Ecocriticism and Old Norse Studies
©
FHG
THE NORTH ATLANTIC WORLD
LAND AND SEA AS CULTURAL SPACE, AD 400–1900
Volume 7
General Editor
Alexandra Sanmark, University of the Highlands and Islands
Editorial Board
Kevin Edwards, University of Aberdeen
Gísli Sigurðsson, Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum
Michele Hayeur Smith, Brown University
Donna Heddle, University of the Highlands and Islands
Andrew Jennings, University of the Highlands and Islands
Natascha Mehler, Eberhard Karls Universität Tübingen
Pragya Vohra, University of York
Ecocriticism and Old Norse Studies
Nature and the Environment in Old Norse Literature and Culture
Edited by
Reinhard Hennig,
Emily Lethbridge,
and Michael Schulte
F
©
FHG
Volumes published in this series are listed at the back of the book.
British Library Cataloguing in Publication Data
A catalogue record for this book is available from the
British Library.
Published with the support of the Royal Gustavus Adolphus
Academy for Swedish Folk Culture, Letterstedtska föreningen,
the Faculty of Humanities and Education at the University of
Agder, the Berkeley Research Impact Initiative of the University
of California, Berkeley, the Norwegian Institute for Cultural
Heritage Research, and the Open Access Publication Fund of
the University of Bonn.
© 2023, Brepols Publishers n.v., Turnhout, Belgium.
This is an open access publication made available under a
cc by-nc 4.0 International License: https://creativecommons.org/
licenses/by-nc/4.0/.
No part of this publication may be reproduced, stored in a
retrieval system, or transmitted, in any form or by any means,
for commercial purposes, without the prior permission of
the publisher, or as expressly permitted by law, by licence or
under terms agreed with the appropriate reprographics rights
organization.
D/2023/0095/133
ISBN 978-2-503-60484-8
E-ISBN 978-2-503-60485-5
DOI 10.1484/M.NAW-EB.5.132526
ISSN 2736-7258
E-ISSN 2736-7266
Printed in the EU on acid-free paper.
Table of Contents
Acknowledgements
9
Combining Ecocriticism and Old Norse Studies: Opportunities and
Challenges
Reinhard Hennig, Emily Lethbridge, and Michael Schulte
11
Aesthetic Expressions of Nature in Skaldic Verse
Hannah Burrows
37
Trees in the Saga Dreamscape
Timothy Bourns
65
‘Brúðir berserkja barðak í hlés eyju’: A Material-Ecocritical
Consideration of the Role of the Sea in Myths and Rituals of
Premodern Scandinavia
Jonas Koesling
87
Legal Perspectives on Nature in Old Norse-Icelandic Lawcodes
Elizabeth Walgenbach
117
Imagining a Viking Age Risk Society: Environmental Threats, Risks,
and Manufactured Uncertainties in the Sagas of Icelanders
Reinhard Hennig
137
Out of the Garden and into the Forest: The Corruption of the
Natural World in Old Icelandic Literature
Tiffany Nicole White
165
Askr and Embla: The Creation of Man from Trees
Sabine Heidi Walther
201
The Establishment of Niðaróss: The Nexus between Urban,
Environmental, Political, and Salvation History
Stefka G. Eriksen
223
Imagining Trees in Mágus saga jarls
Philip Lavender
247
©
FHG
Son of the Soil and Son of Óðinn: Unveiling a Farmer’s Eddic Poetry
(1920) and Colonial Germanic Concepts of Nature in South West
Africa, Now Namibia
Juliane Egerer
269
Index
301
List of Illustrations
Figure 7.1. ‘Calendarium Latinum’, Copenhagen, Den Arnamagnæanske Samling,
AM 249 d fol., fol. 8v. Late thirteenth century.
Figure 11.1. Elmenhorst’s drawing of a Viking ship and verse about his alleged
Viking ancestor and conqueror dated 10 January 1914, SUB HH
NWLGE A 3, fol. 25v.
©
FHG
178
285
Acknowledgements
This volume is the outcome of the Fourth Workshop of the Ecocritical Network for
Scandinavian Studies (ENSCAN) held in November 2020. Organized by Reinhard
Hennig and Michael Schulte on behalf of the University of Agder, Norway, and Emily
Lethbridge on behalf of the Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies, Iceland,
this workshop had originally been planned as a physical event but had to move
completely online due to the COVID-19 pandemic. We thank all our contributors for
their willingness to experiment with (then) new digital forms during the workshop,
and for their commitment during the subsequent work on the volume.
We owe special thanks to Rosie Bonté, our publishing manager at Brepols, for
her enthusiasm and kind support of this project from the outset. We would also
like to thank an anonymous reviewer for valuable feedback, Maria Tryfinopoulou
from Brepols for her work on the cover design, and Tim Barnwell for professional
copyediting.
The open access publication of the volume has been made possible through
generous financial support by the Royal Gustavus Adolphus Academy for Swedish
Folk Culture, Letterstedtska föreningen, the Faculty of Humanities and Education
at the University of Agder, the Berkeley Research Impact Initiative of the University
of California, Berkeley, the Norwegian Institute for Cultural Heritage Research, and
the Open Access Publication Fund of the University of Bonn.
©
FHG
Sabine Heidi Walt Her
Askr and Embla: The Creation of Man from
Trees*
Introduction: Anthropogonic Myths and Ecocriticism
When the historian Lynn White Jr. asked about ‘The Historical Roots of Our
Ecologic Crisis’ in an article published in Science in 1967, he came to the result that
the mainstream Christian worldview, what he calls the ‘orthodox Christian arrogance
toward nature’, is the ground from which this crisis has grown.1 He saw this attitude
based on biblical creation narratives, such as Genesis 1. 26 and Genesis 2. 19. Genesis
1. 26 describes the creation of man2 in the likeness of God, his dominion over all
animals and ‘all the earth’:
And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them
have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the
cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon
the earth.3
In Genesis 2. 19 — which comes from a different creation narrative — God shows
Adam all the newly created animals so that Adam can name them:
* This chapter was supported by the Open Access Publication Fund of the University of Bonn.
1 White, Jr., ‘The Historical Roots’, p. 1207.
2 ‘Man’ refers here to the use in Genesis 1. 26 (‘Let us make man in our image’), where it is a translation
of Hebrew ‘adam’. It means ‘humankind’ in the biblical context and does not only refer to males as
Genesis 1. 27 shows: ‘So God created man in his own image, in the image of God created he him; male
and female created he them’ (King James translation). I will use this term throughout the chapter
although current discussions on language and gender may lead to a different word usage in the future.
3 King James translation, used in all following quotations of the Bible.
Sabine Heidi Walther (
[email protected]) is adjunct lecturer at the University of
Bonn, Germany.
Ecocriticism and Old Norse Studies: Nature and the Environment in Old Norse Literature and Culture, ed. by
Reinhard Hennig, Emily Lethbridge, and Michael Schulte, NAW, 7 (Turnhout, 2023), pp. 201–222.
© FHG
10.1484/M.NAW-EB.5.134100
This is an open access chapter made available under a cc by-nc 4.0 International License
2 02
s a bin e he id i walt h e r
And out of the ground the LORD God formed every beast of the field, and every
fowl of the air; and brought them unto Adam to see what he would call them:
and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof.
The creation of man in the likeness of God, their dominion over ‘all the earth’ as
intended by God and expressed again in the motif of Adam naming ‘every living
creature’ establish a hierarchy in the world from the very beginning: man dominates
over nature, and nature exists to serve man. According to White, this hierarchy is
problematic because ‘[w]hat people do about their ecology depends on what they
think about themselves in relation to things around them’.4
Creation narratives express the worldview of an individual or a society. In many
traditions, the creation of the world and the creation of man — cosmogonies and
anthropogonies — are connected with each other. Narratives of the creation of man
are often part of cosmogonies or follow closely after them. The reason for this is that
cosmogonic narratives generally have their telos in the creation of human beings who
are the narrators of the creation narratives. In other words, they are etiologies of the
living conditions of the narrator. However, creation narratives do not only explain
how the world became the way it is. They also connect the past with the future and
often come with maxims for human behaviour and action.5 Creation narratives thus
seem to be crucial to shaping the relationship between humans and their environment.
This chapter will analyse an anthropogony transmitted within the eddic poem
Vǫluspá.6 In this poem, the ‘vǫlva’ — a seeress — relates the creation of the world
and its end. In this context, stanzas 17 and 18 tell the story of the creation of man
from wood or trees: three Nordic gods, ‘æsir’, find Askr and Embla — apparently two
pieces of wood of different trees — and bring them to life. Scholars have compared
this passage with a number of anthropogonic motifs from various Indo-European
traditions. Often, it has been understood as evidence for a pre-Christian anthropogony
based on a motif known from other cultures according to which human beings sprout
or grow forth from non-human nature.7 This narrative of growing forth from nature
could be interpreted as a non-hierarchical relationship between humans and their
environment.
The cultural historian Nina Witoszek thus interprets this and other ‘bilder’ (images)
of ‘Nordens tidlige middelalderlitteratur’ (early medieval Nordic literature) such as
the creation of the world from the body of the giant Ymir, Baldr’s death, as well as
our example of Askr and Embla, as examples of ‘gammel norrøn holisme’ (ancient
Norse holism) that is distinctive from Christian models with their ‘transcendens/
immanens-polariteten’ (polarity of transcendence and immanence):
4 White, Jr., ‘The Historical Roots’, p. 1205.
5 Ahn, ‘Schöpfer/Schöpfung I’, p. 256.
6 Old Norse myths have recently been considered from an ecocritical perspective by Nordvig, ‘Of Fire
and Water. The Old Norse Mythical Worldview in an Eco-Mythological Perspective’ (2013), and
Abram, Evergreen Ash: Ecology and Catastrophe in Old Norse Myth and Literature (2019). Both studies
have different perspectives and aims to the present chapter and will not be discussed in detail here.
7 See e.g. Hultgård, ‘The Askr and Embla Myth’, pp. 61–26.
©
FHG
as kr an d e m b l a: t h e C r e at i o n o f m an f ro m t re e s
De søker ikke til villmarken som et sted for ‘åndsgymnastikk’, og finner heller
ikke metaforer der for det guddommelige eller det menneskelige. De betrakter
snarere naturen som grunnstoffet, materia, midlet til å gi ytre form til kulturen,
sekundærstoffet (epiphenomenon).8
(They do not seek out the wilderness as a place for ‘spiritual gymnastics’,
nor do they find metaphors there for the divine or the human. Rather, they
regard nature as the element, materia, the means of giving external form to
the culture, the secondary substance (epiphenomenon)).
Witoszek takes up this idea again in her monograph The Origins of the Regime of
Goodness, where she traces the roots of perceived Norwegian exceptionalism that
made Norway the epitome of ‘equality, freedom, welfare, and justice’.9 She states:
[Norway’s] wealth goes beyond the oil, gas, and hydro-power that give it one of the
highest GDPs in the world; it includes a rich tradition of peaceful, reform-oriented,
development, emancipatory politics, a generous welfare system, and an identity
based on partnership with nature.10
Witoszek sees this unique partnership with nature as something that is based on a
tradition starting with eddic poetry and leading up to Arne Næss’s ecophilosophy.
The national myth created by the Norwegian elites during the nineteenth century
chose the ‘free peasant’ instead of the Viking as a ‘historical protagonist’. She detects
the roots of this ideology, ‘a plebeian environmental pragmatism’, in the eddic poem
Hávamál, reading this poem as a ‘medieval secular textbook of survival’ that ‘promoted
an “ecological” system of knowledge which was transmitted from generation to
generation’.11
From a medievalist’s perspective, these are problematic assumptions. The
question of whether or not some verses within the gnomic part of Hávamál or even
the idea for the whole poem may be via Hugsvinnsmál based on the widely known
Disticha Catonis is only one issue.12 More crucial, however, are the circumstances of
production, reception, and dissemination. And this is the key issue: poetry such as
Hávamál in the form in which we have it is the product of a learned elite who had
clerical training. They generally wrote for chieftains and rulers or other members of
the elite. This is not least suggested by the sparse transmission of the poem, whose
text goes back to one manuscript, the so-called Codex Regius of the Poetic Edda from
the thirteenth century. The idea that Hávamál, or parts of it, was commonly known
amongst Norwegian peasants during the Middle Ages is pure speculation. The same
8 Witoszek, Norske naturmytologier, p. 69. The italics are in Witoszek’s original text; translations are my
own.
9 Witoszek, Origins of the ‘Regime of Goodness’, p. 7.
10 Witoszek, Origins of the ‘Regime of Goodness’, p. 7.
11 Witoszek, Origins of the ‘Regime of Goodness’, p. 21.
12 For the influence of Disticha Catonis, see von See, ‘Disticha Catonis und Hávamál’ and again von See,
‘Disticha Catonis, Hugsvinnsmál und Hávamál’. Larrington, A Store of Common Sense, pp. 18–19 and
McKinnell, ‘The Making of “Hávamál”’ argue against such an influence.
2 03
2 04
s a bin e he id i walt h e r
is true for other parts of the mythological poems of the Codex Regius, such as the
passage from Vǫluspá introduced above.
The question remains whether the poem Vǫluspá preserves a pagan myth of the
creation of man and whether it was understood by the medieval reader as such, and
perceived as being different to the Christian model of creation. First and foremost,
this chapter will ask how the medieval reader may have understood the passage on
Askr and Embla. As Iceland adopted Christianity in the year 999, and all learning —
writing, reading, and everything that followed — was based on Christian education,
the interpretative background of the medieval reader was necessarily Christian. Elard
Hugo Meyer proposed such a reading of Vǫluspá already in 1891. He did not, however,
provide any explanation for the motif of Askr and Embla.13
This focus on a high medieval reading takes its cue from the transmission of
the poem and the stanzas therein. As noted above, the main manuscript, Codex
Regius (GKS 2365 4°), dates from the thirteenth century. The manuscript was
produced for thirteenth-century readers. It must have addressed their interests and
needs and should therefore be read against the background of a thirteenth-century
worldview. We also need to keep in mind the fact that the source text is a singular
poem, a literary text, by an anonymous author from the thirteenth century, even
if it may be based on earlier traditions. This thirteenth-century author was a
member of the learned, educated elite of their time. Therefore, all we can say
is that the worldview expressed in the text is what a certain author from the
thirteenth century believed to be plausible about the religion of his or her pagan
ancestors. We may assume that it is not untouched by the theological teaching of
the thirteenth century because the author was educated within this framework.
Even if the author did not alter the transmitted stanza at all from an earlier version,
the fact that they chose to select and include it must mean that they considered
it significant. This chapter will therefore attempt to highlight discourses that the
author was familiar with, and that helped them to understand, interpret, and
reconceptualize this tradition.
The chapter argues against Lynn White Jr.’s claims that Christianity generally
shows arrogance toward nature. The Christian tradition is diverse. Even Lynn White
Jr. himself pointed out that the Franciscan tradition introduced ‘a democracy of all
God’s creatures’.14 This chapter will show that St Francis was not alone. Furthermore,
the chapter will argue that the assumption of a dichotomy between pagan and
Christian worldviews is problematic because our sources — and the sources of our
sources — are an amalgam of both traditions. This amalgam grew over centuries from
the earliest times of cultural contact between Christians and pagans. During the High
Middles Ages, when our sources were written down, this amalgamated tradition was
again interpreted and re-narrated under the influence of European theology.
13 Meyer, Völuspá, pp. 82–83 referring only to the existence of an Indo-European myth of the origin
of man from trees and the similarity of the names to Adam and Eve. See also Meyer, Die eddische
Kosmogonie, pp. 109–13 on the stanzas, and p. 110 on Askr and Embla.
14 White, Jr., ‘The Historical Roots’, p. 1206.
©
FHG
as kr an d e m b l a: t h e C r e at i o n o f m an f ro m t re e s
The Transmission and Dating of Vo˛luspá
The dating of the composition of the poem Vǫluspá is much discussed. Often, it
is dated very early, and the discussion then centres around how heathen or how
Christian the poem is seen to be. Proposed datings range from the fourth to the
twelfth centuries.15 All these datings, of course, concern a version of the poem that
we do not have extant today. Many of the datings even date an assumed oral version
of the poem. In any case, these versions are not identical to the poem we have
transmitted on parchment.16
This article will generally analyse the transmitted text(s) and, as outlined above,
will consider them primarily a product of the thirteenth century when the Codex
Regius was produced (around 1270–1280). The redactor/author of the Codex Regius
and the redactor/author of its postulated model, from the first half of the thirteenth
century,17 must have put together, organized, and rewritten the material that they
found so that it made sense during their time of writing.
The transmitted poem Vǫluspá is not a monolithic work written from scratch
by one author in the thirteenth century. The poetic material seems to have been
retold and rewritten several times. Even within the stanzas under discussion here,
there are indications that suggest they have been taken out of one context and put
into another. The poem has come down to us in two versions: one in the Codex
Regius (R, GKS 2365 4to, c. 1270–1280), the other one in Hauksbók (H, AM 544
4to, c. 1305–1315). Looking at the two stanzas in question, the differences between
the two manuscripts do not directly affect the interpretation proposed here.18 This
interpretation will generally rely on the edition by Neckel/Kuhn, who edited the
text based on the Codex Regius manuscript.19
The Context and Content of Vo˛luspá 17–18
Vǫluspá is a prophetic poem that may stand in the tradition of Sibylline oracles. This
thesis was introduced first by Anton Christian Bang (1879/1880), and was quickly
15 For the extremely early dating to the fourth century see Wood, ‘The Age of the “Vǫluspá”’, pp. 94–107,
and Nerman, ‘Hur gammal är Völospá?’, pp. 1–4. De Boor, ‘Die religiöse Sprache der Vǫluspá und
verwandter Denkmäler’, pp. 68–142, assumes a connection to the poems in the realm of the earls
of Lade and a dating to the end of the tenth century. Heusler, Die altgermanische Dichtung, p. 181,
suggests an Icelandic origin and a dating to c. 1050; a similar dating to 1000–1050 is suggested by
Schulte, ‘The Classical and Christian Impact on Vǫlospǭ’, pp. 181–219; Nordal, Völuspá, dates the poem
before 1065 because of a quotation from a Skaldic poem. For a late dating to the twelfth century and a
dependency on learned literature see Meyer, Völuspa, and Meyer, Die eddische Kosmogonie.
16 For a recent research review on this topic in general, see Thorvaldsen, ‘The Dating of Eddic Poetry’,
pp. 72–91.
17 Lindblad, Studier i Codex Regius, p. 273.
18 On the differences between the R and H versions see Quinn, ‘Vǫluspá and the Composition of Eddic
Verse’, pp. 325–36.
19 Edda, ed. by Kuhn and Neckel, pp. 1–16.
20 5
206
s a bin e he id i walt h e r
supported by Sophus Bugge (1881). After a long gap, Ursula Dronke (1992), Kees
Samplonius (2001), and Gro Steinsland (2006) picked up this thread again. Steinsland
argues that such a ‘myth of the future’ with the hope for a bright new age would be
hard to explain in a pagan Norse culture, whereas the parallels of Vǫluspá to biblical
apocalyptic ideas and Sibylline traditions were apparent.20
This ‘myth of the future’ is connected to the past, to the creation. Part of this
creation of the world in Vǫluspá is an anthropogony. These past events are told as
being remembered by the seeress who speaks the prophecy. She remembers because
she is of giant descent. Giants are the oldest beings in the world. Therefore she even
remembers the creation of the world from the body of the giant Ymir. She remembers
that the Æsir created the dwarves. Between a catalogue of those dwarves and a
description of the ash Yggdrasill, we find this anthropogony, according to which the
Æsir create Askr and Embla, the first human beings, by animating two logs that they
apparently found at the seashore. This may be a specific Icelandic motif as driftwood
had a certain importance in Iceland after deforestation:21
Unz þrír [RH þriár] qvómo ór því liði,
ǫflgir oc ástgir, æsir, at húsi;
fundo á landi, lítt megandi,
Asc oc Emblo, ørlǫglausa.
Ǫnd þau né átto, óð þau né hǫfðo,
lá né læti né lito góða;
ǫnd gaf Óðinn, óð gaf Hœnir,
lá gaf Lóðurr oc lito góða.22
(Until three gods, strong and loving,
came from out of that company;
they found on land capable of little,
Ash and Embla, lacking in fate.
Breath they had not, spirit they had not,
blood nor bearing nor fresh complexions;
breath gave Odin, spirit gave Hænir,
blood gave Lodur, and fresh complexions.)23
In Snorri Sturluson’s Gylfaginning, we find the same poetic material used as a source.
Here the motif is embedded in a didactic dialogue:
20 Cf. Bang, ‘Vøluspaa og de Sibyllinske Orakler’, pp. 1–23. This article was translated into German and
expanded by Pœstion in Bang, Vǫluspá und die sibyllinischen Orakel; Bugge, ‘Nogle bemærkninger
om sibyllinerne og Völuspá’, pp. 163–72; Dronke, ‘Völuspá and the Sibylline Traditions’, pp. 3–23;
Samplonius, ‘Sybilla borealis’, pp. 185–229; Samplonius, ‘Anthropogenesis in Völuspá’, pp. 5–7;
Steinsland, ‘Myten om fremtiden og den nordiske sibyllen’, pp. 93–128.
21 See, e.g., Abram, The Evergreen Ash, p. 94.
22 Edda, ed. by Neckel and Kuhn, pp. 4–5. This edition will be used for all further citations unless
otherwise noted. On the form ‘þrjár’ see below, n. 26.
23 The Poetic Edda, trans. by Larrington, p. 6. This translation will be used for all further citations unless
otherwise noted.
©
FHG
as kr an d e m b l a: t h e C r e at i o n o f m an f ro m t re e s
Þá mælir Gangleri: ‘Mikit þótti mér þeir hafa þá snúit til leiðar er jǫrð ok himinn
var gert ok sól ok himintungl váru sett ok skipt dœgrum — ok hvaðan kómu
menninir þeir er heim byggja?’
Þá svarar Hár: ‘Þá er þeir Bors synir gengu með sævar strǫndu, fundu þeir tré
tvau, ok tóku upp tréin ok skǫpuðu af menn. Gaf hinn fyrsti ǫnd ok líf, annarr
vit ok hrœring, þriði ásjónu, málit ok heyrn ok sjón; gáfu þeim klæði ok nǫfn.
Hét karlmaðrinn Askr, en konan Embla, ok ólusk þaðan af mannkindin þeim er
bygðin var gefin undir Miðgarði.’24
(Then spoke Gangleri: ‘A great deal it seems to me they had achieved when
earth and heaven were made and sun and stars were put in position and days
were separated — and where did the people come from who inhabit the world?’
Then High replied: ‘As Bor’s sons walked along the sea shore, they came across
two logs and created people out of them. The first gave breath and life, the
second consciousness and movement, the third a face, speech and hearing
and sight; they gave them clothes and names. The man was called Ask, the
woman Embla, and from them were produced the mankind to whom the
dwelling-place under Midgard was given.’)25
There are several differences between the two passages. Among them:
1) Who are the three acting persons? In Vǫluspá, they are Óðinn, Hœnir, and Lóðurr.
In Gylfaginning, they are the sons of Borr, but — according to Gylfaginning
chapter 6 — their names are Óðinn, Vili and Vé.
2) How did they find the logs? In Vǫluspá, it seems as if the gods had just returned
home from a sea voyage (‘qvómo … at húsi; fundo á landi’) because ‘á landi’
(on land, ashore) seems to imply that they were at sea before. In Gylfaginning, it
sounds as if they were strolling along the seashore (‘gengu með sævar strǫndu’).
3) How did the gods create the humans? In Vǫluspá, it seems that they found wooden
statues that already bore names and animated them. In Gylfaginning, the gods
seem to have found logs, shaped and animated them, and finally named them.
These differences tell us a number of things. The original context of the stanzas
seems to have been unknown already in the thirteenth century because the author
of the poem in Codex Regius on the one hand, and Snorri on the other hand, tell
the story differently. Both authors seem to have dealt with a poetic fragment. This
poetic fragment was first interpreted and contextualized by Snorri in Gylfaginning
(around 1220). It was also interpreted and contextualized by the compiler of the
model for Codex Regius, possibly around roughly the same time (the first half of
the thirteenth century). Then it was rewritten and interpreted for Vǫluspá in Codex
Regius (around 1270). As mentioned above, the poem is also transmitted in the slightly
later Hauksbók manuscript (at fols 20r–21r) from the beginning of the fourteenth
century. This version is not based on the same manuscript tradition as Codex Regius
24 Snorri Sturluson, Edda: Prologue and ‘Gylfaginning’, ed. by Faulkes, p. 13.
25 Snorri Sturluson, Edda, ed. and trans. by Faulkes, p. 13.
20 7
208
s a bin e he id i walt h e r
but is thought to be derived from a different oral version of the poem because the
differences appear ‘at all levels of composition’.26
The general assumption in scholarship is that the catalogue of dwarves (vv. 9–16)
is a late insertion. The key argument here is that ‘Unz þrír qvómo ór því liði’ cannot
be explained from the passage on the dwarves because the three ‘æsir’ do obviously
not belong to the dwarves.27 If the catalogue were removed, our stanzas would follow
stanza 8. This stanza could also help to explain the transmitted feminine form ‘þriár’
in stanza 17 that the scribes of both Vǫluspá manuscripts, Codex Regius as well as
Hauksbók, preserved instead of the masculine form ‘þrír’ that would fit with the three
male ‘æsir’. If indeed the catalogue of dwarves were a late insertion, the reference
of feminine ‘þriár’ may be found in stanza 8: ‘unz þriár qvómo þursa meyiar’ (until
three ogre-girls came). Another possibility is a reference to the three norns in stanza
20 (‘Þaðan koma meyjar, margs vitandi, | þriár’ (From there come girls, knowing
a great deal, | three).28 In any case, both assimilations still pose a problem because
in stanza 18, three male gods are the actors. It seems that either the actors in 17 and
18 were originally different (and the feminine form is a remnant of that) or that the
feminine form is indeed erroneous — but was not corrected in either manuscript.29
Askr and Embla: Trees and Anthropogonic Ideas
A Question of Biology: What Kind of Trees Are Askr and Embla?
Askr and Embla are usually interpreted as two logs from two different kinds of trees.
While Askr is easily understood as ‘ash’, the meaning of Embla is less clear. If Askr
is indeed ash, a tree, then scholars often assumed that Embla should also be a tree.
Many scholars have suggested the elm comparing ON ‘almr’, which is not without
problems.30
Hans Sperber compared Embla to Greek ἄμπελος (vine). For geographic reasons,
he suggested bindweed more generally, or more specifically, ivy. The image behind the
passage about Askr and Embla would thus be that of a post or a tree with bindweed
Quinn, ‘Vǫluspá and the Composition of Eddic Verse’, p. 325.
von See and others, Kommentar zu den Liedern der Edda, pp. 178–79.
Gering and Sijmons, Kommentar zu den Liedern der Edda, p. 20.
This problem was edited away by Neckel/Kuhn, who confined the transmitted form to the apparatus,
where we also learn that ‘þrír’ is an old emendation by Rasmus Rask. It might be added here that
Samplonius ‘Anthropogenesis in Vǫluspá’, pp. 6–7 argued for the influence of Isidore of Seville on
stanza 18. He quotes Etymologiae v. 30. 8, a passage in which the pagan naming of the weekdays after
the seven ‘stars’ is explained. These stars are said to have had influence on the pagans, insofar as they
received ‘spiritus’ from Sol, ‘corpus’ from Luna, ‘sanguis’ from Mars, ‘temperantia’ from Jupiter, and
‘humor’ from Saturn. This background could clarify the otherwise difficult vocabulary in this verse
as well as the feminine ‘þriár’ discussed above. If, indeed, the stars (stjǫrnur f.) were the subject, the
grammatical form could be explained. Samplonius’s hypothesis deserves a longer discussion but this
would lead us away from this chapter’s focus on the trees.
30 von See and others, Kommentar zu den Liedern der Edda, pp. 183–84.
26
27
28
29
©
FHG
as kr an d e m b l a: t h e C r e at i o n o f m an f ro m t re e s
entwined around it.31 I will come to the details of this interpretation later. From this
first exploration, it becomes clear that the different understandings of Embla are
connected to different poetic images and anthropogonic ideas.
A Question of Myth: Which Anthropogonic Idea?
The thesis of Askr and Embla as logs of two different trees is usually connected to
the idea that humans have grown forth from non-human nature. The other thesis,
that Askr is a tree and Embla a bindweed, is connected to the idea that humans are
the result of the sexual procreation of two plants.
Man Growing Forth from Nature
a) from trees: from ash and elm
The general anthropogonic idea would be that man is generated or sprouted by
chance from nature, growing forth from the earth or, in this case, from trees. Such
anthropogonies are known from other cultures. Anders Hultgård assumes that
myths on the origin of mankind from trees and wood seem to be particularly
connected with ancient Europe and Indo-European speaking peoples of Asia
Minor and Iran. By contrast the cultures of the Near East show almost exclusively
the type of anthropogonic stories that derive man’s origin from clay, earth or
blood by means of a divine creation act.32
Hultgård argues for this interpretation of the myth of Askr and Embla. He suggests
considering stanza 4 as the prehistory to our stanzas. This stanza describes how the
‘stony ground brought forth green plants’.33 From there, he concludes:
The light and the warmth of the sun did not only produce the first plants but also
the first human couple who grew up like two trees á landi, on the bare ground
newly arisen from the sea. Divine intervention then turned them, as in the Iranian
myth, into the full forms of man and woman. The anthropogonic myth to which
Vǫluspá alludes may thus reflect mythic ideas on the origin of mankind from trees
that were part of a common Indo-European heritage.34
I have to admit that I am generally sceptical of comparative approaches that postulate
a ‘genetic’ connection between the Indo-Iranian tradition and Germanic myths,
meaning, in fact, Icelandic literature of the High Middle Ages. Literature is usually
based on literature as writing is learned by imitating existing models. I would therefore
imagine that medieval authors were inspired by the literature they read.
31 Sperber, ‘Embla’, pp. 219–22.
32 Hultgård, ‘The Myth of Askr and Embla’, p. 61. On such anthropogonies see also Burkert,
‘Denkformen der Kosmologie’, p. 16.
33 Hultgård, ‘The Myth of Askr and Embla’, p. 61.
34 Hultgård, ‘The Myth of Askr and Embla’, p. 62.
20 9
21 0
s a bin e he id i walt h e r
Of course, proponents of the comparative Indo-European approach usually look
to mitigate the gap between Iran and Iceland. Traces of such anthropogonies are
suggested as standing behind two passages in Virgil’s Aeneid and Statius’s Thebais.35
Both passages refer to the Arcadians (the Virgil passage indirectly, though). The
Arcadians supposedly grew from trees; in the case of Statius, the ash (‘fraxinus’) is
specifically mentioned. A similar reference can be found in Juvenal, who describes
man during the age of Saturn being composed of pieces of oak and clay. Although a
tree is mentioned here, man is not growing forth from it but seems to be built by a
demiurge using wood and clay, which does not make it a compelling example. Generally,
it has to be said that the age of Saturn is the first age of mankind. The Arcadians are
considered an ancient tribe. All quoted passages refer to the oldest generations of
mankind, which are characterized as steadfast and strong so that being grown out of
wood may as well be understood metaphorically and need not necessarily be read
as the memory of a creation myth. The ash bears further significance in the context
of war because the shafts of spears were made from this wood. In this sense, Hesiod
referred to the men in the Iron Age as ‘of ash’. This age is characterized as violent
and belligerent.36
b) from ash and rock
As the meaning of Embla is unclear, one should also discuss another variant that
Marianne Luginbühl gives in her study on anthropogonic myths: man growing forth
35 Virgil, Aeneid, ed. and trans. by Rushton Fairclough, viii. 314–18: ‘haec nemora indigenae Fauni
Nymphaeque tenebant | gensque virum truncis et duro robore nata, | quîs neque mos neque cultus
erat, nec iungere tauros | aut componere opes norant aut parcere parto, | sed rami atque asper victu
venatus alebat.’ (In these woodlands the native Fauns and Nymphs once dwelt, and a race of men
sprung from trunks of trees and hardy oak, who had no rule or art of life, and knew not how to
yoke the ox or to lay up stores, or to husband their gains; but tree branches nurtured them and the
huntsman’s savage fare.) Statius, Thebaid, ed. and trans. by Shackleton Bailey, iv. 275–81: ‘Arcades
huic veteres, astris lunaque priores, | agmina fida datis, nemorum quos stirpe rigenti | fama satos,
cum prima pedum vestigia tellus | admirata tulit; nondum arva domusque nec urbes, | conubiisve
modus; quercus laurique ferebant | cruda puerperia, ac populos umbrosa creavit | fraxinus, et feta
viridis puer excidit orno.’ (To him the Arcadians, an old race earlier than stars and moon, give loyal
troops. They were born, as legend tells, from the stiff forest trees when the astonished earth first felt
the print of feet. Not yet were there fields and houses or cities or marriage rules. Oaks and laurels
bore stout offspring, the shady ash created peoples, a vigorous boy dropped from the pregnant
rowan.)
36 Hesiod, Erga, ed. and trans. by Most, 143–46: Ζεὺς δὲ πατὴρ τρίτον ἄλλο γένος μερόπων ἀνθρώπων |
χάλκειον ποίησ’, οὐκ ἀργυρέῳ οὐδὲν ὁμοῖον, | ἐκ μελιᾶν, δεινόν τε καὶ ὄβριμον· οἷσιν Ἄρηος | ἔργ’ ἔμελε
στονόεντα καὶ ὕβριες (Zeus the father made another race of speech-endowed human beings, a third
one, of bronze, not similar to the silver one at all, out of ash trees — terrible and strong they were,
and they cared only for the painful works of Ares and for acts of violence.) It is noteworthy, though,
that the scholiasts Servius and Lactantius Placidus deny the assumption of such an anthropogony
(Luginbühl, Menschenschöpfungsmythen, pp. 207–08). Their denial, though, may not refer to the
existence of such an anthropogony. It may only refer to the falsehood of these beliefs, especially in
the eye of the Christian author Lactantius. Servius did, apparently, not convert to Christianity but
belongs to a pagan milieu. See Steinbauer and Suerbaum, ‘Servius’.
©
FHG
as kr an d e m b l a: t h e C r e at i o n o f m an f ro m t re e s
from tree and rock.37 Two passages from the Odyssey and Hesiod’s Theogony may be
based on a saying or a proverb containing this metaphor that we do not understand
completely.38 The background of the saying may have been a passage from the Iliad
about the famous spear of Achilles that his father received from the centaur Chiron
who was the teacher of both heroes. In Iliad xvi. 140–45, we are told that none of
the Greeks was able to swing this spear that was made from an oak on the summit
of Pelion. The context in the Theogony is the narrating poet’s invocation of the muse.
The saying is, therefore, to be understood metaphorically: not wanting to speak about
tree and rock means not wanting to write a heroic epic poem such as the Iliad but
a didactic poem, which shares the metre with the heroic epic but not the content.
These rather weak arguments for the existence of an anthropogony from tree and
rock is supported by Luginbühl with a biblical reference, Jeremiah 2. 27: ‘Saying to a
stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have
turned their back unto me, and not their face: but in the time of their trouble they
will say, Arise, and save us.’39 However, this passage refers to idols made of wood and
stone and not an anthropogony.
Both motifs, growing forth from trees and from ash and rock, are frequent
in literature that directly or indirectly could have been known by and influenced
medieval authors. Similarities in medieval literature to these passages can therefore
be explained by reading and not alone by Indo-European heritage.
Man as the Result of Sexual Procreation of Two Different Plants
For this anthropogonic idea, two different motifs are discussed. In both cases, Askr/
the ash is interpreted as male, Embla as the bindweed/ivy/vine as female.
a) As mentioned above, Sperber compared Embla to Greek ἄμπελος (vine). However,
he suggests that the reconstructed Germanic *ambilōn would not refer to the
‘late imported grapevine’ but more generally to a bindweed or, specifically, the
ivy. Despite this interpretation of *ambilōn as bindweed or ivy, he mentions a
connection between grapevine and ash: Roman farmers used support posts of
ash wood for their vines.40 In this picture, the ash post is imagined as male, the
vine entwined around it as female. No matter what the specific plants are, the
image is the same.
b) Adalbert Kuhn suggested that the method of starting a fire by rubbing two pieces of
wood against each other may lie behind the mentioning of the two different kinds
of wood. More specifically, the image is that of the fire being started by spinning a
37 Luginbühl, Menschenschöpfungsmythen, pp. 53–54.
38 Homer, Odyssey, ed. and trans. by Murray, xix. 162–63: ἀλλὰ καὶ ὧς μοι εἰπὲ τεὸν γένος, ὁππόθεν ἐσσί |
οὐ γὰρ ἀπὸ δρυός ἐσσι παλαιφάτου οὐδ’ ἀπὸ πέτρης. (Yet even so tell me of your stock from which you
come; for you are not sprung from an oak of ancient story, or from a stone.) Hesiod, Theogony, ed.
and trans. by Most, 35: ἀλλὰ τίη μοι ταῦτα περὶ δρῦν ἢ περὶ πέτρην (But what is this to me, about an oak
or a rock?).
39 Luginbühl, Menschenschöpfungsmythen, p. 53.
40 Sperber, ‘Embla’, pp. 219–22.
211
21 2
s a bin e he id i walt h e r
stick of harder wood (ash) on a tablet of the softer wood (bindweed/vine). Kuhn
cites Greek and Latin sources for the method. The figurative similarity to sexual
intercourse can undoubtedly be argued. This intercourse is then understood as
a metaphor for the creation of man. Kuhn finds the only explicit parallel for this
anthropogonic motif in Rigveda, a rather far-fetched argument for explaining a
passage in a medieval Icelandic poem.41
Typology of Anthropogonies
If we look at anthropogonies from a typological perspective, there are three types:
1) ‘emersio’ (emerging), 2) ‘formatio and animatio’ (shaping and animating), and 3)
‘sacrificatio’ (sacrificing).42 Only the first two types are relevant for our discussion.
The Askr-and-Embla passage is usually understood as belonging to the first category.
As we saw, it is often read as an anthropogonic myth where humans grow forth from
nature, be it spontaneously or through sexual procreation.
The type ‘formatio and animatio’ means that a god forms the human from some
material, often earth or clay, and then animates them. This model can be found in
Greek mythology (cf. Plato, Protagoras, 320d) and the Bible (Genesis 2. 7). It is
undoubtedly tempting to interpret the Vǫluspá passage as belonging to type 1 ‘emersio’
and associate this with it being Nordic and pagan and to view it in contrast to type
2 ‘formatio and animatio’ that would be associated with being Graeco-Roman and
Christian. Interpretations following this idea would argue that in Nordic paganism,
man and nature are considered as part of an organic system and that there would be
no hierarchical relationship between them. The Graeco-Roman-Christian model
would then stand for a hierarchical system where a creator god creates man in his
image to rule over nature.
However, if we read our passage carefully, without the idea in the back of our mind
that we have here a pagan myth according to which humans grow forth from nature,
we can discover elements of ‘formatio and animatio’: there are three gods who take
natural material, wood instead of the more common clay, and animate it. I would
therefore argue that there is a typological similarity between the Askr-and-Embla
passage and the biblical anthropogony in Genesis 2. 7 — ‘And the LORD God formed
man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and
man became a living soul’ — as well as the passage in Protagoras (320b) where the
gods create humans from earth and fire, and Prometheus and Epimetheus bestow
abilities on them. The only difference is that clay can be easily formed and that the
shaping is often but not always described in the narratives.
41 Kuhn, Die Herabkunft des Feuers und des Göttertranks, pp. 36–43. To a similar end, Henning
Kure, ‘Emblas Ask’, recently argued that Askr and Embla signify the sexual organs of man and
woman, although based on Old Norse poetic language starting with the kenning ‘emblas ask’. This
interpretation leads us away from the imagery of trees as Askr is here a heiti for the sword/phallus and
Embla for the female counterpart sheath/vagina.
42 This is the classification of Luginbühl, Menschenschöpfungsmythen, pp. 29–31.
©
FHG
as kr an d e m b l a: t h e C r e at i o n o f m an f ro m t re e s
Biblical Anthropogonies and Christian Theology
Some of the differences between the stanzas and the biblical creation narratives can
be explained using elements of Christian theology.
1) The triad of pagan gods can be interpreted as the Trinity. The Trinity as being
present at the moment of creation is not uncommon in Christian theology. Genesis
1. 2 and Psalm 33. 6 state the presence of the Holy Ghost during creation. John
1–3 states the presence of the Son.43 To understand three heathen gods as the
Trinity is possible for the reader in the thirteenth century against the background
of biblical interpretation techniques and Natural Theology. That means, from the
perspective of the thirteenth-century author, the heathen poet of the source text
would have described in these verses in their terms what they could not wholly
comprehend because they were not yet Christians, and the truth was not yet
revealed to them. In this sense, the best they could do was to describe the Trinity
as three gods.44 Snorri Sturluson similarly uses the triad of Hár, Jafnhár, and Þriði
in Gylfaginning. Although triads existed in many cultures, it is hard to imagine
that Snorri did not interpret a triad of gods as an imperfect understanding of the
Trinity.
2) The creation as man and woman at the same time can be found in Genesis 1. 27:
‘So God created man in his own image, in the image of God created he him; male
and female created he them.’ The Askr-and-Embla-passage could be understood
as an amalgamation of the two biblical reports, taking the element of creation
from natural matter from one narrative and the element of creating man and
woman at the same time from the other narrative. From this interpretation, it is
only a very small step to read Askr and Embla as Adam and Eve as Elard Hugo
Meyer and Gro Steinsland have already suggested.45 I will take up this reading
and provide a literary context that could support it.
Trees in Christian Tradition
The following section will introduce two learned models that use tree imagery and
may have played a role in the medieval understanding of the creation of man. The
texts that will be introduced are not to be understood as specific sources but rather,
43 Genesis 1. 2: ‘And the Spirit of God moved upon the face of the waters.’ Psalm 33. 6: ‘By the word of
the Lord were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.’ John 1–3: ‘In
the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in
the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that
was made.’
44 Isidore, The Etymologies, trans. by Barney and others, v. 30. 8 describes — in a different case — the
efforts of the heathens with following words: ‘Talis quippe extitit gentilium stultitia, qui sibi finxerunt
tam ridiculosa figmenta.’ (Such indeed was the stupidity of the pagans, who made up such ridiculous
figments for themselves.)
45 Meyer, Völuspá, p. 82; Steinsland, Ask og Embla, p. 253.
213
21 4
s a bin e he id i walt h e r
they provide the background against which medieval readers and authors may have
read and interpreted the stanzas.
Man as ‘arbor inversa’
The comparison of tree and man and vice versa is widespread in medieval learned
literature. One important motif that propagates the idea very visually is the motif of
man as ‘arbor inversa’ (inverted tree). The idea goes back to Plato (Timaios, 90a–b),
who distinguishes three kinds of human soul that are housed in three regions of the
body. Plato uses the image of a plant and compares the root to the head. The noblest
kind of soul is housed there. This part comes directly from God. In terms of his plant
metaphor: it is rooted in heaven.46
This idea had quite a rich medieval reception.47 We find the expression that man
is an ‘arbor inversa’ in a homily of a student of Bernard of Clairvaux, the Cistercian
Guerric of Igny (1070/1080–1157), who refers to medical literature for this knowledge:
‘Quod enim physici dicunt hominem esse arborem inversam, eo quod nervi corporis
radicem et initium in vertice habeant’ (The physicians even say that man is an inverted
tree because the sinews of the body have their root and beginning at the tip of the
head).48 It can also be found in Innocentius III (1160/1161–1216), De contemptu mundi
sive De vilitate conditionis humanae, i. 9 and in Alanus ab Insulis, Liber in distinctionibus
dictionum theologicalium to name but a few occurrences. It is not surprising that this
idea reached Iceland, where we find it in a text titled De natura. This text is transmitted
in the manuscript AM 435 12mo (c. 1500) and in the Codex Lindesianus (1473). It is
assumed to be a partial translation of the Ps.-Aristotelian Physiognomics. The Greek
text was translated into Latin by Bartholomaeus of Messana during the thirteenth
century. Thence, it was translated into many vernaculars.49 The comparison between
man and tree belongs not to the tractatus itself but the introduction. The author
argues for the distinction of man compared to the rest of the creation, referring to
46 Plato, Timaios, ed. and trans. by Bury, 90a–b τὸ δὲ περὶ τοῦ κυριωτάτου παρ᾿ ἡμῖν ψυχῆς εἴδους
διανοεῖσθαι δεῖ τῇδε, ὡς ἄρα αὐτὸ δαίμονα θεὸς ἑκάστῳ δέδωκε, τοῦτο ὃ δή φαμεν οἰκεῖν μὲν ἡμῶν ἐπ᾿
ἄκρῳ τῷ σώματι, πρὸς δὲ τὴν ἐν οὐρανῷ ξυγγένειαν ἀπὸ γῆς ἡμᾶς αἴρειν ὡς ὄντας φυτὸν οὐκ ἔγγειον ἀλλ᾿
οὐράνιον, ὀρθότατα λέγοντες· ἐκεῖθεν γὰρ ὅθεν ἡ πρώτη τῆς ψυχῆς γένεσις ἔφυ τὸ θεῖον τὴν κεφαλὴν
καὶ ῥίζαν ἡμῶν ἀνακρεμαννὺν ὀρθοῖ πᾶν τὸ σῶμα. (And as regards the most lordly kind of our soul, we
must conceive of it in this wise: we declare that God has given to each of us, as his daemon, that kind
of soul which is housed in the top of our body and which raises us — seeing that we are not an earthly
but a heavenly plant — up from earth towards our kindred in the heaven. And herein we speak most
truly; for it is by suspending our head and root from that region whence the substance of our soul first
came that the Divine Power keeps upright our whole body.)
47 Chambers, ‘“I Was but an Inverted Tree”’, pp. 291–99 traces a passage — quoted in the title of his
article — of the seventeenth-century poet Andrew Marvell back to the passage of Plato’ s Timaios
quoted above. He hints at the early Christian and medieval tradition but focuses on the reception in
the early modern period. See also Edsman, ‘Arbor inversa’.
48 Guerric of Igny, Sermo 2, col. 107B. My own translation.
49 The Icelandic translation was dated by Eiríkur Magnússon to around 1400, see Alfræði Íslenzk III, p. 91
n. 1. The arguments for this dating are not given. Even if this dating were correct, the Latin source text
could have been available earlier.
©
FHG
as kr an d e m b l a: t h e C r e at i o n o f m an f ro m t re e s
the incarnation of Christ, their cognitive faculty, and their insight into their sins. To
remind human beings of these abilities, God created them walking upright with the
head directed towards the sky:
Likami manzins berr aa ser liking eins hvers tres, ok kallazt hann at grizku mali
antropos, þat þydum ver svo sem rangsnuit tre. þviat hofud med hari er skipad i
þeiri þyðing svo sem rætur tresins, enn armleggir ok fotleggir sie kvistir af trenu.
(The body of man bears similarity with a tree and it is called ‘antropos’ in Greek,
which we translate with ‘inverted tree’, because the head with the hair has the
place of the roots of the tree but the arms and legs are the twigs of the tree.)50
The text supports the comparison of man and tree with an etymological connection
between antropos and tré (ON ‘tree’), which may sound weak to us but was a typical
argumentation in the Middle Ages in the tradition of Isidore of Seville. Indeed, Isidore
uses a similar explanation in Etymologiae, xi. 1. 5 (referring to Ovid, Metamorphoses,
i. 84–86):
Graeci autem hominem ἄνθρωπον appellaverunt, eo quod sursum spectet,
sublevatus ab humo ad contemplationem artificis sui. Quod Ovidius poeta
designat, cum dicit:
Pronaque cum spectent animalia caetera terram,
Os homini sublime dedit, coelumque videre
Jussit, et erectos ad sidera tollere vultus.
Qui ideo erectus coelum aspicit, ut Deum quaerat, non ut terram intendat, veluti
pecora, quae natura prona et ventri obedientia finxit.
(The Greeks called the human being ἄνθρωπος because he has been raised
upright from the soil and looks upward in contemplation of his Creator
(perhaps cf. ὤψ, ‘eye, face, countenance’). The poet Ovid describes this when
he says (Met. 1.84):
While the rest of the stooping animals look at the ground, he gave the human
an uplifted countenance, and ordered him to see the sky, and to raise his
upturned face to the stars.
And the human stands erect and looks toward heaven so as to seek God, rather
than look at the earth, as do the beasts that nature has made bent over and
attentive to their bellies. Human beings have two aspects: the interior and
the exterior. The interior human is the soul [and] the exterior is the body.)51
Here, again we find the Greek word for ‘man’ that also appears in the Old Norse
text. Speculations about the etymology of ἄνθρωπος are old: e.g. Plato (Cratylus,
399c) explains that man is a being that contemplates what it sees (ἀναθρῶν ἃ ὄπωπε).
Isidore finds a different but related explanation, probably thinking of ἄνα (up), τρέπειν
50 AM 435 12mo: Alfræði Íslenzk III, ed. by Kålund, pp. 92–93; own translation.
51 Text: Isidore of Seville, Etymologiae, ed. by Migne, xi. 1. 5; translation: Isidore of Seville, The
Etymologies, trans. by Barney and others, xi. 1. 5.
215
21 6
s a bin e he id i walt h e r
(to turn), and ὤψ (face; genitive ὠπός). In the Old Norse text likewise, we find an
imaginative etymology where Greek antropos is connected to Old Norse ‘tré’ (tree)
which leads to the image of man as ‘arbor inversa’.52
Origo crucis
Theological speculation on the Holy Cross is another model that could have been
known and used either to interpret or even to create texts on trees and different kinds
of wood, such as stanzas 17–18 of Vǫluspá. These ideas are narrated in the Legend of the
Cross (Origo crucis), a matter that was quite widespread during the Middle Ages. It is
often transmitted together with the Vita Adae et Evae (The Lives of Adam and Eve).
The Legend of the Cross has its origin in the twelfth century. Amongst its Latin
versions, Meyer distinguishes a shorter, older ‘historia’ and several younger versions,
among them the longer ‘legend’. The content of the short ‘historia’ can also be
found in the works of Honorius Augustodunensis and Petrus Comestor. Jacobus
de Voragine included it in his compilation of Legenda aurea. However, even after
Jacobus’s influential work, new versions were written. Origo crucis was translated into
several vernaculars, among them Old Norse.53 The oldest preserved text is preserved
in the aforementioned manuscript Hauksbók.54
The Legend of the Cross is chronologically connected to the Vita Adae et Evae and
begins in the last days of Adam’s life. On his deathbed, Adam sends his son Seth to
Paradise to fetch a twig or a seed from the tree of the knowledge of good and evil
to relieve his pain. Seth acquires entry to Paradise with the help of an angel. There
he receives either a twig or a seed from the tree of knowledge. As he returns, Adam
is able to die. The twig or the seed is planted on Adam’s grave. From the twig/seed
grows a beautiful tree. The tree grows and lives until the construction of Solomon’s
temple. It is cut down and used for the temple, serving different functions. One day,
the queen of Saba comes by, after a later version the Sibyl, and makes a prophecy. She
says that one day someone will be crucified, whose death will lead to the downfall
of the Jewish kingdom. The trunk is then either submerged in water or buried and
stays hidden until the time of the crucifixion when it emerges again so that the cross
can be made of it. The cross will again be raised over Adam’s grave.55
Hauksbók follows the so-called ‘legend’ until § 12. Then there are quite significant
differences. From the three seeds sprung three sprouts. God gave two of them to
Moses to do his miracles. The tree that Solomon had cut down, he had erected in
the temple, where the Sibyl saw it and wrote a letter to Solomon. Solomon then had
52 This discussion of De natura in this chapter is based on Walther, ‘Erzählen vom Anfang’, pp. 189–92.
53 Meyer, Die Geschichte des Kreuzholzes vor Christus.
54 Hauksbók, Copenhagen, Den Arnamagnæanske Samling, AM 544 4to, fols 17r–18v; edited in
Hauksbók, pp. 182–85; newer edition of all versions: The History of the Cross-Tree, ed. by Overgaard.
55 Meyer, Die Geschichte des Kreuzholzes vor Christus, pp. 123–49; also Suchier, Denkmäler provenzalischer
Literatur und Sprache, pp. 165–200.
©
FHG
as kr an d e m b l a: t h e C r e at i o n o f m an f ro m t re e s
the tree submerged in a swamp until it emerged again to become the cross. These
elements are taken from Jacobus’s version, according to Meyer.56
We cannot, of course, know exactly which version was known in thirteenth-century
Iceland and/or Norway but generally speaking there are a number of elements that
seem significant with respect to stanzas 17–18 of Vǫluspá:
– The legend starts with Adam and Eve: in Vǫluspá, we have Askr and Embla.
– There are references to the Trinity: the tree has three kinds of foliage, there are
three seeds: in Vǫluspá, we have three pagan gods.
– When Seth comes to Paradise, the tree is nude, without leaves and bark (‘foliis
et cortice nudata’) because of the sin of his parents (‘per peccatum parentis’):
in Vǫluspá, the trunks are ‘lítt megandi’ and ‘ørlǫglausa’, in both cases, the trees
are in a deficient state, not green and healthy.
– The tree stands over a spring: in Vǫluspá, we have Urd’s well under Yggdrasill (the
passage on Yggdrasill follows directly after the passage discussed in this chapter).
– Later the trunk is found in a pond (‘piscina’) by one or more angels: in Vǫluspá,
the logs are found by the three gods on the shore.
For an interpretatio Christiana of the stanzas in Vǫluspá we can conclude: God — in
form of the Trinity — finds two logs on the shore and animates them: they are the
first humans, male and female, Adam and Eve. This would be a synthesis of the two
biblical anthropogonies. The creation of man from wood prefigures the crucifixion
as Adam can prefigure Christ. For instance, Paul in Romans 5. 14 calls Adam ‘a type
[τύπος] of the one who was to come’. He compares Adam and Christ also in Romans
5 and in i Corinthians 15.
The Vine — Reconsidered
We are left with some questions concerning the specific trees: Why did the poet choose
two different kinds of wood? Why Askr, ‘ash’, and Embla? And what, finally, does
Embla mean? In Origo crucis, the cross is composed from four kinds of wood: ‘Ipsa
autem crux Christi ex quatuor generibus lignorum fuisse perhibetur, scilicet palmae,
cypressi, oliuae et cedri’ (The same cross of Christ is regarded to be from four kinds of
wood, that means: palm, cypress, olive, and cedar).57 According to Meyer, the source
of this may be Ps.-Bernard of Clairvaux (1090–1153), who explains in Vitis mystica the
four dimensions of the cross as follows: ‘de cypresso, de cedro, de oliva, de palmis.
Cypressus in profundo, cedrus in longo, oliva in alto, palma in lato’ (Of cypress, of
cedar, of olive, of palm. The cypress [is] in the depth, the cedar in the length, the olive
in the height, the palm in the breadth).58 In the beginning of the same text, Vitis mystica,
Jesus is compared to the vine: ‘Jesu benigne, vitis vera, lignum vitae, quod in medio
paradisi situm est fructum crucis, illum profecto, quem ipse per crucem fuerat operatus’
56 Meyer, Die Geschichte des Kreuzholzes vor Christus, pp. 151–52.
57 Meyer, Die Geschichte des Kreuzholzes vor Christus, p. 125. My own translation.
58 Ps.-Bernard of Clairvaux, Vitis mystica, col. 732D; own translation.
217
21 8
s a bin e he id i walt h e r
(Benign Jesus, [you are] the true vine, the tree of life, that — situated in the middle of
the Paradise — is the fruit of the cross that surely was operated through the cross).59
Christ as the vine goes, of course, back to John 15. 1: ‘ego sum vitis vera et Pater meus
agricola est’ (I am the true vine, and my Father is the husbandman). The apostles are
the branches (15. 5: ‘ego sum vitis vos palmites’; I am the vine, ye are the branches). Thus
the log of the vine can be understood as a human being in the succession of Christ or
Adam prefiguring Christ. Later in the text, Vitis mystica shows that ‘palma’ (the palm
tree) is the cross and ‘vitis’ (the vine) the ‘crucifixus’ ( Jesus on the cross): ‘Palma
crucem, vitis vero significat Crucifixum’ (The palm signifies the cross, the true vine
Jesus on the cross). It is noteworthy that the Greek word for ‘vitis’ is indeed ἄμπελος.60
This means, in the end, I am returning in a way to Sperber’s etymological explanation
of Embla from Greek ἄμπελος but in a different — and Christian — interpretation.
Askr in this model would stand for the cross and Embla for Christ.
Conclusion
At first sight, it is tempting to read the myth of Askr and Embla as a pagan myth and
as a ‘green’ counter-model to the commonly known biblical anthropogony. This
turned out to be problematic for several reasons.
On the one hand, extracting pre-Christian concepts from eddic poetry is a
difficult task. Even if there were residual elements of pre-Christian mythical narratives
preserved in eddic poetry, these were — without a doubt — chosen, interpreted,
and re-narrated several times under the growing Christian influence. This influence
had indeed started not only with Christianization during the late tenth century in
Norway and Iceland but much earlier, with the first cultural contact with Christians.
Worldviews are never static. It would be unhistorical to reconstruct a pre-Christian
worldview by subtracting all Christian elements from mythological literature and
assuming this would be the worldview of Norwegians and Icelanders shortly before
the conversion date or at any given date at all. On the other hand, our view of Christian
thought often seems too limited. The Christian tradition is rich and diverse.
Trees certainly seemed to have importance in the pre-Christian ‘Germanic’
religions. Holy trees and groves are attested from Tacitus onwards. We learn about
the destruction of holy trees and groves by missionaries and during Charlemagne’s
expansion. However, trees also have symbolic meaning in Christianity. Michael
Bintley, who has studied tree imagery in early medieval England, argues that survivals
of pre-Christian beliefs are likely in areas where parallels existed between the old
and the new beliefs. Missionaries could even use the old symbols as vessels and fill
them with new concepts.61 This may also have been the case in Norway and Iceland.
59 Ps.-Bernard of Clairvaux, Vitis mystica, col. 635D; own translation.
60 Ps.-Bernard of Clairvaux, Vitis mystica, col. 733B; John 15. 1 in Greek: Ἐγώ εἰμι ἡ ἄμπελος (= ámpelos)
ἡ ἀληθινὴ καὶ ὁ πατήρ μου ὁ γεωργός ἐστιν. ἐγώ εἰμι ἡ ἄμπελος, ὑμεῖς τὰ κλήματα.
61 Bintley, Trees in the Religions of Early Medieval England.
©
FHG
as kr an d e m b l a: t h e C r e at i o n o f m an f ro m t re e s
The creation of man and woman from the trees Askr and Embla seems to be
inspired by medieval speculations on the symbolic meaning of trees. On the one
hand, there is the idea of man as ‘arbor inversa’, and on the other hand, speculation
on the Holy Cross being composed of different woods. The first idea delivers the
image of man as a tree. The second idea connects the creation to the crucifixion
and finally to salvation, thus tying past and future together. This is especially
fitting for Vǫluspá since the seeress who recites the poem starts with creation
and ends with the apocalypse and the hope for a new world (stanzas 56–61).
The result is a creation narrative in which man (as humankind) and non-human
nature are both God’s creations and belong together from the beginning to the
end. There is a salvific connection between them. I would therefore argue that
the value of ‘nature’ in Origo crucis and Vǫluspá is as high or low as that of man.
There is no hierarchy between humans and the environment, and also no hierarchy
between Askr and Embla, or: Adam and Eve. All of this can be based on Christian
thinking. In the end, neither humans nor the environment matter. It is all about
the Last Judgement, the Second Coming of Christ, the end of the world, and the
possibility of salvation.
Works Cited
Manuscripts
Copenhagen, Den Arnamagnæanske Samling, AM 544 4to (Hauksbók)
Manchester, John Rylands University Library, ManchRyl Icel 1 (Codex Lindesianus)
Reykjavík, Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, AM 435 12mo (Alfræði)
———, GKS 2365 4to (Codex Regius)
Primary Sources
Alfræði Íslenzk: Islandsk encyklopædisk Litteratur, iii: Landalýsingar m. fl., ed. by Kristian
Kålund, Samfund til udgivelse af gammel nordisk litteratur, 45 (Copenhagen: Møller,
1917–1918)
Edda: Die Lieder des Codex Regius nebst verwandten Denkmälern, i: Text, ed. by Hans Kuhn
and Gustav Neckel, 5th edn, 2 vols (Heidelberg: Winter, 1983)
Hauksbók udgiven efter de Arnamagnæanske håndskrifter no. 371, 544 og 675, 4o samt forskellige
papirshåndskrifter af det Kongelige Nordiske Oldskrift-Selskab (Copenhagen: Thiele,
1892–1896)
Guerric of Igny, Sermo 2, ed. by Jacques Paul Migne, Patrologiae cursus completus: series
latina, 185 (Paris: Migne, 1860), cols 103–07
Hesiod, Hesiod: Theogony; Works and Days; Testimonia, ed. and trans. by Glenn W. Most,
Loeb Classical Library, 57 (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2018)
The History of the Cross-Tree down to Christ’s Passion: Icelandic Legend Versions, ed. by
Mariane Overgaard, Editiones Arnamagnæanæ, Series B, 26 (Copenhagen:
Munksgaard, 1968)
219
220
s a bin e he id i walt h e r
Homer, Homer: Odyssey, trans. by A. T. Murray, rev. by George E. Dimock, Loeb Classical
Library, 104–05, 2 vols (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1919)
Isidore of Seville, Etymologiae, ed. by Jacques Paul Migne, Patrologiae cursus completus:
series latina, 82 (Paris: Migne, 1850), cols 9–728
———, The Etymologies of Isidore of Seville, trans. by Stephen A Barney, W. J. Lewis, J. A.
Beach, and Oliver Berghof (Cambridge: Cambridge University Press, 2006)
Plato, Plato: Timaeus; Critias; Cleitophon; Menexenus; Epistles, trans. by Robert G. Bury,
Loeb Classical Library, 234 (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1929)
The Poetic Edda, trans. by Carolyne Larrington, Oxford World’s Classics (Oxford: Oxford
University Press, 2014)
Ps.-Bernard of Clairvaux, Vitis mystica seu tractatus de Passione Domini, ed. by Jacques Paul
Migne, Patrologiae cursus completus: series latina, 184 (Paris: Migne, 1859), cols 635–
740
Snorri Sturluson, Edda: Prologue and ‘Gylfaginning’, ed. by Anthony Faulkes, 2nd edn
(London: Viking Society for Northern Research, 2005)
———, Edda, ed. and trans. by Anthony Faulkes, Everyman (London: Dent, 1995 [1987])
Statius, P. Papinius, Statius: Thebaid, i: Books 1–7, ed. and trans. by D. R. Shackleton Bailey,
Loeb Classical Library, 207 (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2003)
Virgil, Virgil: Eclogues; Georgics; Aeneid; Books 1–6, trans. by Henry Rushton Fairclough,
rev. by G. P. Goold, Loeb Classical Library, 63 (Cambridge, MA: Harvard University
Press, 1916)
Secondary Works
Abram, Christopher, Evergreen Ash: Ecology and Catastrophe in Old Norse Myth and
Literature, Under the Sign of Nature: Explorations in Ecocriticism (Charlottesville:
University of Virginia Press, 2019)
Ahn, Gregor, ‘Schöpfer/Schöpfung I. Religionsgeschichtlich’, in Theologische
Realenzyklopädie, vol. 30: Samuel - Seele, ed. by Gerhard Krause and Gerhard Müller
(Berlin: De Gruyter, 1999), pp. 250–58
Bang, Anton C., ‘Vøluspaa og de Sibyllinske Orakler’, Videnskabselskabet i Christiania,
Forhandlinger, 9 (1879), 1–23
———, Vǫluspá und die sibyllinischen Orakel (Vienna: Gerold, 1880)
Bintley, Michael D. J., Trees in the Religions of Early Medieval England, Anglo-Saxon Studies,
26 (Woodbridge: Boydell, 2015)
Boor, Helmut de, ‘Die religiöse Sprache der Vǫluspá und verwandter Denkmäler’, in
Deutsche Islandforschung 1930, i: Kultur, ed. by Walther H. Vogt, Veröffentlichungen der
schleswig-holsteinischen Universitätsgesellschaft, 28.1 (Breslau: Hirt, 1930), pp. 68–142
Bugge, Sophus, ‘Nogle bemærkninger om sibyllinerne og Völuspá’, Nordisk tidskrift för
vetenskap, konst och industri, 4 (1881), 163–72
Burkert, Walter, ‘Denkformen der Kosmologie im Alten Orient und in Griechenland’,
in Ursprung: Vortragszyklus 1986/87 über die Entstehung des Menschen und der Welt
in den Mythen der Völker, ed. by Mark Münzel (Frankfurt am Main: Museum für
Völkerkunde, 1987), pp. 9–18
©
FHG
as kr an d e m b l a: t h e C r e at i o n o f m an f ro m t re e s
Chambers, Alexander B., ‘“I Was but an Inverted Tree”: Notes toward the History of an
Idea’, Studies in the Renaissance, 8 (1961), 291–99
Dronke, Ursula, ‘Völuspá and the Sibylline Traditions’, in Latin Culture and Medieval
Germanic Europe: P[r]oceedings of the First Germania Latina Conference Held at
the University of Groningen, 26 May 1989, ed. by Richard North and Tette Hofstra
(Groningen: Forsten, 1992), pp. 3–23
Edsman, Carl-Martin, ‘Arbor inversa: Heiland, Welt und Mensch als Himmelspflanzen’, in
Festschrift Walter Baetke: Dargebracht zu seinem 80. Geburtstag am 28. März 1964, ed. by
Kurt Rudolf (Weimar: Böhlau, 1966), pp. 85–109
Gering, Hugo, and Barend Sijmons, Kommentar zu den Liedern der Edda,
iii.1: Götterlieder, Germanistische Handbibliothek, 7.3.1 (Halle: Buchhandlung des
Waisenhauses, 1927)
Heusler, Andreas, Die altgermanische Dichtung, Handbuch der Literaturwissenschaft,
2nd edn (Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1967)
Hultgård, Anders, ‘The Askr and Embla Myth in a Comparative Perspective’, in Old Norse
Religion in Long-Term Perspectives: Origins, Changes, and Interactions; An International
Conference in Lund, Sweden, June 3–7, 2004, ed. by Anders Andrén, Kristina Jennbert,
and Catharina Raudvere, Vägar till Midgård, 8.8 (Lund: Nordic Academic Press, 2006),
pp. 58–62
Kuhn, Adalbert, Die Herabkunft des Feuers und des Göttertranks: Ein Beitrag zur
vergleichenden Mythologie der Indogermanen (Berlin: Dümmler, 1859)
Kure, Henning, ‘Emblas Ask’, Arkiv för nordisk filologi, 117 (2002), 161–70
Larrington, Carolyne, A Store of Common Sense: Gnomic Theme and Style in Old Icelandic
and Old English Wisdom Poetry, Oxford English Monographs (Oxford: Clarendon,
1993)
Lindblad, Gustaf, Studier i Codex Regius af äldre eddan I–III (Lund: Gleerup, 1954)
Luginbühl, Marianne, Menschenschöpfungsmythen: Ein Vergleich zwischen Griechenland und
dem alten Orient, Acta Academiae Regiae Gustavi Adolphi, 58 (Bern: Lang, 1992)
McKinnell, John, ‘The Making of “Hávamál”’, Viking and Medieval Scandinavia, 3 (2007),
75–115
Meyer, Elard H., Die eddische Kosmogonie: Ein Beitrag zur Geschichte der Kosmogonie des
Altertums und des Mittelalters (Freiburg i. B.: Mohr, 1891)
———, Völuspa: Eine Untersuchung (Berlin: Mayer & Müller, 1889)
Meyer, Wilhelm, Die Geschichte des Kreuzholzes vor Christus, Abhandlungen der
Philosophisch-philologischen Klasse der Königlich-Bayerischen Akademie der
Wissenschaften zu München, 16.2 (Munich, 1882)
Nerman, Birger, ‘Hur gammal är Völospá?’, Arkiv för nordisk filologi, 73 (1958), 1–4
Nordal, Sigurður, Völuspá (Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1980)
Nordvig, A. Mathias Valentin, ‘Of Fire and Water. The Old Norse Mythical Worldview
in an Eco-Mythological Perspective’ (unpublished doctoral dissertation, Aarhus
Universitet, 2013)
Quinn, Judy, ‘Vǫluspá and the Composition of Eddic Verse’, in Poetry in the Scandinavian
Middle Ages: The Seventh International Saga Conference, Spoleto, 4–10 September 1988,
ed. by Teresa Pàroli (Spoleto: Centro italiano di studi sull’alto medioevo, 1988),
pp. 325–36
221
222
s a bin e he id i walt h e r
Samplonius, Kees, ‘Anthropogenesis in Völuspá’, Mededelingenblad van de Vereniging van
Oudgermanisten, 16.2 (2004), 5–7
———, ‘Sybilla borealis: Notes on the Structure of Vǫluspá’, in Germanic Texts and Latin
Models: Medieval Reconstructions, ed. by Karin E. Olsen, Antonina Harbus, and Tette
Hofstra (Leuven: Peeters, 2001), pp. 185–229
Schulte, Michael, ‘The Classical and Christian Impact on Vǫlospǫ.́ Toward a Comparative
Topomorphical Approach’, Arkiv för nordisk filologi, 120 (2005), 181–219
See, Klaus von, ‘Disticha Catonis und Hávamál’, Beiträge zur Geschichte der deutschen
Sprache und Literatur, 94 (1972), 1–18
———, ‘Disticha Catonis, Hugsvinnsmál und Hávamál’, in Europa und der Norden im
Mittelalter, ed. by Klaus von See (Heidelberg: Winter, 1999), pp. 373–96
See, Klaus von, Beatrice La Farge, and Katja Schulz, Kommentar zu den Liedern der Edda,
7 vols (Heidelberg: Winter, 1997–2019)
Sperber, Hans, ‘Embla’, Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, 36
(1910), 219–22
Steinsland, Gro, ‘Ask og Embla i Voluspá – fri fantasi eller gammel tradisjon?’, in
Sagnaheimur: Studies in Honour of Hermann Pálsson on his 80th Birthday, 26 May 2001,
ed. by Ásdis Egilsdóttir and Rudolf Simek (Vienna: Fassbaender, 2001), pp. 247–62
———, ‘Myten om fremtiden og den nordiske sibyllen’, in Transformasjoner i vikingtid og
norrøn middelalder, ed. by Gro Steinsland (Oslo: Unipub, 2006), pp. 93–128
Steinbauer, Dieter, and Werner Suerbaum, ‘Servius’, in Brill’s New Pauly, ed. by Hubert
Cancik, Helmuth Schneider, and Manfred Landfester, English translation ed. by
Christine F. Salazar and Francis G. Gentry (Leiden: Brill, 2006) <http://dx.doi.
org/10.1163/1574-9347_bnp_e1110490>
Suchier, Hermann, Denkmäler provenzalischer Literatur und Sprache, Denkmäler
provenzalischer Literatur und Sprache (Halle: Niemeyer, 1883)
Thorvaldsen, Bernt Ø., ‘The Dating of Eddic Poetry’, in A Handbook to Eddic Poetry: Myths
and Legends of Early Scandinavia, ed. by Carolyne Larrington, Judy Quinn, and Brittany
Schorn (Cambridge: Cambridge University Press, 2016), pp. 72–91
Walther, Sabine H., ‘Erzählen vom Anfang: Schöpfungs- und Gründungsmythen im
hochmittelalterlichen Island’ (doctoral dissertation, Rheinische Friedrich-WilhelmsUniversität Bonn, 2015) <https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:hbz:5-42194>
White, Lynn, Jr., ‘The Historical Roots of Our Ecologic Crisis’, Science, n.s., 155.3767 (1967),
1203–07 <https://doi.org/10.1126/science.155.3767.1203>
Witoszek, Nina, Norske naturmytologier: fra Edda til økofilosofi (Oslo: Pax, 1998)
———, Origins of the ‘Regime of Goodness’: Remapping the Cultural History of Norway (Oslo:
Universitetsforlaget, 2011)
Wood, Frederic T., ‘The Age of the “Vǫluspá”’, Germanic Review, 36 (1961), 94–107
©
FHG