1
copyright © 2023 Martha Shiro; Adriana Bolívar e Juana Marinkovich
Todos os direitos autorais dos textos publicados neste livro estão reservados aos autores e foram
cedidos para uso da Líquido Editoria Ltda., exclusivamente para a publicação desta obra. O conteúdo
dos textos é de inteira responsabilidade de seus autores.
Capa e Diagramação:
Líquido Editorial
Editor responsável
Carlos Augusto Baptista de Andrade
Conselho Editorial
Adolfo Elizaincín - Universidad de la República – Uruguay
Ángela Helmer - University of South Dakota - USA
Beatriz Arias Álvarez - Universidad Nacional Autónoma de México - UNAM
Benjamim Corte-Real - Universidade Nacional de Timor-Leste
Carlos Augusto Batista de Andrade – Universidade Cruzeiro do Sul - Brasil
Cleide Antônia Rapucci - UNESP – Assis - Brasil
Dermeval da Hora - Universidade Federal da Paraíba - Brasil
Edila Viana – Universidade Federal Fluminense - Brasil
Elisa Battisti - Universidade Federal do Rio Grande do Sul - Brasil
Gerson Albuquerque - Universidade Federal do Acre - Brasil
Guaraciaba Micheletti - Universidade Cruzeiro do Sul e USP
Guillermo Arias Beatón - Cátedra Vigotski - Universidade de Havana - Cuba
Luisa Antunes Paolinelli - Universidade da Madeira Marlise Vaz Bridi (USP)
Moisés de Lemos Martins - Universidade do Minho - Portugal
Mônica Muniz de Souza Simas - USP – Universidade de Veneza
Nancy dos Santos Casagrande - PUC-SP - Brasil
Neusa Barbosa Bastos - PUC-SP – UPM - Brasil
Regina Pires de Brito – Universidade Presbiteriana Mackenzie - Brasil
Sara Jona Laisse - Universidade Politécnica de Moçambique
Dados de Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP)
(Câmara Brasileira do Livro, SP, Brasil)
Procesos de aprendizaje de la lengua oral :
y escrita [livro eletrônico] : teoría y
práctica / editoras Martha Shiro, Adriana
Bolívar, Juana Marinkovich. -- 1. ed. -São Paulo : Líquido Editorial, 2022. -(Coleção ALFAL : além das fronteiras ; 3)
PDF.
Vários autores.
Bibliografia.
ISBN 978-65-999248-1-1
1. Aprendizagem - Metodologia 2. Educação
3. Escrita - Estudo e ensino 4. Línguas e linguagem
5. Psicolinguística I. editoras Martha Shiro,
Adriana Bolívar, Juana Marinkovich. II. Série.
Índices para catálogo sistemático:
1. Escrita : Aprendizagem : Psicologia educacional
370.1523
Aline Graziele Benitez – Bibliotecária – CRB – 1/3129
Todos os direitos desta edição reservados à Líquido Editorial
www.liquidoeditorial.com.br
2
ASSOCIAÇÃO DE LINGUÍSTICA E FILOLOGIA DA
AMÉRICA LATINA – ALFAL
DIRETORIA
Presidente: Dermeval da Hora
Secretária: Angelita Martínez
Tesoureira: Ángela Helmer
VOGAIS
Adolfo Elizaincín
Beatriz Arias Álvarez
Constanza Moya Pardo
Elisa Battisti
Martín Hummel
Mireya Cisneros Estupiñán
UMA OBRA DO PROYECTO 13
ESTUDIO DE LA LENGUA ESCRITA
Martha Shiro
Adriana Bolívar
Juana Marinkovich
COLECCIÓN ALFAL: MÁS ALLÁ DE LAS FRONTERAS
COORDINADORES:
Dermeval da Hora
Ángela Helmer
3
PROCESOS DE APRENDIZAJE DE
LA LENGUA ORAL Y ESCRITA:
TEORÍA Y PRÁCTICA
MARTHA SHIRO
ADRIANA BOLÍVAR
JUANA MARINKOVICH
Editoras
2023
4
SUMARIO
INTRODUCCIÓN – Martha Shiro; Adriana Bolívar; Juana Marinkovich (editoras)
.......................................................................................................................... 7
REFLEXIONES TEÓRICAS .......................................................................... 11
CLÍNICA DE LINGUAGEM E INTERACIONISMO: TANGENCIAMENTOS E
DISTANCIAMENTOS – Maria Francisca Lier-DeVitto; Lucia Arantes............... 12
A REFLEXÃO SAUSSURIANA NA INVESTIGAÇÃO DA FALA DA CRIANÇA:
ALGUMAS QUESTÕES E PERSPECTIVAS – Rosa Attié Figueira ........................ 27
EFEITO PRODUZIDO PELO ESPELHAMENTO EM AQUISIÇÃO DE LINGUAGEM: A
RELAÇÃO LÚDICA DA CRIANÇA COM A LÍNGUA – Glória Maria Monteiro de
Carvalho .......................................................................................................... 52
PROCESOS DE LECTO-ESCRITURA ............................................................. 72
EL DISCURSO PUDIBUNDO EN LA LEXICOGRAFÍA ESCOLAR VENEZOLANA:
TRATAMIENTO DE LA SEXUALIDAD EN EL DICCIONARIO ENCICLOPÉDICO
CASTELLANO PARA ESTUDIANTES MARAISA – Johanna Rivero Belisario ....... 73
SISTEMA SCLIAR DE ALFABETIZACIÓN: TEXTOS INICIALES ESCRITOS POR NIÑOS
DEL NORESTE DE BRASIL – Leonor Scliar-Cabral ............................................ 98
LA EMERGENCIA DE LA CONCIENCIA SINTÁCTICA EN LOS NIÑOS DE 6 Y 7 AÑOS
Y SU ESTUDIO A TRAVÉS DE PRODUCCIONES ESCRITAS – María del Carmen
Fernández López ........................................................................................... 125
ELEMENTOS COESIVOS: GRADAÇÃO DISCURSIVA NA ESCRITA DE ESTUDANTES
DA ESCOLA BÁSICA – Maria Teresa Tedesco Vilardo Abreu ......................... 157
5
DO FEEDBACK CORRETIVO AO FEEDBACK CONSTRUTIVO E FOLLOW-UP COMO
ESTRATÉGIAS PARA O DESENVOLVIMENTO DA COMPETÊNCIA DE ESCRITA NA
AULA DE PORTUGUÊS LÍNGUA ESTRANGEIRA EM AMBIENTE DIGITAL – Susana
Duarte Martins ............................................................................................. 183
SEGMENTOS TEXTUALES ARGUMENTATIVOS EN CONCLUSIONES DE TESIS DE
POSGRADO: UN ESTUDIO DE CASO – Laura Daniela Ferrari ........................ 216
CONOCIMIENTO PREVIO Y POR CONSTRUIR EN ARTÍCULOS DE INVESTIGACIÓN
EN LINGÜÍSTICA – Martha Shiro; Adriana Bolívar ........................................ 243
COMPREENSÃO DE TEXTO ACADÊMICO-CIENTÍFICO E LINGUAGEM TÉCNICA
NA ÁREA DA ENGENHARIA: O QUE INDICAM OS PROTOCOLOS VERBAIS – Thais
de Souza Schlichting; Ana Cláudia de Souza ................................................. 272
LECTO-ESCRITURA EN LA FORMACIÓN DOCENTE .................................... 301
ESTRATEGIA LECTURA-ACCIÓN PARA LA FORMACIÓN DE DOCENTES LECTORES
EN AMBIENTES DE LABORATORIOS DE INVESTIGACIÓN. CASO DEL
DOCUMENTAL SOBRE LOS HIJOS DE JORNALEROS MIGRANTES – Dalia Reyes
Valdés ........................................................................................................... 302
LA DIDÁCTICA DE LA LITERATURA COMO UNA HERRAMIENTA IDENTITARIA EN
LOS ESTUDIANTES UNIVERSITARIOS – Manuel Santiago Herrera Martínez 333
A ESCRITA NOS ANOS INICIAIS: REFLEXO DA FORMAÇÃO CONTINUADA DO
PROGRAMA PNAIC NA PARAÍBA – Evangelina Maria B. de Faria; Mariane C.
Bezerra Cavalcante ....................................................................................... 359
6
INTRODUCCIÓN
Convertirse en hablante de una (o varias) lengua(s) es una tarea ardua que
exige un esfuerzo continuo, pero todos lo logramos de cierta manera.
Aprender a leer y a escribir es un proceso todavía más exigente y
generalmente tiene lugar en el contexto escolar. Las investigaciones en el
campo del desarrollo de lenguaje buscan entender cómo ocurren estos
procesos y qué factores influyen a lo largo del camino. ¿Cómo se aprende o se
adquiere una lengua? ¿Es posible enseñarla en el aula en todos sus aspectos
o el hablante aprende por sí solo, con la práctica, por inmersión, por
imitación? ¿De qué manera difieren los procesos de aprendizaje en las
diferentes etapas del ciclo vital? ¿Qué características del hablante y cuáles del
entorno inciden en las distintas etapas? Estas son las preguntas que nos
planteamos constantemente, tanto los lingüistas que describen la lengua y sus
usos como los educadores que se encargan de instruir las destrezas específicas
del lenguaje que competen al sistema educativo.
Es evidente, por tanto, que el aprendizaje de la(s) lengua(s) dura a lo largo de
toda la vida y para entender los procesos de este aprendizaje se requiere un
enfoque transdisciplinar, puesto que las herramientas necesarias provienen
de distintas áreas del conocimiento, tales como los estudios de la lengua (en
todos sus aspectos: fonológicos, morfosintácticos, semánticos, pragmáticos,
discursivos), la psicología, la filosofía, la antropología, la medicina, las ciencias
cognitivas, sociales, pedagógicas, como lo muestra este libro. Los trabajos que
recopilamos en este volumen giran en torno a varias de las interrogantes
planteadas más arriba y fueron producto de las ponencias presentadas en el
Proyecto 13, Estudio de la Lengua Escrita, y el Proyecto 10, Estudio de la
Adquisición de Lenguaje, en el XIX Congreso Internacional de ALFAL que tuvo
lugar de manera virtual en agosto del 2021.
Varios capítulos emprenden la tarea de reflexionar acerca del enfoque
interaccionista de De Lemos (1982, 1992, 2002), quien plantea que existe una
constante interdependencia entre el lenguaje del niño y el habla del adulto.
María Francisca Lier-de Vitto y Lucía Arantes relacionan esta teoría de la
adquisición de la lengua con las Clínicas de Lengua y el psicoanálisis y
7
examinan las implicaciones de este enfoque para tratar patologías de
diferentes tipos. Rosa Attié Figueroa inserta su reflexión acerca de las teorías
de Saussure en el marco interaccionista de De Lemos y analiza casos de
“palabras re-formadas”, casos singulares en la producción verbal de los niños
en los que ocurre un cruce de unidades de las palabras, para entender
incidencias particulares que producen niños brasileros y franceses en edades
muy tempranas. Estos cruces inesperados resultan en una “remotivación
semántica” y reflejan las asociaciones que hacen los niños en las diferentes
etapas del desarrollo de lenguaje. Glória Maria Monteiro de Carvalho también
toma la teoría de De Lemos como marco de referencia y se plantea la
dicotomía especulación y reflejo, y el papel del investigador en el proceso de
observar el desarrollo del recién nacido hasta que se convierte en hablante.
La autora reflexiona sobre los procesos de transformación continua tanto del
niño como del investigador y sobre las implicaciones que suponen estos
cambios de perspectiva.
Las demás contribuciones giran en torno a los procesos de escritura y la
problemática de la enseñanza de la lecto-escritura en los diferentes niveles de
escolaridad: primaria, secundaria, universidad y formación docente.
Johanna Rivero Belisario revisa un diccionario escolar venezolano (Maraisa
1986) desde una perspectiva crítica. Los hallazgos sugieren que el autor del
Maraisa ha filtrado contenidos ideológicos en las definiciones lexicográficas,
en particular cuando presenta vocablos relacionados con la sexualidad
humana.
Leonor Scliar-Cabral propone una enseñanza integral de la escritura con su
Sistema Scliar de Alfabetización y presenta los logros obtenidos por el Modelo
Integrado de Producción Textual, gracias al cual los niños del noreste brasilero
mejoraron notablemente la cohesión y la coherencia de los textos escritos.
María del Carmen Fernández López y Elisa de las Fuentes Gutiérrez analizan
textos escritos de manera espontánea por niños de 1er y 2do grado. Las
autoras observan una evolución en la conciencia sintáctica de los alumnos,
que se manifiesta en el procesamiento de los aspectos morfosintácticos que
aparecen en los textos narrativos y descriptivos.
8
El capítulo de María Teresa Tedesco reflexiona acerca de las estrategias de
enseñanza que pueden facilitar el aprendizaje gradual de los usos de lazos
cohesivos que contribuyen a darle textura a la escritura. Con este objetivo,
analiza la cohesión referencial y los nudos cohesivos secuenciales en textos
escritos de alumnos de 5to y 6to grado en el municipio de Río de Janeiro.
Susana Duarte Martins estudia el impacto de diferentes tipos de feedback,
complementados por actividades de follow-up, en la escritura de estudiantes
de portugués como lengua extranjera. Los resultados muestran que los
participantes en este estudio mejoraron sus habilidades de escritura, lo cual
implica que estos procedimientos constituyen una estrategia eficaz para
disminuir los errores de escritura, particularmente los errores gramaticales.
Laura Daniela Ferrari analiza una tesis doctoral en urbanismo para comprobar
la hipótesis de que las unidades del discurso poseen una estructura similar a
la de los constituyentes gramaticales de la oración y que la relación de
subordinación entre constituyentes oracionales se puede verificar en la
construcción del discurso a partir de relaciones anafóricas y de selección. El
objetivo del trabajo es ofrecer estrategias de organización textual que pueden
facilitar la tarea del tesista en el proceso de escritura.
Martha Shiro y Adriana Bolívar buscan identificar las marcas textuales que
señalan la construcción del conocimiento nuevo y la del conocimiento
compartido, en las introducciones y las conclusiones de artículos de
investigación en lingüística. Los resultados muestran que las marcas
indicadoras de la posición del autor frente al conocimiento son: las citas
bibliográficas, los verbos que introducen las citas, los verbos y pronombres en
primera persona, y los verbos “impersonales“. Entender cómo se construye un
artículo de investigación contribuye a mejorar los procesos de producción y
evaluación de textos académicos de los investigadores en las diferentes
disciplinas.
Thais de Souza Schlichting y Ana Cláudia de Souza emprenden un estudio
experimental, usando protocoles verbales, para determinar de qué manera el
conocimiento de términos especializados afectan la comprensión lectora en
textos especializados en ingeniería eléctrica. Los resultados muestran que los
9
lectores recurren a estrategias de integración y monitoreo cuando se
enfrentan con términos desconocidos durante la lectura de estos textos.
Dalia Reyes Valdés describe el diseño de
enseñanza de las habilidades lectoras en
Resalta la importancia de la lectura con
producción de un documental que se
entrenamiento de los maestros.
una estrategia para mejorar la
una escuela normal mexicana.
propósito social y describe la
elaboró como resultado del
Manuel Santiago Herrera Martínez se propone identificar las estrategias
didácticas que fortalecen las habilidades de lecto-escritura. En el marco de la
semiótica de la cultura y mediante un enfoque de investigación-acción, el
autor examina cómo los procesos de enseñanza de la literatura infantil
influyen en la construcción identitaria de los alumnos y en el curriculum de los
egresados.
Evangelina Maria B. de Faria y Marianne C. Bezerra Cavalcante ofrecen tres
relatos de maestras que participaron en un programa de formación docente
en el estado de Paraíba. Las maestras narran las experiencias en el aula de
clase que resultaron exitosas en los procesos de alfabetización,
particularmente las actividades que se centraban en los géneros discursivos.
Como es posible observar en los breves resúmenes de cada capítulo, este libro
recoge investigaciones en el campo de la lingüística teórica y aplicada que
atraerán a otros investigadores y a estudiantes de la lingüística en América
Latina. Al mismo tiempo, el libro ofrece valiosas experiencias didácticas que
servirán de inspiración a docentes de los distintos niveles educativos. En
general, los trabajos seleccionados para este volumen nos permiten apreciar
la calidad y la originalidad de las investigaciones que se está llevando a cabo
en los Proyectos 10 y 13 en la ALFAL porque, además de abarcar una amplia
gama de temas sobre el desarrollo de la lengua oral y escrita, ofrecen
metodologías innovadoras para promover la lectura y la escritura.
Martha Shiro
Adriana Bolívar
Juana Marinkovich
Editoras
10
REFLEXIONES TEÓRICAS
11
CLÍNICA DE LINGUAGEM E INTERACIONISMO:
TANGENCIAMENTOS E DISTANCIAMENTOS
Maria Francisca Lier-DeVitto
[email protected]
Lucia Arantes
[email protected]
RESUMO
O artigo aborda pontos de convergência e distanciamento entre o
Interacionismo em Aquisição de Linguagem, proposto e desenvolvido por De
Lemos (1982, 1992, 2002), e a Clínica de Linguagem inaugurada por iniciativa
de Lier-DeVitto (1997/1998). Nele, pontos de tensão entre os 2 campos são
levantados e apontados como garantia de sustentação da singularidade de
cada um deles. Ainda que se admita que essas áreas compartilhem um
mesmo fundo teórico, aquele que articula estruturalismo europeu e
Psicanálise, fato é que o Interacionismo responde ao campo da ciência e a
Clínica de Linguagem ao da patologia. Se ao Interacionismo interessam os
erros, à Clínica de Linguagem importam os sintomas na fala, dois
acontecimentos não homogeneizáveis entre si. A noção de interpretação, que
movimenta o artigo, permite ainda traçar a distinção entre a posição do
investigador e do clínico na construção da teoria e no tratamento do material
factual.
INTRODUÇÃO
A relação entre Clínica de Linguagem e o Interacionismo em Aquisição de
Linguagem1 é íntima, entretanto há entre esses campos distância insuperável,
1
Gostaríamos de dizer que esses títulos designam dois projetos de pesquisa, cuja
produção reflete o trabalho de mais de trinta anos de pesquisadores que foram afetados
pela teorização proposta por Cláudia De Lemos, na década de 80, e reformulada em
1992. O projeto de Aquisição de Linguagem da UNICAMP foi conduzido por ela e
12
expressão da tensão mesma entre espaços heterogêneos que se tocam, mas
não se interpenetram. Os pressupostos teóricos e marcos conceituais que
configuram o Interacionismo, proposto por Cláudia De Lemos, estão sem
dúvida na origem da Clínica de Linguagem inaugurada por iniciativa de LierDeVitto (1997/1998). Esta afirmação sela o reconhecimento de afinidades
teóricas admitidas tanto no que diz respeito à concepção de linguagem,
quanto a de sujeito. Fazemos referência, aqui, à relação estabelecida com o
estruturalismo europeu e ao reconhecimento da hipótese do inconsciente,
ainda que a mobilização destas teorizações ganhe tonalidade diversa nas
articulações tecidas no Interacionismo e na Clínica de Linguagem (LierDeVitto, Fonseca e Arantes no prelo).
Do ponto de vista da materialidade empírica, a situação não é outra. Embora,
em uma caracterização genérica, erro em fala de crianças e sintoma na fala
possam partilhar o fato de serem insólitas, indecisas, hesitantes,
desarranjadas em relação ao ideal de língua constituída, esses dois tipos de
acontecimentos levantam questões radicalmente distintas que as alocam no
campo de interesse da ciência ou da patologia. Vale acrescentar que
independentemente do tipo de análise mais refinada que se realize do
material factual, qualquer tentativa desta ordem homogeneíza o sintoma na
categoria geral de “erro”, em outras palavras, o recurso estritamente
descritivo de corpora não leva à distinção que opõe erro a sintoma. É preciso
admitir que a área de Aquisição da Linguagem se estrutura a partir do ideal de
desde os anos 2000 por Maria Fausta Pereira de Castro e Rosa Attié Figueira. O projeto
repercutiu e proliferou em outras universidades. Em 1997, Maria Francisca LierDeVitto, inaugura o Projeto Aquisição, Patologias e Clínica de Linguagem com Lúcia
Arantes, Lourdes Andrade e Suzana Fonseca, os resultados deste empreendimento que
teve/tem impacto nacional e internacional.
13
que o infante será falante (Lier-DeVitto e Andrade 2011). Resumidamente,
esta área privilegia o percurso daquelas crianças que têm trajetória bemsucedida na linguagem, e ignora falas de crianças que “fracassam ou
sucumbem” neste proceso − questão, aliás, reconhecida por De Lemos (2002).
O gesto de regularização que aí se apreende é correlativo à adoção a de
aparatos gramaticais no tratamento de corpora. É certo que o Interacionismo
afasta-se desta metodologia de toque na fala da criança e, em 1992, implica
processos linguísticos, metafórico e metonímico (Jakobson [1954] 1976,
[1960] 1976), como “mecanismos de mudanças” na Aquisição de Linguagem
(De Lemos 1992). É a Linguística Científica, com Saussure ([1916] 2006), que
faz presença nesta teorização e nela as noções de relação e oposição que
caracterizam o raciocínio do negativo, marca fundamental da ciência
moderna. Projeto, como lembra De Lemos (2002), sustentado no
estruturalismo europeu e na proposta gerativa, encaminhada por Chomsky
([1957] 1972). Neste ambiente circulam Interacionismo e Clínica de
Linguagem, nos moldes acima mencionados. Este fato, contudo, não unifica
os campos, o Interacionismo constrói outra empiria: inclui erros, mas não
inclui ocorrências sintomáticas em suas considerações e, neste caso, recua
indagações inerentes à clínica.
INTERACIONISMO
E
CLÍNICA
DE
LINGUAGEM:
ENCONTRO
NECESSÁRIO E DISTINÇÕES OBRIGATÓRIAS
Importa dizer que De Lemos oferece uma direção interpretativa frutífera, que
corresponde definir o processo de aquisição de linguagem como efeito de
relações, melhor dizendo, “efeito” de relação da criança com a fala (do outro
14
ou própria) e com a Língua. Conquista teórica do Interacionismo decisiva para
a Clínica de Linguagem. Esclarecemos: tratar a Aquisição da Linguagem deste
modo é conferir centralidade à noção “de relação”, em outras palavras, é
oferecer uma perspectiva em que estruturação do falante e da linguagem
caminham entrelaçadas. Destacamos neste ponto do texto, o termo “efeito”
que condensa um desdobramento teórico da maior importância sobre a
criança e seu caminho/descaminho na linguagem (Arantes, Andrade e LierDeVitto 2005, Lier-DeVitto, Arantes e Desinano 2020 e Lier-DeVitto no prelo),
uma vez que este termo retira a criança da posição de controle sobre a
linguagem e sobre o processo de aquisição, não é sem motivação teórica,
portanto, que a hipótese do inconsciente ganha lugar e relevo.
Iluminamos, mais uma vez a palavra “efeito”, que abre uma discussão
particular sobre a problemática da interpretação no espaço clínico, como
condição de possibilidade de haver mudança na posição da criança para o lado
de fora de uma situação paralisante. Resumidamente, relação e efeito são
expressões que norteiam a Clínica de Linguagem, elas carregam uma questão
nuclear à clínica, qual seja, a do sujeito falante. Vê-se por aí, o valor da
abordagem estrutural do processo de aquisição da linguagem do
Interacionismo para na flexibilização da borda que separa os campos da
ciência e da clínica, como dito acima. É mesmo pela noção de efeito que em
1998 Lier-DeVitto e Arantes afirmaram que se falas de crianças produzem
efeito chistoso, é índice identificação entre adulto e criança, já o de patologia
produz efeito de perplexidade, índice de desidentificação (Lier-DeVitto 2003,
2006). Como afirmou Santos (2021), “embora o adulto estranhe falas
sintomáticas de crianças, o que indica serem elas “familiares”, como ensinou
Freud (1919 [1976]), ele ali não se reconhece e nem com ela se identifica.
15
Produz-se um distanciamento que pode levar a um recuo e ao fracasso da
interpretação” (Santos 2021: 41). É de efeito mesmo de que trata a
interpretação, aqui relacionada a ato clínico, este articulado a uma escuta
teoricamente instituída.2
De fato, a interpretação na Clínica de Linguagem adquire um perfil singular
que a distingue daquela definida no Interacionismo, em que ela é concebida
como restrição. No jogo da linguagem sobre a linguagem a interpretação tem
papel determinante na mudança. Na assimetria da relação entre um já falante
e um falante a advir, ela responde pela contenção da indeterminação
posicional e de sentido de fragmentos que circulam na fala de crianças (De
Lemos 1992, 1997, entre outros)
Na clínica está sempre em causa a fala viva3 que é indissociável do corpo, da
voz e das vivências do corpo falante.4 Ao receber a criança recolhe-se seu
sofrimento, quer dizer, não só seu modo singular de relação com a linguagem,
mas também é incontornável escutar em seus movimentos, gestos, silêncios
e aproximações: na clínica entra um sujeito. Ela é instituída por duas presenças
vivas e ativas, constitutivas e constituintes da cena (Lier-DeVitto 2004). A
clínica é movida a cada passo pelo instante, é da ordem do acontecimento,
não opera à distância. Neste sentido interpretação é ato, ato instigado pela
2
Recomendamos, a este respeito, a discussão pioneira de Carvalho (1995, 2006) sobre
o assunto: todo efeito, diz ela com Milner implica o corpo, implica no caso a montagem
de uma escuta afetada tanto pela concepção de linguagem como de sujeito mencionadas
no início deste texto.
3
Recomendamos neste ponto a leitura De Lemos (2003) sobre a relação da área de
aquisição de linguagem com a fala de crianças, que envolve a constituição de corpora:
gravação e transcrição.
4
O livro de Catrini (2019) aborda de forma verticalizada a questão corpo-linguagem.
Recomendamos a leitura.
16
escuta da mobilidade sintomática de falas singulares, a cada caso. Repetimos:
a clínica existe, se organiza como acontecimento, o que opõe a interpretação
na esfera da ciência e na esfera da clínica. Como se vê, marcamos aqui o
espaço que separa Interacionismo e Clínica de Linguagem Nesta clínica, a
escuta informada pela teorização, já mencionada, sobre a linguagem; ela
apreende a lógica intrigante impressa numa densidade significante, cujo efeito
é sintomático, e mobiliza um ato. Assinalamos que a sucessividade entre
escuta e ato é de natureza teórica e, em certa medida, didática. Na cena
clínica, dissemos, é o instante que opera e a aproximação entre escuta e ato
se inscreve no tempo da concomitância.
Em artigo de 1998, escrevemos que há diferenças no tratamento conceitual
de interpretação na Clínica de Linguagem, na Psicanálise e no Interacionismo
(Lier-DeVitto e Arantes 1998). Dissemos que na Psicanálise a interpretação
abre, dissolve a consistência imaginária de significações e que,
diferentemente no interacionismo, como assinala De Lemos (2006), “fecha”,
restringe, como vimos acima, a indeterminação da fala da criança. Na mesma
ocasião, concluímos que na Clínica de Linguagem a interpretação quebra
(...) o que aprisiona o sujeito em seu sintoma de
linguagem para que sua fala possa voltar a passar pela
linguagem do outro, pela ‘perspectiva estruturante’ dessa
fala. Colocamos ênfase no fato de que o ‘estruturante’ do
interacionismo só pode se fazer valer depois, depois que
um gesto terapêutico se faça valer (Lier-DeVitto e Arantes
1998:71).
Sem dúvida, a chegada da criança à clínica atesta o “fracasso das
interpretações quotidianas” (Lier-DeVitto 2006: 187). Desse modo, entendese que o sintoma na fala “convoca um saber suposto ao outro-terapeuta...
pede uma interpretação que possa ‘fazê-lo passar a outra coisa’” (Lier-DeVitto
17
2006: 187, ênfases nossas). Interpretação é, portanto, ato, posição terapêutica
frente a uma fala em sofrimento. Só um ato tem a chance de produzir ruptura,
de descristalização ou reorganização da mobilidade significante, de produzir
deslocamentos significativos da criança frente a fala do outro e a própria fala.
PSICANÁLISE E CLÍNICA DE LINGUAGEM: APROXIMAÇÃO RELEVANTE
E DISTANCIAMENTO NECESSÁRIO
Instante, escuta e ato são questões centrais também na Psicanálise o que não
poderia, de forma alguma, ser diferente se considerarmos o que caracteriza o
domínio de uma clínica. Podemos ampliar um pouco a discussão sobre
interpretação na psicanálise com Santos (2021), a pesquisadora aborda dois
momentos das elaborações freudianas sobre o tema: A interpretação dos
sonhos (Freud [1900] 1996) e Construções em análise (Freud [1937] 1996). No
primeiro, Freud sustenta que narrativa do sonho que transporta o enigma de
sua significação. Tal narrativa deve ser desmembrada e o analista deve esperar
o paciente, as associações que ele faz, a partir de segmentos destacados.
Neste caso, indica Freud, o intérprete é o analisante. Já em Construções em
análise, uma guinada: o analista lança mão da metáfora do arqueólogo que
escava restos, retira fragmentos significativos da associação livre do paciente,
“constrói” a partir deles uma interpretação e aguarda a abertura dessas
construções, seus efeitos no paciente.
Freud descarta como efeito a anuência ou discordância da oferta da
interpretação do analista. Em Construções em análise o intérprete é o analista,
sua a escuta apreende o que pulsa encoberto na cadeia associativa. O que
valida uma construção, uma interpretação é a abertura que ela possa produzir
18
no trajeto das elaborações que venham a ocorrer na associação livre do
analisante. A dialética entre esses dois tempos do trabalho de Freud é
pontuada por De Lemos (2010), como psicanalista, e valorizada por Santos
(2021) e de relevância para a Clínica de Linguagem, como procuraremos
mostrar. Pontuação, esta, que que parece vir de sua experiência com falas de
crianças, mais precisamente, da apreensão das montagens e desmontagens de
falas que caracterizam a mudança no processo de aquisição. Parece mesmo
ter sido sob efeito desses movimentos solidários que ela propõe que, na clínica
psicanalítica e na leitura que faz da obra de Freud, seja mais acertado admitir
tensão entre fragmentação e construção.
Relevante, de fato, para própria ampliação e aprofundamento do que
dissemos sobre interpretação em 1998, uma vez que o Clínico de Linguagem
está inserido nos efeitos anômalos do jogo solidário de montagens e
desmontagens confusas que prendem a criança em posições cristalizadas em
sua relação com a fala própria de outro. Deste modo, e levando em conta as
considerações acima, na Clínica de Linguagem a interpretação incide seja
sobre fragmentos e segmentos mais extensos da fala da criança: produz corte
e recomposições: promove montagens e desmontagens que podem afetar a
escuta da criança e conduzi-la na direção da língua constituída. Parece ser
mesmo próprio da linguagem este movimento, ele é apreensível na fala de
crianças em aquisição, nas associações livre de pacientes e nas falas
sintomáticas. Não é, portanto, na linha do “abrir” e “fechar”, hipótese que
levantamos em 1998, que se pode distinguir o conceito de interpretação.
Parece-nos importante perguntar então o que é a fala e o que dela é recortado
pela escuta nesses diferentes domínios.
19
Podemos tratar a fala como matéria elástica no sentido de que ela se
comprime e se estende, reflexo mesmo dos eixos que a comandam: corte da
metáfora e extensão da metonímia. O que parece então fazer diferença é o
fato de que na fala há sujeito falante em posição singular na linguagem; que é
comandada, sem dúvida, pelo funcionamento universal da Língua, mas o
falante, como já dissemos, tem vivência é marcado pelos por discursos
constitutivos: o sujeito falante é, portanto, báscula. Seu modo de presença na
fala convoca escutas que comportam interrogações diversas. Na Aquisição de
Linguagem, o fato interrogante é a mudança, os mistérios da passagem do
infante a falante; na Psicanálise, da fala importa o modo de emergência das
manifestas do inconsciente, as contradições no dizer; na Clínica de Linguagem,
os efeitos patológicos que a densidade significante carrega na fala da criança
ou na do adulto.
Lembremos que as formações do inconsciente têm ocorrência esporádica e
imprevisível e as falas sintomáticas são composições estáveis, no sentido de
serem a cristalização de uma anomalia, isto é, de uma lógica significante,
inesperada e indesejada, que resiste à língua constituída, como dito acima.
Deve-se, ainda, considerar o fato de que os sintomas na fala não podem ser
contornados, ocultados, ou seja, eles ficam expostos e expõem o falante em
sua falta/falha. Procuramos, com esse assinalamento, deixar nítida a
separação entre formações do inconsciente e falas sintomáticas, ou melhor,
as falas mais relevantes para Psicanálise e aquelas que pressionam a Clínica
de Linguagem.
Para responder à problemática da interpretação, impossível ignorar a pergunta
o que na fala que captura o desejo do investigador e do clínico. De forma muito
breve, podemos dizer que o que comanda a Psicanálise é o sujeito do desejo
20
que Freud descobriu no Inconsciente − efeito da imersão do homem da
linguagem como quer Lacan. A psicanálise distingue este efeito de cisão no vivo
da ilusão de unidade que o “eu” exprime. O clínico de linguagem admite que o
sujeito que atravessa a porta de sua clínica é marcado pelo desejo, mas sabe
que sua incidência deve responder à demanda de mudança na fala, responder,
portanto ao sofrimento do eu, que não é, contudo, assumido como senhor do
seu dizer. Na Clínica de Linguagem, o eu é aquele que fala e que se vê alijado
da comunidade linguística a que pertence.
É preciso acrescentar a isso que, por dar reconhecimento à hipótese do
inconsciente,5 o clínico de linguagem não passa ao largo das vivências do
sujeito, tem escuta para as queixas dos pacientes, maneja tramas familiares,
mas trata primordialmente de ressituar o paciente frente a própria fala e a do
outro, ele não incide sobre o inconsciente. Trata-se, propriamente, de uma
posição ética (Arantes 2001). Isso posto, dizemos que falas sintomáticas têm
estatutos diversos para a Clínica de Linguagem e para a Psicanálise e é,
precisamente, esta diferença que é definitória da interpretação numa clínica
e noutra.
CONSIDERAÇÕES FINAIS
Finalmente, importa perguntar se falas sintomáticas, interessam para a
Psicanálise. Vorcaro (2000) é consultada neste momento. A autora sustenta
que a Psicanálise privilegia o tratamento do mal-estar na vida cotidiana e que
tem escuta aberta para manifestações do inconsciente na fala, tais como
5
Marcolino-Galli (2013) trabalha, em sua tese, a relação entre linguagem e memória,
explorando esta articulação na obra de Freud.
21
lapsos, atos-falhos, esquecimentos e chistes. Falas sintomáticas não são
ignoradas, mas tomadas como sinais de quadros clínicos. O psicanalista,
entretanto, não é interrogado por elas a respeito das condições subjetivas que
as promovem. Em outras palavras, elas não são negligenciadas, são notadas,
mas sobre elas não incide a interpretação. Tendo isso em vista, não é
infrequente o encaminhamento desses casos para a clínica fonoaudiológica ou
para a Clínica de Linguagem (Arantes 2003, Vorcaro 2003). Manifestações
linguísticas desarranjadas, perturbadas, podem causar estranhamento ao
agente da clínica psicanalítica.6 Não é simples decidir quando se está frente de
lapsos, esquecimentos, repetições ou a efeitos outros de desarranjos
inerentes às falas sintomáticas. Estas declarações feitas por Vorcaro que, por
10 anos, manteve diálogo com Clínica de Linguagem na Derdic, são
profundamente relevantes na reflexão que ora encaminhamos.
A esse respeito, Fonseca e Vorcaro (2006) escreveram artigo sobre uma jovem
paciente afásica, atendida por Fonseca, como Clínica de Linguagem, e por
Vorcaro, como psicanalista. A questão era, para ambas, enfrentar uma pessoa
que não podia falar – um caso extremo de isolamento imposto pela afasia.
Vorcaro escreve que:
(...) o reconhecimento de “uma fala” nas manifestações
[escritas] de Luciana implicava uma grande distorção dos
princípios em que o método psicanalítico se assenta. A
associação livre da paciente e sua contrapartida – a
atenção flutuante da analista -, não tinham vigência
diante das dificuldades [e da lentidão] na [digitação] de
letras no teclado do computador (...). Assim, o esforço
implicado na produção e no reconhecimento do código
sobrepunha-se ao trabalho psíquico que ali se exigia
(Fonseca e Vorcaro 2007: 428, ênfase nossa).
6
Ver, também, Vorcaro (2000).
22
Como se vê, a fala sintomática impõe constrangimentos ao método
psicanalítico. Esperamos que a direção argumentativa traçada neste texto
tenha podido iluminar a complexidade que a noção de interpretação em
clínicas diferentes - Psicanálise e Clínica de Linguagem- implica. De forma
sucinta, podemos dizer é a fala viva que importa; que uma e outra implicam a
presença viva de dois sujeitos e que nelas escuta e interpretação são instancia
concomitantes. Entretanto, elas são regidas por éticas diferentes e,
fundamentalmente, por circunscrições bem delimitadas do ato clínico porque
teoricamente delimitadas são as concepções de sujeito e de linguagem.
REFERENCIAS
ARANTES, L. (2001). Diagnóstico e clínica de linguagem. Tese de doutorado,
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo. São Paulo. Disponível em:
http://www.leffa.pro.br/tela4/ Textos/Textos/Teses/Lucia_Arantes.pdf
______. (2003). A clínica psicanalítica e a fonoaudiológica com crianças que
não falam. Distúrbios da Comunicação 15, 1: 59-69.
ARANTES, L.; ANDRADE, L.; LIER-DEVITTO, M. F. (2005). A clínica de linguagem
com crianças que não falam. In: S. Pavone e Y. M. Rafaeli (org.). Audição, voz
e linguagem: a clínica e o sujeito, v. 1, pp. 141-150. São Paulo: Editora Cortez.
CARVALHO, G. M. M. (1995). Erro de pessoa: levantamento de questões
sobre equívoco em Aquisição de Linguagem. Tese de doutorado,
Universidade Estadual de Campinas. São Paulo. Disponível em:
http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/268978.
______. (2006). O erro em aquisição da linguagem: um impasse. In: M. F. LierDeVitto e L. Arantes. (org.). Aquisição, patologias e clínica de linguagem, pp.
63-78. São Paulo: Editora EDUC/FAPESP.
CATRINI, M. (2019). Apraxia: sobre a complexa relação entre corpo e
linguagem. Salvador: Editora EDUFBA.
CHOMSKY, N. ([1957] 1972). Syntactic structures. The Hague: Mouton.
23
DE LEMOS, C. T. G. (1982). Sobre aquisição de linguagem e seu dilema (pecado)
original. Iberoamericana 8, 1: 3-16.
______. (1992). Los procesos metafóricos y metonímicos como mecanismos
de cambio. Substratum 1, 1 : 121-135.
______. (1997). Native speaker’s intuitions and metalinguistic abilities: what
do they have in common from the point of view of language acquisition?
Cadernos de estudos lingüísticos. 33: 5-14.
______. (2002). Das vicissitudes da fala da criança e de sua investigação.
Cadernos de Estudos Lingüísticos. 42: 41-70.
______. (2003). O erro como desafio empírico a abordagens cognitivistas do
uso da linguagem. In: E. Albano, M. I. Hadler Coudry, S. Possenti e T. Alkmim
(org.). Saudades da língua, pp. 515-533. Campinas: Editora Mercado de Letras.
______. (2006). Sobre o paralelismo, sua extensão e a diversidade de seus
efeitos. In: M. F. Lier-DeVitto e L. Arantes (org.). Aquisição, patologias e clínica
de linguagem, pp. 97-108. São Paulo: Editora EDUC/FAPESP.
______. (2010). Um novo amor ou a distância entre a Linguística e a
linguisteria. Literal 13: 47-58.
FONSECA, S. C. e VORCARO, A. (2006). O atendimento fonoaudiológico e
psicanalítico de um sujeito afásico. In: M. F. Lier-DeVitto e L. Arantes. (org.).
Aquisição, patologias e clínica de linguagem, pp. 413-441. São Paulo: Editora
EDUC/FAPESP.
FREUD, S. ([1900] 1996). A interpretação dos sonhos. Edição Standard
Brasileira das Obras Completas de Sigmund Freud. Vol. 5. Rio de Janeiro:
Editora Imago.
______. ([1937] 1996). Construções em análise. In: S. Freud. Moisés e o
monoteísmo, Esboço de Psicanálise e outros trabalhos. Edição Standard das
Obras Completas de Sigmund Freud. Vol 23, pp. 275-287. Rio de Janeiro:
Editora Imago.
JAKOBSON, R. ([1954] 1976). Dois aspectos da linguagem e dois tipos de afasia.
In: Linguística e comunicação, pp. 34-62. São Paulo: Editora Culatre.
______. ([1960] 1976). Linguística e poética. R. Jakobson. In: Linguística e
comunicação, pp. 118-162. São Paulo: Editora Cultrix.
24
LIER-DEVITTO, M. F. (1997/1998). Aquisição da linguagem e patologias da
linguagem. Projeto Integrado São Paulo: PUC-SP/CNPq 522002-97/8.
Vigência: 1998-2002.
______. (2003). Patologias da linguagem: subversão posta em ato. In: N. V. de
Araújo Leite. (org.). Corpolinguagem: gestos e afetos, pp. 233-245. Campinas:
Editora Mercado de Letras.
______. (2004). Sobre a posição do investigador e a do clínico frente a falas
sintomáticas. Letras de Hoje 39, 3: 47-59.
______. (2006). Patologias da linguagem: sobre as vicissitudes de falas
sintomáticas. In: M. F. Lier-DeVitto e L. Arantes. (org.). Aquisição, patologias
e clínica de linguagem, pp. 183-200. São Paulo: Editora EDUC/FAPESP.
______. (No prelo). Caminhos e descaminhos da criança na língua materna. In:
J. Marcolino-Galli e M. D. de Souza Gaspar Cordeiro. (org.). Linguagem, clínica
e sujeito: (des) encontros (im) possíveis. Paraná: Editora Unicentro.
LIER-DEVITTO, M. F. e ANDRADE, L. (2011). A abordagem do erro na fala e na
escrita: aquisição, alfabetização e clínica. In: F. Mussalim e L. F. Soares. (org.).
ANAIS DO SILEL (Simpósio Nacional e Internacional de Letras e Linguística),
v. I, 2. nº 2., pp. 1-14. Uberlândia: Editora EDUFU.
______. 1998. Sobre os efeitos da fala da criança: da heterogeneidade desses
efeitos. Letras de Hoje, 33, 2: 65-72.
LIER-DEVITTO, M. F.; FONSECA, S. C.; ARANTES, L. (2020). Sob impacto da
heterogeneidade: teorização sobre o erro e o não idêntico. DELTA:
Documentação de Estudos em Linguística Teórica e Aplicada, 36: 1-17.
______. (2020). No prelo. La langue, chave para teorização para Clínica de
Linguagem. In: G. M. M. de Carvalho, M. de F. V. de Melo, M. F. Lier-DeVitto e
L. Arantes. (org.). Saussure, incidências. São Paulo: Editora EDUC/FAPESP.
MARCOLINO-GALLI, J. F. (2013). A relação memória-linguagem nas
demências: abrindo a caixa de Pandora. Tese de doutorado, Pontifícia
Universidade Católica de São Paulo. São Paulo. Disponível em:
https://repositorio.pucsp.br/jspui/handle/handle/13621.
SANTOS, B. S. (2021). Interpretação: questão na Clínica de Linguagem com
crianças. Dissertação de mestrado, Pontifícia Universidade Católica de São
Paulo. São Paulo.
25
SAUSSURE, F. ([1916] 2006). Curso de Linguística Geral. São Paulo: Editora
Cultrix.
VORCARO, A. (2000). O estatuto do dado linguístico como articulador de
abordagens teóricas e clínicas. Cadernos de Estudos Lingüísticos 33: 51-60.
______. (2003). A clínica psicanalítica e a fonoaudiológica com crianças que
não falam. Distúrbios da Comunicação 15, 2: 265-287.
26
A REFLEXÃO SAUSSURIANA NA INVESTIGAÇÃO DA FALA DA
CRIANÇA: ALGUMAS QUESTÕES E PERSPECTIVAS7
Rosa Attié Figueira
[email protected]
RESUMO
Filiado ao interacionismo (De Lemos 2002), este trabalho investe na teorização
de Saussure como opção para o estudo da fala da criança. Recordamos
primeiramente os rumos seguidos pela pesquisa individual, voltada a
ocorrências divergentes – território rico para explorar os conceitos fundantes
da matriz teórica saussuriana, em especial inovações analógicas, as quais nos
fazem “tocar com o dedo o jogo do mecanismo linguístico”. Em tela, a palavra,
via preferencial de ilustração dos pontos fundamentais da reflexão de
Saussure. Por um lado, a analogia expõe produtos previsíveis, por outro, “tem
seus caprichos”, colocando-nos diante de ocorrências imprevisíveis (Figueira
2015, 2018a, 2018b). Não esgotamos o corpo de questões acerca da estrutura
morfologicamente complexa da palavra. Diante de material de crianças
brasileiras (2 a 5 anos), ampliado por dados da aquisição do francês (Aimard
(1975 e Tamine-Gardes e Bonnet (1984), exploramos, neste artigo, incidências
singulares sobre o corpo da palavra, através da questão: “o que há numa
Exposto no Projeto 10 (XIX ALFAL), na mesa intitulada “Novos temas do
interacionismo brasileiro”, este artigo foi escrito na vigência da pesquisa “Empiria e
teoria na aquisição de linguagem. Alguns domínios em perspectiva”, apoiada pelo
Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico, instituição à qual
endereço meu agradecimento.
7
27
palavra que a torna sede de relações que se refletem em seu arcabouço
fônico?” Entre nomes comuns e nomes próprios, percorremos domínios
empíricos que permitem discutir o que é chamado “remotivation sémantique”
(Béguelin 2002), tópico adequado para ocorrências que denominamos
“palavras re-formadas”. Uma via se abre para outros achados: “palavras
entrecruzadas” e palavras a serem descritas. Sua abordagem passa por
processos que envolvem a questão da delimitação de unidades (e
subunidades) no corpo da palavra. Na trajetória da constituição como falante,
tais instanciações da criança revelam particularidades de um estado de língua
que repousa sobre relações: vínculos associativos latentes (ou presentes) com
outras entidades linguísticas. Ao assumir o diálogo como unidade de análise,
um olhar amplo sobre os efeitos das inovações numa troca verbal com o
adulto coloca, no horizonte de nossa pesquisa, o tema da homonímia em
potencial do continuum sonoro. Este comparece num episódio selecionado do
livro de Aimard: a escuta divergente da criança sobre a estrutura de uma
palavra resulta num movimento que recompõe, em outras peças, o que está
dentro de uma palavra. O cenário do “escutar falar (...) uma criança de três a
quatro anos”, apelo da segunda conferência de Genebra, nos convida a abrigar
tais achados, rearranjos inesperados que resultam em efeito marcante sobre
o ouvinte.
28
INTRODUÇÃO
Não encontramos, como se sabe, no chamado corpo editorial saussuriano8,
uma teoria de como a criança se torna falante de sua língua materna. Mas a
reflexão de Ferdinand de Saussure é um legado, capaz de abrir uma
perspectiva teórica para muitos domínios das ciências humanas, entre os
quais, a lingua(gem) na infância. O chamado interacionismo brasileiro, cujo
esforço de teorização devemos a Claudia De Lemos (1992, 2002, 2006),9 tem
mostrado que o retorno a Saussure representa uma opção teórica para os
investigadores da fala da criança (Lier deVitto e Carvalho 2008, Figueira
2018a).10
Sob o título acima, enxergo, neste texto, a oportunidade de expor de que
modo os rumos assumidos pela pesquisa voltada a domínios empíricos, de que
particularmente me servi, traçaram um alinhamento com a doutrina que
procede do pensamento de Saussure. Sendo o léxico um desses domínios,
reservei para esta apresentação uma pergunta em torno da qual é possível
explorar de que maneira a relação da criança com língua materna convoca,
para sua explicação, o aparato conceitual saussuriano. Está assim formulada:
8
Convencionou-se chamar corpo editorial saussuriano, incluso o Mémoire, o conjunto
formado pelo Curso de Linguística Geral (Saussure ([1916] 1971) CLG, daqui em
diante), cadernos dos alunos, manuscritos, notas preparatórias do próprio autor, além
de Escritos de Linguística Geral (Saussure (2002), livro onde foram incluídos, novos
documentos, ao lado dos Anciens Documents.
9
Para citar apenas três de suas inúmeras publicações.
10
O colóquio intitulado: CLG: Le Devenir (2016), acolheu a contribuição de
pesquisadores brasileiros, com posterior publicação dos trabalhos apresentados.
Intitulei minha contribuição: “La langue en mouvement: ce que la théorisation sur les
occurrences divergentes doit à Saussure” (Figueira 2018b).
29
O que há numa palavra que a torna sede de relações que se refletem no seu
arcabouço fônico?
Com base no acompanhamento longitudinal de três sujeitos entre 2 e 5 anos
de idade, reúno material recolhido de Al, J e R,11 crianças observadas no seu
percurso com o português brasileiro. Mas estendo minha observação a outros
corpora, através da consulta feita a publicações sobre a fala de crianças
aprendendo o francês como língua materna (Tamine-Gardes y Bonnet 1984, e
sobretudo, Aimard 1975).
Neste último caso, escolhi principalmente excertos da consulta ao livro de
Paule Aimard (1984): Les Jeux de Mots de l’Enfant, recheado de excertos de
diário – uma prática de anotações, tão entusiasmada quanto a minha, voltada
aos nichos domésticos.
Desde o início de minha entrada na área, manifestei uma inclinação para este
tipo de registro e pelos fenômenos que afetam o léxico. A palavra, na sua
estrutura morfologicamente complexa – via preferencial de ilustração das
noções da doutrina saussuriana – aproximou-me deste referencial teórico.
Sem higienizar os corpora infantis, assumindo o diálogo como unidade de
análise, compromisso teórico-metodológico do interacionismo de De Lemos,
retira-se desta prática certo número de consequências teóricas de relevância
na área. Uma delas permite reconhecer que a analogia cumpre um papel no
aspecto inovador das produções da criança (Figueira 2015a). Aspecto singular,
11
O material de R provem de gravações disponíveis no banco de dados do
CEDAE/IEL-UNICAMP. O material de J e Al procede de anotações diárias. As de J,
foram feitas pela mãe, que é autora deste texto. As de Al, pela mãe da criança, a
linguista Daniela Marini-Iwamoto, a quem agradeço por ter gentilmente me cedido o
diário de sua filha.
30
porque as crianças nem sempre inovam ou improvisam no mesmo lugar.12 Aí
está um argumento a favor da singularidade do processo, visível através de
incidências no corpo da palavra, algumas previsíveis, outras imprevisíveis.
Território propício para abrigar formulações do CLG, presentes num artigo que
escrevi em 1995, intitulado A Palavra Divergente, pelo fato de assumir, como
recorte privilegiado, a opção por formações vocabulares designadas “erros”.
Em 2010, em outro artigo: O que a investigação sobre o erro na fala da criança
deve a Saussure, reuni dois segmentos empíricos, afeitos a processos
derivacionais e flexionais entre 2;10 e 5-6 anos de idade. Meus achados
mostraram que, em limite ou fronteira de subunidade, as peças giram ao
toque de relações latentes ou presentes. Em nomes e verbos, constatei na
trajetória de crianças com o português língua materna um painel de
desinências deslocadas de lugar (ciranda de sufixos). No caso dos verbos, isto
se passava num surpreendente espaço empírico: entre os “bemcomportados” verbos regulares.13
Como pude também atestar, as formas verbais destoantes (“erros”) não
duram para sempre: ocorre o declínio destas formas multidirecionadas, via
esquecimento estrutural, movimento pelo qual formas antes praticadas vão
para a sombra, obliteradas,14 fruto de novas relações (Figueira 2010, 2018a).
Tal fenômeno põe em tela a noção de esquecimento, tratada por Pereira de
Castro (2010). De minha parte, apoiada em farto exemplário, incidindo
12
Figueira 2015b.
Um número expressivo de ocorrências sustenta a hipótese da multidirecionalidade
dos “erros” (Figueira 2003), formas verbais flexionalmente divergentes, propensas a
cair, à medida que a fala da criança se aproxima mais à do adulto (Figueira 2018a). Para
o falante adulto só emergirá num fato instigante: o lapsus linguae. Um exemplo será
mencionado à frente.
14
Termo empregado por De Lemos (2006).
13
31
sobretudo na observação dos verbos regulares, afirmo, sem entrar nos
detalhes desta explicação15 que, neste passo, é o mecanismo da língua que
está envolvido (relações). Por isso o referencial saussuriano se sustenta: é
sede de inovações e de esquecimento estrutural (Figueira 2018a, 2018b),16
explicando a mudança do chamado “erro” ao chamado “acerto”.
Despertada para o que a matriz saussuriana representa como aposta teórica,
descortino na continuação da pesquisa novos núcleos empíricos (Figueira
1995). Estes serão objeto da seção 2 adiante, focalizando-se questões de
língua e fala, afeitas ao mecanismo linguístico, espinha dorsal do pensamento
de Saussure.
Antes, porém, tomando emprestado o termo “vicissitudes” (presente num dos
artigos de De Lemos), é preciso dizer, nesta introdução, que na trajetória da
criança com a língua, não há apenas inovações no universo da derivação e flexão.
Sob o crivo da pergunta acima formulada (O que há numa palavra que a torna
sede de relações que se refletem no seu arcabouço fônico?), outros tópicos
devem ser investigados: (i) palavras entrecruzadas; (ii) palavras re-formadas
(grafado deste modo para acentuar a alteração de forma sofrida); (iii) palavras
(curiosamente) encurtadas (faço constar “curiosamente”, para marcar o efeito
resultante do encurtamento em quem escuta a criança: pai, mãe ou investigador).
O material descortinado recai sobretudo sobre nomes comuns, mas abriga
também o interesse pelos (iv) nomes próprios (Figueira 2010). Algumas
ocorrências, envolvendo segmentação do continuum sonoro, conduzem a outro
15
Ver para tanto Figueira 2003, 2010, 2018a, 2018b.
A noção de esquecimento, paralela à de evocação (ou lembrança), ambas cumprem
um papel no funcionamento linguístico. Saussure tocou neste ponto quando tratou da
analogia e da etimologia popular, aspecto particularmente importante para investigação
da lingua(gem) na infância.
16
32
tópico, que desperta fortemente minha atenção: (v) a homonímia e sua presença
na língua e no discurso.
Assim apresentados, encerram um universo empírico desafiador para a
pesquisa, no seu desenrolar atual e futuro. Compreendem um quadro que
será, nos limites deste texto, exposto, em linhas gerais, na seção seguinte.17 A
investigação prossegue no caminho de exploração da palavra, esta unidade
insubstituível, no dizer de Benveniste (1976: 131). Sede do jogo previsível e,
ao mesmo tempo, do imprevisível do jogo (Figueira 2020),18 ela comparece,
marcante, não só na fala da criança, como nos contextos de fala do adulto.
Nesta última, a palavra é sede de ocorrências chistosas, de efeito poético, ou
também, acrescente-se, de lapsus linguae.
Para deixar claro do que estou falando relembro aqui um lapso de língua, saído
de minha própria boca: um dia me surpreendi proferindo um enunciado em que,
lá estava o mesmo produto que registrara na infância de minhas filhas: Daí eu
descei e fali com ela. Descer (verbo de segunda conjugação) tomou a flexão de
falar, que se lhe segue no enunciado. Já este: falar tomou a flexão de descer, numa
troca das subunidades de que se compõem tais formas verbais. Para mim, ficou o
espanto e a surpresa, também a curiosidade em o explicar.
O lapso toma o rumo de um “arrastar para o lado”. Transpondo livremente,
para o lapso, uma formulação genial de Bergson ([1900] 1993) ao falar dos
jogos de palavras, um lapso seria “uma distração momentânea da
Reservo para outra publicação, pela limitação de espaço, o tópico: “palavras
encurtadas”. Exemplo: pisça (por piscina).
18
Emprego, sem reservas, a palavra jogo, recorrente na reflexão saussuriana (Testenoire
2018). Ao referir, nos últimos artigos, ao movimento da língua, tanto na fala da criança
quanto na do adulto, assumo, em cada um destes domínios, a polissemia desta palavra,
bem ajustada ao propósito de recobrir, de achados chistosos a achados poéticos.
17
33
linguagem”.19 Uma ocorrência não-prevista na língua ordinária, esta já
consolidada na fala corrente dos sujeitos, sujeitos de quem se diz que a língua
portuguesa é a língua. Redizendo: consoante o sentimento linguístico do
falante, é uma forma destoante da esperada, sinal da irrupção momentânea
de relações latentes, sobre uma ordem já consolidada. Diríamos que o lapso
do adulto faz aparecer (emprego aqui uma expressão de Teresa Lemos (2002),
“uma possibilidade esquecida da língua”). Acontecimento pouco frequente,
mas nem por isso negligenciável (Figueira por sair).
É tempo de voltar à fala da criança e aos tópicos mencionados. O primeiro,
palavras entrecruzadas, compreende itens lexicais que resultam de processos
que, até certa data, eram postos à margem ou no final de um tópico da
gramática, chamado “formação de palavras”. Vamos a ele.
ANÁLISE E DISCUSSÃO
PALAVRAS ENTRECRUZADAS: AO TOQUE DE RELAÇÕES
Para este primeiro recorte empírico, abro mão dos nomes, pelos quais o
fenômeno é rotulado no uso adulto: mots-valise, portemanteaux, fusão
19
No brilhante ensaio sobre o riso, escreve o autor que o jogo instaurado nas palavras
(fr. calembour, mot d’esprit), “trai uma distracção momentânea da linguagem e é por
isso, de resto, que tem graça” (Bergson [1900] 1993: 85, itálico do autor). “Distração”,
vem do latim distrahere, “arrastar para o lado”, movimento que, nos trocadilhos dos
adultos, explica os efeitos (graça, surpresa), consequentes a uma rota inesperada
atribuída à materialidade sonora. O que dizer, por sua vez, das ocorrências de fala da
criança, em deslizamentos, também movidos por relações? Uma questão da nossa pauta
atual de pesquisa. Abordada, à frente, a partir de pequenos, mas instigantes diálogos.
34
vocabular, mesclagem, blends.20 Fico com a designação acima, que aponta
para o toque de relações associativas.
No contexto da ALFAL, num só conto: Visitante Clandestino, mostrei que Mia
Couto (2002) – admirador assumido de Guimarães Rosa – não só põe na boca
de seu personagem infantil, uma palavra entrecruzada (arviar por voar),21 mas
pratica livremente, na sua narrativa (Figueira 2011), a fusão vocabular (um
exemplo: admolestar por admoestar, cruzamento de admoestar com
molestar). Seria possível presenciar, em nosso banco de dados, um registro de
cruzamento de palavras?
Trago um exemplo inédito, excerto de gravação de R.22 Ao folhear com a mãe
um livro de estórias, a conversa recai sobre animais.
(1) (R com a mãe e uma prima, lendo histórias; o diálogo se desenrola,
apontando um animal)
M: como é que ele chama?
R: não sei, esqueci.
M: rino...
R: sauro.
M: rinoceronte.
R: rinoceronte.
M: rinossauro? (4;10.06; fonte: CEDAE)
A criança não se lembra do nome do animal, a mãe lhe oferece o começo da
palavra: rino... e a menina completa: sauro, o que nos dá rinossauro, uma
forma híbrida.
20
Antes restrito à sua aparição na produção literária, este processo conheceu uma
explosão de interesse nas últimas décadas. Para citar apenas uma autora: Basílio (2010).
21
Arviar, um cruzamento com avião.
22
Este diálogo foi captado por Camila Vieira, a quem agradeço.
35
Concluímos pelo cruzamento de rinoceronte com... dinossauro! A palavra
esquecida reveste-se parcialmente com a porção de um nome que vem por
associação semântica e formal. Semântica, porque aproxima nome de dois
animais; formal, porque entre rino(ceronte) e dino(ssauro), existe uma
coincidência sonora: a assonância -ino, que puxa, como gatilho, um outro
nome (nome de outro animal): dinossauro.
A mãe corrige a filha, R aceita dizendo rinoceronte (a palavra esquecida). No
turno seguinte, é a mãe quem se pergunta (falando para si: rinossauro?),
surpresa certamente com o achado vocabular que cruza ou funde segmentos
de duas palavras. Numa atuação conjunta, voltada ao jogo de nomear, aflorou
uma palavra entrecruzada: rinossauro. Uma interessante troca, para a qual M
contribuiu com rino e R completou com: -sauro.
Pela via de aproximações (rapprochements), explicam-se, entre adultos,
trocadilhos que afetam o corpo da palavra, causando o riso.23 Já no percurso
da criança com a língua, incidências no corpo sonoro da palavra convocam
para discussão a questão da delimitação de unidades, do ideário saussuriano.
Um episódio marcante na trajetória de uma criança com o francês (língua
materna), permite seguir com a ilustração do movimento pelo qual uma
porção da cadeia fônica é alçada a unidade de sentido. Trata-se de um diálogo
23
Aficionados por trocadilhos realizam cruzamentos de palavras, aproveitando-se de
zonas de coincidência sonora (exemplo: Não vamos comemorar, vamos bebemorar),
movimento que não se restringe a nome comuns, mas busca nomes próprios (Figueira
2020). Alguns, alvo de zombaria. Vale um exemplo citado por Freud ([1905] 1996: 29):
uma fusão entre: Leopold + Cleo = Cleopold, condensação que faz alusão à amante de
Leopold, chamada Cleo.
36
cujo resultado é uma segmentação divergente, ao toque de associação formasentido.24
O adulto apresenta a Delphine (3;4) uma planta: Est-ce que tu sais comment
s’appellent ces fleurs... Ça s’appelle des primevères. Recebe da menina a
resposta: Non, c’est des primes jaunes (Bonnet e Tamine-Gardes 1984:51).
Este diálogo, pela excelência do achado, presta-se à abordagem de um feito
de língua (exibe uma delimitação de unidade via segmentação) e um fato de
discurso (é uma réplica ao adulto). A cadeia sonora é tomada por um recorte
divergente que rende um signo: em primevères, veres (= vert) veio a comutar
com jaune, atendendo ao que Delphine observa na entidade da qual se fala:
uma planta cuja flor é amarela (fr. jaune)! Uma relação associativa desloca ou
retraça os limites do que alçado a unidade de significação.
Somada a exemplos semelhantes, a peça fez-me considerar a possibilidade de
renomear palavra divergente por palavra complacente. Na réplica da garota,
a materialidade sonora reveste-se de um significado alheio ao uso ordinário,
material fônico “ocioso”,25 este potencialmente capaz de acomodar um
significado, justamente aquele que corresponde à cor da flor da planta.
Resulta daí uma atribuição de sentido à cadeia fônica, identificável como
unidade. Só para a criança, pois na língua do adulto, não é recortado como
unidade. Na réplica da menina ganha forma um vínculo associativo, e como
tal surpreende o interlocutor.
24
Este dado, mencionado em trabalho anterior, recebe aquí uma ampliação de sua
análise.
25
Assim referi-me a fenômenos parecidos na fala de crianças brasileiras (Figueira 1995:
68).
37
A análise da ocorrência acima situa-me abertamente no interior da matriz
teórica saussuriana.26 Do artigo, escrito em 2010, trago uma nota de rodapé,
para figurar em plano de frente nesta apresentação:
(...) há no continuum sonoro, um quantum de matéria
fônica, cuja similaridade material com outros elementos,
postos em relação, torna-se responsável pela nova ordem
semântica imposta à pauta sonora (Figueira 2010: 120).
Com efeito, o “apelo à significação” é o que põe em marcha, na fala da menina
(de resto, sem hesitação), a divisão da cadeia fônica, que lhe chega aos
ouvidos. Numa linha contínua, na qual o adulto não reconheceria nenhuma
repartição relevante para o sentido, a criança encontra, naquele quantum
sonoro, porção significante. A formulação, transcrita no parágrafo acima,
servirá para iluminar aspectos afeitos ao recorte empírico da seção 2.2,
destinada às palavras re-formadas.27
PALAVRAS RE-FORMADAS
Uma conversa de J com sua avó permite, através de episódio bem simples,
ilustrar o que se entende por palavra submetida a nova forma.
A menina convida a avó para jogar bola; a avó não aceita. Ouve-se, na
sequência: Eu jogo chutebol. A mãe (posicionada a curta distância), surpresa,
interfere perguntando: quê? Ouve-se, pela segunda vez: chutebol !
26 “As Entidades concretas da língua”, capítulo do CLG, oferece uma leitura inspiradora para
elucidar recortes imprevistos da cadeia fônica (insuflados de significado), vindos da língua(gem)
na infância. Ver adiante 1.3.
27 Em vez de “palavra estropiada”, adoto “palavra re-formada”, destacando pelo hífen o que a
forma representa para o sentido.
38
(2) (J convida a avó para jogar bola)
Avó. Eu não.
J. Eu jogo chutebol.
M. Quê?
J. Eu jogo chutebol. (3;1.25)
Não precisamos de muito esforço para concluir sob qual motivação semântica
deu-se a alteração na palavra futebol: um jogo que se pratica com o chute.
Interpelada pela mãe, J não parece dar-se conta de que fala diferente do
adulto.
Volto, então, à minha pergunta inicial, reformulando-a ligeiramente: o que há
numa palavra que a torna sede de um revestimento semântico? Resposta: um
vínculo associativo, que incide na porção da palavra conhecida como raiz.28
Esta, tocada por uma relação de base semântica, resulta alterada, mudando a
fisionomia do seu corpo sonoro. Na palavra re-formada, uma porção de
sentido transparece na forma assumida para o nome do jogo.29
Observação relevante: J não se dá conta da novidade que brota em sua fala. O
movimento, não é refletido ou explícito,30 e fala a favor do processo de
captura do sujeito por uma ordem, a da língua, aberta a associações de somsentido, ao toque de relações.
Não acontece só na fala de criança. Num balcão de uma repartição pública,
registrei: imundar (por inundar), imundação (por inundação), palavras ouvidas
nas respostas que dirigiu-me a atendente, quando reclamei de um vazamento
28
Outro exemplo, procedente de Al: cabeceiro, para travesseiro (Figueira 2018a).
Desnecessário dizer que, para J, não foi através do conhecimento do inglês (foot = pé) que isto
se deu.
29
30
No caso de Delphine, diferentemente, temos uma correção explícita, replicante, à fala
do adulto.
39
de água (a imundação foi no cavalete?). Não é preciso dizer a motivação para
a palavra alterada. O fato a explicar leva-nos ao capítulo do CLG, reservado
para o que, na fala adulta, ali é designado como “estropiar palavras”. Esta
expressão figura no capítulo Etimologia Popular, no qual Saussure atribui ao
fenômeno uma natureza distinta das inovações por analogia, consideração da
qual não se pode discordar (os argumentos são convincentes). No quadro
futuro da pesquisa, incluo os trabalhos de uma pesquisadora, presente em
2016, no Colloque CLG Le Devenir, Marie-José Béguelin.
Conforme a autora, é possível partir de uma definição de etimologia popular
como a abaixo:31
(…) le terme étymologie populaire qualifie le fait
de rapprocher – consciemment ou non – deux
unités lexicales entre lesquelles il n’existe pas de
lien
morphologique
et
sémantique
historiquement avéré. (Béguelin 2002: 1)
Béguelin (2002) destaca os mecanismos associativos e o papel da homofonia,
consideração que, a meu ver, é um grande passo, pois o “estropiar palavras”
não se dá ao acaso, é governado por um rapprochement des formes. Não sem
razão, ao captar a natureza peculiar deste fenômeno, a autora fala numa
remotivation sémantique.
Esta ideia converge para a interpretação que buscamos em data recuada
(Figueira 1995), quando tratamos como ressignificação da cadeia sonora
31
Acompanharemos as publicações anteriores da autora (Béguelin 1993, 1995). Ela
defende que a etimologia (dita sincrônica ou popular) não é tão anárquica e desprovida
de método, como comumente descrita. Numa revisão bibliográfica, caberá citar
Ulmann (1964), com vistas a aprofundar a abordagem do fenômeno, para o qual autores
buscam outra denominação, mais apropriada. Metas para o trabalho futuro.
40
ocorrências como (2). Relembro então ocorrência registrada àquela data, de
outra criança que dizia caimbota por cambota, alteração que permite ver
associação com cair (a virada do corpo é nada mais nada menos do que cair).
De documentação mais recente: Al, 3 anos de idade, fez-me conhecer:
bebeçálio (por berçário), lugar onde ficam bebês.
Para estas e outras inovações (o leitor acrescentará aquelas de sua própria
observação), cabe trazer Saussure para o domínio do que se passa no universo da
palavra, colocando-se o foco sobre relações. Estas emergem ocasionalmente, via
zonas de aproximações homofônicas, pelas quais a criança marca sua particular
maneira de habitar a língua, nos anos da infância, cenário variado de fatos, a
serem considerados numa abordagem, como a concebe De Lemos (2002), atenta
às singularidades no percurso da criança com a língua.
Rigorosamente falando, os achados acima são indícios, cada qual à sua
maneira, de um funcionamento que imprime sentido a uma porção
significante da palavra. Se a produção da criança pode ser assim afetada, é
porque existe a possibilidade de associações que autorizam tal movimento, e
isto pode ter origem numa escuta divergente da cadeia sonora. Em 1.3 vamos
ilustrar, através de diálogos, o potencial homonímico que ronda as palavras
no discurso, abrindo espaço para porções da massa sonora, recortadas de
maneira divergente daquela que o ouvido do adulto reconheceria. Em pauta,
um tema caro a Saussure: a identificação de unidades e subunidades.
A HOMONÍMIA
Encontro um bom exemplo de homonímia, numa conversa entre um garoto
(EM), e sua mãe. Esta faz um comentário sobre o tempo: Le temps est
pluvieux aujourd’hui.
41
(3) La mère. Le temps est pluvieux aujourd’hui.
EM. Pourquoi ? Quand il fera beau, le temps sera plus jeune ? (3 anos)
(Aimard 1975: 56)
A criança reage à fala da mãe perguntando: Pourquoi? Quand il fera beau, le
temps sera plus jeune? A mãe por certo se surpreende: pluvieux (derivado de
pluie; port. chuvoso) foi recebido como plus vieux, uma predicação atribuída
ao tempo. Tal movimento exige uma exploração minuciosa da escuta de EM,
refletida em seu turno de fala.
Neste, observa-se uma construção complexa, que começa com uma
consideração sobre uma mudança no tempo: Quand il fera beau. Da
perspectiva desta mudança, surge a pergunta: le temps sera plus jeune?, na
qual comparece o antônimo de vieux: (plus) jeune.
Especifiquemos: o menino destaca em plus, uma gradação (port. mais), que
aplicada ao tempo, estabelece a relação polar com plus jeune. Na outra ponta
do diálogo, o adulto (ou o observador), é surpreendido por este enredamento,
que desata e recompõe em outras peças o continuum sonoro. Momento de
um feito de língua, que levanta o véu de um fato: a equivocidade da
linguagem, a exibir uma escuta diversa para pluvieux.
Tivesse saído da boca de um adulto poderia até ser jogo de palavras. Contudo,
no caso, indica que a palavra pluvieux foi decomposta em dois novos signos, e
é dentro deste (re)ciframento que o menino se move, fazendo ao adulto a
pergunta inquietante.
Neste ponto, recordo, por ser oportuno, uma passagem do capítulo “As
entidades concretas da língua”: “é dificílimo desenredar, numa cadeia fônica,
42
o jogo das unidades nela contidas e dizer sobre quais elementos concretos, a
língua opera” (Saussure [1916] 1971: 123; grifos meus). Essencial para o
cenário da lingua(gem) na infância, tal afirmação mostra-se adequada sempre
que nos deparamos com a não-univocidade das sequências manifestas.32
Sim, as palavras se embaralham em recortes alternativos favorecidos pela
homonímia em potencial que sua face sonora sugere. Os signos borram seus
limites na cadeia fônica. Um episódio, relatado na apresentação oral deste
texto, despertou atenção pelo desfecho cômico: um prendedor novinho foi
interpretado como um prendedor no vinho.33 A professora, na véspera de um
trabalho manual, encomendara aos alunos – reponho aqui sua fala – um
prendedor novinho (peça de prender roupa, no estado de novo). No dia
seguinte recebeu de um menino um prendedor mergulhado num copo de
vinho. Certamente, entonação e ênfase contribuíram para tal desfecho
engraçado. A propósito, recordo uma ocorrência do diário de Al, que acaba
em risos, conforme registro da mãe:
(4) comentando com a avó de Al que a carne de porco do almoço estava meio
adocicada, [a mãe] lembra o que o marido fizera:
É que o Dinho botou o vinho.
No que Al questiona:
Quê? O papai botou ovinho? (rsrsrsrs)34 (3;6.15)
Ocorrência anedótica, em dois sentidos: no sentido de episódica,
particularidade da história daquela criança em sua trajetória; no sentido de
32
Saussure, no CLG ([1916] 1971:121) considera a cadeia falada: sižlaprã, submetida
à divisão de porções determinadas pelo sentido dado a elas.
33
Relatado em sala de aula, por uma aluna, a quem agradeço. Enquadra-se entre os
chamados dados anedóticos.
34
Na anotação, o dito da menina recebeu o título Misunderstanding.
43
engraçada, capaz de provocar o riso, pela oportunidade de jogar com uma
comunidade sonora que desliza de: botou o vinho, para botou ovinho, fazendo
verbo e complemento mudarem de sentido. A predicação, atribuída a uma
pessoa, cujo nome é Dinho, coincidentemente, faz eco com vinho e ovinho.
O NOME PRÓPRIO E SUAS VICISSITUDES
Nesta seção, ao focalizar nomes de pessoas, começamos pelo nome da própria
criança, espaço da individualidade irredutível de cada sujeito. Oportunidade
para lembrar um achado, relatado por uma colega, na ALFAL de João Pessoa
(2014), dado ímpar, que repasso como me foi contado.
Um menino, de mais ou menos três anos, chamado Luca, tem uma babá
chamada Lia, que o chama frequentemente de Lucas, fato que o aborrece
porque quer ser chamado pelo seu nome próprio. Um dia, já irritado, volta-se
para Lia e diz:
(5) Se você continuar a me chamar de Lucas, vou te chamar de Lias.
O que concluir deste ato de fala, que assoma de uma insatisfação em torno do
nome alterado? Se analisamos pela via do discurso, é adequado dizer que tal
manifestação ilustra o espaço livre e íntimo, em que o menino se indispõe
contra chamamentos a ele dirigidos impropriamente. Mas, a par disto, existe,
no desabafo do garoto, uma operação que coloca termos em relação, captável
por cálculo proporcional, Luca : Lucas :: Lia : Lias [leia-se: se Luca está para
Lucas (na fala da babá), Lia estará para Lias (na fala do menino)]. Numa
estrutura complexa, um ultimato do menino à babá, ato de fala iniciado por
se, uma construção contrafactual: “se você continuar a me chamar...”.
44
Do ponto de vista do alinhamento formal entre itens, presenciamos a ação da
analogia sobre dois nomes, contrariando a suposição (do CLG) acerca da nãoanalisabilidade do nome próprio. É um fato a ser abordado dentro do próprio
referencial saussuriano, enquanto ato criativo de uma criança, sensível a uma
aproximação entre itens.
Ampliando o exemplário com dado do francês, um excerto de Valérie, (6),
contribui para colocar em suspenso a opacidade semântica do nome próprio.
A menina, ao ouvir na televisão o nome de determinado indivíduo, cujo nome
próprio é Paquet, dirige à mãe uma pergunta imediatamente associada ao
nome comum paquet (port. pacote, embrulho).
(6) (à la TV, on parle d’un Monsieur Paquet)
V. C’est un Monsieur qui porte des paquets? (V, 4;1)
(Aimard 1975: 38)
Passando agora a R, a menina do rinossauro, dela nos chega um episódio,
exibindo marcação de gênero num nome próprio. A menina, de três anos, ao
apresentar dois bonecos à mãe, nomeia-os (consultar Cruz (2018) para o
episódio):35
(7) R. Sabe, essa é Ana Clistina e este é homi que chama Ano Clistuno.
Comparecem os ajustes formais, marcados no nome de cada boneco,
explicitados pela criança, que esclarece o insólito Ano Clistuno: (...) e este é
homi que chama Ano Clistuno. Ocorrência semelhante, envolvendo marca de
gênero no nome próprio foi registrada por Cruz na fala de outra menina
(4;05.28 de idade). No contexto natalino, ao fazer um desenho, disse a garota:
35
Também registrado e analisado por Vieira (em andamento).
45
(8) Cr. Vou desenhar o menino Jesus e aqui a menina Jesusa.
Observo a seguinte particularidade em (8): dotado de certo grau de
cristalização, o sintagma menino Jesus não se mostrou, por conta disto,
resistente à variação, curvou-se à marca de gênero-sexo. Ao aplicar-se à figura
feminina, Menino Jesus virou: Menina Jesusa, uma nomeação dita, sem
hesitação, no ajuste sobre Jesusa!
Os achados (5)-(8) não esgotam a discussão do nome próprio, tema cuja
complexidade demandaria obviamente ampla e detida investigação. Neste
ponto, o cenário da linguagem na infância coloca-me, em cada etapa do
trabalho, novos desafios, que incluem considerar um registro adicional,
adequado para discorrer sobre aspectos de língua e de discurso. Numa
situação afetada por um suposto esquecimento, Al, 3;4 de idade, mantem uma
cativante conversa com sua mãe, intitulada “Nomes”.36
(9) NOMES. Al comenta comigo sobre o nome da amiguinha.
- Mãe, você sabia que a mãe da Sarah chama engraçada? (a)
- Quê? A mãe da Sarah tem um nome engraçado?
- Não, mãe! A mãe da Sarah chama Engraçada. (b)
(Só depois fui descobrir que o nome da mãe da coleguinha é Maria DAS
GRAÇAS! rsrsrs) (Al, 3;4.25)
Al inicia o diálogo, dizendo que a mãe de sua amiguinha chamava-se
engraçada. Não fica claro para a mãe de Al o que sua filha queria dizer.
Procurando colocar a conversa num lugar possível de interpretação, pergunta:
36
Os sinais notacionais originais, feitos pela mãe de Al, foram mantidos, menos um
deles, reescrito por mim.
46
A mãe da Sarah tem um nome engraçado? Interpretação recusada: a criança
insiste que o nome é Engraçada (b): Não, mãe! A mãe da Sarah chama
Engraçada. (Neste ponto, Engraçada segue reescrito por mim, com o uso da
maiúscula, para corresponder ao ato original de nomeação à mãe da
amiguinha).
Só adiante, a mãe de Al vem descobrir que o nome da senhora-alvo da
conversa era Maria das Graças. Nesta revelação, um fato digno de ser
apreciado pelos linguistas. Engraçada, um nome próprio, é a transposição
(numa só palavra) do que Al ouvira: Maria das Graças.
Fim do mistério para a mãe, e novidade para quem observa o percurso de Al
pela língua. De das Graças derivou-se Engraçada, enquanto nome próprio,
substantivo, seu emprego como adjetivo (qualidade imputável à pessoa)
sendo aberta e claramente recusado pela pequena. Para ter certeza disto,
basta retomar o trecho da conversa, em que a mãe interpela Al: Quê? A mãe
da Sarah tem um nome engraçado? Al responde, convicta: Não, mãe! A mãe
da Sarah chama Engraçada.
Um feito que revela que a menina já se encontra na ordem da língua, dela
cativa: através de um processo derivacional formou-se um nome de pessoa.
Já sob o ângulo do discurso, não podemos deixar passar a observação de que
é Al quem toma a iniciativa do diálogo (Mãe, você sabia que ...), chamando a
atenção da mãe para uma pessoa, cujo nome – próprio – é sustentado como
tal pela menina, do início ao fim do episódio!
Gramaticalmente, na raiz do nome improvisado, está Graça, parte do nome
esquecido, numa designação de que Engraçada é o produto. Designação que
não é reprodutiva, encerra uma nomeação original na fala de Al, a partir de
47
uma relação em que a língua se mostra atuante no funcionamento do
discurso. Um ato criativo. Ninguém poderá aventar (por absurdo e
improvável) que a pequena tivesse acesso ao universo rodrigueano, ao nome
próprio de uma personagem: Engraçadinha, diminutivo do qual retiraria
Engraçada. A menina, efetivamente, naquele diálogo, não reproduziu um
nome, ela criou um nome.
À GUISA DE (BREVE) CONCLUSÃO
A exploração da fala da criança no seu percurso com a língua materna, mostra
que a palavra – signo privilegiado na exemplificação das lições saussurianas –
é a sede de movimentos nela impressos, pelos quais a matéria fônica se insufla
de significado, dos previsíveis aos mais surpreendentes, creditáveis a relações
que flutuam “dans la série indéfinie de rapports possibles” (Normand 2001:
173).
Saussure não nos oferece um quadro teórico sobre a aquisição da linguagem,
mas a reflexão do linguista genebrino deixa-nos um legado – tomando
emprestada uma expressão de Gambarara (2005) – dessiné en silhouette,
legado do qual tenho extraído resposta para fatos (e efeitos) da trajetória de
cada sujeito com a língua materna.
Ao atender ao tema “novos temas do interacionismo”, somei aos achados de
minha própria observação, outros, de colaboradores e, ainda, aqueles
buscados em autoras atentas aos ditos da infância.37 No bojo deste cenário
empírico, tão rico e estimulante, vislumbra-se, na morfologia da palavra, a
37
A pesquisa se enriquece com material do francês como língua materna.
48
flutuação da língua na fala da criança. Isto justifica nossa aposta numa
perspectiva teoricamente orientada pela reflexão saussuriana; no contexto
atual, condizente com a valorização retrospectiva da fecunda herança daquele
que, segundo Benveniste (1976: 35), é “o senhor dos fundamentos”.
REFERENCIAS
AIMARD, P. (1975). Les jeux mots de l’enfant. Paris: Éditions SIMEP.
BASÍLIO, M. (2010). Fusão vocabular expressiva: um estudo da produtividade
e da criatividade das construções lexicais. In: A. M. Brito, M. de F. H. Silva, J.
Veloso, A. Fiéis. (org). Textos selecionados, XXV Encontro Nacional da
Associação Portuguesa de Linguística, pp. 201-210. Porto: APL.
BENVENISTE, E. (1976). Problemas de linguística geral. São Paulo:
Companhia Editora Nacional.
BERGSON, H. ([1900] 1993). O riso. Ensaio sobre o significado do cómico.
Lisboa: Guimarães.
BÉGUELIN, M-J. (1993). Motivation et remotivation des signes linguistiques.
In: A. Christol, C. de Lamberterie, J. L. Perpillou. (ed.). Étymologie
diachronique et étymologie synchronique en Grèce Ancienne, pp. 9-30.
Paris: Klincksieck.
______. (1995). Saussure et l’étymologie populaire. Linx Revue des Linguistes
de l’Université Paris X Nanterre, 7: 121-138.
______. (2002). Étymologie «populaire, jeux de langage et construction du
savoir lexical. SEMEN 15, Open Edition Journals. Disponível em
journals.openedition. org/semen/2414.
COUTO, M. (2002). Cronicando. Lisboa: Caminho.
CRUZ, R. (2018). O gênero na aquisição da linguagem: suas manifestações
na fala de uma criança brasileira. Dissertação de mestrado. Universidade
Estadual de Campinas, Campinas.
DE LEMOS, C. T. G. (1992). Los procesos metafóricos y metonímicos como
mecanismos de cambio. Substratum 1992: 121-136.
49
______. (2002). Das vicissitudes da fala da criança e de sua investigação.
Cadernos de Estudos Linguísticos 42: 41-69.
______. (2006). Uma crítica (radical) à noção de desenvolvimento na
Aquisição de Linguagem. In: Lier-deVitto, M. F. e Arantes, L. (org.). Aquisição,
patologias e clínica de linguagem, pp. 21-32. São Paulo: EDUC-FAPESP.
FIGUEIRA, R. A. (1995). A palavra divergente: Previsibilidade e
imprevisibilidade nas inovações lexicais da fala de duas crianças. Trabalhos
de Linguística Aplicada 26: pp. 49-80. Campinas: Unicamp/IEL.
______. A aquisição do paradigma verbal do português: as múltiplas direções
dos erros. In: E. Albano, M. I. H. Coudry, S. Possenti, T. Alkmin. (org.).
Saudades da língua. pp. 479-503Campinas: Mercado de Letras.
______. (2010). O que a investigação sobre o erro na fala da criança deve a
Saussure. Cadernos de Estudos Linguísticos 52,1: 115-143.
______. (2011). A fala da criança em dois recortes: a pesquisa e a ficção. In:
A. M. Cesteiro e I. Molina (comps). La lengua, lugar de encuentros. Actas del
XVI Congreso de la ALFAL, pp. 2885-2894. Alcalá de Henares: CD-Rom.
______. (2015a). Em torno da analogia: a contribuição de Saussure para a
análise da fala da criança. Prolíngua 10: 174-185.
______. (2015b). A analogia: seu lugar na trajetória linguística de cada
criança. In: D. da Hora, J. L. Pedrosa, R. M. Lucena. (org). ALFAL 50 anos:
Contribuições para os estudos linguísticos e filológicos. pp. 1773-1816. João
Pessoa: Ideia.
______. (2018a). Toucher du doigt le jeu du mécanisme linguistique:
investigando a língua em movimento na fala da criança. DELTA 34 3: 143176.
______. (2018b). La langue en mouvement: ce que la théorisation sur les
occurrences divergentes doit à Saussure. En: D. Gambarara e F. Reboul.
(orgs.) Le CLG 1916-2016: Le Devenir, pp. 1-25. Disponível em:
https://www.clg2016.org/documents/CLG2016-Figueira.pdf.
______. (2020). A fala da criança: domínio empírico para a teorização
saussuriana. Do jogo previsível à imprevisibilidade do jogo. In: Atas do GT
Estudos Saussurianos, XXXV ENANPOLL, pp. 1-9. Disponivel em:
https://anpoll.org.br/ enanpoll-2020- anais/resumos/digitados/0001/ PPTeposter-trab-aceito-0863-1.pdf.
50
______. (por sair) Fatos e (e)feitos da fala divergente: questões para a
aquisição de linguagem. In: M. F. Vilar de Melo, G. M. M. Carvalho, M. F. LierDe Vitto e L. Arantes. (org.), Saussure do CLG e dos anagramas: incidências.
FREUD, S. ([1905] 1996). Os chistes e sua relação com o inconsciente. Edição
standard brasileira das obras psicológicas completas de Sigmund Freud. Vol.
8. Rio de Janeiro: Imago.
GAMBARARA, D. (2005). Un texte original. Cahiers Ferdinand de Saussure 58:
29-42.
LEMOS, M. T. (2002). A língua que me falta: análise dos estudos em
aquisição de linguagem. Campinas: Mercado de Letras.
LIER-DEVITTO, M. F. e CARVALHO, G. M. M. (2008). O interacionismo: uma
teorização sobre a aquisição de linguagem. In: I. Finger, I. e R. M. de Quadros
(org.). Teorias de aquisição da linguagem, pp. 115-146. Florianópolis: Ed. da
UFSC.
NORMAND, C. (2001). Des quelques effets de la théorie saussurienne sur la
description sémanique. Cahiers Ferdinand de Saussure 54: 163-176.
PEREIRA DE CASTRO, M. F. (2010). Saussure e o necessário esquecimento da
fala infantil: uma leitura para a aquisição de linguagem. Cadernos de Estudos
Linguísticos 52,1: 91-102.
SAUSSURE, F. de ([1916] 1971). Curso de linguística geral. São Paulo: Cultrix.
______. (2002). Écrits de linguistique générale. Texte établi et édité par
Simon Bouquet et Rudolf Engler avec la collaboration d’Antoinette Weil.
Paris: Éditions Gallimard.
TAMINE-GARDES, J. e BONNET, C. (1984). Quand l’enfant parle du langage.
Brusella: Pierre Mardaga.
TESTENOIRE, P-Y. (2018). Jeu de mots, jeu phonique et anagramme dans la
réflexion linguistique de Saussure. In: B. Full e M. Lecolle. (ed.). Jeux de mots
et créativité, p. 69-97 Berlin/Boston: De Gruyter.
ULMANN, S. (1964). Semântica. Uma introdução à ciência do significado.
Lisboa: Fundação Calouste Gulbekian.
51
EFEITO PRODUZIDO PELO ESPELHAMENTO EM AQUISIÇÃO
DE LINGUAGEM: A RELAÇÃO LÚDICA DA CRIANÇA
COM A LÍNGUA
Glória Maria Monteiro de Carvalho
[email protected]
RESUMO
Este trabalho gira em torno da noção de especularidade/espelhamento
formulada por Cláudia De Lemos, sendo colocado em realce o efeito
subversivo que ela produz na investigação da aquisição de linguagem. Nessa
perspectiva, assumo que a subversão que tal noção representa se localiza na
perda, ou melhor, na escuta das perdas concebidas como condição
incontornável para a transformação do infans em falante. Assim, destaca-se a
questão do investigador, ou seja, daquilo que se perde em sua escuta para a
fala infantil. Proponho, então, que, somente por meio do espelhamento que
ocorre nessa escuta, o investigador pode reconhecer não apenas sua perda,
mas também, e sobretudo, o que se perde na fala infantil. A fim de ilustrar
essa proposta, recorro a alguns episódios de diálogo espontâneo entre mãe e
criança, cuja análise indicou que teria sido o retorno especular no investigador
que lhe teria permitido apreender o retorno especular na fala da criança nos
passos de sua travessia pela língua.
52
INTRODUÇÃO
Inicio este capítulo com uma citação – extraída de Lier-DeVitto e Carvalho
(2008: 129): “A noção de especularidade criou impasses e, portanto, provocou
um
confronto
com
‘o
que
de
subversivo
havia
na
especularidade/espelhamento’ (De Lemos 2002)”. Nessa citação, que se
refere à proposta de Cláudia De Lemos sobre os processos dialógicos
formulada na década de 1980, dou ênfase à subversão implicada na
especularidade. Posteriormente, ao conceber as três posições assumidas pela
criança – numa estrutura em que comparecem o outro, a língua e a fala da
criança –, a fim de nomear a posição inicial, essa autora opta pela expressão
espelhamento recíproco. Nessa posição, a fala infantil é constituída de
fragmentos da fala da mãe os quais retornam modificados na interpretação
materna para tais fragmentos. No entanto, essa opção não é apenas
terminológica, na medida em que carrega, pelo menos, duas consequências:
uma delas consiste em tornar visível a presença incontornável da psicanálise
(sobretudo lacaniana) na escuta para a fala infantil, e a outra consiste em
tornar especialmente visível o lugar de diferença que essa teoria representa
em relação àquelas que constituem o campo da aquisição de linguagem. Podese dizer que essas consequências apontam para um retorno – à maneira de
um reflexo especular – do que já estava lá, desde o início, na proposta dessa
autora, abrindo um lugar para o alojamento da diferença radical. Inquietavamlhe, desde o início, as tentativas de acomodar as produções verbais da criança
em categorias, sob regras gramaticais, afirmando que, nessas tentativas,
apaga-se justamente o que se pretende investigar, isto é, apaga-se a fala da
criança, ou mais ainda, apaga-se a própria criança. Pode-se notar, então, que
a questão da perda ganha vulto já no momento inaugural dessa construção
53
teórica, constituindo, portanto um lugar para o novo, para a diferença radical,
conforme foi colocado antes. Vale realçar, porém, que o que se perde deixa
um rastro, um vestígio, o que faz com que o retorno em espelho consista no
produto de uma reunião entre o diferente e o mesmo, provocando um
contínuo movimento de novas perdas e novos produtos. Em decorrência do
que foi posto, destaca-se que o espelhamento rompe com a noção de
repetição em aquisição de linguagem, adquirindo o estatuto de movimento
constituinte do sujeito/falante.
MOVIMENTO REFLEXIVO E CONSTITUIÇÃO DO SUJEITO
Conforme foi colocado na Introdução, a opção de De Lemos (2002) pelo termo
espelhamento tem consequências, uma das quais consiste em tornar visível a
presença incontornável da psicanálise lacaniana na escuta do investigador
para a fala infantil. Essa colocação significa que, na proposta em foco, a
repetição é concebida como um retorno em espelho que possui o estatuto de
constituinte do sujeito. Sobre a repetição, Lacan destaca “que [ela] encontra,
enfim, seu estatuto lógico último sob a forma de uma lei constituinte – ainda
que ela não seja reflexiva – constituinte do próprio sujeito que é a repetição”.
(Lacan 2017: 195). Nessa perspectiva, trata-se “de identidade significante, de
mais ou menos como signo do que deve ser repetido” (Lacan 2017: 194, ênfase
do autor).
Segundo Felman (1987), a repetição lacaniana consiste numa revolução da
própria palavra que, ao retornar a e sobre si mesma, retorna a uma diferença
de si, “subverte a si mesma como significado unívoco e totalizante” (Felman
1987: 67, tradução minha). Seria, para essa autora, uma nova reflexividade,
54
posto que o retorno a e sobre si mesma dá lugar ao original, a algo diferente
do que se esperava, causando surpresa. Coloca então:
Verdadeira originalidade, em outras palavras, é
precisamente a forma pela qual um movimento reflexivo,
ao retornar a e sobre si mesmo, efetivamente subverte a
si mesmo – encontra outra coisa diferente do que havia
esperado, do que havia procurado de inicio; o modo pelo
qual o que está girando, o que retorna a si, radicalmente
desloca o próprio ponto de observação. (Felman 1987: 67,
tradução minha, ênfase da autora).
Por sua vez, de acordo com a proposta lacaniana, a repetição deixa um traço
que consiste no ponto onde duas voltas se cruzam. Trata-se, segundo o autor,
de uma marca deixada pela dupla volta, ou melhor, pelo retorno sobre a
operação primeira que deu origem à repetição. Assim: “O traço onde se
sustenta o que é repetido, enquanto repetente deve se fechar, deve
reencontrar a origem: aquele (esse traço) que, por este fato marca desde
então o repetido como tal” (Lacan 2017: 195). Essas voltas, esses retornos que
constituem a repetição provocam, então, um corte, segundo a denominação
lacaniana, dando lugar a uma transformação no sujeito.
É importante destacar que, de acordo com essa proposta, o traço deixado pela
repetição indica uma impossibilidade de separação entre o mesmo e o
diferente, consistindo naquilo que o autor chama de uma espécie de cópula.
Trata-se, portanto, de um traço paradoxal (Metzger 2017).
Convém notar que, já no artigo A sintaxe no espelho, De Lemos (1986)
apontava para essa cópula entre o mesmo e o diferente, afirmando que “No
espelho do Outro convivem dialeticamente a fusão e a diferenciação, como
Wallon (1942) fez muita questão de ressaltar. Nele é possível através do que
55
é percebido como semelhante dar conta do que é, na origem do movimento,
diferença.” (De Lemos 1986: 13)
Essa cópula, entretanto, ganha visibilidade em 2002, na medida em que o
reflexo no espelho lança luz sobre a indissociabilidade entre o mesmo e o
diferente. Ao espelhar a fala do outro, a criança se aliena aos significantes
dessa fala, uma vez que suas produções verbais, do ponto de vista empírico,
são constituídas por fragmentos da fala do outro que exerce a função
materna, não se podendo determinar se se trata de fala do outro ou de fala
da criança. No entanto, essa alienação possui, como sua outra face, a
separação, uma vez que a fala infantil não coincide com a fala materna, o que
pode ser ilustrado por meio do episódio que se segue, juntamente com
transcrição de uma parte da interpretação para esse episódio.
M= Criança
(1) (M - 1; 2, 15 entrega para a mãe uma revista tipo Veja)
M: ó nenê/o auau
Mãe: Auau? Vamo achá o auau? Ó, a moça tá tomando banho
M: ava? eva?
Mãe: É. Tá lavando o cabelo. Acho que essa revista não tem auau nenhum.
M: auau
Mãe: Só tem moça, carro, telefone
M: Alô?
Mãe: Alô, quem fala? É a Mariana?
(Extraído de De Lemos 2002: 57)
O enunciado ó nenê/ o auau permite ir além da semelhança que o vincula
à fala da mãe, em situações anteriores. Como foi antes apontado,
depreende-se dos enunciados subsequentes da mãe que não há nem
“nenê” nem “auau” na revista e que, nesse sentido, o que retorna da fala
da mãe na fala da criança são significantes cujo significado não deixam
de ser uma interrogação. Ainda que se possa interpretá-los como uma
56
espécie de senha para pedir para a mãe “ler revista”, sua relevância está,
na verdade, no fato de sua opacidade apontar para a não-coincidência
entre a fala da mãe e a fala da criança. Isto é, para a separação enquanto
contraparte da alienação (De Lemos 2002: 58).
Assim, quando a criança repete os mesmos significantes nenê, auau
escutados/produzidos em cenas anteriores, a diferença se faz notar pela não
coincidência entre a fala da mãe e a fala infantil no que concerne a seu
significado que, no caso da mãe é determinado (ou predeterminado),
enquanto que, na criança, possui a marca de opacidade.
Ao realçar, no espelhamento, a dimensão sonora da fala da criança, Porge
(2014) traz à tona a noção de eco na qual também se reúnem, de forma
inseparável, o mesmo e o diferente no que toca essa dimensão. Um grito, por
exemplo, ao ecoar, já não é mais o mesmo, posto que suas reverberações
fazem com que o escutemos com diferenças em relação ao grito original.
Trata-se, portanto, de repetição com diferença, no denominado “espelho
sonoro”, expressão que, segundo o autor, é tomada de empréstimo a Didier
Anzieu (Porge 2014: 121).
A esse respeito, Porge (2014) formula o chamado estádio do eco que “estaria
ligado a esse momento de passagem do grito ao apelo e à fala [...]” (Porge
2014: 122), concebendo a sonorização como sendo “uma imaginarização mais
ou menos satisfatória da voz” (Porge 2014: 109). Sobre o estádio de eco,
afirma:
Entre o grito e a voz propriamente dita, há esse
tempo de passagem pelo jogo de vocalizações, os
balbucios, os gorjeios, as lalações, o motherese ou o
parêntese (pois isso não se efere somente à mãe),
57
em que a criança goza da matéria sonora para seu
prazer” (Porge 2014: 120).
Na passagem do som ao significante na criança, segundo Pommier (2004,
2007), as repetições sonoras infantis provocam uma transformação, ou
melhor, uma metamorfose. Nessa perspectiva, o grito repetido pelo bebê já
não é mais o grito primeiro que, entretanto, contamina o que se lhe sucede
isto é, deixa-lhe um vestígio. Coloca, então, esse autor: “A associação de um
grito a outro qualifica um objeto já diferente daquele das sensações diretas”.
(Pommier 2007: 142, tradução minha). Continuando, afirma: “Ele [o som] fica
contaminado atrás dele pelo grito primeiro do qual provém e sua traição
programa antes dele a infinidade do vocabulário” (Pommier 2007: 126,
tradução minha). E ainda: “Experts em traição, as letras metamorfoseiam o
prazer melódico para produzir sentido”. (p. 126, tradução e ênfase minhas)
Recorremos a Vorcaro (2018) que também destaca a repetição como
produtora de diferença, ou melhor, como transformadora, concebendo que a
repetição de sons produz a semântica; essa autora atribui especial realce ao
caráter extra-senso da repetição, na medida em que as crianças sofrem,
primeiramente, a repercussão do eco da assonância, em detrimento ao
sentido da língua. Sobre isso, coloca:
Na origem, as palavras excitam o corpo por meio do som
e do ritmo, ressoando uma carga afetiva, produzindo e
demarcando o que Freud (1905/1992) nomeou como
satisfação. A esse modo de intervenção da linguagem no
corpo da criança, Freud (1905/1992) denominou de
prazer do nonsense, também observável em alguns
doentes mentais. Trata-se da concatenação e reprodução
do que foi ouvido em função da assonância que excita o
corpo, ecoando uma carga afetiva, sem qualquer intenção
comunicativa. O nonsense está no centro da relação entre
58
o mundo sensorial e a linguagem, onde a criança lida
primeiramente com as palavras fora do sentido (cf. Freud,
1905/1992, p. 115-120). (Vorcaro 2018: s/p)
Realçando, então, os ecos da linguagem no corpo do bebê, por meio de uma
marcação rítmica do corpo, afirma:
Assim, ao oferecer o próprio corpo como marcador do
ritmo que embala o infans, o agente cuidador procura
sincronizar-se à criança, possibilitando ressoar em seu
corpo o que Freud (1905/1992) denominou de “prazer
do nonsense”.
Esse modo de interação com o bebê será
posteriormente elevado a uma segunda potência a
partir do momento em que a criança é surpreendida
pela modificação do andamento do jogo corporal e
vocálico. O infans passa, então, a esperar a surpresa,
engajando-se em um funcionamento fora do tempo
previsto, demandando para que a brincadeira seja
repetida (Vorcaro 2018: s/p).
Nota-se, portanto, que o tempo é destacado no jogo entre o infans e o outro,
na medida em que o movimento corporal e vocálico sincronizado entre
cuidador e bebê é por eles repetido, dando lugar a uma transformação
(modificação do andamento do jogo) e posterior demanda (pelo bebê) de
repetição.
A questão do tempo é também abordada por Agamben (2012) em relação ao
jogo que, para ele, consiste numa transformação da estrutura ou da sincronia
em evento ou em diacronia. Em outras palavras, o jogo consiste numa pura
diacronia, puro intervalo temporal. Nessa perspectiva, o objeto/brinquedo, ao
entrar no intervalo temporal que é o jogo, assume essa diacronia, perdendo
seu caráter estrutural. No entanto, ao final do jogo, esse objeto apresenta um
vestígio estrutural, isto é, “apresenta-se como o resíduo sincrônico que o jogo
não consegue mais eliminar” (Agamben 2012: 97).
59
Para esse autor, os brinquedos, uma vez que o jogo é concluído, consistem em
resíduos embaraçantes, “porque constituem, de algum modo, o desmentido
tangível daquilo que, todavia, contribuem para tornar possível [...]” (Agamben
2012: 97). Assim, nessa abordagem, os jogos/brincadeiras infantis implicam
também
uma transformação
–
que
poderíamos
denominar uma
metamorfose, em que uma ruptura, um corte entre o sincrônico (a estrutura)
e o diacrônico (o evento) deixa um vestígio (paradoxal).
SOBRE A PERDA NA MUDANÇA DE INFANS A FALANTE
Na repetição, segundo Lacan (2017), ocorre sempre uma perda, decorrendo
daí a impossibilidade do reencontro. Nessa perspectiva, não conseguiremos,
por exemplo, fazer o mesmo percurso em círculo que acabamos de fazer, por
mais que nos esforcemos para isso. “Mas é necessário dizer que ela torna-se
– que ela TORNA-SE – a situação repetida e que por isso se perdeu como
situação original: há alguma coisa que se perde no fato da repetição”. (Lacan
2017: 194, ênfase do autor).
Em aquisição de linguagem, relembremos que, na posição estruturante de
espelhamento, como coloca De Lemos (2002), tem lugar a alienação do infans
aos significantes do Outro primordial, com a sua outra face, a separação.
A esse respeito, convoquemos, mais uma vez, Vorcaro (1999) que aborda a
perda como condição inarredável para a constituição do sujeito, conforme a
proposta lacaniana. Segundo essa autora, não há outra maneira do filhote
humano passar de ser vivo para sujeito, senão por meio dos significantes que
a mãe lhe dirige e que nele se implantam, metamorfoseando sua natureza de
ser vivo. Nessa perspectiva, ocorre uma subversão do ser como efeito
60
provocado pelo encontro do ser vivo com o Outro, “produzindo por esse efeito
[da palavra] o apagamento do fluxo vital do ser” (Vorcaro 1999: 24). Assim, “o
ser vivo é chamado a funcionar como sujeito, uma vez que sua condição de
ser desaparece, é anulada pelo que ele se torna para um Outro” (Vorcaro
1999: 24). Trata-se, portanto, da perda estrutural, constitutiva que, embora
ocupe um lugar especial nesse momento estruturante do bebê, adquire o
estatuto de operador, isto é, do modo pelo qual o sujeito se situa e se
relaciona no mundo, único modo possível, desde que é condição de sua
constituição. O termo espelhamento diz bem desse caráter de operador do
espelho, pela ideia de movimento que transmite.
Como consequência, destacamos que a subversão, a diferença radical que o
espelhamento representa se localiza na perda, ou melhor, na escuta das
perdas
concebidas
como
condição
inarredável
para
a
transformação/metamorfose do infans em falante.
Em relação a perdas que têm lugar durante a constituição do falante, Jakobson
(1941[1963]), de acordo com Vorcaro (2018), aponta para uma amnésia fônica
de sons emitidos pelo bebê. De início, a criança é capaz de produzir,
praticamente, todos os sons conhecidos, havendo, porém, uma atrofia parcial
desse repertório fônico, quando ela começa a falar. Em sua interpretação para
o referido tipo de amnésia, essa autora coloca que se trata de um
esquecimento, não da língua, mas da habilidade supostamente infinita para a
articulação sonora indiferenciada; continua afirmando que, a partir desse
esquecimento/desse apagamento, o balbucio passa a ter um estatuto de fala,
precipitando a aquisição de uma língua própria. Destaca-se, a esse respeito, a
proposta de Pereira de Castro (2006) acerca da impossibilidade de
esquecimento da língua materna pelo sujeito.
61
Considerando a perda que ocorre na amplitude da articulação sonora inicial
do bebê, pareceu-nos relevante fazer menção a Heller-Roazen (2010) que se
refere a uma espécie de salto entre essa amplitude e a seleção fônica, na
constituição do falante:
Poder-se-ia pensar que, com tais capacidades para a fala,
a aquisição de determinada língua seria algo rápido e fácil
para a criança. Mas não é. Entre os ruídos do bebê e as
primeiras palavras da criança, não apenas não há uma
clara passagem, mas, pelo contrário, existem evidências
de uma interrupção decisiva, algo como um salto no qual
as habilidades fonéticas ilimitadas do primeiro parecem
vacilar (Heller-Roazen 2010: 8, apud Vorcaro 2018: s/p,
ênfase minha).
Vorcaro (2003) aponta ainda para o que ela denomina “fracasso da
linguagem”, no sentido de que “não é seu êxito, mas sua repetição, que
engendra a dimensão da perda” (Vorcaro 2003: 224) e, recorrendo à proposta
freudiana, afirma que “nessa mesma repetição, produz-se algo que é defeito,
fracasso. O que se repete não poderia estar de outro modo, em relação ao que
repete, senão em perda, de velocidade, de força” (Vorcaro 2003: 224, ênfase
da autora).
Heller-Roazen (2010), referindo-se a Jakobson (1941[1963]), sustenta, por sua
vez, que “Em certo sentido, os sons que as crianças esquecem como produzir
nunca as deixam, pois há um domínio da fala no qual retornam com espantosa
regularidade [...]” (Heller-Roazen 2010: 11, ênfase do autor). Como exemplos
desse domínio, o autor, além do realce dado às onomatopeias, discute as
exclamações e os sons da língua estrangeira. Fazendo apelo a Trubetzkoy,
destaca o que esse linguista denomina “elementos distintivos anômalos” a
cuja categoria “pertencem todos os ‘sons estrangeiros’ [produzidos] por
falantes de uma língua quando tentam imitar os de outra [...]” (Heller-Roazen
62
2010: 12). O resultado é então a produção desses sons com novos contornos,
não pertencendo nem à língua de origem nem àquela em que foram inseridos.
Nessa perspectiva, os sons que desaparecem do balbucio dos bebês deixam
rastros (“premonições”) que dão lugar a onomatopeias e a exclamações
produzidas tanto pela criança como pelo adulto falante de determinada
língua. No entanto, esses sons retornam com diferença, nessas produções, na
medida em que não são mais os sons perdidos do balbucio; não são,
tampouco, os sons dos significantes da língua a que tais produções pertencem,
lançando a língua para além de si mesma. Sobre isso, cito Heller-Roazen
(2010): “Com efeito, os sons que os seres humanos usam em interjeições,
imitações de sons não humanos, e em ordens para animais [...] permanecem,
caracteristicamente, bem além dos limites que definem a constituição sonora
de uma língua particular” (Heller-Roazen 2010: 13). Trata-se de sons que
colocam a língua em excesso, estando, em suma, “simultaneamente incluídos
e excluídos dos sistemas linguísticos; parecem, mais exatamente, incluídos em
uma língua justamente por estarem excluídos dela.” (Heller-Roazen 2010: 14).
Desfaz-se, assim, o limite que separa o interno e o externo à língua,
configurando o que Trubetzkoy chamou de anomalia.
PASSOS QUE VÃO DAR EM PERDAS
Retornando à questão da aquisição vs perdas, no campo de investigação das
mudanças que ocorrem na linguagem da criança, notemos que, no artigo de
De Lemos (2002), ganhou especial visibilidade, na proposta aqui destacada, a
posição de que as mudanças pelas quais a criança se transforma de infans em
falante constituem uma travessia formada de perdas. Essa proposta me leva a
recortar o enunciado que aparece no início do referido artigo: “passos que vão
63
dar em impasses”38 (De Lemos 2002: 41) e a parafraseá-lo nos seguintes
termos: passos que vão dar em perdas que vão dar em passos que vão dar em
perdas.
Lier-DeVitto (2006) reafirma e coloca em destaque a questão da perda em
aquisição e patologias de linguagem; convém notar que essa questão está
presente, implícita ou explicitamente, nos trabalhos que constituem o
Programa de Aquisição de Linguagem inaugurado por Cláudia De Lemos (LierDeVitto e Carvalho 2008). Pela leitura dos vários trabalhos, com diferentes
objetivos, pode-se escutar um ponto comum: a resistência que os
investigadores desse Programa oferecem à proposta de que a mudança, na
constituição do falante, consiste numa progressão, num acúmulo de
aquisições parciais que vão se acrescendo paulatinamente às anteriores.
Nessa perspectiva, em relação às perdas que ocorrem na fala infantil, Figueira
(no prelo) formula a proposta de um “esquecimento estrutural” pelo qual,
formas desviantes declinam nessa fala – o que consiste em mudanças
estruturais rumo a certo grau de estabilidade –, podendo retornar, entretanto,
no lapso do adulto.
Essa posição gera, portanto, consequências, isto é, traçam caminhos a serem
seguidos, questões a serem levantadas, como, por exemplo, as que dizem
respeito ao outro (mãe ou investigador), na sua relação com a fala da criança.
Indagamos, então: O campo da “aquisição” de linguagem não seria constituído
no ponto em que se encontram as perdas da criança, da mãe e do
investigador?
Trata-se de enunciado formulado por Eliane Silveira (2000, apud De Lemos 2002:
41).
38
64
Destaco o ponto de encontro entre a criança e o investigador, numa tentativa
de exemplificá-lo. Recorto então de um corpus – retirado do Banco de Dados
do Projeto de Aquisição de Linguagem do IEL-UNICAMP – algumas
manifestações verbais de uma criança as quais já se fizeram presentes em
vários de meus trabalhos, tendo agora retornado com diferença em minha
escuta.
Nesse corpus, criança e mãe usam, com insistência, algumas expressões,
como: qué vê/quer ver, quelo/quero, dexa vê, dexu vê/deixa eu ver, tá
sovendo/tá chovendo, vede/verde etc, como nos exemplos a seguir. Ao se
deparar com essas expressões, na manifestação verbal da criança, o
investigador lhes atribuiu, inicialmente, um sentido predeterminado à luz de
categorias linguísticas a que pertencem os significantes ver, querer, verde,
chover.
C= Criança
M= Mãe
(2) (C- 2;1.12 e M conversam)
C: Tia a balata dento
M: Pronto. Ó! Tem uma barata aqui e ela vai comer o teu nariz, ó, toinc
C: Ai come o seu nariz qué vê?
M: Quero
C: Qué vê? Qué vê/ mamãe?
M: Quero
(3) (C- 2;5.2 e M estão na sala)
M: Quer ir lá? Qualquer dia nós vamos, tá?
C: Eu vô lá hoje
M: Ah, hoje você vai? Boa noite então. Até logo. Boa viagem
C: Quelo só é esca
M: Ah?
(4) ( C- 2;5.9 e M estão na sala)
M: Ah! Ela fica no seu colo? Ela gosta de ficar no seu colo?
C: Gosta, ela num qué cá/ela fica
M: Vamos guardar esse negócio da mamãe, vamos?
65
C: Dexa vê aquí, dexu vê o meu rosto
(5) (C- 2;5.23 e M estão brincando)
M: Onde é que cê arrumou esse primo aí?
C: Na loja loja miricana
M: Lá na Loja Americana?
C: Canti zê canti/vede eu du/quero agu/num quilia (…)quiria vede
(6) (C- 2;5.23)
M: A água tá guardada nas nuvens
C: Tá sovendo ele num abiu
M: Num abriu porque num tá chovendo
C: Cumasú
(7) (C- 2;6.6)
M: Ah! Mas eu não vou desabotoar o meu colan, não
C: Pur qué?
M: Ah! Porque agora num tô com vontade
C: Tem potanci/pegá/cê diabutua
M: Quando eu for (…) desabotoa. A hora que eu for dormir, desabotoa
C: Quero vê/ o seu / o seu curativo
M: Eu num tenho curativo
(8) (C- 2;6.13 e M estão vendo uma revista)
M: Tá a espuma prá fora, né? Tá caindo uma frutinha na boca do esquilo
C: O quelho vai acodá o cuelho.
M: Isso não é coelho! Esse aqui é um rato
C: Cê gosta dele?
(9) (C- 2;6.27 e M. estão brincando)
M: Cê aponta assim eu não sei o que é. Fala o nome que cê quer
C: Eu quélo a…/ dá uma busa/pa pôr assim (embrulha a boneca na malha)
(10) (C- 2;9.28 e M conversando sobre a cor de um urso de brinquedo)
C: Qui cor?
M: Amarelo?
C: Amarelu
M: Num é amarelo
C: Vede
M: Num é verde
C: Ve/ma/brancu
66
Em outros momentos de escuta, contudo, algumas produções da criança
provocaram, no investigador, um efeito de estranhamento – segundo a
abordagem realizada por Lemos (2002) –, como: deceu vede; eu achuvia agu;
nu quelho vede que carregam a marca da equivocidade homofônica, como
mostram os seguintes episódios:
(11) (C- 2;0.8 está pronta para ir ao aniversário de um amiguinho)
M: De onde é essa chave?
C: Fom fom dá
M: Da onde é essa chave?
C: Fom fom
M: Do carro? Bonito esse chaveiro da C verde
C: Deceu vede esse num é esse/maon
(12) (Depois do almoço, C- 2;0.15 é acordada por M)
M: Num pode não. Quando a gente levanta precisa... Cê ficou
descalça antes de dormir, é?
C: É
M: Tá se vendo
C: Tá se vendo
M: Tá se vendo que você ficou descalça antes de dormir
C: Eu achuvia agu
M: Vai chover logo?
C: É
(13) C- 2;6.13)
M: Viche! Vai melecar todo ele né?
C: Num vai/não
M: Num vai? Vai fazer uma meleca grande grande nele
C: O/ qui é veche/nu quelho/vede/ quierre
M: É um cachorro
Podemos dizer, então, que essas produções infantis (estranhas/equívocas)
teriam funcionado como um espelho na escuta do investigador, na medida em
que fizeram retornar as expressões que mencionamos antes. Dizendo de outro
modo, qué vê, quelo, dexa vê, dexu vê, tá sovendo, vede escutadas pelo
investigador retornaram em sua escuta para as produções infantis estranhas,
67
mas retornaram com diferença, à maneira de um reflexo no espelho. Como
consequência, nessa escuta especular, diluíram-se as categorias linguísticas à
luz das quais foram apreendidas aquelas expressões que, ao mesmo tempo,
cruzaram-se de forma imprevisível. Podemos propor que, somente nesse
retorno especular, o investigador pode reconhecer não apenas sua perda, mas
também, e sobretudo, o que se perde na fala infantil. Em outras palavras, ele
reconhece que as voltas dadas, nessa fala, pelo segmento sonoro vê – que
aparece em várias produções da criança – constituem jogos sonoros infantis,
ou melhor, indicam a relação lúdica da criança com os sons língua para além
da gramática e do sentido. No entanto, reconhece também que esses jogos
sonoros vão desaparecendo na fala infantil, não sem deixar rastros/vestígios
que abrem lugar, para a novidade nessa fala, para as invenções da criança.
Ao que parece, essa ilustração indica que teria sido o retorno especular no
investigador que lhe teria permitido apreender o retorno especular na fala da
criança nos passos de sua travessia pela língua.
CONSIDERAÇÕES FINAIS
Fazendo ecoar a citação que deu início a este trabalho, destaco que a relação
do investigador com a fala da criança consistiria num espelhamento com as
subversões nele implicadas. Melhor dizendo, seria um jogo de espelhos em
que ocorre uma quebra de limite, na medida em que o investigador se localiza,
ao mesmo tempo, dentro e fora da fala da criança, configurando uma
anomalia. Desse modo, perde-se seu estatuto de investigador, estatuto
constituído pela ciência galileana que o concebe numa posição de
exterioridade, de neutralidade em relação a seu objeto de estudo. Podemos
68
dizer que, em última análise, anômala é a relação do investigador com a língua,
uma vez que – cito Lemos (2006) – “Confrontado com a fala de crianças e nela
encontrando dados de natureza singular (utilizando aqui a expressão de
Abaurre, o linguista é surpreendido por uma emergência que parece, ao
mesmo tempo, pertencer e não pertencer à língua.” (Lemos 2006: 60, ênfase
minha)
Por fim, após as voltas dadas neste trabalho, apresentaremos um resumo –
formulado a partir de Heller-Roazen (2010: 103-106) – do poema/mito contido
no primeiro livro das Metamorfoses de Ovídio cujo tema é a vaca escrevente:
Júpiter (rei do Olímpio), ao avistar a ninfa Io, a bela filha
do deus-rio, Ínaco, tomou-a como amante contra a sua
vontade. Para escondê-la de Juno, sua mulher, Júpiter
transforma a amante em uma linda vaca branca.
Suspeitando do súbito surgimento do animal, Juno pediu
ao marido que lhe desse o bovino de presente, pedido que
Júpiter não teve como recusar. Assim, para evitar
suspeitas, o animal foi entregue a Juno que o colocou sob
a guarda de Argo de cem olhos. Submetendo-se a maus
tratos, suas súplicas por piedade eram em vão. No
entanto, em um determinado dia, ela encontrou o
caminho de volta a seu rio nativo e, para comunicar a seu
pai sua triste mudança, desenhou com seu casco, na areia
do rio, as duas letras do seu nome (I O) que foram
suficientes para contar a história inteira da triste
transformação, tendo sido Ínaco o primeiro a lê-las.
Pela leitura desse resumo, diríamos que a metamorfose da ninfa para vaca
implicou a perda de seu corpo de ninfa, abrindo lugar para que uma novidade,
uma invenção aparecesse, isto é, a escrita, levando-se em conta que a ninfa
não sabia escrever. No entanto, esse corpo de antes deixou-lhe um vestígio, a
lembrança de seu nome. Trata-se então de um vestígio paradoxal, na medida
em que é “ao mesmo tempo estranho ao novo corpo, mas ainda contido nele,
69
um traço excepcional do ‘estranho’ corpo, que remete à forma que outrora
possuíra” (Heller-Roazen 2010: 106).
Importa notar que a narrativa recortada se inicia com a metamorfose, para
depois indicar as perdas e a novidade, enquanto que, neste trabalho,
destacamos as perdas como ponto de partida para a transformação da
criança. No entanto, alertamos que nossa escuta em espelho inverte essa
ordem,
confrontando-nos
com
um
transformação/perda/transformação/perda...
movimento
Supomos,
assim,
contínuo:
que
o
espelhamento, esse operador subversivo, indica uma diluição de limites, não
apenas do mesmo vs diferente ou do interior vs exterior, mas também do
antes vs depois.
REFERENCIAS
AGAMBEN, G. (2012). Infância e história: destruição da experiência e
origem da história. Belo Horizonte: Editora UFMG.
DE LEMOS, C. T. (1986). A sintaxe no espelho. Cadernos de Estudos
Linguísticos 10: 05-15.
______. (2002). Das vicissitudes da fala da criança e de sua investigação.
Cadernos de Estudos Linguísticos 42: 41-69
FELMAN, S. (1987). Jacques Lacan and the adventure of insight. Cambridge,
MA: Harvard University Press.
FIGUEIRA, R. A. (no prelo). Fatos e (e)feitos da fala divergente: questões para
a aquisição de linguagem. In: M.F. Vilar de Melo, G.M.M. Carvalho, M. F. LierDeVitto e L. Arantes. (org.), Saussure do CLG e dos anagramas: incidências.
HELLER-ROAZEN, D. (2010). Ecolalias: sobre o esquecimento das línguas.
Campinas: Editora da UNICAMP.
JAKOBSON, R. (1941 [1963]). Child language aphasia and phonological
universals. The Hague: Mouton Publishers.
70
LACAN, J. (2017). Seminário 1966-1067: A lógica do fantasma. Recife:
Publicação não comercial do Centro de Estudos Freudianos do Recife.
LEMOS, M. T. (2002). A língua que me falta: uma análise dos estudos em
aquisição de linguagem. Campinas: Mercado de Letras/FAPESP.
______. (2006). O sujeito imprevisto. In: M.F. Lier-DeVitto e L. Arantes (org.).
Aquisição, Patologias e Clínica de Linguagem, pp. 57-62. São Paulo: EDUC,
FAPESP.
LIER-DEVITTO, M. F. (2006). Patologias da linguagem: sobre as vicissitudes de
falas sintomáticas. In M.F. Lier-DeVitto e L. Arantes. (org.), Aquisição,
Patologias e Clínica de Linguagem, pp. 183-200. São Paulo: EDUC, FAPESP.
LIER-DEVITTO, M. F. e CARVALHO, G. M. (2008). O interacionismo: uma
teorização sobre a aquisição da linguagem. In: I. Finger e R. M. Quadros
(org.). Teorias de aquisição da linguagem, pp. 115-146. Florianópolis:
Editora da UFSC.
METZGER, C. (2017). A sublimação no ensino de Jacques Lacan: um
tratamento possível do gozo. São Paulo: Editora EDUSP.
PEREIRA DE CASTRO, M. F. (2006). Sobre o (im)possível esquecimento da
língua materna. In: M.F. Lier-DeVitto e L. Arantes. (org.). Aquisição,
Patologias e Clínica de Linguagem, pp. 135-148. São Paulo: EDUC, FAPESP.
POMMIER, G. (2004). Da passagem literal do objeto ao moedor do
significante. In: C. Melman. O significante, a letra e o objeto, pp. 119- 133.
Rio de Janeiro: Companhia de Freud.
______. (2007). Comment les neurosciences démontrent la psychanalyse.
Paris: Flammarion.
PORGE, E. (2014). Voz do eco. Campinas: Mercado de Letras.
VORCARO, A. M. R. 1999. Crianças na psicanálise: clínica, instituição, laço
social. Rio de Janeiro: Cia. de Freud.
______. 2003. Os dragões do tempo primordial: a repetição como primeira
identificação. In: N. V. A. Leite. (org.). Corpolinguagem: gestos e afetos, pp.
215-231. Campinas: Mercado de Letras.
______. (2018). A voz como objeto da pulsão. Seminários apresentados no
Programa de Pós-graduação em Psicologia Clínica – Laboratório de
Psicanálise – da Universidade Católica de Pernambuco – Recife: UNICAP.
71
PROCESOS DE LECTOESCRITURA
72
EL DISCURSO PUDIBUNDO EN LA LEXICOGRAFÍA ESCOLAR
VENEZOLANA: TRATAMIENTO DE LA SEXUALIDAD EN EL
DICCIONARIO ENCICLOPÉDICO CASTELLANO PARA
ESTUDIANTES MARAISA39
Johanna Rivero Belisario
[email protected]
RESUMEN
Esta investigación revisa los diccionarios escolares venezolanos desde una
perspectiva crítica. Se propuso cumplir con los siguientes objetivos: (a)
desvelar las estructuras lexicográficas que filtran las ideologías en uno de los
diccionarios escolares venezolanos producidos durante el siglo XX y (b) ofrecer
una interpretación sobre la reproducción de esas ideologías. Teóricamente se
sustenta en Kerbrat-Orecchioni (1986), Forgas (1999: 2001) y Pérez (2000). En
lo metodológico, es cualitativa y de naturaleza documental. El corpus es el
Diccionario enciclopédico castellano para estudiantes Maraisa, publicado en
1986, y, para analizarlo, empleamos la metalexicografía (Wiegand 1984,
Hernández 1989, Lara 1997) en tres fases: i) microanálisis, ii) ordenamiento de
los datos y reajuste de las categorías y iii) contrastación y reinterpretación. Los
hallazgos sugieren que el autor del Maraisa ha filtrado contenidos ideológicos
a lo interno de la arquitectura de este repertorio, en particular, cuando
presenta la sexualidad humana. La materia léxica, la lematización y algunos
Este capítulo es un resumen del trabajo que ha obtenido el primer lugar del “Premio
ALFAL a la mejor comunicación de jóvenes doctores” (2021).
39
73
mecanismos descriptivos como la subcategoría gramatical, el sistema de
marcación y la definición lexicográfica son las estructuras utilizadas para
transmitir y legitimar las ideologías.
INTRODUCCIÓN
Tradicionalmente se ha tenido la idea de que el diccionario es una producción
neutra, aséptica y despersonalizada. Por considerarse fruto de tecnicismos, no
se veía con claridad cómo podía asociarse a factores ideológicos. Las
variedades de la lexicografía se asumían, fundamentalmente, como
instrumentos de codificación y descodificación lingüísticas, referenciales y
auxiliares de investigación (Casares 1992). Con la sistematización de la
metalexicografía, en los años ochenta del siglo XX, se intuye lo contrario. El
planteamiento según el cual el mundo del enunciador podría filtrarse en el
aparato lexicográfico se ha estudiado con el propósito de entender cómo los
repertorios están dotados de fuerzas sociales, culturales e ideológicas (Forgas
1999, 2001, Pérez 2000, Rodríguez 2012). Con esa motivación y persistencia
se ha tratado, además, la conveniencia de la ideologización o no, de la
subjetividad o no, de la neutralidad o no de la arquitectura diccionariológica,
lo que ha conducido a una discusión devenida en, al menos, cuatro posturas:
(1) los diccionarios no deben transportar contenidos ideológicos; (2) no
deberían transportarlos, pero los transportan; (3) es natural que los
transporten y (4) los transportan por y para el poder. Nosotros, sin comulgar
completamente con estos grupos, investigamos si este fenómeno, detectado
en diccionarios generales, se halla en una tipología identificada con sus
usuarios en el ámbito escolar. Este trabajo pretende ser, por lo tanto, una
74
primera aproximación a las variedades elaboradas en materia de diccionarios
escolares en Venezuela, para tratar de responder a preguntas como: ¿qué hay
a lo interno de estas obras?, ¿qué material incorporan?, ¿cómo lo procesan?,
¿qué Venezuela reflejan? De ahí que la investigación busca cumplir con los
siguientes objetivos: (a) desvelar las estructuras lexicográficas que filtran las
ideologías en uno de los diccionarios escolares venezolanos producidos
durante el siglo XX y (b) ofrecer una interpretación sobre la reproducción de
esas ideologías.
METODOLOGÍA
Metodológicamente, este estudio es cualitativo y documental. El paradigma
interpretativo orienta su ontoepistemología y, en consecuencia, el diseño es
emergente, flexible y abierto. El método de recolección y procesamiento de la
información es la metalexicografía (Wiegand 1984, Lara 1997), en los dos
estadios de la crítica diccionariológica: (a) identificación de materiales; (b)
criterios y etapas para el análisis de la información.
IDENTIFICACIÓN DE MATERIALES
El corpus es el Diccionario enciclopédico castellano para estudiantes Maraisa
(1986). Lo seleccionamos porque es el primer proyecto científico de la
lexicografía escolar venezolana y, por tanto, pionero en su tiempo. A Pedro Gil
Rivas, profesor de Historia, le confiaron la elaboración de esta compilación,
con la cual se fundaría la editorial Maraisa. Según el “Prólogo” (Gil Rivas 1986),
el plan inicial abrigaba la idea de que los niños venezolanos necesitaban una
75
obra de consulta concebida e impresa en Venezuela. Por ese motivo, además
del léxico general y técnico que un estudiante en etapa escolar requeriría, este
diccionario
ha
incorporado
vocablos
bajo
restricción
diatópica
(americanismos/ venezolanismos), y lo ha hecho en la microestructura. Su
descripción general es la siguiente:
Título: Maraisa (1986), editorial Maraisa.
Número aproximado de entradas: 40.000.
Número aproximado de acepciones:120.000.
Relación ac./entr.: 3.
Instrucciones de uso: No.
Ejemplos: Sí.
Ilustraciones: No.
Cuadros: No.
Apéndices: No.
Formato:15x21,5.
Páginas: 1.056.
CRITERIOS Y ETAPAS PARA EL ANÁLISIS DE LA INFORMACIÓN
Identificado el corpus, describimos cómo la metalexicografía permite desvelar
y entender la visión de mundo que subyace en la arquitectura lexicográfica
(Pérez 2000). El examen recursivo de los datos se realiza en tres etapas:
microanálisis, ordenamiento de los datos y reajuste de las categorías,
contrastación y reinterpretación.
La primera fase, el microanálisis, lleva dos trayectorias. En la primera se hacen
restricciones en la macroestructura del Maraisa y, en la segunda, las
interpretaciones derivan de su microestructura, de los procedimientos
76
empleados por el autor en la redacción de los artículos. Aquí importa el
mensaje que el enunciador transmite a través de lo incorporado o silenciado
en la nomenclatura, pero también la forma que adquiere ese mensaje en la
constitución de la entrada. Fijamos la atención, también, en los elementos que
componen el artículo léxico y, para detallar el funcionamiento de la definición,
recurrimos a los supuestos teóricos de Kerbrat-Orecchioni (1986). En esta fase
emergen los campos léxico-temáticos vinculados a un condicionamiento
ideológico (características físicas, cuestión de género, historia, moral, política,
religión, sexualidad) y los puntos microestructurales que acusan la presencia
de la subjetividad lingüística (subcategoría gramatical, definición lexicográfica
y sistema de marcación).
La segunda fase, el reordenamiento de los datos y reajuste de las categorías,
contrasta los rasgos emergentes, detalla en qué coinciden y en qué se
distancian y dilucida la relación, directa o indirecta, entre los mecanismos
lingüísticos que acusan presencia de la subjetividad lingüística y los campos
organizados en el microanálisis. Como resultado, se reorganiza la información
y se obtienen dos categorías vinculadas discursivamente: (a) cuestión de
género y (b) sexualidad humana.
La tercera y última fase, la contrastación y reinterpretación, busca la revisión
de los hallazgos a la luz del contexto sociohistórico en el que, probablemente,
el diccionario se desenvuelve. Según Thompson (2002), aquí se cumple uno de
los niveles de exploración de cualquier ideología: la interpretación de lo dicho
y de sus posibles significados, teniendo como referencia el análisis discursivo
y los aspectos sociohistóricos. Se trata de una reinterpretación de los hechos
(marco hermenéutico), que penetra en las formas simbólicas del discurso, en
aquellas que no se producen aisladamente, sino que “(…) se transmiten y se
77
reciben en condiciones sociales e históricas específicas” (Thompson
2002:409).
ANÁLISIS Y DISCUSIÓN DE LOS DATOS
A la luz de la hermenéutica profunda del Maraisa, reiteramos que los lugares
de anclaje de las ideologías son la materia léxica y la lematización
(macroestructura); la subcategoría gramatical, el sistema de marcación y la
definición lexicográfica (microestructura). En este capítulo, analizamos estos
anclajes vinculándolos con la categoría sexualidad humana.
UNA MIRADA A LA SEXUALIDAD HUMANA: ¿PREJUICIOS Y PUDIBUNDEZ?
La sexualidad es un tema que ha convocado la atención de científicos y
profanos y al que se la ha adjudicado la responsabilidad de contribuir en los
estadios del desarrollo humano. Concebida así, no resulta extraño que en esta
investigación encontremos evidencias que permiten palpar su impresión en el
discurso del diccionario escolar. De acuerdo con los hallazgos encontrados en
el Maraisa podemos orientar esta categoría hacia subcategorías que revelan
cualidades del hecho sexual y de lo sexual, a saber, los subcampos léxicotemáticos emergentes: (a) actitudes y comportamientos sexuales; (b) actos
sexuales; (c) formas de relacionarse a través de la sexualidad.
ACTITUDES Y COMPORTAMIENTOS SEXUALES
i. El material léxico del Maraisa
Si bien la investigación de Pérez (2002) reporta que los inventarios escolares
venezolanos siguen criterios pudibundos que los conducen a no registrar
78
unidades consideradas como indecentes por su alusión a las conductas y
órganos sexuales, el Maraisa se presenta como una excepción a este
planteamiento, y es precisamente esta excepción el primer punto perceptible
macroestructural a destacar: el registro de unidades que desarrollan el campo
sexualidad, con énfasis en las actitudes y orientaciones sexuales de los
géneros.
Se trata de un subconjunto (1) constituido por cincuenta y un entradas que
han pasado a la macroestructura desdiciendo de una usanza en la que ha
predominado “el tabú de la decencia” (Ullmann 1967), esto es, el rechazo de
palabras que no pueden ser dichas, mucho menos registradas y compiladas en
repertorios lexicográficos, porque sus actualizaciones impelen los principios
establecidos por la moralidad y las buenas costumbres.
1.
abstinencia, amaneramiento, amanerarse, amaricado-da,
amartelar, amor, anafrodita, andrógino, asexual, bacanal,
bisexual, blando-da, castidad, celibato, célibe, doncella,
erotismo, exhibicionismo, feminoide, hembrear, heterosexual,
homosexual, homosexualidad, impureza, inversión, invertidoda, lesbiana, lujuria, maricón, marimacho, masoquista,
monógamo-ma, mujeriego, mujerzuela, orgía, pederastia,
polígamo-ma, prematuro-ra, pucela, pureza, putañear, sadismo,
semental, sensualidad, sensualismo, sodomía, sodomita,
tribadismo, virgen, virgo, virtud.
El segundo punto perceptible macroestructural hallado en (1) es la inclusión
de voces tabuizadas (López Morales 2003) que, según los criterios de
recolección de la lexicografía escolar, no deberían aparecer en el material
léxico por sus usos restringidos. Los ítemes amaricado-da, maricón y putañear
ilustran una materia que reduce, en parte, las barreras morales que pesan
sobre ciertos referentes. Decimos en parte, sin embargo, porque recurrir al
disfemismo para presentarlos sí conlleva un rol disciplinante al que se le suma
79
la ausencia de marcas diafásicas que funcionan para advertir al usuario escolar
de que esas voces no podría utilizarlas en todos los actos discursivos. En otras
palabras, la decisión de recibir voces subestándares y de dejarlas a la libre
interpretación del lector cuando la mayoría de los ítemes describen
orientaciones homosexuales es una huella de la óptica heterosexual de este
repertorio. A simple vista, la preeminencia de la heterosexualidad y el trato
desbalanceado de la homosexualidad estarían emergiendo en una
compilación que no logra equilibrar la balanza, no totalmente, a la hora de
recoger estos contenidos. Efectivamente, lo que arriba el autor presenta
mediante procedimientos que contravienen la norma (amaricado-da,
maricón, putañear) en otros lemarios describe a través de la eufémesis
(blando-da, inversión, invertido), con una connotación velada, pero negativa.
ii.
Definición lexicográfica y pudibundez
De los procedimientos de explicación ensayados por el Maraisa en los ítemes
presentados (1) más arriba, se desprende una cosmovisión que reparte la
realidad en dos grupos: el grupo uno, sobre virtudes sexuales, reúne la
abstinencia sexual femenina y el celibato en las solteras; y el grupo dos, sobre
vicios sexuales, contiene actitudes y condiciones como erotismo,
exhibicionismo
y
homosexualidad.
Pensando
en
estos
puntos,
desarrollaremos esta sección.
•
Grupo uno: virtudes sexuales
En este ámbito, el enunciador presenta positivamente la moderación de los
deseos y placeres sexuales, virtud recogida en la óptica religiosa de su
diccionario, la católica, y asumida como una práctica que, de no cumplirse,
propicia conductas impropias y pecaminosas. Para lograr este objetivo, el
80
Maraisa ejercita una semántica que trasluce cierto tono moralizante, más
parecido a un catecismo que a un inventario lingüístico (2 al 4).
2. abstinencia. f. 2. Virtud que consiste en privarse total o parcialmente de
satisfacer los apetitos.
3. castidad. f. Virtud que se opone a los afectos carnales.
4. celibato. m. 2. Estado de las personas que no han contraído matrimonio,
obligadas por un voto de castidad.
Las definiciones citadas están marcadas subjetivamente. En (2) y (3), el autor
incorpora un hiperónimo subjetivo (virtud), cuya naturaleza aleccionadora
sugiere lo benévolo del comportamiento recogido en el lema y, en ese sentido,
no hay dudas, abstinencia y castidad han quedado asociadas a uno de los
bandos morales, el del bien. En (4), se hallan adjetivos participiales y
axiológicos que desvelan una obligación moral de naturaleza cristiano-católica
fundamentada en la idea de que el sexo es permitido solo en el matrimonio.
En esta misma línea, emergen las designaciones de los virtuosos, todas
planteadas desde una ideología patriarcal según la cual la mujer debe
mantenerse “pulcra y perfecta” hasta el sacramento matrimonial. No
importan sus instintos o afectos, lo significativo es responder a un precepto
transmitido por generaciones (del 5 al 9).
5. anafrodita. adj. Dícese del que por temperamento o por virtud se abstiene
de placeres sexuales.
6. doncella. f. Mujer que no ha conocido varón.
7. prematuro-ra. adj. 3. Aplíquese a la mujer que no ha llegado a la edad de
admitir varón.
8. pucela. f. Doncella, mujer que no ha conocido varón.
81
9. virgen. adj. s. Persona que ha vivido o vive en una continencia perfecta […]
Según se desprende del perfil ideológico de estas definiciones, el celibato no
es exclusivo de las féminas, pero la mayoría de las definiciones citadas se
encuentran redirigidas hacia ellas y van acompañadas de unidades axiológicas
que funcionan como huellas del enunciador en el discurso lexicográfico. En
efecto, los semas “virtud”, “abstenerse” y “perfecta” reafirman una valoración
positiva de los hechos presentados, al tiempo que distinguen lo propio de lo
impropio. Además de estos puntos perceptibles, en las definiciones de (6), (7)
y (8), hay un tratamiento pudoroso directamente proporcional a las partículas
lingüístico-axiológicas (relativo especificativas) “que no ha conocido varón” y
“que no ha llegado a la edad de admitir varón”.
•
Grupo dos: vicios sexuales
La segunda arista ideológica encontrada en este repertorio es la ocupada por
los comportamientos sexuales que, a la luz del andamiaje tecno-lexicográfico,
estarían recibiendo un cuestionamiento variable, pero que es patente cuando
el objeto de la descripción sémica proviene de la indisciplina moral. Veremos
cómo, al presentar las conductas objetadas y los objetados, el Maraisa tuerce
la definición, exhibiendo uno de los polos citados, el de lo prohibido o, al
menos, el de lo no admitido moralmente.
En casos específicos, detectamos adjetivos participiales y axiológicos que
dejan ver el punto de vista del autor lingüístico. No son semas neutros; son
rasgos que, en la terminología de Kerbrat-Orecchioni (1986), califican como
afectivos, axiológicos y modalizadores del discurso (10-13):
10. erotismo. m. 2. Amor sensual exacerbado.
11. orgía. f. 2. Satisfacción viciosa de apetitos o pasiones desenfrenadas.
82
12. sensualidad. f. 2. Propensión excesiva y perniciosa a los placeres de los
sentidos.
13. sensualismo. m. Propensión excesiva y perniciosa a los placeres de los
sentidos.
Las definiciones del (10) al (13), referidas a distintas facetas del quehacer
sexual, presentan marcas subjetivas, las subrayadas, que desvelan un ejercicio
tradicional empeñado en destacar lo perjudicial de las conductas
referenciadas en ellas. En otras definiciones, (14) y (15) más abajo, el carácter
moralizante es desplazado por uno prejuicioso, introducido por hiperónimos
subjetivos que confiesan el modo de pensar del enunciador. Estos incluyentes
presentan marcas de valoración lingüística que discriminan − de entrada −
conductas sexuales que podrían recibir un trato ideológicamente no marcado.
14. exhibicionismo. m. 2. Anormalidad sexual consistente en la inclinación a
exhibir los órganos sexuales.
15. sadismo. m. Perversión sexual del que provoca su propia excitación
cometiendo actos de crueldad en otra persona […]
Y, en esta misma línea de mediatización, hallamos el tema de la prostitución,
focalizado en las actuaciones de quienes contratan los servicios sexuales.
Según ha apuntado el Maraisa, el lema putañear se define mediante la
construcción sustancial-inclusiva que aparece en (16):
16. putañear. intr. Darse al vicio de la torpeza buscando las mujeres perdidas.
La definición de (16) pone en evidencia la línea ideológica de este diccionario,
particularmente en el subconjunto léxico estudiado. El enunciador no expone
el contenido desde aquello que los especialistas llaman neutralidad (Lara
1997), pero tampoco disimula sus preferencias. En un ejercicio asimétrico del
83
poder, disculpa el proceder de los que ceden por “torpeza” al servicio de la
prostitución y cuestiona severamente a quienes lo ejercen (mujeres perdidas).
Quizá, por este mismo motivo, el lema lupanar, citado en (17), se define así:
17. lupanar. m. “Casa pública de mujeres mundanas”
En cuanto al tratamiento de los ítemes que funcionan como descriptores de
aquellos que actúan al margen de los preceptos morales y religiosos asumidos
por este diccionario, hemos encontrado, hasta ahora, dos indicadores de
exposición: (a) heterosexual-homosexual; (b) mujeriego-mujerzuela.
•
Heterosexual-homosexual
El primer punto a examinar en esta materia léxica es el de los procedimientos
lingüísticos utilizados para definir algunas orientaciones sexuales (18 y 19).
18. heterosexual. adj. Dícese, por oposición a homosexual, de la relación
erótica entre individuos de diferentes sexos.
19. homosexual. adj. Dícese del individuo afecto de homosexualidad.
Según se aprecia, Gil Rivas (1986) define de manera particular y poco
equitativa las condiciones sexuales recogidas en los ítemes léxicos: en (18), la
definición maniquea (por oposición a homosexual) se centra en el tipo de
relación que sostienen los heterosexuales; en (19), mediante el sema,
pudoroso, “homosexualidad”, presenta las cualidades de quienes se sienten
inclinados sexualmente hacia personas del mismo sexo.
Un segundo punto de interés es la tendencia de este diccionario y,
posiblemente, la de otros del mismo decenio, de asociar el contenido
semántico del ítem amor a las relaciones heterosexuales, es decir, a las
84
moralmente apropiadas y selladas bajo el vínculo matrimonial. La acepción
“Pasión que atrae un sexo hacia el otro” ratifica la visión heterosexual
mostrada por este repertorio, visión que se repite en las definiciones (del 20
al 22):
20. blando, da. adj. 3. Afeminado, cobarde.
21. invertido, da. adj. 2. Sodomita. 3. Homosexual.
22. maricón. m. Hombre afeminado. 2. Invertido, sodomita.
Las definiciones (del 20 al 22), todas planteadas desde la homosexualidad
masculina, presentan matices ideológicos. Desde la sinonimia sub y
supraestándar, el emisor logra una formación discursiva (Foucault 1978), cuyo
centro es el homosexual. Los adjetivos axiológicos identificados contienen
juicios de valor y presuposiciones pragmático-textuales que van desde lo
menos ideológico, pero fuertemente estigmatizado (20), hacia lo más
ideológico (21 y 22). Para conocer el alcance de estas marcas, baste con saber
que aquí la sinonimia trabaja en una sanción moral en la que subyace
veladamente la idea de que estas prácticas sexuales, indecentes (sodomita),
merecieron, en otros tiempos, distintos castigos. Posiblemente, por esta
misma coyuntura, la segunda acepción del artículo pederastia queda definida
así (23):
23. pederastia. f. concúbito entre personas del mismo sexo, o contra el orden
natural.
•
Mujeriego-mujerzuela:
Relacionados con lo no admitido moralmente, están los ítemes léxicos
mujeriego y mujerzuela, que, desde la lematización, parecen referir
85
comportamientos similares, pero que el modo de los procedimientos
lingüísticos puestos en marcha en sus definiciones distingue (24 y 25):
24. mujeriego. m. 2. Dícese del hombre dado a las mujeres.
25. mujerzuela. f. 2. Mujer perdida, de mala vida
De los procedimientos aplicados por el redactor en las definiciones (24) y (25)
deriva un desbalance de las realidades que describe y que, en suma, se deja
ver en perífrasis que dan la impresión de una gradación complaciente de los
supuestos morales que el Maraisa acoge. En la definición (24), el autor
incorpora un adjetivo subjetivo y eufemístico con el que disculpa la acción
efectuada por el actante del fenómeno referencial. La orientación permisiva
que este rasgo sémico desvela resta responsabilidades morales a quien se
vincula sexualmente con varias mujeres; no obstante, lo curioso de su
implementación resulta de un manejo parcializado de la realidad, que no se
reproduce en la definición (25). En efecto, aquí el redactor ha conseguido
semas (locuciones nominales) con carga disfemística que, ahora sí, sancionan
y cuestionan severamente el comportamiento sexual recogido en la
definición. Este tratamiento lexicográfico se halla en diccionarios previos.
Según Corominas (1954-1957), el Universal vocabulario en latín y en romance,
de Alfonso Fernández de Palencia ([1490] 1967), ha recogido ambos lemas.
Más allá de las implicaciones ideológicas de un incunable, lo interesante de la
recolección de estas piezas léxicas radica en una semántica que, en aquella
época, filtraba informaciones mediatizadas (mujeriego. Hombre dado a las
mujeres/mujerzuela. Prostituta), si no similares, cercanas a las que incorporó
Gil Rivas en su diccionario. Este indicio nos conduce a pensar que la
compilación léxica objeto de estudio estaría legitimando una visión de mundo
que probablemente lleva algún tiempo gestándose. Pareciera, entonces, que
86
los hallazgos devienen en uno de los temas centrales del fenómeno ideológico:
la comprensión de que las prácticas discursivas y sociales que subyacen en él
no son aisladas, trascienden las individualidades y se insertan en lo colectivo.
En ellas va la historia, la que precede a los seres humanos y determina su
orientación en la vida (Melich 1996).
ACTOS SEXUALES
Pasando al subcampo actos sexuales, que incluye tanto el coito como los
mecanismos de estimulación de los genitales, encontramos que el Maraisa
incorpora diez piezas léxicas de esta materia (26):
26. ayuntar, ayuntamiento, coito, desvirgar, fornicar, masturbación,
masturbarse, onanismo, pederastia y sodomía.
Sobre el volumen de este material léxico habría que decir que se trata del más
extenso inventario de unidades referidas al acto sexual en diccionarios
escolares venezolanos del siglo XX. Según Pérez (2002), ni el repertorio escolar
de Salgado (1962/Discolar), ni el de Hoyos (1964/Stella), ni el de Pérez
Cuadrado (1984/Larense), ni otros publicados en los noventa han compilado
voces que circundan el tema del acto sexual. De hecho, el inventario de Pérez
Cuadrado, titulado Diccionario general de sinónimos y antónimos a nivel de
Educación Primaria (DGSAEP), con dos años de diferencia del Maraisa,
incorpora dos de estos lemas: ayuntamiento, cuyo sentido es diferente al
sexual, y fornicar, circunscrito al ámbito religioso.
Ahora bien, si hasta aquí Gil Rivas (1986) parece reducir la pudibundez,
difícilmente podemos decir que haya hecho lo mismo en las perífrasis de estas
piezas léxicas. Revisemos los datos en (a), (b) y (c):
87
(a) Los mecanismos utilizados por el enunciador para describir unidades
léxicas cuyo punto de referencia es el coito sexual ratifican la
heterosexualidad del repertorio. Hemos hallado que cuando las
relaciones homosexuales emergen es para prescribir una orientación
de la sexualidad que luce negativa y pecaminosa (del 27 al 31).
27. ayuntar. 3. Prnl. Tener cópula carnal.
28. ayuntamiento. m. Acción y efecto de ayuntar.
29. coito. m. Ayuntamiento carnal del hombre con la mujer.
30. sodomía. f. Concúbito entre varones o contra el orden natural. 2. Se
deriva esta palabra de Sodoma, antigua ciudad de Palestina donde se
practicaba todo género de vicios.
31. pederastia. f. 2. Concúbito entre personas del mismo sexo, o contra el
orden natural.
Esta intención, a veces velada (27 al 29), a veces notoria (30, 31), de
discriminar la conducta homosexual obedece a múltiples razones que
conservan atributos de eventos sociohistóricos del pasado, pero vemos que se
trata de una concepción de mundo que, en los ochenta, estigmatizaba los
vínculos sexuales que se producían fuera del marco religioso comprendido en
el catolicismo y, en esta idea, coincidimos con Calero (2004), quien sostiene
que otros productos lexicográficos, como el DRAE (2001), presentan las
relaciones entre personas del sexo opuesto no como una elección sexual, sino
como la elección apropiada y naturalmente apta para el coito.
(b) Un segundo tópico de interés es el planteamiento ya conocido de
que el coito fuera del matrimonio se considera pecaminoso. La
definición del verbo fornicar mediante la sustancial inclusiva “Tener
88
ayuntamiento o cópula carnal fuera del matrimonio y no aprobado
por la Iglesia” revela el compromiso ideológico establecido entre la
sistemática del repertorio y los principios católicos que suponen la
unión matrimonial como una conditio sine que qua non de las
prácticas sexuales responsables. Grosso modo, la procreación de
hijos como bien común, la abstinencia de los deseos y placeres y las
uniones estables para satisfacer las distintas necesidades
emocionales, afectivas y económicas son parte de la propuesta que
alimenta estos principios descubiertos en la arquitectura
diccionariológica.
(c) Un tercer aspecto inevitable en el estudio de este subcampo léxicotemático es el de los procedimientos lingüísticos utilizados por el
enunciador para describir las piezas léxicas que refieren la
estimulación de los órganos sexuales con el objeto de obtener o
generar placer (del 32 al 34).
32. masturbación. f. Acción y efecto de masturbarse.
33. masturbarse. prnl. Procurarse solitariamente goce sensual.
34. onanismo. m. Vicio sexual solitario, masturbación.
En el subrayado apreciamos que, a pesar de que la macroestructura tiende a
normalizar voces que circundan el tabú de la decencia, las escogencias
semánticas traslucen una carga sancionatoria de la cual el Maraisa
difícilmente podría escapar. En la definición del artículo (33), la escogencia de
los semas evita, explícitamente, el proceso de estimulación de los órganos
genitales o de las zonas erógenas, con lo que recrea una atmósfera
moralizante. En la de (34), se vinculan el subjetivema “vicio”, derivado de
89
valorativos puros (Kerbrat-Orecchioni 1986), y el sema eufemístico “solitario”,
provocando un efecto que oscilan entre lo instructivo y lo pudibundo. Estos
procedimientos probablemente están hablando del comedimiento que las
unidades léxicas o, más bien, que sus referentes estarían, primero, generando
en la sociedad, en el enunciador o en ambos, y después, impactando el modo
de la definición.
FORMAS DE CONVIVENCIA ASOCIADAS A LA SEXUALIDAD
En casi todas las sociedades, la sexualidad ha sido celebrada, simbolizada,
reprimida y reglamentada de múltiples formas (Arango et al. 1995). Su
condición de constructo social ha provocado, hasta cierto punto, su sujeción a
instituciones civiles y religiosas. Si bien en la mayoría de los países
occidentales, esas estructuras suelen estar predeterminadas, hasta el punto
en que algunos repertorios tienden a recoger básicamente una de ellas, el
matrimonio (Lledó 2004), el diccionario escolar objeto de análisis ha
abastecido la nomenclatura de ítemes léxicos que amplían el panorama de
este contenido, al tiempo que permiten agrupar la descripción en dos
indicadores de exposición: el matrimonio y quienes lo practican (consorte,
cónyuge,
esposo-sa,
hombre,
marido,
mujer),
el
concubinato
(amancebamiento, amistad, amontonar) y designaciones de quienes lo
asumen como una forma de convivencia en pareja (concubina). De estos
niveles, es en el segundo donde el Maraisa integra mayor número de lemas.
Veamos los datos.
90
i. El matrimonio
La descripción léxica que el Maraisa ha propuesto de las unidades matrimonio,
marido y mujer se mueve entre dos vertientes, una legal y otra religiosa, que
funcionan como medio y soporte de una relación oficializada y exclusivamente
heterosexual (del 35 al 37).
35. matrimonio. m. Unión legal de varón y mujer. 2. Sacramento que establece
esa unión como indisoluble.
36. marido. m. Hombre casado respecto a su esposa.
37. mujer. f. 3. La casada con respecto al marido.
La legal, según la información oficial,40 reposa en los instrumentos jurídicos
vigentes para el momento en que se publica este repertorio (Constitución de
la República de Venezuela 1961, Código Civil de Venezuela 1982). Quizá, sea
ese el motivo por el cual los lemas (38) y (39) se definen desde este constructo
legal y heterosexual:
38. cohabitar. tr. 2. Hacer vida marital el hombre y la mujer.
39. casamiento. m. 2. Contrato hecho con las solemnidades legales entre
hombre y mujer, para vivir como esposos.
Sobre la religiosa, habría que decir que hunde sus raíces en una creencia
particular, la cristiano-católica, la que asume el vínculo matrimonial como un
sacramento de por vida, que evita las tentaciones mundanas y vela por la
procreación de hijos (segunda acepción del artículo 35). De acuerdo con estos
deberes cristianos, que el Maraisa acoge, el estoicismo se alcanza mediante
40
En particular, el Código Civil de Venezuela (1982), en el artículo 44, establece que
“El matrimonio no puede contraerse sino entre un solo hombre y una sola mujer”.
91
uniones estables destinadas a salvaguardar la familia integrada por padres e
hijos. Y no se trata de una ligera interpretación, ya que, según los hallazgos de
este estudio, la especie lexicográfica analizada estaría haciéndose eco de un
paradigma social y sexual único: el heterosexual, el que supone la
conservación de la especie humana en hogares nucleares. Todo indica que es
el ideal de familia basado en la unión monogámica y organizado alrededor de
los hijos el que el enunciador lingüístico ha querido enfatizar en su diccionario
a través de definiciones como las anteriores y como la que sigue:
40. familia. f. Padres e hijos que viven en una casa.
El enunciado definicional transcrito en (40) reproduce parte de los principios
morales y religiosos ya advertidos en otros procedimientos semánticos
puestos en marcha por el Maraisa y destinados a privilegiar un modelo de
familia que se erige como el deber ser y que no coincide siempre con el
venezolano: nuclear, sí; mixto, también y a veces, inestructurado. Es una
suerte de visión utópica armada a partir de una creencia religiosa en la que no
se discuten los roles que los distintos miembros desempeñan en el seno
familiar. Esta especie de conservación de los valores fundacionales del
cristianismo justificaría la definición del lema bastardo-a planteada como
“nacido de padres no casados”. Optamos por esta vía de explicación,
fundamentalmente, porque entendemos, primero, que otros diccionarios
escolares venezolanos contemporáneos con el Maraisa, entre ellos, el
DGSAEP (1984), han evitado en este ítem la alusión explicita del sentido
vinculado al matrimonio (bastardo. adj. Que degenera en su origen) y,
después, porque su origen no parece hallarse tampoco en la vertiente jurídica
presentada líneas arriba. Hasta donde se conoce, la Constitución de la
República de Venezuela (1961) protegía la maternidad sea cual fuere el estado
92
civil de la madre, velaba porque todo niño sea cual fuere su situación pudiera
conocer a sus padres y tomaba la previsión de que los documentos de
identificación para los actos de la vida civil no hicieran calificativos de la
filiación (Salcedo-Bastardo, 1970).
ii. El concubinato
En cuanto al concubinato y sus relacionados, este repertorio divisa tres
puntos. El primero tiene que ver con la descripción léxica del lema
concubinato, la cual se apoya en los instrumentos jurídicos venezolanos y se
expresa en el sinonímico amancebamiento. Baste con echar un vistazo sobre
la definición hiperonímica-sustancial “Trato ilícito y habitual de hombre y
mujer” para ratificar un protocolo ya aplicado en la definición del lema
matrimonio y que, en esta oportunidad, presenta el referente desde la
informalidad. Este hallazgo preliminar, vinculado al aparato formal del Estado,
introduce una eventual corrección jurídica que reposa en la Constitución
(1961), en cuyo articulado queda claro que el matrimonio es la única relación
de pareja reconocida y protegida por el Estado venezolano.
El segundo punto de análisis es el género de los que se vinculan mediante el
concubinato. El ítem léxico concubina definido como “Manceba o mujer que
vive y cohabita con un hombre como si éste fuera su marido” y lematizado con
la desinencia de género femenino da a entender que la carga sancionatoria
tan aludida en estas páginas recae sobre la mujer. Pero ¿por qué el enunciador
se decanta por esta subcategoría para presentar la entrada? ¿acaso planea
decir que únicamente la mujer participa de las relaciones concubinarias? Por
ahora, respondemos estas preguntas desde una representación social que no
es nueva y que busca asociar la imagen de la mujer con espacios considerados
93
como no admitidos moralmente. Todo dice, y lo ratificamos, que se trata de
una creencia que atina en el propósito de sancionar o, tal vez, condenar a las
féminas por eventos que se deben a su conducta y que parece que no tienen
corresponsables. De hecho, la definición de la entrada concubinato a partir del
semema “Comunicación o trato de hombre con su concubina” amplia la
información de este aspecto y muestra una sanción que recae,
fundamentalmente, en uno de los actores de la relación concubinaria.
El tercer y último punto a desarrollar lo hallamos en el corpus de Maraisa.
Importa que dos de las cuatro entradas destinadas a describir las uniones de
hecho pertenecen a la lengua general (amancebamiento, concubinato) y otras
dos a usos restringidos, tanto eufemísticos (amistad) como coloquiales
(amontonar), y respecto de esto entenderemos que desvela una cosmovisión
interesada en acentuar la poca formalidad de las relaciones concubinarias y
que se cuela en ciertas unidades que no pertenecen al uso general y que
pueden contener una carga ofensiva. De alguna manera, la exposición de este
contenido se explica en factores ideológicos gestados al calor de un
sancionamiento moral y religioso que inicia con la Conquista a finales del siglo
XV y con la conformación de dos modelos de familia: el de la legítima,
constituida por la esposa de la metrópolis y los hijos, y el de la ilegítima,
formada a partir de mujeres indígenas y, en algunos casos, hijos (Monasterios
2001).
En suma, los tres aspectos desarrollados en este sub-campo parecen ratificar
la preeminencia de la legalidad en cuestiones ligadas al sexo. Hasta donde
pudimos observar, algunas mujeres no gozan de reconocimiento en las leyes,
pero tampoco en la lexicografía escolar venezolana. Ellas son las concubinas,
94
las amantes, las prostitutas, es decir, las estigmatizadas a partir de una
ideología que las separa de las legítimas.
CONCLUSIONES
A partir de este estudio quedan claras algunas ideas: (a) que el redactor del
Maraisa ha intentado superar la purga de voces alusivas a la sexualidad y a lo
sexual en diccionarios escolares del siglo XX; (b) que en la definición sustancial
inclusiva hay puntos perceptibles con los que el enunciador estaría
inscribiéndose en su interior. Los sustantivos derivados de axiológicos puros,
los sustantivos y adjetivos axiológicos son los más reiterados; (c) que la
metonimia lexicográfica da cuenta del tono pudibundo de la microestructura.
Así, algunos lemas aparecen definidos no desde los ojos de un investigador de
usos lingüísticos, sino desde los ojos de un preceptor; (d) que la selección de
lemas de uso restringido para referir a conductas y cualidades objetadas
moralmente por este género didáctico produce un efecto sinonímico
discriminatorio y prejuicioso; e) que, en líneas generales, los mecanismos
lexicográficos identificados (materia léxica, lematización, subcategoría
gramatical,
definición
lexicográfica,
sistema
de
marcación)
están
comprometidos en la transmisión y legitimación de una óptica que oscila entre
la heterosexualidad y el androcentrismo.
REFERENCIAS
ARANGO, L.; LEÓN, M. y VIVEROS, M. (1995). Género e identidad. Ensayos
sobre lo femenino y lo masculino. Ediciones Uniandes. Bogotá.
95
CALERO, M. (2004). El léxico de los oficios, profesiones y cargos. En: E. Lledó,
M. Calero y E. Forgas. (coord.). De mujeres y diccionario. Evolución de lo
femenino en la 22 a edición del DRAE, pp. 279-372. Madrid: Ministerio de
Trabajo y Asuntos Sociales, Instituto de la Mujer.
CASARES, J. (1992). Introducción a la lexicografía moderna. Madrid: Consejo
Superior de Investigaciones Científicas.
CÓDIGO CIVIL DE VENEZUELA. (1982). Gaceta Oficial de la República de
Venezuela, 2. 990 (Extraordinaria), Julio 26, 1982.
CONSTITUCIÓN DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA. (1961). Gaceta Oficial de la
República de Venezuela, 662, Enero 23, 1961.
COROMINAS, J. (1954-1957). Diccionario crítico-etimológico de la lengua
castellana. Madrid: Gredos.
FERNÁNDEZ DE PALENCIA, A. ([1490], 1967). Universal vocabulario en latín y
en romance. Madrid: Comisión Permanente de la Asociación de Academias
de la Lengua Española, Ediciones Cóndor.
FORGAS, E. (1999). La (de)construcción de lo femenino en el diccionario. En:
M. Fernández, A. Medina y L. Taillefer. (ed.). El sexismo en el lenguaje, pp.
577-591. Málaga: Servicio de Publicaciones del CEDMA.
______. (2001). Diccionario e ideología: tres décadas de la sociedad española
a través de los ejemplos lexicográficos. Espéculo 17: 1139-3637 Consultado el
17.10.2011, en https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=274007.
FOUCAULT, M. (1978). La microfísica del poder. Buenos Aires: Siglo XXI.
GIL RIVAS, P. (1986). Diccionario enciclopédico castellano para estudiantes
Maraisa. Caracas: Maraisa.
KERBRAT-ORECCHIONI, C. (1986). La enunciación. De la subjetividad en el
lenguaje. Buenos Aires: Hachette.
LARA, L. (1997). Teoría del diccionario monolingüe. México: El Colegio de
México.
LLEDÓ, E. (2004). Los ejemplos. En: E. Lledó, M. Calero y E. Forgas (coord.).
De mujeres y diccionario. Evolución de lo femenino en la 22 a edición del
DRAE, pp. 23-96. Madrid: Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, Instituto
de la Mujer.
96
LÓPEZ MORALES, H. (2003). Sociolingüística, pragmática y lexicografía. En: G.
Haensch, M. Elizondo y J. Sánchez (coord.). Lexicografía y lexicología en
Europa y América. Homenaje a Günther Haensch en su 80 aniversario, pp.
385-390. Madrid: Gredos.
MELICH, J. (1996). Antropología simbólica y acción educativa. Barcelona:
Paidós.
MONASTERIOS, M. (2001). La familia venezolana desde la perspectiva de la
mujer. Telos 3: 89-111.
PÉREZ CUADRADO, C. (1984). Diccionario general de sinónimos y antónimos
a nivel de Educación Primaria. Caracas: Larense.
PÉREZ, F. (2000). Diccionarios, discursos etnográficos y universales léxicos:
Propuestas teóricas para la comprensión cultural de diccionarios. Caracas:
Universidad Católica Andrés Bello, Fundación Centro de Estudios
Latinoamericanos Rómulo Gallegos.
______. Diccionarios para pequeños hablantes. Aproximación críticobibliográfica y ponderación de los diccionarios escolares venezolanos. Boletín
de lingüística 17: 84-105.
RODRÍGUEZ, S. (2012). El análisis ideológico del discurso lexicográfico: una
propuesta metodológica aplicada a diccionarios monolingües del español.
Verba 39: 135-159 Consultado el 23.09.2015, en
www.usc.es/revistas/index.php/verba/article/view/872.
SALCEDO-BASTARDO, J. (1970). Historia fundamental de Venezuela.
Caracas: Universidad Central de Venezuela.
THOMPSON, J. (2002). Ideología y cultura moderna. Teoría crítica social en
la era de la comunicación de masas. México: Universidad Autónoma
Metropolitana Xochimilco.
ULLMANN, S. (1967). Semántica. Introducción a la ciencia del significado.
Madrid: Aguilar. Madrid.
WIEGAND, H. (1984). On structure and contents of a general theory of
lexicography. En: R. Hartmann (ed.). LEXeter '83: Proceedings: Papers from
the International Conference on Lexicography at Exeter 9–12 September
1983, pp. 13-30. Boston: Max Niemeyer Verlag. Consultado el: 9.11.2012 en
https://doi.org/10.1515/9783111593166-005.
97
SISTEMA SCLIAR DE ALFABETIZACIÓN: TEXTOS INICIALES
ESCRITOS POR NIÑOS DEL NORESTE DE BRASIL
Leonor Scliar-Cabral
[email protected]
RESUMEN
Los desafíos para que los alumnos se conviertan en redactores expertos
empiezan en el momento en que el niño está frente a una hoja en blanco. Se
requiere una didáctica integrativa, desde la planificación del mensaje, la
definición de los conceptos esenciales y del estilo del proceso de escritura,
tales como la codificación de fonemas en grafemas y su realización, mediante
los gestos manuales, en las letras sobre el papel, así como la revisión de lo ya
escrito. Todos estos principios se combinan en el Sistema Scliar de
Alfabetización, basados en los avances en neurociencia, lingüística,
psicolingüística y neuropsicología que motivó el Modelo Integrado de
Producción Textual, propuesta que tiene como finalidad erradicar el
analfabetismo funcional en los estados brasileños de Alagoas y Sergipe, en el
noreste brasileño, que obtuvieron las peores puntuaciones en lectura y
escritura, según la evaluación nacional de alfabetización de 2016. Los datos
que presento en este trabajo muestran que los niños del noreste alcanzaron
los requisitos textuales primordiales: coherencia y cohesión, así como
adecuación a las intenciones.
98
INTRODUCCIÓN
El gran desafío al que se enfrentan los alfabetizadores es enorme: hay que
convertir a sus alumnos, además de lectores competentes, en redactores
expertos, incluidos en la sociedad de la información, para que puedan
expresarse por escrito con adecuación, alcanzando los propósitos pragmáticos
que se proponen al utilizar la modalidad escrita. El desafio comienza con el
hecho de que, en la competencia lectora, el estudiante ya tiene las letras, las
palabras y el texto frente a él, y se trata de aprender a reconocerlos porque
¡para escribir, se está frente a una hoja en blanco! Nos podemos preguntar
¿Por qué empezamos la alfabetización con la enseñanza-aprendizaje de la
lectura? En primer lugar, para escribir un texto se requieren procesos
perceptivos, necesarios para una de sus fases más importantes, la revisión:
por lo tanto, al escribir, el individuo necesita saber leer lo que está escribiendo.
En segundo lugar, los procesos involucrados en la producción verbal son de
naturaleza mucho más compleja que los vinculados al reconocimiento de la
información verbal. Para la recepción verbal (lectura), el texto ya está situado.
La producción de un texto escrito, por simple que sea, depende de la persona
que lo escribe. Esto implica planificar lo que estamos produciendo, vale decir
el mensaje: para cumplir con las intenciones pragmáticas y/o la situación
retórica, y definir sobre qué vamos a escribir (conceptos esenciales) y cómo
vamos a escribir (el estilo), ya que hay varias opciones. Hay selecciones por
hacer, en las que interfieren muchos factores determinantes, tales como: para
quién escribimos (público o privado, estatus, nivel cultural, etc.), el soporte
utilizado (teléfono móvil, computadora, papel, etc.). Nuestra competencia
para comprender textos escritos es muy superior a la necesaria para
producirlos. Cualquier lector, por experiencia propia, sabe que es capaz de
99
comprender y leer, con gusto, un libro de Borges, o un poema de Gabriela
Mistral. Esto no significa que pueda escribir como estos dos autores, ni es
necesaria tal habilidad para comprenderlos. La implicación pedagógica de este
hecho es que es necesario tomar en cuenta el nivel de complejidad de los
textos e incluso de ciertos tipos y géneros que se trabajarán en el aula con los
alumnos. Los criterios de selección no deben limitarse a textos que son
necesarios, sino que deben incluir decisiones acerca de qué tipo de textos
están dentro del alcance cognitivo de los alumnos, cuáles son apropiados para
el rango de su desarrollo cognitivo.
La escritura requiere habilidades cognitivas enormemente complejas: asumir
el (los) futuro (s) lector (es); definir sobre qué escribir; conocer el propósito
pragmático de los textos complejos (Citó 2007). La elección del género y del
registro y la planificación del texto dependen de estas variables (Wagner
2016), de las que emana el plan que guiará el orden en la cadena de ideas,
manteniendo la coherencia a la hora de escribir.
Estos procesos altamente creativos requieren, sin embargo, de un buen
aprendizaje, que incluya la automatización de procesos instrumentales de
nivel inferior: la codificación de fonemas en grafemas. Pensar en las oraciones
que vamos a escribir depende del uso del 'habla' interior. Después de la
codificación, se realizan los gestos manuales de las letras, que pueden ser
manuscritas (Caliguri e Mohammed 2012) o digitales. El último paso es la
revisión (Nold 1981).
Todos estos principios fueron aplicados en el Sistema Scliar de Alfabetización
(em adelante, SSA), Módulo 2, cuya metodología se explica a continuación.
100
METODOLOGÍA PARA ENSEÑAR LA ESCRITURA
La Metodología SSA consistió en la producción de material fundacional y
pedagógico para los educadores involucrados en la enseñanza de la escritura
y para los niños en el segundo año de la escuela primaria: los Guiones de cada
Unidad, los planes para lecciones, los Cuadernos de Actividades, Módulo 2,
Escritura para los niños (Scliar-Cabral prensa a, b y c) así como el volumen As
aventuras de Vivi no mundo da escrita, (Scliar-Cabral: 2019) y todos de la
Editora Lili.
Desde 2018 se iniciaron los cursos de formación continua para docentes y
asesores pedagógicos que laboran en el 2º año de la escuela primaria, en las
Secretarías Municipales de Educación de Lagarto, SE y São José da Laje, AL, a
través de la educación a distancia, vía Zoom (66 h / a, 4 créditos) y aplicación
del SSA para enseñar a escribir a los niños.
La elección de los dos municipios se debió a dos hechos, El primero porque,
en 2016, el Ministerio de Educación realizó la Evaluación Nacional de
Alfabetización (ANA), cuyos datos fueron publicados en 2017: Sergipe fue el
estado que mostró el peor desempeño en lectura (3,02%) y Alagoas, el peor
en escritura, con solo 1,68%, en el 5º nivel (el de mayor competencia). El
Estado de Sergipe se ubicó en el antepenúltimo lugar en escritura, con solo
1.84% en el nivel 5 (el penúltimo fue Pará, con solo 1.81%).
El segundo hecho que llevó a la decisión de elegir a S. José da Laje, AL y
Lagarto, SE, fue que las respectivas Secretarías Municipales de Educación, el
Poder Legislativo local y el Poder Judicial brindaron todo su apoyo para que
los docentes pudieran participar en los cursos de capacitación y se adquirió
todo el material pedagógico para la implementación de los proyectos.
101
En 2017, se inició la implementación del SSA en Lagarto, SE y S. José da Laje,
AL, con la alfabetización para lectura. En 2018, los niños de 1° grado, los
niños de 2° grado, además de continuar profundizando sus conocimientos de
lectura, comenzaron a aprender a escribir. Los espectaculares saltos hacia la
alfabetización exitosa de estos niños se describirán más adelante.
En 2017, en São José da Laje, comenzó la formación de educadores,
coordinada por la educadora Rosiene Omena Bispo, directora general del
Departamento de Educación, con el pleno apoyo de la Secretaria de
Educación, Prof. Anna Paula Mendes Barreto.
Después de asistir, en 2016, al Curso de Extensión a Distancia del SSA que
impartí en la Universidad Federal de Santa Catarina (UFSC), José Humberto
dos Santos Santana, obtuvo todo el apoyo de la Secretaría Municipal de
Educación de Lagarto para formar el equipo de docentes y asesores
educativos, entre los que se encontraban las profesoras Patrícia Vieira
Barbosa Faria y Jaqueline da Silva Nascimento, quienes fueron las pioneras, en
2017, en la enseñanza del SSA en las escuelas municipales Raimunda Reis y
Manoel de Paula Menezes Lima en Lagarto.
Los profesores trabajaron con los niños sobre cómo planificar una invitación o
una narrativa, cómo producir el plan que les sirve de guía para preparar el
borrador, ocupando dos tercios de la página y dejando en el margen izquierdo
un tercio libre, para recibir las correcciones que el niño hará en el último paso,
monitoreando o revisando lo escrito. Los docentes les enseñaron también a
convertir fonemas en grafemas y a escribir en cursiva.
A continuación, presento mi Modelo Integrado de Producción Textual (ver
Tabla 1), basado en Levelt y colegas (1999). Ante todo, es necesario mencionar
102
que el sistema escrito ha sido el resultado del descubrimiento y la invención
(Liberman 1992:169, 171), enseñado y aprendido y no adquirido de forma
espontánea, y que el texto escrito tiene un carácter permanente.
MODELO INTEGRADO DE PRODUCCIÓN ESCRITA DE SCLIAR-CABRAL
Pocos modelos dan cuenta, de manera integrada, de la complejidad
subyacente a la producción textual. Este proceso comienza por decisiones
acerca de qué escribir (el mensaje) y acerca de las intenciones pragmáticas del
escritor y termina con la ejecución motora que, en la etapa final, va seguida
por la revisión. La mayoría se ocupa de los procesos superiores: planificación,
traducción del habla interior en texto escrito y revisión (Alamargot y Chanquoi
2001: 90), omitiendo así las herramientas básicas que se requieren para la
conversión de fonemas en grafemas. Tampoco se ocupan del programa motor
que está a cargo del diseño de las letras. Otros modelos, en cambio, solamente
se ocupan de esto último.
Pocos se detienen (con la excepción de algunos, ver Liberman 1992: 168-7 y
Harralson y Mille 2015, cap. 2.1) a examinar las consecuencias que resultan de
las diferencias entre la oralidad y la escritura. El habla se adquiere de una
manera obligatoria y no sistemática, mientras que la escritura se aprende, en
la mayoría de los casos, en la escuela, de manera sistemática, para afrontar las
dificultades inherentes a un sistema cultural, cuyas convenciones son
impuestas para servir a la misma comunidad lingüística. De esta manera, no
se tiene en cuenta ni la variación sociolingüística, ni las dificultades cognitivas
derivadas de que la comunicación escrita canónica se produce en diferentes
espacios y tiempos ocupados por el escritor y un futuro lector.
103
Como resultado, existen analogías inadecuadas entre las representaciones
mentales de las unidades procesadas durante el habla y la escritura. Por
ejemplo, produce confusión cuando se equipara el fonema con la letra y el
alófono con el alógrafo, ejemplificando este último con los tipos de letra
diversos, que son decenas y que sólo tienen que ver con el arte tipográfico. Es
necesario insistir, en vista de todo esto, en que la letra, a diferencia del
fonema, no tiene una función distintiva. Las letras de un mismo sistema, como
el alfabeto romano por ejemplo, pueden ser las mismas para diferentes
idiomas, pero, obviamente, ¡los grafemas varían de un idioma al otro!
En el sistema de escritura, entonces, lo que tiene función distintiva es el
grafema. Van Galen, todavía confunde letra con grafema: “[...] en escritura
alfabética. Además, el redactor tiene que resolver las relaciones usualmente
complejas entre un conjunto de fonemas específicos de cada idioma y el
conjunto de letras (o “grafemas”), usados en el alfabeto” (Van Galen 1991:
166).
Muchos modelos ignoran la interferencia del factor enseñanza-aprendizaje en
los procesos de escritura, puesto que asumen que el niño construye
conocimientos sobre las relaciones fonema-grafema a través de inferencias
espontáneas de la exposición a los datos escritos.
Como aclararon Thomassen y Teulings (1983), existen al menos tres teorías
distintas sobre cómo se adquieren las destrezas en la escritura y sobre el rol
que desempeña la retroalimentación en este proceso. Estas son: la teoría del
circuito abierto de Keele (1968); la llamada teoría de circuito cerrado de
Adams (1971) y una forma de programa motor central, nombrada por Schmidt
et al. (1979) en el marco de la teoría de los esquemas. Keele (1968: 387)
104
propone que "la relación entre velocidad, precisión y distancia parece estar
determinada por el tiempo necesario para procesar la retroalimentación y
efectuar cambios correctivos en el movimiento". Cuando los movimientos se
repiten varias veces, se convierten en un programa motor. Las teorías de
circuito abierto se basan en enfoques del aprendizaje por refuerzo.
Por el contrario, la teoría del ciclo cerrado de Adams (1971:111) propone que
“en las primeras etapas, los sujetos siguen el proceso de aprendizaje a través
de la actividad verbal interna, cuando formulan hipótesis y planes sobre el
próximo movimiento en el conocimiento básico sobre los resultados que
acaban de recibir”. Schmidt et al. (1979: 415) “proponen una teoría de la
variabilidad de la salida del programa motor que da cuenta de la relación entre
el rango de movimiento, el tiempo de movimiento, la masa a mover y el error
en el movimiento resultante”.
Siguiendo a Martlew (1983), defiendo la idea de que los niveles inferiores de
procesamiento de la escritura, comenzando con los patrones individuales de
letras manuscritas, seguidos por los grafemas que representan los fonemas,
deben automatizarse para liberar los procesamientos superiores que son
conscientes y creativos, como el mensaje, la definición de intenciones
pragmáticas y la planificación.
Existe mucha polémica sobre lo que precede al momento en que se toma un
bolígrafo o un lápiz para escribir el texto o, incluso, frente al teclado de la
computadora, antes de escribir un texto. Partiendo del supuesto teórico de
que la escritura, y especialmente la escritura alfabética, es secundaria al habla,
adopto el marco denominado “teoría de la mediación fónica”, iniciado por
Déjerine (1926) y Luria (1970: 323-324), y respaldado por Liberman (1992:
105
169), quien señala que la escritura, además de ser un descubrimiento, era un
invento que “simplemente consistía en la noción de que cada una de estas
unidades” (desprovista de significado) “podía ser representada por una forma
óptica distintiva, entonces, cualquiera podía leer y escribir, siempre que
conociera el idioma y conociera la estructura fonológica interna de sus
palabras.”
Tabla 1. Modelo Integrado de Producción Escrita
MENSAJE
INTENCIIONES
PRAGMÁTICAS
Memoria permanente/
Gênero
Memoria de trabajo
REGISTRO
offline
HABLA INTERIOR
Preparación conceptial selección
léxica
PLAN
TEXTO
CODIFICACIÓM FONEMAGRAFEMA
Independiente de contexto
Dependiente de contexto
Derivación Morfológica
Excepciones
EJECUCIÓN DE LAS LETRAS
Input de los aspectos espaciales,
secuencia, posición, gestos de
las letras.
Circuito neromotor superior
Automatizada
Automatizada
Automatizada
Memoria de Trabajo
Automatizados
PROGRMA MOTOR
Región parietal
Área motora / pre-mor
Pedúnculos cerebelosos
Núcle rojo del mesencéfalo
Unidad motoro: axón o
fibras
contracción +
fibras µ
conexión con hisllos:
feed sensorial
Impulsos piramidales
Atividade motora:
Comandos motores inferiores
Processos metalingüísticos
offiline
REVISIÓN
Memoria permante/
Memoria de trabajo
106
Este marco es tanto más adecuado, cuanto más transparente sea el sistema,
como es el caso del portugués brasileño escrito. Como resultado, adopto el
algoritmo formalizado por Levelt y colaboradores (1999), hasta el nivel de
codificación fonológica, cuando presento el módulo “Codificación fonemagrafema” (Ver Tabla 1). Dicha codificación, según los principios del sistema
alfabético del portugués brasileño (Scliar-Cabral 2003: 123-206), se subdivide
en: independiente del contexto fonológico, dependiente sólo del contexto
fonológico, alternativas competitivas, dependiente de la morfosintaxis, del
contexto fonológico y de la derivación morfológica.
La escritura del portugués, como la del español, no es fonética, ni podría serlo:
no tenemos signos distintos para representar cada uno de los diferentes
sonidos que los hablantes emiten para producir un mismo fonema. Por
ejemplo, el cuarto segmento de la palabra <puerta> y dependiente de la
conformación individual del sistema fonatorio, de la variedad sociolingüística
que cada uno interiorizó durante el proceso de adquisición del lenguaje, de la
situación peculiar que vive la persona al momento de enunciarlo, si está
cansado, emocionado, desinteresado y dependiente, también, del contexto
fonético que envuelve cada uno de los componentes silábicos, así como de la
morfosintaxis, del contexto fonológico y de la derivación morfológica.
La intuición que tuvieron los descubridores del sistema alfabético fue que era
posible desglosar la sílaba en unidades y fijarlas (al principio, solo las
consonantes) con una figura. Esta unidad era el fonema, porque, aunque los
descubridores no la etiquetaron, ni siquiera pudieron definirla. La figura
convencional representaba la clase de sonidos, independientemente de
cualquier variación, y quienes sabían leer le atribuían el mismo valor.
107
En los sistemas alfabéticos, los grafemas representan fonemas y, por
convención, se realizan mediante letras, las cuales, en letra manuscrita,
independientemente de las variaciones individuales de cada una, siguen un
patrón que las identifica entre sí. A partir del aprendizaje, se interioriza una
representación abstracta de los grafemas en un buffer (espacio en la memoria)
que se interconecta con la memoria fonológica y con el buffer de los patrones
manuscritos de las letras que automatiza el individuo.
Al escribir a mano, la representación del fonema funciona como entrada y activa
el grafema respectivo en el buffer; esto, a su vez, activa, en particular, la corteza
premotora medial, "responsable de mediar el inicio de los movimientos
especificados por las señales internas", (los patrones respectivos de la (s) letra (s):
[...] "las neuronas disparan dos o tres segundos antes del inicio de los gestos
autocontrolados” (Caligiuri y Mohammed 2012).
A pesar de las variaciones estilísticas de las letras manuscritas que se encuentran
en las culturas que adoptan el mismo alfabeto, de ninguna manera están
determinadas por el sistema fonológico de los respectivos idiomas. Así, aunque la
mayoría de las lenguas que se practican en Europa occidental y central y las zonas
colonizadas por ella adopten el alfabeto latino y la escritura respectiva, ninguna
presentará la misma correspondencia fonema-grafema. Si no conocemos el
idioma, aunque podamos identificar las letras de una palabra, lo máximo que
poderemos avanzar es “leerla”, aplicando las reglas de correspondencia grafemafonema de nuestra propria lengua escrita.
Las convenciones que se establecen entre fonemas y grafemas se aprenden de
forma explícita y consciente. Las del portugués escrito fueron establecidas por el
genio de Gonçalves Viana, a principios del siglo XX, y reformadas, de vez en
cuando, por acuerdos ortográficos (no siempre los mejores): no hay una
108
compulsión innata para adquirirlas, pero se requiere un gran esfuerzo para
aprenderlas.
En el siguiente apartado, analizaré los textos iniciales de niños del Nordeste,
tras un trabajo realizado por los profesores con los alumnos, sobre cómo
planificar, redactar un plan y escribir una invitación en el género más fácil para
los aprendices.
ANÁLISIS DE TEXTOS INICIALES DE NIÑOS DEL NORDESTE
El plan para preparar una invitación escrita debe seguir un guión que cumpla con
las intenciones pragmáticas del anfitrión. En el caso de la invitación, la finalidad
primordial es la de asegurar la presencia de su invitado en el evento. Les
comentaré la primera invitación, preparada por Davi, un estudiante de segundo
año de primaria, en la escuela Hosana, en S. José da Laje, AL. La invitación de Davi
(Figura 1) es perfecta en términos de cumplir con sus intenciones pragmáticas,
que son: asegurar la presencia de su invitado en el evento.
Figura 1. Invitación de Davi, escuela Hosana, en S. José da Laje, AL
109
Al mismo tiempo, hay pequeños defectos que mejorar:
a) Puntuación y uso de mayúsculas
•
•
Después del signo de interrogación debe escribirse en
mayúscula:41
na Pisina? o
na Piscina? O
(en la Pisina? el
en la piscina? El)
Los nombres de los lugares comienzan con una letra mayúscula:
Tubarão
tubarão
•
•
Se utiliza un punto al final del período y el párrafo:
12/10/2021
12/10/2021.
08126004
08126004.
La coma debe separar el lugar del tiempo y el del día:
tubarão As 13:00 horas do dia 12/10/2021
Tubarão, às 13h, do dia 12/10/2021.
(tubarón A las 13:00 horas del 12/10/2021
Tubarão a las 13h del 12/10/2021.)
b) El niño escribió como dijo: ‘Vim’ (vine) en lugar de vir (venir), en el
habla del portugués brasileño, ocurre con mucha frecuencia que la
gente usa la primera persona singular del pretérito perfecto del
indicativo del verbo ‘vir’ (venir), en lugar del infinitivo, requerido
cuando se usa la frase verbal con el auxiliar ‘poder’: ¿puede venir?
vim
vir
(vine
venir)
41
En la primera columna, lo que escribe el niño, en la segunda, la forma correcta. En
la primera línea el original en portugués, en la segunda, la traducción al español.
110
c) Ortografía
•
Acentuación gráfica:
Jose
José
As 13:00 horas
às 13h
(a las 13:00 horas)
numero
número
(recuerde que, sin utilizar el acento agudo, la palabra se convierte
en paroxítona (regla de oro para la acentuación gráfica en
portugués), es decir, en la primera persona singular del tiempo
presente del indicativo, numero).
•
Valor del grafema <s> en posición intervocálica en el portugués
escrito:
Pisina
piscina
(Recuerde que el grafema <s> entre vocales tiene el valor de /z/,
en el portugués escrito).
d) Caligrafía
El niño demuestra una buena automatización de los gestos de las letras
cursivas, sin embargo, al igual que sus compañeros, tiene dificultad,
cuando alguna minúscula supera la línea de base como la letra p.
La invitación de Yasmin (Figura 2) también es perfecta en cuanto cumple con
sus intenciones pragmáticas.
111
Figura 2. Invitación de Yasmin, escuela Hosana, en S. José da Laje, AL
Hay pequeños defectos que deben mejorarse:
a) Regencia verbal
•
El verbo 'convidar' (invitar) es transitivo para quienes son
invitados e indirecto para los que invitan, por tanto:
Estou lhe convidando
•
Estou convidando você
El verbo 'ir' pide un adverbial adjunto de lugar 'hacia' y no
estático, como la preposición 'en', por lo tanto:
ir na sorveteria
(ir en la heladería
ir à sorveteria
ir a la heladería)
b) Puntuación y uso de mayúsculas
•
La coma debe separar el vocativo inicial:
Bela
Bela,
•
La coma debe separar el lugar del tiempo y este del día:
112
Rua da Alegria ás, 16:00 do dia 25/09/2021
Rua da Alegria, às 16h, do dia 25/09/2021.
(Rua da Alegria a las 4:00 pm del 25/9/2021
Rua da Alegria, a las 4:00 pm, el 25/9/2021).
•
Se utiliza un punto al final del período y el párrafo, seguido de
una letra mayúscula:
O número
El número)
o número
(el número
•
98743 9481
98743 9481.
obrigada!
(¡Gracias!
Obrigada!
¡Gracias!)
Usó minúsculas en lugar de mayúsculas:
oBrigada!
•
Obrigada!
Usó mayúsculas en lugar de minúsculas:
Convidando
Confirmação
oBrigada!
convidando
confirmação
Obrigada!
c) Caligrafía
La niña demuestra una buena automatización de los gestos de las
letras cursivas, sin embargo, al igual que sus compañeros, tiene
dificultad, cuando algunas minúsculas superan la línea de base
como las letras p, g, f, j ; hay que trabajar en la automatización de
la letra cursiva v.
Igualmente, la invitación de Ana Sofía (Figura 3) es perfecta en cuanto cumple
con sus intenciones pragmáticas, excepto que la fecha en que escribió el texto
(23/09/2021) es posterior al evento para el cual invita (12/09/2021).
113
Figura 3. Invitación de Ana Sofia, escuela Hosana, en S. José da Laje, AL
Aquí también hay pequeños defectos que deben mejorarse.
Ana Sofía, igual que Yasmín, desconoce la regencia verbal correcta del verbo
‘convidar’ (invitar). Además, cometió un error muy interesante, relacionado
con un fenómeno que fue estudiado extensamente por la psicolingüista
Fromkin (1973), y que permite identificar las unidades de procesamiento, en
este caso, del fonema y de la sílaba: en lugar de convertir el archifonema |S|
en el grafema <s>, realizado por la letra cursiva z, al final del nombre de la
invitada, Beatriz, Ana Sofía anticipó la última sílaba de la palabra Henrique, y
escribió Beatrique.
114
a) Puntuación y uso de mayúsculas
•
La coma debe separar el vocativo inicial:
Beatrique Henrique Ramos
•
La coma debe separar el lugar del tiempo y este del día:
Bairro no vo Tijuca orá 14:00 do
dia 12/09/2021
•
Beatriz Henrique Ramos,
Bairro Novo Tijuca, às 15h, do dia
25/09/2021.
Se utiliza un punto al final del período y el párrafo, seguido de
una letra mayúscula:
•
pis eina
piscina.
12/09/2021
25/09/2021.
o número
O número
99399 3421
99399 3421.
Usó minúscula en lugar de mayúscula:
no vo
•
Novo
Caligrafía
La niña demuestra una buena automatización de los gestos de las
letras cursivas, sin embargo, al igual que sus compañeros, tiene
dificultad, cuando algunas minúsculas superan la línea de base
como las letras p, g, f.
•
Aún quedan por trabajar los siguientes puntos:
•
las ligaduras deben ser más automatizadas, para evitar espacios
indebidos como en:
Est ou, com vidando, pis eina, enderec o, no vo, con firmação;
•
la letra c para no confundirla con e;
115
•
la letra ç;
•
la letra d (debe ser una línea inclinada y no un bucle grueso);
•
la letra a no confundirla con la o como en no pis eina;
•
la letra m para no confundirla con la n.
La última invitación que voy a comentar es de una niña de siete años,
estudiante de segundo año de primaria de una escuela pública de Lagarto, SE
que, ya a principios de mayo de 2018, redactó un texto muy bueno (Figura 4).
Figura 4. Invitación de Jociele, escuela en Lagato, SE.
A continuación transcribo el texto en el original y luego va la traducción al
español.
Lagarto 3 de maio de 2018.
Querida Mirely, quero te
convidar para tomar café na minha casa, segunda
feira, dia 7/5/2018 ás 10:00 ho
Por favor me liga, 9920-0008
beijos Jociele
116
Lagarto 3 de mayo de 2018.
Querida Mirely, te quiero
invitar a tomar café en mi casa, lunes,
5/7/2018 a las 10:00 ho
Por favor llámame, 9920-0008
besos Jociele
Mis comentarios referidos al texto de Jociele son:
a) Puntuación y uso de mayúsculas
•
El inicio del texto debe estar en nuevo párrafo, empezando por
mayúscula:
Querida Mirely, quero te
Querida Mirely,
Quero te
•
Se utiliza un punto al final del período y el párrafo:
ás 10:00 ho
(a las 10:00 ho
•
às 10h.
a las 10h.)
La coma debe separar el lugar del tiempo y el del día, bien como
la locución adverbial ‘Por favor’:
Lagarto 3 de maio
Lagarto, 3 de maio
dia 7/5/2018 ás 10:00 ho
dia 7/5/2018, às 10h.
(5/7/2018 a las 10:00 ho
5/7/2018, a las 10:00 ho.)
9920-0008
9920-0008.
beijos Jociele
Beijos, Jociele.
(besos Jociele
Besos, Jociele.)
b) Ortografía
La niña solo cometió dos errores, al no usar el guión en 'segunda-feira'
(lunes) y el acento gráfico en ‘às 10’ (a las 10).
117
CONSIDERACIONES FINALES
En este capítulo, expuse los desafíos que enfrentan los alfabetizadores para
convertir a sus alumnos en redactores expertos, empezando con el hecho de
que el niño está frente a una hoja en blanco cuando comienza a escribir. Como
hemos visto, la producción de un texto escrito, por simple que sea, depende
de la persona que lo escribe.
Todas estas dificultades imponen una didáctica basada en modelos que
integren los complejos procesos involucrados en la producción textual, desde
la planificación de lo que estamos produciendo, o sea, el mensaje para cumplir
con las intenciones pragmáticas y/o la situación retórica y la decisión sobre lo
que vamos a escribir (conceptos esenciales) y cómo vamos a escribirlo (el
estilo), hasta los procesos más básicos e instrumentales, como la codificación
de fonemas en grafemas y su realización por medio de los gestos manuales de
las letras, que pueden ser manuscritas o digitales y hasta el último paso, la
revisión.
Todos estos principios fueron aplicados por el Sistema Scliar de Alfabetización
(SSA), Módulo 2, de escritura y motivaron mi Modelo Integrado de Producción
Textual, para erradicar el analfabetismo funcional en los estados brasileños
con las peores puntuaciones en lectura y escritura, según la evaluación
nacional de alfabetización (ANA) de 2016 (Brasil, Inep, 2017) en los estados de
Alagoas y Sergipe, en el noreste de Brasil.
Los proyectos se han implementado en las ciudades de Lagarto, SE y S. José da
Laje, AL, en los dos mencionados estados del noreste, desde 2017, gracias al
apoyo de las respectivas Secretarías Municipales de Educación y de los
poderes legislativos y judiciales locales a las políticas públicas de
118
alfabetización, basadas en los avances en neurociencia, lingüística,
psicolingüística y neuropsicología, como el Sistema Scliar de Alfabetización
(SSA).
En ambos municipios se inició la formación continua de los educadores
involucrados en la alfabetización, consistente en cursos presenciales y a
distancia, con clases semanales, así como la asistencia local continua de los
coordinadores. Además, las Secretarías adquirieron todo el material
pedagógico especialmente elaborado por Scliar-Cabral, para educadores y
niños, instrumento imprescindible para la enseñanza-aprendizaje.
En 2017, el Proyecto se centró en el desarrollo de la competencia lectora en
estudiantes de seis años del primer año de la escuela primaria. A partir de
2018, se extendió a los alumnos de siete años, en el 2º año, con énfasis en el
desarrollo de la alfabetización para la escritura, lo que resultó en las primeras
producciones escritas: invitaciones, avisos y narraciones de ficción. Para
ilustrar la aplicación del modelo SSA, comentamos, en este capítulo, algunas
invitaciones producidas por los niños y mostramos el enorme progreso
alcanzado en las escuelas donde, antes de la implementación del proyecto,
apenas podían producir garabatos.
De esta manera, ofrecemos evidencias del éxito de la didáctica adoptada para
enseñar a los principiantes a escribir sus primeros textos. Una vez discutido
con los estudiantes cuál es la intención pragmática de producirlos, ellos deben
trazar el plan, con los temas esenciales, en el orden secuencial requerido (en
el género ‘invitación’: lugar y fecha dónde y cuándo hace la invitación; vocativo
con el nombre del invitado; texto con lo que será el evento, especificando
119
dirección, hora y fecha; número de teléfono de confirmación; saludo de
despedida; nombre del anfitrión).
Los ejemplos de invitación presentados demuestran que los niños del noreste,
en gran medida, alcanzaron los requisitos primordiales de la competencia
textual de coherencia y cohesión, así como adecuacin a las intenciones
pragmáticas y a la situación comunicativa.
Las fallas que aún deben subsanarse se restringen a problemas más periféricos
(a excepción de los errores de puntuación), aunque importantes, como la falta
de automatización de los gestos motores que permiten distinguir entre las
letras cursivas, particularmente cuando la parte inferior cruza la línea de base
y la presencia de algunos errores ortográficos.
Para finalizar, presento los resultados de las evaluaciones externas, que
corroboran los grandes avances obtenidos.
Tabla 2. Comparación de los resultados de ANA 2016 con la evaluación de salida
PMALFA (Caed 2019) en S. José da Laje, AL
Niveles
Lectura
Lectura
Escritura
1
36,11%
9%
25,96%
2
36,11%
19%
20.39%
3
26,51%
19%
1,02%
4
1,39%
71%
52.33%
Escritura
13%
17%
10
60
5
0,31%
ANA
PMALFA
ANA
3º año
2º año
3º año
2016
2019
2016
PMALFA
2º año
2019
Fuente: Caed (2019).
Comparando los resultados en el Estado de Alagoas en producción escrita, al
final del 3er año, en niños de ocho años, obtenidos por la Evaluación Nacional
de Alfabetización (ANA) de 2016 y divulgada por el Inep en 2017, con los
obtenidos por el Programa Mais Alfabetização, PMALFA (Caed 2019), en niños
de siete años, de 2° año de escuelas municipales de S. José da Laje, que
120
adoptaron el SSA, vimos el salto espectacular consignado: en el nivel 5, el más
alto deseado por ANA, solo el 0.31% logró alcanzarlo, mientras que, según la
evaluación del PMALFA, el 60% de los niños de S. José da Laje alcanzó el nivel
más alto 4. Sumando los dos niveles más bajos, 1 y 2, que configuran un
conocimiento rudimentario de la escritura, la ANA de 2016 totalizó el 46.35%
de niños, mientras que el PMALFA de 2019 redujo este porcentaje a 30%.
Tabla 3. Resultados de alumnos del 2º año, escuelas Raimunda Reis e Manoel de
Paula Menezes Lima, Lagarto, SE, en 2018
Escuela Municipal
PORTUGUÉS 2º AÑO
Nível 1
Nível 2
Nível 3
Raimunda Reis
12.5%
0.0%
87.5%
Manoel de Paula Menezes
28.0%
16.0%
56.0%
Fuente: Censo Escolar. Brasil, Inep (2018).
Después de todo el trabajo desarrollado por las profesoras Jaqueline da S.
Nascimento e Patrícia Vieira Barbosa Faria en las escuelas municipales
Raimunda Reis e Manoel de Paula Menezes Lima, que fueron las pioneras en
Lagarto, SE, en la implementación del SSA, ya en 2018, en el 2° año de
Primaria, los niños de siete años dieron otro salto extraordinario: según el
Censo Escolar de 2018, 87.5% y 56.0%, respectivamente, demostraron
dominio de la producción escrita, situandose en el nivel más alto deseable 3.
Compárese este resultado con el obtenido por el Estado de Sergipe, en la
Evaluación Nacional de Alfabetización (ANA), de 2016: en el nivel más alto
deseable, 5, para niños de 8 años, en el 3er grado de solo 1.84%!
Por lo tanto, es posible obtener una alfabetización para la producción textual
de calidad, siempre que se adopten políticas públicas basadas en los avances
121
científicos en neurociencia, lingüística, psicolingüística y neuropsicología,
capacitando continuamente a los educadores involucrados, así como a los
niños, proporcionándoles materiales adecuados y aplicando metodologías
que eliminen los tabúes y los prejuicios del aula.
REFERENCIAS
ADAMS, M. J. (1971). A closed-loop theory of motor learning. Journal of
Motor Behavior 3, 2: 111-149.
ALAMARGOT, D. y CHANQUOI, L. (2001). Through the models of writing.
Dordrecht: Kluwer Academic Publishers. Consultado el 03/01/2018 en
https://www.Researchgate.net/ publication/280014349.
BRASIL, INEP. (2017). Avaliação nacional de alfabetização. Consultado el
26/10/2017, en http:// portal. mec. gov.br/index.php? Option =com
docman&view=download&alias=75181-resultados -ana-2016-pdf& category
_slug = outubro-2017 -pdf&Itemid=30192.
______. (2018). Censo escolar. Brasilia: Ministério de Educação
CAED. (2019). Mais alfabetização. Consultado el 10/09/2020 en https://mais
alfabetizacao.caed digital.Net /#!/resultado-rede.
CALIGIURI, M. P. y MOHAMMED, L. A. (2012). The neuroscience of
handwriting: Applications for forensic document examination. Londres: CRC
Press.
CITÓ, P. (2007). A intenção pragmática na comunicação pedagógica de uma
professora de inglês. Revista da ABRALIN 6, 2: 253-269. Consultado el
06.04.2018, en revistas.ufpr.br/abralin/ article/download/52632/32350.
DÉJERINE, J. J. (1926). Sémiologie des affections du systeme nerveux. Paris:
Masson.
FROMKIN, V. A. (1973). Speech errors as linguistic evidence. The Hague:
Mouton.
HARRALSON, H. H. y MILLE, L. S. (2015). Developments in handwriting and
signature Identification in the Digital Age. Routledge. New York.
122
KEELE, S. W. (1968). Movement control in skilled motor performance.
Psychological Bulletin 70, 6: 387-403.
LEVELT, W. J. M.; ROELOFS, A. y MEYER, A. S. (1999). A theory of lexical
access in speech production. Behavioral and Brain Sciences, 22: 1-75.
LIBERMAN, A. M. (1992). The relation of speech to reading and writing. En: R.
Frost y L. Katz. (ed.). Orthography, phonology, morphology and meaning,
pp. 167-178. Amsterdam: North-Holland. Amsterdam.
LURIA, A. R. (1970). Traumatic aphasia. The Hague: Mouton.
MARTLEW, M. (1983). Problems and difficulties: Cognitive and
communicative aspects of writing. En: M. Martlew. (ed.). The psychology of
written language, pp. 295-333. Londres: Wiley and Sons.
NOLD, E. (1981). Revising. En: C. Frederiksen y J. Dominic. (ed.). Writing: The
nature, development, and teaching of written communication, pp. 67-79.
Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
SCHMIDT, R. A.; ZELAZNIK, H.; HAWKINS, B.; FRANK, J. S. y QUINN JR., J. T.
(1979). Motor-output variability: A theory for the accuracy of rapid motor
acts. Psychological Review, 86, 5: 415-51. Consultado el 15/01/2018, en
http://hp-research.com/sites/default/files/publications/ Schmidt
%20et%20al.%20 (1979,%20 Psych%20Review). Pdf.
SCLIAR-CABRAL, L. (2003). Princípios do sistema alfabético do português do
Brasil. São Paulo: Contexto.
______. (en prensa a). Sistema Scliar de alfabetização – Fundamentos da
Escrita. Florianópolis: Editora Lili.
______. (en prensa b). Sistema Scliar de alfabetização. Roteiros para o
professor: Módulo 2, Escrita. Florianópolis: Editora Lili.
______. (en prensa c). Sistema Scliar de alfabetização. Caderno de
Atividades. Módulo 2, Escrita. Florianópolis: Editora Lili.
______. (2019). Aventuras de vivi no mundo da escrita. Ilustr. Juliana
Morozowski. Florianópolis: Editora Lili.
THOMASSEN, A. J. W. M. y TEULINGS, H. L. (1983). The development of
handwriting. En M. Martlew. (ed.). The psychology of written language:
Developmental and educational perspectives, pp. 179-213. New York:
Wiley.
123
VAN GALEN, G. P. (1991). Handwriting: Issues for a psychomotor theory.
Human Movement Science 10: 165-191.
WAGNER, M. (2016). Information structure and production planning. En: C.
Féry y S. Ishihara. (ed.). Oxford handbook on information structure. Oxford:
Oxford University Press. Consultado el 19/04/2017, en
http://semanticsarchive.net/Archive/jNlNTc0Y/ wagner15 information
structure.pdf.
124
LA EMERGENCIA DE LA CONCIENCIA SINTÁCTICA EN LOS
NIÑOS DE 6 Y 7 AÑOS Y SU ESTUDIO A TRAVÉS DE
PRODUCCIONES ESCRITAS
María del Carmen Fernández López
[email protected]
Elisa de las Fuentes Gutiérrez
[email protected]
RESUMEN
El desarrollo de la conciencia sintáctica supone el progreso en la manipulación
reflexiva de las estructuras sintácticas y morfológicas, lo que se traduce en el
control consciente de ciertos aspectos del lenguaje, tales como las reglas
gramaticales. En el presente trabajo se pretende abordar la capacidad de
procesamiento sintáctico en función de parámetros morfosintácticos, atender
a la automatización del procesamiento sintáctico y morfosintáctico y estudiar
la influencia de la modalidad textual en el procesamiento sintáctico de textos
elaborados de forma espontánea por niños de 6 y 7 años. El estudio revela
diferencias entre los textos de los niños de los dos primeros cursos de la
Educación Primaria. Estas diferencias se observan, sobre todo, en una mayor
habilidad de los niños del segundo curso para manejar aspectos
morfosintácticos de manera consciente y automatizada, con textos en los que
se aprecia una mayor reflexión sobre los aspectos lingüísticos y mayor
competencia comunicativa.
125
INTRODUCCIÓN
El objetivo último de las prácticas docentes en las aulas de lenguas lo
constituye el logro de una competencia comunicativa eficaz por parte del
aprendiz, que le permita desenvolverse en las diferentes situaciones y ante
distintos interlocutores de manera adecuada y apropiada. Para que el alumno
disfrute del aprendizaje y del éxito de la interacción social es necesario que
sea consciente y partícipe de todo el proceso, que coopere con el docente que
le acompaña en esta labor.
Maestro y alumno deben cooperar durante el proceso de
enseñanza y aprendizaje de una lengua; el maestro debe
estar atento a las necesidades, capacidades, actitudes de
su alumno y este debe implicarse y reflexionar sobre su
propio aprendizaje de manera consciente y responsable.
El desarrollo de esta conciencia lingüística durante el
aprendizaje de una lengua proporciona al hablante la
capacidad de utilizar conscientemente las palabras, de
manejar las unidades lingüísticas, para la construcción de
significados, para comunicarse e intervenir en la sociedad
en la que vive (Fernández López 2013: 333-334).
Para poder llevar a cabo planteamientos didácticos acordes al nivel
madurativo del niño, nos interesa describir cómo va descubriendo el aprendiz
el funcionamiento de las unidades que componen la lengua, su estructura
interna y las relaciones entre ellas, esto es, cómo desarrolla una conciencia
metalingüística; y de manera paralela, el valor que adquiere en el usuario este
instrumento como medio de interacción social junto a estímulos no
lingüísticos, actitudes, creencias, comportamientos, etc., en definitiva, cómo
desarrolla la conciencia metapragmática.
Partimos de la base de que el niño adquiere el lenguaje y la capacidad de
reflexión sobre la lengua y de manipulación de sus unidades de manera
126
simultánea, aunque el desarrollo de la conciencia lingüística siempre irá
condicionado y potenciado por la adquisición paulatina de ciertas habilidades
lingüísticas y cognitivas que se van formando en el hablante de manera
combinada.
El conocimiento consciente de las estructuras gramaticales y de la función de
cada uno de sus elementos, es decir, el desarrollo de la conciencia sintáctica,
supone adquirir la habilidad para acceder y manipular de manera reflexiva las
estructuras sintácticas y morfológicas, así como controlar conscientemente las
reglas gramaticales. No se trataría de que el individuo logre un uso correcto
de la sintaxis en su producción oral o escrita, sino de que sea capaz de
reflexionar de manera consciente sobre el uso que hace de la misma (Gombert
1992, Andrés, Juric y García 2010, Navarro y Reyes 2014). Y en concreto el
aprendizaje del código escrito conlleva el desarrollo de la conciencia del
lenguaje, comenzando por un conocimiento tácito de las reglas sintácticas,
intuitivo, no consciente (Karmiloff-Smith 1986, 1996, Navarro y Reyes 2014,
Mariángel y Jiménez 2016). Dicho control episintáctico comenzaría hacia los
tres años de edad, cuando el aprendiz emplea estrategias de reparación,
manipula estructuras de la lengua, en definitiva, descubre la sintaxis.
Karmiloff-Smith (1994) describe el desarrollo normotípico del niño desde los
tres o cuatro años como un proceso de toma de conciencia de sus propias
representaciones en el que el niño comienza manipulando el lenguaje,
primero atendiendo al significado, luego a la forma y después a la función. En
palabras de Fernández y Martí (2017):
El conocimiento metalingüístico, o reflexión sobre el lenguaje, está
relacionado con el dominio cognitivo, y las habilidades de análisis lingüístico
pueden llegar a surgir en edades tempranas. El niño a los cinco años ya es
capaz de llevar a cabo tareas como segmentación de la palabra en fonemas y
127
juicios lingüísticos sobre estructuras mayores. El niño reflexiona sobre el
lenguaje de manera simultánea a su procesamiento, comienza a percibir
cómo funciona el sistema lingüístico. La conciencia metalingüística, sin
embargo, entendida como reflexión formal, análisis consciente del sistema
lingüístico, sus unidades y su uso, comienza de una manera lenta, progresiva
y no automática. La interacción con el adulto y/o la instrucción en el aula será
necesaria para lograr iniciar este proceso reflexivo, pero debe ser una
prioridad para el docente si se tiene en cuenta que para el niño la adquisición
de habilidades lingüísticas es un juego, un reto, un logro ciertamente
satisfactorio puesto que va asociado a la interacción con los adultos que le
rodean, incluso con sus iguales (Fernández y Martí 2017: 43-44).
La conciencia metasintáctica viene condicionada por el acceso a la lectura y la
escritura, por procesos formativos que suelen darse a los 5 años y que
introducen al control consciente de ciertos aspectos del lenguaje. Pero será a
los 6 o 7 años con la instrucción escolar cuando se logra la automatización de
las habilidades metasintácticas (Mariángel y Jiménez 2016: 3). El individuo va
interiorizando patrones sintácticos con los que va organizando sus
representaciones mentales y como consecuencia estructurando el lenguaje.
Los niños adquieren una mayor sensibilidad a la organización sintáctica,
incrementando habilidades que les permiten reflexionar sobre la estructura
de las palabras y su ubicación en la frase (Andrés, Juric y García 2010: 199);
todo ello les llevará a mejorar sus habilidades en lectura y escritura.
Diferentes investigaciones realizadas desde perspectivas y muestras muy
distintas han indagado sobre el desempeño de los niños en la realización de
tareas de juicios de gramaticalidad, de corrección gramatical, etc.42 Resultan
de interés, en las aulas multiculturales y plurilingües en las que se desarrolla
42
Correa (2004) describe las clásicas tareas que los investigadores han utilizado para
delimitar la conciencia sintáctica: tareas de juicio o aceptabilidad de frases, de
corrección, de repetición y de localización; junto a otras de uso más reciente como las
tareas de analogías sintácticas o de replicación.
128
el aprendizaje de la lengua actualmente, los estudios que comparan el nivel
de competencia metasintáctica del niño teniendo en cuenta si la lengua de
instrucción, sobre la que se reflexiona, es o no su lengua nativa. Quiles y
Campo (2015) analizan un corpus de 54 muestras de alumnos de un Aula
Temporal de Adaptación Lingüística (ATAL) en Almería pertenecientes a 52
niños de entre 6 y 11 años que cursan la Educación Primaria en diferentes
centros. Tras el análisis de las muestras no encontraron grandes diferencias
con las de los alumnos nativos, detectando traslación de la oralidad al ámbito
escrito, discordancias gramaticales, ausencia de marcadores del discurso y de
herramientas pragmático-discursivas, entre otros aspectos; sí concluyeron, sin
embargo, “que son muy frecuentes las prácticas relacionadas con la reflexión
gramatical y la vertiente normativa del uso del lenguaje” (Quiles y Campos
2015: 194). Es necesario observar la importancia de la lengua materna o
familiar en el procesamiento sintáctico y la emergencia de la conciencia
morfosintáctica, pues, aunque en estos niveles la mayoría de los alumnos hijos
de inmigrantes, ya han nacido en España, no acceden a la lengua escolar de la
misma manera que los alumnos hijos de españoles. El mantenimiento de la
lengua de familia, las interferencias entre la lengua materna o la del hogar y la
de la escuela, son realidades lingüísticas evidentes, así como la pertenencia a
entornos favorecedores del aprendizaje y del desarrollo lingüístico desde el
punto de vista socioeconómico y motivacional (Bizama et al. 2017).
OBJETIVO DE LA INVESTIGACIÓN
Con el presente estudio queremos corroborar la hipótesis de que en edades
tempranas y sin entrenamiento formal, aunque sí con instrucción escolar en
129
el código escrito, lectura y escritura, se puede observar una conciencia
metasintáctica en el aprendiz, gracias a la cual no solo manipula estructuras
del lenguaje y utiliza estrategias de reparación, sino que también se observa
un control consciente de ciertos aspectos del lenguaje.
Para ello el estudio se estructura en tres objetivos:
1. Analizar la capacidad de procesamiento sintáctico en edades
tempranas
en
función
de
parámetros
morfosintácticos
(marcadores morfológicos, signos de puntuación, longitud del
enunciado y complejidad de la estructura gramatical).
2. Reflexionar sobre la automatización del procesamiento sintáctico
y morfosintáctico a la luz de la habilidad motriz.
3. Estudiar la influencia de la modalidad textual en el procesamiento
sintáctico.
A continuación, se describe la metodología de recogida de muestras, el
procedimiento y las características de los participantes de la investigación.
METODOLOGÍA
EL CORPUS LINGÜÍSTICO ESCONES
Los estudios sobre el desarrollo de la conciencia sintáctica en aprendices de
español han sido escasos, en parte por falta de materiales, de muestras orales
o escritas, para llevarlos a cabo. Los corpus lingüísticos, como recopilatorios
de muestras de lengua orales y escritas en contextos naturales, resultan ser
herramientas ideales para este tipo de estudio, pues como ya mencionaban
en 1999 Torruella y Llisterri:
130
Actualmente, en muchas ramas de las humanidades, y
sobre todo en lingüística aplicada, se pretende trabajar
con datos reales y lo más exhaustivos posibles que
permitan reproducir con la máxima fidelidad las
características del objeto de estudio. Esto implica que, de
algún modo, hay que recopilar, en cantidades más o
menos grandes, muestras de los elementos que
constituyen la realidad que se quiere observar (Torruella
y Llisterri 1999: 45).
El método de investigación que ofrece la lingüística de corpus permite acceder
a “información lingüística original y completa”, en palabras de Parodi (2007:
14), “unidades de sentido y con propósitos comunicativos específicos”;
permite “indagar el uso lingüístico, tal como es producido, comunicado y
comprendido entre hablantes/escribientes y oyentes/lectores reales y en
situaciones concretas y particulares” (Parodi 2007: 15). Y en este sentido
entendemos la lingüística de corpus, y no en el sentido “radical y
antimentalista” de la que se aparta también Parodi, que defiende el estudio
del discurso en sí mismo, independiente de las intenciones del autor del texto;
y no solo miramos a la incorporación de los avances tecnológicos al estudio,
aunque da acceso a estudios específicos gracias a los desarrollos informáticos.
Parodi en su planteamiento de lo que es un corpus considera que la
constitución de un corpus debería, preferentemente, contar con la posibilidad
de disponer de otros tipos de corpus de naturaleza diversa en alguna
dimensión (…) En este sentido, la recolección de un solo y muy focalizado
corpus, por amplio que sea, no brindará una gran riqueza en su descripción,
salvo que ya se cuente con otros corpus disponibles previamente y, así, la
comparación emerja con mayor facilidad (Parodi 2007: 24).
131
Desde esta misma perspectiva los grupos de Innovación GIELEN y de
Investigación ELENyA, de la Universidad de Alcalá (Madrid, España), dedicados
a la Enseñanza de la Lengua Española a Niños y a Adolescentes, están llevando
a cabo el Corpus de Español en Contextos Escolares ESCONES
(https://escones.web.uah.es/),43 corpus informatizado de lengua infantil y
juvenil ampliable y muy versátil, que permite ser explotado desde
perspectivas y enfoques muy diferentes, y con variedad de objetivos. Para una
mayor productividad el corpus está constituido por textos enteros distribuidos
en varios subcorpus orales y textuales, codificados y organizados con una
cabecera identificativa. La herramienta que presentamos permite estudiar el
uso de la lengua en contextos reales y observar el proceso de construcción
que el individuo hace del lenguaje. Formaría parte de los denominados
“corpus de aprendientes o aprendices” (learner corpora). El contexto escolar
incluye sujetos de unas edades muy concretas, que se encuentran dispuestos
e inmersos en un proceso de aprendizaje continuo. Este ambiente exige al
individuo cierto control en el uso de la lengua, incluso el desarrollo de la
consciencia y reflexión sobre el sistema lingüístico empleado, puesto que
deben cuidar sus producciones lingüísticas.
43
El Corpus ESCONES se ha beneficiado de la financiación de la Comunidad de
Madrid y del Fondo Social Europeo en el Proyecto Ref.: H2019/HUM-5772, en el que
participan la Universidad de Alcalá, la Universidad Nebrija y la Universidad Europea
de Madrid. Los Grupos GIELEN y ELENyA se dedican al estudio del desarrollo de la
conciencia lingüística en aprendices de español. Desde 2013 el equipo se ha interesado
por la puesta en marcha de experiencias de intervención en las aulas de español, basadas
en la reflexión sobre el proceso de aprendizaje de los alumnos desde edades tempranas,
con el fin de mejorar su competencia lingüística. Las actuaciones del Grupo se centran
en aspectos relacionados con la enseñanza del español a aprendices que poseen esta
lengua como materna, pero también como lengua extranjera o segunda lengua, dada la
diversidad multilingual y cultural presente en los centros escolares en los que pasan
gran parte de su tiempo y desarrollan la mayoría de sus aprendizajes.
132
Solo de esta manera se puede atender a la “lingüística de las realidades
comunicativas” de la que habla Fernández Pérez (2007: 13), en la que resulta
imprescindible el estudio de materiales verbales pertenecientes a diferentes
etapas del desarrollo del aprendiz, con el fin de describir y descubrir la
organización del proceso de adquisición y desarrollo de la lengua en el
individuo. ESCONES recoge muestras de español producidas en contextos
escolares de la zona centro peninsular; y la edad de los sujetos comprende
desde los 3 a los 12 años, en una primera fase, y de los 13 a los 17 en la
segunda.44 Se pretende con ello recoger muestras de lengua en sus ámbitos
reales de producción, con los interlocutores habituales, es decir, con sus
iguales y con los docentes de costumbre.
44
Antes de adentrarnos en la creación y elaboración de un corpus como el que
proponemos revisamos las principales bases de datos existentes para descubrir las
necesidades de nuevos repositorios. Precisamente la recogida de muestras en contextos
escolares de la zona centro peninsular no había sido tratado en los corpus que recogen
muestras escolares en la base de datos CHILDES (Child Language Exchange System),
creada por Brian McWhinney en 1984; se asemejan Hess Corpus, FernAguado Corpus,
Corpus Koiné de Habla Infantil, Corpus Marrero y el Corpus Shiro; los demás corpus
que aparecen en CHILDES o no son de desarrollo normotípico o no se han recogido en
contextos escolares. De reciente elaboración, en México, se ha puesto a disposición del
público el Corpus Electrónico para el Estudio de la Lengua Escrita (CEELE), creado
por Celia Díaz, Celia Zamudio y Carlos Méndez en colaboración con el GIL de la
UNAM (http://www.corpus. unam.mx:8080/ceele/). También encontramos muestras
en el Corpus EXCALE de escritura, herramienta informática que pone a disposición
del público las producciones textuales de los estudiantes evaluados mediante las
pruebas de expresión escrita de los EXCALE, Exámenes para la Calidad y el Logro
Educativos de estudiantes mexicanos del Instituto Nacional para la Evaluación de la
Educación (INEE). Revisados los principales corpus detectamos que escasean los
corpus de español que se centren en la peculiaridad del ambiente idiomático propio del
contexto escolar.
133
PROCEDIMIENTO
Para cumplir los objetivos propuestos se seleccionaron producciones escritas
del subcorpus Carolina del Corpus ESCONES.45 Las producciones escritas de los
escolares se llevaron a cabo en el contexto escolar, con la supervisión de sus
docentes y en compañía de sus iguales habituales. Forma parte este conjunto
de textos de una investigación de mayor calado cuyo objetivo era trabajar el
grafismo y la habilidad escritora de alumnado de entre 3 y 12 años de un
colegio madrileño.
El corpus está formado por muestras de lengua escrita tomadas a partir de
actividades realizadas en los seis cursos de Educación Primaria del colegio
Madrid Sur, situado en el distrito de Puente de Vallecas (Madrid). Las
actividades se realizaron con el objetivo de estudiar y analizar, a partir de los
datos obtenidos, las características que presentan los escritos de niñas y niños
y poder concluir diferencias atendiendo al factor del sexo y a la evolución que
se produce en la escritura durante la etapa de Primaria (Hoz Martín 2018).
Estas actividades se han dividido en seis bloques correspondientes a los seis
cursos de Educación Primaria. El estudio tiene como antecedente un trabajo
de la misma autora realizado sobre la escritura en Educación Infantil (Hoz
Martín 2017).
Los textos que se recogen en el subcorpus fueron elaborados por los niños sin
instrucciones previas y de manera espontánea y libre, tras la lectura de un
45
El Corpus ESCONES cuenta con la aprobación del Comité de Ética de la Universidad
de Alcalá, para lo cual se solicitaron consentimientos informados a los tutores de todos
los menores participantes en la investigación. El Subcorpus Carolina fue preparado por
Carolina de la Hoz Martín, para la elaboración de los Trabajos Fin de Grado de la
titulación de Maestro de Educación Infantil y Maestro de Educación Primaria en la
Universidad de Alcalá.
134
breve enunciado estímulo para potenciar la producción. En el primer curso de
Educación Primaria la instrucción fue Escribe un pequeño texto diciendo cómo
es tu habitación, por lo que los alumnos debían producir un texto descriptivo.
En el segundo curso de Primaria la instrucción fue Escribe un pequeño texto
acerca de lo que haces en vacaciones, lo que tendría como consecuencia la
producción de un texto narrativo. De este modo, se podría averiguar si la
modalidad textual influía en el procesamiento sintáctico de los alumnos a la
hora de producir sus textos.
Dichas producciones se analizaron con los siguientes criterios:
1. Para el primer objetivo se realizó el análisis de cuatro parámetros
morfosintácticos: marcadores morfológicos, signos de puntuación,
longitud del enunciado y complejidad de la estructura gramatical. Los
marcadores morfológicos que se analizaron fueron la pérdida de
concordancia, los problemas para analizar el plural y la formación de
los verbos; los signos de puntuación que se analizaron fueron el punto
y seguido, la coma y el punto final; la longitud del enunciado se analizó
siguiendo a Soriano et al. (2006) y considerando, por tanto, que las
oraciones de más de cuatro elementos eran largas y las de menos de
cuatro elementos cortas; las estructuras gramaticales que se
analizaron fueron el sujeto, los conectores, los verbos, los
complementos y los sintagmas, y la complejidad sintáctica se analizó
considerando las oraciones simples y compuestas, activas y pasivas, y
transitivas e intransitivas.
2. Para el segundo objetivo se examinó si en los textos aparecían marcas
de borrado o de incorporación posterior de información en el texto.
135
3. Para el tercer objetivo se tuvo en cuenta la modalidad textual y su
influencia en el texto (en primero de Primaria los textos producidos
por los niños eran descriptivos y en segundo de Primaria narrativos).
PARTICIPANTES
Para el estudio se contó con 36 participantes de los dos primeros cursos de
Educación Primaria de un colegio de la Comunidad de Madrid situado en el
distrito de Puente de Vallecas. En la tabla 1 se puede observar la cuantificación
del número de informantes por edad, curso y sexo.
Tabla 1. Participantes del estudio piloto
TOTAL
ALUMNOS
12 niños
6 niñas
9 niños
9 niñas
EDAD
CURSO
6/7 años
1 EP
6/7 años
1 EP
7 años
2 EP
7 años
2 EP
Total: 36 niños
PROVINCIA
Madrid
Madrid
Madrid
Madrid
RESULTADOS
CAPACIDAD DE PROCESAMIENTO SINTÁCTICO
LOS MARCADORES MORFOLÓGICOS
Pérdida de concordancia y problemas para formar el plural
En el primer curso hubo pérdida de concordancia en dos casos y problemas
para formar el plural en un caso. En la figura 1 se observa el empleo de tienes
cuando el sujeto omitido hace referencia a la habitación, por lo que la forma
136
correcta sería tiene muchos juguetes. En la figura 2 hay una pérdida de
concordancia en el género del adjetivo (ordenados), pues el sujeto es
estanterías. Por tanto, la forma correcta sería mi habitación tiene estanterías
y están muy ordenadas. Además, hubo un caso en el que el niño tuvo
problemas para formar el plural al escribir muchases literas, en lugar de
muchas literas. En segundo de Primaria no hubo casos de pérdida de
concordancia ni problemas para formar el plural.
Figura 1. Pérdida de concordancia (primero de Primaria)
Fuente: ESCONES-198 (varón, 6 años)
Figura 2. Pérdida de concordancia (primero de Primaria)
Fuente: ESCONES-210 (varón, 6 años)
137
Figura 3. Problemas para formar el plural (primero de Primaria)
Fuente: ESCONES-206 (mujer, 7 años)
Formación de los verbos
Cabe destacar, en cuanto a la formación de los verbos, que en el segundo
curso se observó un uso relativamente frecuente de verbos en infinitivo (9
niños los emplearon, lo que correspondería al 50% del alumnado de segundo)
(figura 4).
Figura 4. Ejemplo de uso de verbos en infinitivo (segundo de Primaria)
Fuente: ESCONES-229 (mujer, 7 años)
138
OS SIGNOS DE PUNTUACIÓN
En primero de Primaria 16 alumnos no emplearon signos de puntuación, un
alumno empleó el punto y seguido y el punto final, y un alumno empleó solo
el punto final (gráfica 1). Ningún alumno de este curso empleó la coma. Sin
embargo, en segundo de Primaria, 10 alumnos emplearon únicamente el
punto final, 2 alumnos emplearon el punto final y la coma, y un alumno
empleó únicamente la coma (gráfica 2). Cabe destacar que 5 alumnos no
hicieron uso de ningún signo de puntuación y que ningún alumno empleó el
punto y seguido.
Gráfica 1. Signos de puntuación (primero de Primaria)
Gráfica 2. Signos de puntuación (segundo de Primaria)
139
LA LONGITUD DEL ENUNCIADO
En primero de Primaria, 12 niños escribieron textos de 4 o más palabras y 7
niños textos de menos de 4 palabras. De los textos de 4 o más palabras, solo
6 tenían oraciones de más de 4 palabras y el resto construyó yuxtaposiciones
de estructuras oracionales de diferente tipo. En segundo, todos los textos
tenían más de 4 palabras y, del total de 18 textos, 16 tenían oraciones de 4
palabras o más y solo 2 tenían oraciones de menos de 4 palabras.
LAS ESTRUCTURAS GRAMATICALES Y LA COMPLEJIDAD SINTÁCTICA
Sujeto
Como se observa en la gráfica 3, en el primer curso de Educación Primaria
únicamente 5 alumnos emplearon un sujeto explícito y 13 alumnos omitieron
el sujeto. Además, hubo un caso de pérdida de concordancia, que ya
observamos en la figura 1. En la gráfica 4 se observa que en el segundo curso
más alumnos omitieron el sujeto, concretamente, 16 niños, y que solo 2
emplearon un sujeto explícito. En este curso no hubo ningún caso de pérdida
de concordancia.
Gráfica 3. Empleo del sujeto en primero de Primaria
5; 28%
13; 72%
Sujeto omitido
Sujeto explícito
140
Gráfica 4. Empleo del sujeto en segundo de Primaria
2; 11%
16; 89%
Sujeto omitido
Sujeto explícito
Conectores
Como se observa en la gráfica 5, en primero de Primaria 13 alumnos no
emplearon conectores y solo 5 alumnos los emplearon. De esos 5 alumnos, 3
hicieron uso de los conectores aditivos (y, también), uno empleó el conector
de finalidad para y uno utilizó el nexo subordinante que. En las figuras 5, 6 y 7
se observa el uso de esos conectores en los textos de primero. En segundo,
solo 4 alumnos emplearon conectores y 14 no los emplearon (gráfica 6). De
los 4 niños, 3 hicieron uso del conector aditivo, y uno utilizó el conector
temporal luego (figuras 8 y 9).
Gráfica 5. Empleo de conectores en primero de Primaria
5; 28%
13; 72%
Emplean conectores
No emplean conectores
141
Figura 5. Ejemplo de uso del conector aditivo y (primero de Primaria)
Fuente: ESCONES-210 (hombre, 6 años)
Figura 6. Uso del conector para (primero de Primaria)
Fuente: ESCONES-374 (varón, 7 años)
Figura 7. Uso del nexo subordinante que (primero de Primaria)
Fuente: ESCONES-372 (varón, 7 años)
142
Gráfica 6. Empleo de conectores en segundo de Primaria
4; 22%
14; 78%
Emplean conectores
No emplean conectores
Figura 8. Ejemplo de uso del conector aditivo y (segundo de Primaria)
Fuente: ESCONES-216 (varón, 7 años)
Figura 9. Uso del conector temporal luego (segundo de Primaria)
Fuente: ESCONES-235 (varón, 7 años)
Verbos
En primero de Primaria 14 niños emplearon verbos en sus textos y 4 niños no
los emplearon. Todos los niños que emplearon verbos hicieron uso de uno o
143
más verbos transitivos y 5 de ellos emplearon además verbos copulativos que
combinaron con los transitivos (en 3 casos yuxtapuestos; en 2 casos
coordinados). En segundo, todos los niños emplearon verbos en sus textos: 4
hicieron uso de uno o más verbos transitivos dependientes de verbos
nucleares intransitivos y 17 emplearon verbos intransitivos.
Complementos
En primero de Educación Primaria, 2 niños emplearon complementos directos
coordinados, como puede observarse en las figuras 10 y 11. En segundo de
Primaria, 3 niños emplearon complementos coordinados (figuras 12, 13 y 14).
Figura 10. Uso de complementos directos coordinados (primero de Primaria)
Fuente: ESCONES-201 (varón, 6 años)
Figura 11. Uso de complementos directos coordinados (primero de Primaria)
Fuente: ESCONES-371 (mujer, 6 años)
144
Figura 12. Uso de complementos coordinados (segundo de Primaria)
Fuente: ESCONES-385 (mujer, 7 años)
Figura 13. Uso de complementos coordinados (segundo de Primaria)
Fuente: ESCONES-386 (mujer, 7 años)
Figura 14. Uso de complementos coordinados (segundo de Primaria)
Fuente: ESCONES-230 (mujer, 7 años)
145
Sintagmas
En primero de Primaria solo un niño empleó la adjetivación en el sintagma
nominal (figura 15) y 5 niños emplearon sintagmas preposicionales (figura 16).
En segundo, 17 alumnos emplearon sintagmas preposicionales y un alumno
empleó, además, un sintagma nominal (complemento directo) (figuras 17 y
18).
Figura 15. Empleo de la adjetivación en el sintagma nominal (primero de Primaria)
Fuente: ESCONES-209 (mujer, 6 años)
Figura 16. Ejemplo de empleo de un sintagma preposicional (primero de Primaria)
Fuente: ESCONES-367 (mujer, 6 años)
146
Figura 17. Ejemplo de empleo de sintagmas preposicionales (segundo de Primaria)
Fuente: ESCONES-217 (varón, 7 años)
Figura 18. Empleo de un sintagma nominal (complemento directo) (segundo de
Primaria)
Fuente: ESCONES-229 (mujer, 7 años)
Con respecto a la complejidad sintáctica en el primer curso, en la gráfica 7 se
observa que 7 alumnos emplearon oraciones compuestas, 7 alumnos
oraciones simples y 4 alumnos frases. De los 7 alumnos que emplearon
oraciones compuestas, 3 hicieron uso de oraciones coordinadas, 3 de
oraciones yuxtapuestas y uno de oraciones subordinadas. Uno de los textos,
concretamente el que se muestra en la figura 15, revela una mayor
complejidad sintáctica que el resto de los textos de los niños de primero. Cabe
destacar, además, el empleo del elemento anafórico ellos en el texto de la
figura 19.
147
Gráfica 7. Frases y oraciones simples y compuestas (primero de Primaria)
4; 22%
7; 39%
7; 39%
Oraciones simples
Oraciones compuestas
Frases
Figura 19. Uso del elemento anafórico ellos (primero de Primaria)
Fuente: ESCONES-374 (varón, 7 años)
En segundo de Primaria, 10 alumnos emplearon oraciones simples y 8 alumnos
oraciones compuestas (gráfica 8). De los 8 alumnos que emplearon oraciones
compuestas, 5 hicieron uso de oraciones coordinadas y 3 de oraciones
yuxtapuestas. Además, se observa en los textos de los niños de segundo una
mayor complejidad sintáctica que en los textos de los niños del primer curso
(véanse, por ejemplo, las figuras 8 y 12).
148
Gráfica 8. Oraciones simples y compuestas (segundo de Primaria)
8; 44%
10; 56%
Oraciones simples
Oraciones compuestas
Tanto en el primer curso como en el segundo, todos los alumnos escribieron
oraciones activas. Además, los niños de primero hicieron un mayor uso de
oraciones transitivas (gráfica 9) y los niños de segundo emplearon en sus
textos mayormente oraciones intransitivas (gráfica 10).
Gráfica 9. Oraciones transitivas e intransitivas (primero de Primaria)
4; 22%
14; 78%
Oraciones transitivas
Oraciones intransitivas
Gráfica 10. Oraciones transitivas e intransitivas (segundo de Primaria)
2; 11%
16; 89%
Oraciones transitivas
Oraciones intransitivas
149
LA
AUTOMATIZACIÓN
DEL
PROCESAMIENTO
SINTÁCTICO
Y
MORFOSINTÁCTICO
Se observan algunos casos de rectificaciones en el texto, que dan cuenta de
una posible reflexión y consecuente revisión por parte del alumno. Véanse los
siguientes casos en los que se añade algún sintagma para completar el sentido
del texto (Mi abitacio tien, en figura 20), alguna letra olvidada (la –t-, en figura
21), incorporación de nuevas ideas aumentado la especificidad de la
información (tengo muchoss gugetes + para jugar + con ellos, en figura 22) o
rectificación en el marcador morfológico (vacacions > vacaciones, en figura
23).
Figura 20. Adición al texto (primero de Primaria)
Fuente: ESCONES-210 (varón, 6 años)
Figura 21. Rectificación en el texto (primero de Primaria)
Fuente: ESCONES-201 (varón, 6 años)
150
Figura 22. Incorporación de nuevos elementos en el texto (primero de Primaria)
Fuente: ESCONES-374 (varón, 7 años)
Figura 23. Rectificación en el morfema del plural (segundo de Primaria)
Fuente: ESCONES-217 (varón, 7 años)
LA MODALIDAD TEXTUAL
En la tabla 2 se muestra cómo la modalidad textual únicamente tuvo
influencia en el uso de verbos transitivos e intransitivos.
151
Tabla 2. Influencia de la modalidad textual en el procesamiento sintáctico
TEXTOS DESCRIPTIVOS
TEXTOS NARRATIVOS
Mayor número de verbos transitivos y
de verbos copulativos combinados con
transitivos.
Mayor número de verbos intransitivos.
Omisión del sujeto.
Omisión del sujeto.
Empleo mayoritario de conectores
aditivos.
Empleo mayoritario de conectores
aditivos.
Empleo mayoritario de oraciones
coordinadas.
Empleo mayoritario de oraciones
coordinadas.
Voz activa
Voz activa
DISCUSIÓN
En el presente trabajo se ha atendido a tres objetivos de estudio de textos
elaborados de forma espontánea y libre por niños de primero y segundo de
Educación Primaria (6 y 7 años). Tras el análisis de los resultados se observa
una evolución del primer al segundo curso en la capacidad de procesamiento
sintáctico y morfosintáctico y en la automatización de dicho procesamiento.
La evolución puede deberse al logro del proceso reflexivo gracias a la
instrucción en el aula y a la automatización de las habilidades
morfosintácticas, como revelan otros estudios (Fernández y Martí 2017 y
Mariángel y Jiménez 2016). Se obtiene, por tanto, que el niño de segundo de
Primaria va cometiendo menos errores y va desarrollando sus habilidades
metasintácticas de manera que es capaz de controlar ciertos aspectos del
lenguaje, siendo consciente de sus errores y prestando una mayor atención a
la forma (uso de marcadores morfológicos, de signos de puntuación, mayor
152
longitud del enunciado, destreza en el uso de las estructuras gramaticales,
aumento de la complejidad sintáctica y automatización del procesamiento
sintáctico y morfosintáctico).
Estudios como el de Mariángel y Jiménez (2016) concluyen que la conciencia
sintáctica se incrementa con la edad y continúa desarrollándose
progresivamente. En el presente estudio se observan ya diferencias entre los
dos primeros cursos de Educación Primaria, aunque estas se hacen más
notables en lo que a la habilidad metasintáctica se refiere cada dos años según
los autores (Mariángel y Jiménez 2016). Nuestros resultados se encuentran,
además, en línea con otros estudios que evalúan la conciencia metasintáctica
mediante pruebas como el de Andrés, Juric y Coni (2010) y que afirman que
se trata de habilidades que se van perfeccionando en los niños con la edad.
Todo ello pone de manifiesto que existe una relación entre el incremento de
las habilidades metasintácticas y la edad, lo que favorece la producción de
textos estructurados que revelan la competencia comunicativa del niño a
medida que avanza en los diferentes cursos de la etapa de Educación Primaria.
Este trabajo pretende contribuir a la comprensión del comportamiento
metasintáctico del niño de los dos primeros cursos de Primaria atendiendo a
la edad, pero se aspira a continuar en trabajos posteriores atendiendo al nivel
socioeconómico y al tipo de escuela a la que acudían los niños, así como al
análisis de las diferencias de género, que estudios como el de Andrés, Juric y
Coni (2010) consideran, concluyendo que existe un rendimiento superior en
el grupo de las mujeres. Además, la lingüística de corpus permite obtener
textos reales, extraídos en contextos escolares, que puedan complementar las
pruebas realizadas en otros trabajos para la evaluación de las habilidades
153
morfosintácticas y favorece el análisis de textos que revelen la relación entre
las habilidades de lectoescritura y la conciencia metasintáctica.
CONCLUSIONES
La investigación a partir de corpus lingüísticos extraídos en contextos
escolares es fundamental para avanzar en el conocimiento del desarrollo de
las habilidades metalingüísticas de los niños, que pasan gran parte de su
tiempo en la escuela junto a sus profesores y compañeros habituales y que
deben emplear en ella un lenguaje más cuidado y formal que en otros
contextos de su vida cotidiana. El corpus ESCONES pone a disposición de los
investigadores y especialistas en la educación muestras de lengua oral y
escrita recogidas en contextos escolares y susceptibles de ser analizadas con
múltiples finalidades. La peculiaridad del corpus que se presenta es que
cuenta con diferentes subcorpus, que han sido extraídos en centros escolares
nacionales e internacionales a partir de actividades de estímulo diferentes,
dependiendo de los objetivos de la investigación, y que tienen en común unos
mismos principios metodológicos.
El análisis de una pequeña parte del corpus ESCONES, concretamente, del
subcorpus Carolina, nos ha permitido avanzar y encontrarnos cada vez más
cerca de corroborar la hipótesis de que en edades tempranas y sin
entrenamiento formal, aunque sí con instrucción escolar en el código escrito,
lectura y escritura, se puede observar una emergencia de la conciencia
metasintáctica, gracias a la cual el niño no solo manipula estructuras del
lenguaje y utiliza estrategias de reparación, sino que también ejerce un control
consciente de ciertos aspectos del lenguaje como los que se han expuesto.
Además, las posibles correcciones y rectificaciones sobre el texto escrito
154
pueden reflejar el desarrollo de cierta habilidad de reflexión sobre las reglas
gramaticales, y su implicación en la expresión de un contenido específico.
En este trabajo se han podido apreciar desde el comienzo diferencias
significativas entre los textos de los niños del primer curso y del segundo,
sobre todo, en cuanto a la progresión en el conocimiento y la conciencia de
los diferentes aspectos morfosintácticos observados. La razón de esta
progresión podría encontrarse en el dominio progresivo de las estructuras
gramaticales que se produce con el progreso escolar.
REFERENCIAS
ANDRÉS, M. L.; CANET JURIC, L. y GARCÍA CONI, A. (2010). Conciencia
sintáctica en niños de 5 a 8 años de edad: diseño de un instrumento y
evaluación de sus propiedades psicométricas, Avaliação Psicológica 9, 2:
199-210.
BIZAMA, M.; ARANCIBLA, B.; SÁEZ, K. y LOUBIÉS, L. (2017). Conciencia
sintáctica y comprensión de lectura en niñez vulnerable, Revista
Latinoamericana de Ciencias Sociales, Niñez y Juventud 15, 1: 219-232.
CORREA, J. (2004). A avaliação da consciência sintática na criança: uma
análise metodológica. Psicologia: Teoria e Pesquisa 20, 1: 69-75.
FERNÁNDEZ PÉREZ, M. C. (2007). La actualidad de los estudios sobre lenguaje
infantil, LynX. Panorámica de Estudios Lingüísticos 6: 5-40.
______. (2013). El desarrollo de la conciencia fonética en edades tempranas.
Linred.Lingüística en la red 11. Disponible en:
https://ebuah.uah.es/dspace/bitstream/handle/
10017/23559/Desarrollo_Fernandez_LR_2013_11.pdf?sequence=1&isAllowe
d=y.
FERNÁNDEZ LÓPEZ, M. C. y MARTÍ SÁNCHEZ, M. (2017). La acción educativa
en el desarrollo de la conciencia lingüística en el niño y el adolescente
(proyecto GIELEN). En: M. C. Fernández López, M. Martí Sánchez y A. M. Ruiz
Martínez (ed.). Investigaciones actuales en Lingüística. Vol. 6: Aplicaciones
155
de la Lingüística, pp. 37-54. Alcalá de Henares: Servicio de Publicaciones de la
Universidad de Alcalá.
GOMBERT, J. (1992). Metalinguistic development. Chicago: University of
Chicago Press.
HOZ MARTÍN, C. de la (2017). La escritura infantil. Estudio de casos y análisis
del factor sexo en escritos infantiles. Trabajo Final de Grado. Facultad de
Educación. Universidad de Alcalá.
HOZ MARTÍN, C. de la (2018). La escritura infantil. Estudio de casos y análisis
de escritos en aulas de Educación Primaria. Trabajo Final de Grado. Facultad
de Educación. Universidad de Alcalá.
KARMILOFF-SMITH, A. (1986). From meta-process to conscious access:
Evidence form metalinguistic and repair data. Cognition 23: 786-794.
______. (1994). Más allá de la modularidad. Madrid: Alianza.
______. (1996). Rethinking metalinguistic awareness: representing and
accessing knowledge about what count as a word. Cognition 58: 197-219.
MARIÁNGEL, S. V. y JIMÉNEZ, J. E. (2016). Desarrollo de la conciencia
sintáctica y fonológica en niños chilenos: un estudio transversal, Revista
Latinoamericana de Psicología 48: 1-7.
NAVARRO, J. J. y REYES RODRÍGUEZ, I. de los. (2014). Evaluación de la
conciencia sintáctica: Efectos de la verosimilitud en la resolución de tareas y
en su relación con la comprensión de oraciones, Revista Signos. Estudios de
Lingüística 47, 84: 64-90.
PARODI, G. (ed.) (2007). Lingüística de corpus y discursos especializados:
puntos de mira. Valparaíso: Ediciones Universitarias de Valparaíso.
QUILES CABRERA, M. C. y FERNÁNDEZ-FÍGARES, M. C. (2015). Una
aproximación empírica al español escrito por escolares inmigrados, Revista
internacional de estudios migratorios. RIEM 5, 2, 172-200.
TORRUELLA, J. y LLISTERRI, J. (1999). Diseño de corpus textuales y orales. En
J. M. Blecua, G. Clavería, C. Sánchez y J. Torruella (ed.). Filología e
informática. Nuevas tecnologías en los estudios filológicos, pp. 45-77.
Barcelona: Editorial Milenio. Disponible en
http://liceu.uab.es/~joaquim/publicacions/Torruella_Llisterri_99.pdf
156
ELEMENTOS COESIVOS: GRADAÇÃO DISCURSIVA NA
ESCRITA DE ESTUDANTES DA ESCOLA BÁSICA
Maria Teresa Tedesco Vilardo Abreu
[email protected]
RESUMO
Tem sido um hercúleo desafio o ensino da escrita na escola básica,
considerando não só o processo de alfabetização, mas também o efetivo
desenvolvimento da escrita. Postula-se que as dificuldades estão centradas no
entendimento raso de que escrever é decodificar, desconsiderando a
existência de um sujeito sociocognitivo com uma relação indireta entre os
discursos e o mundo. É nesse nicho que esta investigação se enquadra, com o
objetivo de verificar, em textos de estudantes da escola básica no município
do Rio de Janeiro- Brasil, quinto e sexto anos de escolaridade, a) como ocorre
o processo de coesão, especificamente, a referenciação, retomada dos termos
que percorrem o texto, promovendo a progressão textual, de um lado; b)
como ocorre o processo de coesão, especificamente, a sequenciação, que
promove os “nós” coesivos, promovendo a articulação textual, de outro.
Objetiva-se verificar o uso, em que contextos ocorrem, considerando a
hipótese de que os recursos podem ter uma gradação discursiva mais forte ou
mais fraca. Do ponto de vista metodológico, procede-se a um levantamento
criterioso dos termos linguísticos utilizados, averiguando seus valores
semântico-discursivos e, imputando à amostra inicial um caráter qualitativo.
A base teórica para análise está centrada nas obras de Koch, (1983, 2002,
157
2005), de Marcuschi: (2002 a e 2002 b), de Mondada (1994, 1995), de
Mondada e Dubois (1995, 2015), no que se refere à coesão textual. Os
resultados parciais apontam, efetivamente, para a gradação referida, o que
pode nos levar a repensar em novas estratégias de ensino, que contribuam
para o desenvolvimento da proficiência da escrita.
INTRODUÇÃO
É consenso nas práticas de sala de aula do ensino básico a importância do
desenvolvimento da escrita dos estudantes, embora seja, claramente, uma
atividade postergada, no processo ensinar-aprender. No que concebe uma
visão mais ampla, externa, social, sabe-se da importância do aprendizado da
escrita para o desenvolvimento da cidadania; numa visão interna, em
perspectiva cognitiva, compreende-se a escrita como uma forma de
concretização do pensamento. Muitas pesquisas estão centradas na análise
das práticas de ensino da escrita, ensejando compreensão significativa para
aspectos metodológicos do ensino. Entende-se, no entanto, considerando a
visão sociocognitivista, que os processos de produção de textos escritos
devem ser investigados, também, sob perspectiva discursiva. É nesse nicho
que esta investigação se enquadra.
Os desafios da linguagem são muitos. O senso comum nos diz que aprender a
língua portuguesa é difícil; que escrever em português é mais difícil, ainda. É
muito importante que possamos dialogar sobre esse senso comum e entender
as dificuldades que rondam o processo de aprendizagem da língua materna,
especificamente da escrita, para entender que o domínio da língua, em suas
158
múltiplas facetas, ocorre com o desenvolvimento de diferentes habilidades do
falante.
Este cenário é motivador para que (i) possamos transpor os constantes
desafios relativos ao desenvolvimento da capacidade de escrita dos
estudantes de diferentes níveis de escolaridade; (ii) possamos traçar um perfil
linguístico-discursivo referente à oscilação de usos linguísticos, inclusive, na
variedade padrão culta da língua portuguesa escrita. (iii) debelar as sérias
dificuldades do estudante da escola básica com relação ao pleno domínio da
língua portuguesa, em sua modalidade escrita.
Analisam-se, para esse fim, produções escritas da escola básica no município
do Rio de Janeiro- Brasil, quinto e sexto anos de escolaridade, questionando
(a) como ocorre o processo de coesão, especificamente, a referenciação,
retomada dos termos que percorrem o texto, promovendo a progressão
textual, de um lado; (b) como ocorre o processo de coesão, especificamente,
a sequenciação, que promove os “nós” coesivos, a articulação textual, de
outro. Objetiva-se verificar o uso, em que contextos ocorrem, considerando a
hipótese de que os recursos podem ter uma gradação discursiva mais forte ou
mais fraca.
ALGUNS CONCEITOS FUNDAMENTAIS
É necessário sabermos que existem diferentes conceitos de língua e,
dependendo do adotado, vemos os usuários da língua, os falantes, de formas
diferentes. Afiliamo-nos ao conceito de língua como forma de interação.
Nessa concepção, ressalta-se o caráter ativo dos sujeitos na produção do
social e da interação. Os sujeitos participam ativamente das situações
159
linguageiras nas quais estão engajados, (re) produzem o social, sendo atores
nas representações sociais, sem as quais a comunicação não poderia existir.
Nesta concepção dialógica, os sujeitos são vistos como atores/ construtores
sociais e o texto é o lugar de interação. Neste sentido, é possível que o falante
resgate do texto uma gama de implícitos, pois o que está na superfície do texto
é, apenas, uma ponta do “querer dizer” do produtor do texto. A tarefa de
compreensão deixa de ser entendida como uma simples detecção da
representação mental ou uma mera decodificação da mensagem.
Compreender o texto falado ou escrito é visto, nesta perspectiva, como uma
atividade de interação de alta complexidade de produção de sentidos,
realizada a partir do texto e dos elementos linguísticos que estruturam a
superfície textual, ou seja, a gramática da língua, a materialização de dois
processos essenciais: de seleção de palavras e de combinação delas para
formar frases, orações, períodos e parágrafos que formam o texto. Por que
aceitamos esta visão? Porque se entende que o sentido de um texto é
construído na interação texto/sujeito (ou também, denominados coenunciadores). Portanto, não se trata de um sentido preexistente. Muda,
também, o que se entende por um texto coerente.
Esta atividade de
compreensão de sentidos exige da parte do produtor do texto um projeto de
dizer; da parte de quem interpreta (o leitor e o ouvinte) uma participação ativa
na construção de sentidos, a partir das pistas linguísticas que o texto oferece,
considerando o querer dizer deste interlocutor. Jogamos um jogo de
linguagem. Os interlocutores somos estrategistas que mobilizamos muitos
saberes de ordem sociocognitiva, interacional e textual.
De acordo com Koch (2005), no processo de interação, acionamos diferentes
conhecimentos. Não basta, apenas, conhecer uma língua. O falante tem de
160
conhecer o contexto em que a situação de comunicação ocorre, tem de
partilhar conhecimentos, pelo menos semelhantes com seu interlocutor. Na
interação, cada um dos interlocutores traz consigo sua bagagem cognitiva. Por
isso, dizemos que a língua não é código. O aprendizado de uma língua implica
no conhecimento de seu contexto, de suas experiências na língua, por isso,
esse é cognitivo, porque nossos conhecimentos ficam armazenados em nossa
memória de longo termo, acionados sempre que necessário, nas diversas
situações de interação em que estamos incessantemente inseridos. Portanto,
saberes sociocognitivos dizem respeito à busca da relevância em um texto, as
inferências (leitura das implicitudes do texto); saberes interacionais dizem
respeito ao entendimento de causas de possíveis mal-entendidos, de
ambiguidades do texto, estratégias de preservação da face. Por fim, os saberes
textuais dizem respeito às marcas deixadas no texto pelas escolhas de
palavras, forma de organização do texto para atingir a seus propósitos
comunicativos. Para tanto, devemos ter desenvolvidas nossas competências
discursivas e nossas habilidades.
O processo de interação está contido em um jogo de linguagem no qual
estamos inseridos mesmo antes de nascer. Não nos foi perguntado se
queremos ou não entrar nesse jogo. De acordo com Koch (2005: 19), “o
primeiro jogador é o produtor do texto oral e/ ou escrito. Esse planejador
procura viabilizar o seu “projeto de dizer”, recorrendo a uma série de
estratégias de organização textual que orientam o interlocutor para o
entendimento do texto.” Na língua oral, os movimentos da cabeça, o tom da
voz, as expressões faciais, a ordem sintática das frases são exemplos destas
estratégias. Na língua escrita, os sinais de pontuação, a organização das frases,
as relações coesivas impressas no texto são pistas do projeto de dizer desse
161
planejador. Para a autora, ainda, temos no jogo, o texto, organizado
“estrategicamente de dada forma, em decorrência das escolhas feitas pelo
produtor entre as diversas possibilidades de formulação que a língua lhe
oferece, de forma que ele estabelece limites quanto às leituras possíveis.”
“Essas possibilidades precisam ser aprendidas para o desenvolvimento da
escrita. Por fim, dentro do jogo, segundo Koch (2005: 19), tem-se o leitor/
ouvinte, que,” a partir do modo como o texto se encontra, linguisticamente,
construído, das sinalizações que lhe oferece, bem como pela mobilização do
contexto relevante à interpretação, vai proceder à construção dos sentidos.”
A BNCC, Base Nacional Comum Curricular, documento normativo mais recente
lançado no Brasil para o ensino básico correspondente do 1º ano de
escolaridade ao final da escolarização no 3º ano do ensino médio, corrobora
essa mesma visão, ao considerar que a linguagem pressupõe interação entre
as pessoas que participam do ato comunicativo com e pela linguagem,
alinhado, portanto, à concepção de linguagem como forma de interação.
Segundo o exposto na área de linguagem do referido documento,
As atividades humanas, no seu conjunto, costumam ser
vistas ocorrendo em dois eixos principais: o da ação sobre
as coisas, pela qual o homem transforma a natureza (eixo
da “produção”), e o da ação sobre os outros homens,
criadora das relações intersubjetivas, ou seja, entre
sujeitos, fundadoras da sociedade (eixo da “comunicação)
(Ministério da Educação 2018: 59).
Uma pergunta muito importante é como se pode concretizar esta concepção
no ensino de linguagem na escola básica. Assumimos, nesta pesquisa, a
perspectiva de que os conhecimentos humanos são sempre construídos por
formas de linguagem, resultados das ações entre sujeitos, que ocorrem em
atividades coletivas, sendo as ações reguladas pelos interactantes. De acordo
162
com a BNCC, a escolarização das linguagens está centrada na conscientização
dos sujeitos com relação ao “ser-pensar- fazer” para gerar um “fazer-saber”.
OS CONCEITOS DE COMPETÊNCIA E DE HABILIDADES
É nesta perspectiva do “fazer-saber” que repousam esses dois outros
conceitos muito importantes como fundamentos pedagógicos da BNCC, a
denominada Base, documento normativo brasileiro. A perspectiva é que os
conteúdos curriculares estão a serviço do desenvolvimento de competências.
Entendo por competência o conhecimento mobilizado, operado e aplicado em
uma dada situação. No caso da linguagem, diz respeito a conhecimentos
desenvolvidos na perspectiva discursiva, da interação social, em que estamos
incessantemente inseridos.
Esse conceito, ainda, agrega um outro, também importante e concreto. A
competência reúne um conjunto de habilidades, tanto de ordem prática
quanto cognitiva e socioemocionais. As habilidades são atitudes e valores para
resolver demandas complexas da vida cotidiana.
As habilidades previstas na BNCC aparecem ao longo de todas as
competências descritas. Essas habilidades são possíveis de serem
mensuradas, por isso são mais concretas e podem ter um grau de
complexidade de um fazer mais simples a um fazer mais complexo.
Selecionamos para nossa análise o eixo da produção textual, visto ser este
nosso objeto central neste capítulo. Propomos a leitura cuidadosa das
habilidades elencadas para o 8º e o 9º anos de escolaridade, a fim de atestar
como são construídas as habilidades para esse eixo.
163
Figura 1: BNCC, Língua Portuguesa, 8º e 9º anos, p. 178/179
164
No estrato retirado da BNCC, podem-se ver três partes que indicam,
respectivamente, na primeira coluna, o eixo do ensino de língua portuguesa –
produção de textos − segunda coluna, os objetos de conhecimentos do eixo,
ou seja, os conteúdos a serem ministrados para o desenvolvimento da
competência de escrita; na terceira coluna, as habilidades referentes ao eixo
e aos objetos de conhecimentos.
Numa análise do quadro de habilidades relativas ao 8º e 9º anos, vê-se que as
habilidades estão circunscritas a dois verbos de ação: Planejar reportagem
impressa e artigos de opinião; Produzir reportagem e artigo de opinião. Tratase de dois verbos, que indicam ações concretas, ações de escrita, que podem
ser verificadas, atestadas, mensuradas, tanto pelo/a estudante quanto pelo/a
docente. Interessante chamar a atenção para a construção da habilidade, que
garante as denominadas condições de produção do texto, tais como o objetivo
da escrita, as caraterísticas do leitor, o contexto, com o levantamento de
informações, nas cinco habilidades que compõem o quadro à esquerda.
É preciso reafirmar, embora seja de conhecimento geral, que a escrita vai além
do planejar. É preciso executar o planejamento. É preciso, efetivamente,
produzir o texto. Nessa produção, estão implicadas diferentes tarefas
discursivas que precisam ser traduzidas em habilidades, a fim de que sejam
concretizadas tanto para aquele que escreve – os estudantes − quanto para
quem ensina a escrever, o professor. Essas habilidades específicas não estão
contempladas em suas especificidades no quadro. Entendemos que o
documento normativo, a BNCC, traz um avanço, ao considerar a escrita um
processo, que exige planejamento.
165
Embora não seja novidade esta posição, ao se pensar em toda a trajetória da
linguística textual em relação ao processo de desenvolvimento da escrita,
sabe-se que nem sempre a escrita é vista como processo, no ensino básico. A
despeito deste avanço, observa-se que, no ato discursivo de produzir um texto
(um gênero qualquer), como por exemplo, artigo de opinião e reportagem, há
saberes específicos, circunscritos ao que denomino macroestrutura e
microestrutura textual, que precisam ser entendidos e apreendidos para que,
efetivamente, se possa escrever o texto.
Faz necessário, entretanto, ratificar que, na descrição das cinco habilidades de
escrita da figura 1, o conceito vigente é o de linguagem como forma de
interação. Além disso, fica muito clara a presença do texto como este lugar de
interação entre os sujeitos do processo, enfatizando a preocupação que o
produtor deve ter com seu leitor, escolhendo, inclusive estratégias adequadas
de convencimento para atingir seus objetivos, no caso, de produção de texto
argumentativo. Por se tratar dos anos finais da escola básica, há maior
abstração, ao trazer uma dimensão analítica com a escolha do tema de escrita,
por exemplo, de relevância para a turma e/ou para a comunidade.
Entendemos, tratar-se, de fato, de um avanço, ainda que se precise ir além do
que está anunciado.
COESÃO TEXTUAL: MECANISMOS DE ARTICULAÇÃO
Interessam-nos reflexões sobre o processo de produção da escrita. Neste
específico aspecto, a coesão se constitui em elemento essencial para a
construção da textualidade, considerando o gênero textual a ser produzido. É
fato que há textos que prescindem de elementos coesivos materializados para
166
que as articulações textuais sejam realizadas. Neste caso, as articulações estão
circunscritas ao eixo semântico, tão-somente e não ao eixo semânticogramatical. Por outro lado, há gêneros textuais que não podem prescindir
destes elementos materializados no texto, a exemplo da reportagem e do
artigo de opinião, cujos processos de seleção e de combinação de palavras que
formam as frases e os parágrafos têm de considerar dois eixos essenciais: o da
referenciação,
retomada
dos
termos
nominais/pronominais;
o
da
sequenciação, articulação por meio dos elementos conjuntivos.
A fim de entendermos esse processo, apresentamos a seguir um exemplo do
gênero reportagem para ilustrar os dois eixos estruturadores da coesão no
texto.
Exemplo 1
Uma pesquisa encomendada pelo Grupo Carrefour Brasil avaliou a opinião
dos brasileiros sobre o racismo no país. Conforme levantamento, 61% da
população disse ter visto negros sendo discriminados em estabelecimentos
comerciais como lojas, shoppings e supermercados. Entre a população
preta e parda, o índice aumenta para 71%.
O estudo foi divulgado nesta quarta-feira (28) em um debate virtual sobre
racismo promovido pela empresa. Em 20 de novembro de 2020, um homem
negro foi morto por seguranças dentro de uma loja do Carrefour em Porto
Alegre.
A pesquisa da rede de supermercados também mostrou que a população
considera o Brasil um país racista, mas que, individualmente, não se vê
como preconceituosa. Os entrevistados ainda disseram que os negros estão
mais sujeitos a atos de violência, abuso policial e desigualdade no mercado
de trabalho. [...]
O Carrefour sustenta que, desde a morte de João Alberto, atua em ações
contra o racismo na empresa. O grupo varejista diz ter ampliado a
representatividade do pessoal, financiado ações contra o preconceito racial
[...] (Editorial Folha de São Paulo. Janeiro 2022).
167
No eixo da referenciação, há elementos nominais e pronominais −
diversificados – que vão procedendo à costura do texto. No exemplo 1, temos
o texto sustentado em quatro pilares nominais: pesquisa, Grupo Carrefour,
racismo, brasileiros. Estes elementos vão sendo substituídos por hiperônimos
ou hipônimos, equivalente semânticos do termo, ora denominado termo
matriz, como por exemplo, racismo/negro/população preta e parda;
pesquisa, estudo; Grupo Carrefour Brasil/rede de supermercados/grupo
varejista; brasileiros/população. Essa mobilidade nominal que se constitui em
uma variação de usos contribui para três aspectos fundamentais da
construção textual: (i) apresenta para o leitor a temática a ser desenvolvida ao
longo do texto; (ii) estabelece a ligação entre as diferentes partes do texto, em
seu nível macro: introdução, desenvolvimento e conclusão; (iii) desenvolve as
informações, proporcionando progressão das ideias, conforme o projeto de
dizer do produtor do texto. Esses elementos fazem com que o texto
demonstre um “movimento para frente”, havendo um deliberado e
necessário fluxo de informações.
No eixo da sequenciação, há o uso de (i) diferentes tipos de orações, cuja
presença de elementos conjuntivos propicia a articulação de alcance mais
localizado, dentro do período e do parágrafo, intraparágrafos; (ii) de
marcadores discursivos, de alcance mais amplo, que fazem a ligação entre
parágrafos, interparágrafos. A fim de exemplificarmos esta variedade de
elementos de sequenciação, coexistentes no exemplo 1, são identificadas as
seguintes ocorrências de períodos: a) Orações absolutas: Uma pesquisa
encomendada pelo Grupo Carrefour Brasil avaliou a opinião dos brasileiros
sobre o racismo no país, cuja função é apresentar a situação-problema a ser
desenvolvida na reportagem. b) Orações coordenadas: um país racista, mas
168
que, individualmente, não se vê como preconceituosa, cuja função é uma
ligação interna ao período; c) Oração subordinada adverbial - Conforme
levantamento, cuja função é ampliar as informações iniciais, contextualizando
o leitor na situação. c) Orações subordinadas substantivas, introduzidas por
verbos dicendi - O Carrefour sustenta que, cuja função é trazer o argumento
de autoridade, a fala do outro em exemplificações que sustentem o que está
sendo apresentado.
A fim de ilustrar o que expomos até aqui, trazemos a figura 2, que indica o
processo evolutivo que os elementos de referenciação e de sequenciação
representam na estruturação do texto. Postulamos que os primeiros
elementos garantem o tônus temático do texto, o fio condutor em
desenvolvimento; os relativos à sequenciação garantem a articulação mais
pontual, local e/ou a global. Aqueles proporcionam a evolução do texto,
fazendo com que haja um desenvolvimento mais progressivo; esses fazem as
amarras, as âncoras textuais.
Figura 2: Gradação dos elementos coesivos no texto
Sequenciação
Referenciação
169
O exposto demonstra, de forma clara, que o texto é construído como um todo.
Portanto, os processos de referenciação e de sequenciação são constitutivos
do texto. Além disso, o produtor do texto não tem a palavra decidida a priori,
numa busca da palavra adequada dentro de um estoque lexical. O discurso vai
sendo construído, vai sendo elaborado em processo contínuo de elaboração.
Do ponto de vista discursivo, a variação de termos nominais e de elementos
conjuntivos demonstra que há um ajuste constante das seleções lexicais a um
mundo contínuo, que não preexiste como tal. Conforme Mondada e Dubois
(2015: 22), “O ato de enunciação representa o contexto e as versões
intersubjetivas do mundo adequadas a dado contexto.” Da mesma forma que
desenvolvemos o nível linguístico, a categorização cognitiva depende de
tratamento seletivo das coisas do mundo, suscetível de ver transformadas
suas finalidades ou suas modalidades adaptativas. Embora possa parecer
abstrato demais, a organização das coisas do mundo em categorias não ocorre
antecipadamente. Elas variam, segundo as atividades cognitivas dos sujeitos
que lidam com elas. Portanto, as escolhas linguístico-discursivas são
construídas por meio dos processos cognitivos dos sujeitos, experenciadas no
mundo concebido como um fluxo contínuo de estímulos. Por isso, a relação
leitura e escrita é tão intrínseca. Essa experiência textual-discursiva permite
que o produtor do texto perceba, construa colaborativamente os objetos cuja
existência é estabelecida na perspectiva discursiva, de acordo com mondada
(Mondada 1994, Mondada 1995, Mondada e Dubois 1995). Logo, os
elementos de referenciação e de sequenciação concretizam este movimento
de articulação do texto.
Por seu turno, o produtor de texto em formação, diferentemente, do que
atestamos no exemplo 1, atravessa um longo processo de amadurecimento
170
cognitivo, pois há, digamos, uma codificação social dos modos de usar a língua
– nos modos de falar e de escrever – e, por conseguinte, de representar o
mundo.
Temos de ter em mente que, ao falarmos, ao escrevermos, estamos
representando o mundo, estamos interpretando o mundo, por isso essas
relações discursivas se caracterizam como intersubjetivas, pois partem das
experiências vivenciadas, quer, no mundo real, quer no mundo textual.
Passemos à análise de dois textos produzidos na escola básica.
A COESÃO E SEU ASPECTO GRADATIVO EM TEXTOS DA ESCOLA BÁSICA:
ANÁLISE
Antes da descrição e da análise dos dois exemplos selecionados, convém
definir o que entendemos por texto. O texto é uma unidade linguística,
materialidade discursiva, numa dada situação comunicativa. Já, o não texto,
embora possa ser discutida a sua existência, é, em princípio, um amontoado
aleatório de palavras e/ou frases, isento de elementos de sentidos, de
unidade. Embora as crianças na escola básica apresentem certas dificuldades
na construção de seus textos, postulamos que a materialidade produzida,
nesta fase de escolaridade, se constitui em textos. No caso, apresentam duas
interessantes características:
a) Constituem em par adjacente com a proposta de redação sobre a
qual escrevem, ou seja, redação / proposta de produção de redação.
171
b) O contexto é a sala de aula que inclui o professor, aquele que
solicitou a proposta de escrita, aquele que vai ler e avaliar o texto
produzido.
Cumpre destacar que, no universo da constituição do texto, no que
denominamos textualidade, a coesão é uma propriedade importante. Por isso,
convém definir, também, o que é coesão textual e como ela se apresenta num
determinado texto.
Para Halliday e Hasan (1976), a coesão é a porta de entrada para descrever e
explicar o texto. Os autores postulam que a coesão tem a ver com o modo
como o texto está estruturado semanticamente. E’, portanto, um conceito
semântico, pois se refere às relações de significado que existem dentro do
texto e fazem dele um texto e não uma sequência aleatória de frases.
Considerando as formas diferentes de ligação entre as partes do texto,
postulamos a existência de uma gradação de usos de elementos coesivos nos
textos produzidos pelos escritores em formação na escola básica. Essa
gradação ocorre tanto em nível das tomadas e retomadas nominais quanto
em nível do uso dos elementos conjuntivos.
Na pesquisa realizada, propusemos o levantamento e a análise de recursos de
coesão por referenciação e por sequenciação, utilizados pelos estudantes da
escola básica. O material desta pesquisa é composto por redações de alunos
que frequentam o 5º. e 6º.
años de ensino fundamental. Dentre,
aproximadamente, 100 textos de temas diferentes, dois foram escolhidos,
aleatoriamente, para serem descritos e analisados quanto aos elementos que
fazem a coesão textual.
172
Exemplo 2
Esse bimestre eu li um livro chamado Anacleto do altor Bartolomeu Campos de
Queirós. O personagem principal é o rato ele era só amigo do pato ele não
gostava do gato ele preferia o pato do que o gato.
O rato gostava do seu reco-reco mais o pato e o gato tinha uma banda e o rato
não participava o pato tem uma gaita.
Venha conhecer este livro pede professor Cristiano e aposto que você vai gosta
muito (Acervo da autora).
O exemplo 2, produzido por um estudante do 5º año do ensino fundamental,
atende ao desenvolvimento do tema que solicita a escrita de um resumo de
um dos livros que tenha sido lido, no bimestre, numa escola pública do
município do Rio de Janeiro. Há dois pilares nominais nos quais o texto se
sustenta: o primeiro, o livro; o segundo, o personagem principal do livro lido.
Como se sabe, o uso desses recursos nominais é que promove a evolução, o
desenvolvimento do tema. Logo na primeira assertiva, o estudante traça o
vínculo entre a proposta e o que se propõe a escrever: “Esse bimestre eu li
um livro chamado Anacleto do altor Bartolomeu Campos de Queirós.” Em
seguida, entra efetivamente no tema proposto: “O personagem principal é o
rato ele era só amigo do pato ele não gostava do gato ele preferia o pato do
que o gato”.
No que concerne o uso dos elementos de referenciação, observamos a
presença de sintagmas nominais simples, a saber: personagem/ rato/ amigo
do pato/ gato, com a substituição pronominal – pronomes pessoal na função
subjetiva. Trata-se, portanto de uma organização sintática simples das orações
que compõem o texto produzido pelo estudante. O texto é composto de treze
orações, distribuídas em quatro parágrafos, que, em nossa avaliação, compõe,
de fato, um par adjacente pergunta e resposta, atendendo ao tema proposto.
173
Há predominância dos sintagmas nominais, formados por substantivo ou
artigo mais substantivo. Há, apenas, dois pronomes que substituem os nomes
dos personagens principais. O terceiro pronome − você – é uma interlocução
com o leitor, evocando − o para que leia o livro indicado pelo professor,
afirmando que o leitor vai gostar do texto.
Em nível da coesão por sequenciação, as orações são absolutas, afirmativas,
sendo, apenas, 3 orações coordenadas sindéticas, introduzidas pelas
conjunções, mas e e. Apenas, uma oração é subordinada, introduzindo um
complemento verbal (Aposto que você vai gostar muito.)
Esse exemplo nos leva a afirmar que se trata de texto coerente, que apresenta
articulação entre suas diferentes partes, considerando a existência da
estrutura macro de um texto, composta da introdução, do desenvolvimento e
da conclusão. Os elementos nominais fazem a articulação do texto, fazendo
com que haja progressão do enredo, trazendo para o leitor elementos
principais da referida trama. Os elementos conjuntivos fazem a articulação
mais localizada, intraparágrafos, predominando as orações absolutas.
Podemos, ainda, afirmar que há pouca diversificação nos elementos,
compondo um uso menos elaborado dos elementos linguístico – discursivos.
O exemplo 3 apresenta características diferentes do exemplo 2. Vejamos.
174
Exemplo 3
O tio-do-mato é um mostro mitológico do Brasil.
Ele é um bicho mais alto que a maio árvore das matas. Tem
cabelo de fogo e suas unhas medem 10 metros de
comprimento e as orelhas são pedaços de madeira.
O urro do tio-do mato estrondo por toda a parte e, durante
a noite, quem passa mata, ouve também a sua risada.
Dizem os mais velhos quem o tio-do-mato engole uma
pessoa inteirinha e que nem bala nem faca conseguem matálo a não ser que acertem o seu umbigo que é o úni-co lugar
mortal.
Em alagoas, informa o folclorista, Téo brandão que onde as
mães veem seus filhos com o cabelo grande sem cortar,
usam a expressão “você quer virar tio-do mato, menino.“
(Acervo da autora).
O texto intitulado “O tio-do-mato é um monstro mitológico do Brasil”
apresenta uma estrutura sintático- discursiva mais complexa, ao ser
comparado com o texto do exemplo 2. A proposta de redação é a mesma:
apresentar o livro que leu no semestre. Os elementos coesivos de
referenciação estão centrados nos sintagmas nominais, especificamente,
relativos ao protagonista do livro, Tio-do-mato. Há, no entanto, um uso
reduzido de pronominalizações. O texto é iniciado com o pronome em função
subjetiva (ele) e um pronome em função de complemento (lo). Em
contrapartida, os sintagmas nominais são de maior complexidade, saindo da
estrutura – artigo + SN − e, incorporando sintagmas mais complexos com a
adjunção de adjetivações, quer dentro do sintagma, quer no predicado,
formando predicativos. Essa ampliação de referentes contribui não só com o
alargamento do fluxo de informações, mas também com a expansão das
relações a exemplo de tio-domato/ o bicho mais alto que/ o urro do tio do
mato. Essa configuração permite um alastramento de SN e de informações,
175
fazendo a progressão do texto, além de reorganizar a função textual dos
nomes, saindo de funções mais simples de repetição e de substituição, por
exemplo.
No que tange à coesão por sequenciação, ainda predominam as orações
absolutas e coordenadas. Num total de dezessete orações, entretanto, sete
são subordinadas, do tipo adjetivas, o que agrega maior número de
informações do texto. Diferentemente, do exemplo 2, há a inserção de
marcadores discursivos, locuções adjetivas que, também, ampliam as
informações ao longo dos quatro parágrafos do texto, fazendo a articulação
não só dentro do parágrafo, mas entre os parágrafos, a exemplo de “Em
Alagoas”, no último parágrafo.
RESULTADOS
Mondada e Dubois (2015) afirmam que
As instabilidades não são simplesmente um caso de
variações individuais que poderiam ser remediadas e
estabilizadas por uma aprendizagem convencional de
“valores de verdade”; elas são ligadas à dimensão
constitutivamente intersubjetiva das atividades
cognitivas. (Mondada & Dubois 2015: 35).
Considerando as palavras dos referidos autores, entendemos que as
diferenças linguístico-discursivas dos textos analisados não podem ser
consideradas variações individuais de uso da língua, ou até mesmo, estilos dos
diferentes autores. Trata-se, na verdade, de atividades discursivas, que têm
como mediação o texto escrito. O produtor do texto faz uso de estruturas
linguísticas que fazem parte de suas experiências discursivas. Essas
176
experiências estão, inicialmente, relacionadas às experiências da oralidade. O
contato com a escrita e sua sistematização, o que ocorre na escola, amplia as
referidas experiências. Como a escrita diz respeito a processo de aprendizado,
mediado por usuários da língua, sendo o docente, um dos mais experientes
usuários, postulamos que, quanto mais experiência de escrita o produtor do
texto tiver, mais possibilidades de usos dos recursos disponíveis da língua
haverá.
O que podemos atestar com o corpus analisado, 100 redações no total, sendo
50 (cinquenta) do 5º ano de escolaridade e 50 (cinquenta) do sexto ano de
escolaridade, é a existência de uma gradação variacional que não está atrelada
ao ano de escolaridade.
Na verdade, essa gradiência está condicionada a uma maior ou menor
habilidade desenvolvida pelo estudante. Por isso, o ato discursivo de
aprendizagem da escrita não pode estar restrito ao desenvolvimento de
habilidade de planejamento do texto, simplesmente. É preciso um forte
investimento para desenvolver as habilidades da produção de texto, calcadas
nos níveis macro e microestruturais, considerando a estrutura de um dado
texto, especificamente, dos gêneros discursivos e seus tipos textuais.
Neste sentido, podemos afirmar, tomando a norma padrão como parâmetro,
pois essa materializa um dos usos da língua, sem dúvida, mais formal, que há
uma gradação de usos, considerando textos que mais se distanciam da norma
padrão formal escrita, conforme exemplo 2, para os que mais se aproximam
do uso dessa norma, exemplos 1 e 3. O uso da norma padrão materializa
escolhas nos processos de seleção e de combinação morfossintáticosemântico, ou seja, concretiza usos da gramática de uma dada língua.
177
Além disso, afirmamos que o domínio da estrutura do tipo de texto narrativo,
no nosso caso específico, exerce forte influência na gradação de usos coesivos.
Dominar a escrita diz respeito, também, a ter domínio diversificado de
recursos coesivos, centrados na morfossintaxe da língua.
Os resultados da análise nos permitem afirmar que, no nível inicial de
letramento, que pode corresponder aos anos mais iniciais da escolaridade
básica, predomina o uso de (do)
1. orações absolutas e de coordenadas, que podem trazer uma
flexibilidade mais frouxa na articulação das partes do texto.
2. elemento conjuntivo, em frequência alta de uso, tanto intraparágrafo
quanto interparágrafos.
3. elemento conjuntivo, mas, para marcar o clímax do fluxo narrativo.
4. marcadores temporais, a saber: então, quando, como orações de
cunho semântico adverbial.
5. relações de referenciação mais simples com a seguinte configuração
morfossintática: SN pleno, substituição por pronome simples em
função de sujeito, apagamentos e repetições de mesmo SN e
pronomes.
Em nível mais avançado de letramento, que pode corresponder ao final do
primeiro segmento/ início do segundo, do ponto de vista das estruturas
linguístico- discursivas, os textos apresentam
1. maior diversidade de elementos conjuntivos sequenciais: relações de
causa/ finalidade; causa/ consequência; comparações, por exemplo.
178
2. retomadas
por
referenciação
diversificadas,
trazendo
recategorizações, por meio de uso de adjetivações, incluídas nos
sintagmas nominais ou na função predicativa.
3. elementos de sequenciação e de referenciação tanto intraparágrafo
quanto interparágrafo.
4. a estrutura macro da tipologia textual mais estruturada.
A amostra analisada nos leva a afirmar que as questões voltadas para a
textualidade não são limitadas a exercícios de uso de recursos coesivos em
sala de aula. Sabemos que há um trabalho restrito com o texto,
especificamente, com suas diferentes camadas. O texto está na sala de aula.
Nem sempre a sua textualidade está, a sua estrutura macro e micro estão
contempladas nas abordagens cotidianas da sala de aula.
Evidentemente, desenvolver a capacidade de uso dos elementos coesivos não
está atrelado a exercícios prescritivos de coesão. Temos clareza de que a
língua não é mera decodificação. Logo, se o aprendizado de uma língua diz
respeito a processamento cognitivo, cumpre à escola desenvolver
competência e habilidades para este fim. São as experiências discursivas,
mediadas pelo texto, que propiciarão esse desenvolvimento ao longo da
escolaridade. A depender da maior ou menor experiência discursiva dos
estudantes, teremos um maior ou menor nível de letramento.
Essa análise inicial nos leva a afirmar a existência de uma variação de usos de
recursos coesivos, inclusive, quando o texto atende à variedade padrão culta
da língua portuguesa escrita Lembrando Mondada e Dubois (2015), elas (as
instabilidades) são ligadas à dimensão constitutivamente intersubjetiva das
atividades cognitivas.
179
CONSIDERAÇÕES FINAIS
Como professores de Língua Portuguesa, vivemos um constante desafio
relativo ao desenvolvimento da capacidade de escrita dos estudantes de
diferentes níveis de escolaridade. Queremos crer, sem sombra de dúvida, que
este desafio é afeito ao ensino de todas as línguas maternas. E’ senso comum
a avaliação dos estudantes, indicando suas sérias dificuldades na escola
básica, com relação ao pleno domínio da língua portuguesa, em sua
modalidade escrita. Não descartamos a existência das dificuldades.
Entretanto, estamos denominando “dificuldades” como etapas dos processos
de desenvolvimento da proficiência de escrita das crianças em qualquer nível
de escolaridade na escola básica, ou seja, etapas discursivas pelas quais o
produtor de texto em formação deverá passar.
Essas etapas devem-se constituir em situações-problema, de caráter
discursivo que permitirão ao estudante a criação de hipóteses sobre as
possibilidades reais de usos da língua; para o docente, como possiblidades de
reflexões discursivas, a fim de conscientizar os usuários acerca das variedades
possíveis da língua.
É preciso, contudo, pensar em bases propostas que auxiliam o aluno a pensar
sobre a microarquitetura coesiva do texto. Levar o aluno a perceber que um
texto é uma unidade, um todo significativo e não um simples somatório de
frases. Esse todo significativo é articulado por intermédio dos nomes e dos
elementos conjuntivos, a depender do gênero discursivo.
Além disso, ao longo das atividades produtivas de leitura, o estudante deve
reconhecer como “se dá a costura do(s) texto(s)”, a fim de efetivar que esse
180
não é construído por frases aleatórias. Então, como ocorre esta articulação?
Por referenciação, por sequenciação, expandindo as possibilidades de usos.
Quando da produção textual, orientar o aluno para que analise seu próprio
texto, bem como os articuladores que vai utilizar, prevendo (ou não) sua
adequação para expressar o seu “querer dizer”.
Por fim, tendo priorizado a observação de alguns aspectos da coesão textual,
esta pesquisa abre possibilidades para incentivar o aprendizado sobre a
textualidade, visando à aplicação prática no ensino de língua materna, para o
desenvolvimento da competência discursiva dos estudantes.
REFERENCIAS
HALLIDAY, M. A. K., HASAN, R. (1976). Cohesion in English. Londres: Longman.
KOCH, I. (1983). A argumentatividade no discurso. Letras de Hoje 16, 2: 5-158.
______. (2002). Linguagem e cognição: a construção e reconstrução de
objetos-de-discurso. Veredas 6, 1: 29-42.
______. (2005). Construção dos sentidos no discurso: uma abordagem
sociocognitiva. Revista Investigações - Linguística e Teoria Literária 18, 2: 126.
MARCUSCHI, L. A. (2002a). Do código para a cognição: o processo referencial
como atividade criativa. Veredas 6, 1: 43-62.
______. (2002b). Gêneros textuais: definição e funcionalidade. In: A. Dionisio,
A. R. Machado, M. A. Bezerra. (org.). Gêneros textuais & ensino, pp. 19-36.
Rio de Janeiro: Lucerna.
MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO. (2018). Base nacional comum curricular. Brasília:
Ministerio de Educación.
MONDADA, L. (1994). Verbalisation de l’espace et fabrication du savoir:
approche linguistique de la construction des objets du discourse. Lausanne:
Université de Lausanne.
181
______. (1995). Planification des énoncés et séquences interactionnelles.
Problèmes de sémantique et de relations entre micro-et macro-suyntaxe.
SCOLIA, 5: 319-342
MONDADA, L. e DUBOIS, D. (1995). Construction des objets de discours et
catégorisation: une approche des processus de référentiation. TRANEL
(Travaux Neuchâtelet de Linguistique) 23: 273-302
______. (2015). Construção dos objetos de discurso e categorização: uma
abordagem dos processos de referenciação. Em M. Cavalcante, B. Rodrigues
de Biasi, A. Ciulla. (ed.). Referenciação, pp. 17-52. São Paulo: Contexto.
182
DO FEEDBACK CORRETIVO AO FEEDBACK CONSTRUTIVO E
FOLLOW-UP COMO ESTRATÉGIAS PARA O
DESENVOLVIMENTO DA COMPETÊNCIA DE ESCRITA NA
AULA DE PORTUGUÊS LÍNGUA ESTRANGEIRA EM
AMBIENTE DIGITAL
Susana Duarte Martins
[email protected]
RESUMO
O impacto do feedback na redução do erro e, consequentemente, no
desenvolvimento da competência de escrita continua a merecer o interesse
dos estudos no âmbito do ensino e aprendizagem da língua materna e da
língua estrangeira, não apenas pela sua reconhecida importância, mas
também pela divergência de opiniões no que concerne as vantagens e os tipos
de feedback mais eficazes. A relevância do recurso ao feedback enquanto
estratégia pedagógica é, porém, inegável. Tendo como base esta premissa,
discutiremos a experiência de ensino dos cursos de Português Língua
Estrangeira de nível A2 (elementar), em regime de e-learning, na Universidade
Nova
de
Lisboa,
focando-nos
nas
tarefas
de
escrita
realizadas
assincronamente. O feedback corretivo que acompanhou os textos dos
aprendentes de várias nacionalidades, foi complementado pelo feedback
construtivo, enquanto estratégia de gestão pedagógica dos desvios
linguísticos, seguido de um trabalho de follow-up síncrono, mediante
atividades de aperfeiçoamento coletivo de excertos selecionados dos textos
produzidos. A análise destes textos permitiu observar a influência da
183
tecnologia na produção escrita do estudante de língua estrangeira: suas
vantagens (recurso a tradutores e corretores automáticos, dicionários digitais,
conjugadores de verbos) e desafios (a dificuldade em distinguir entre o
vocabulário e estruturas de diferentes variedades linguísticas do Português, a
influência da interlíngua e o plágio).
INTRODUÇÃO
Historicamente, os estudos da escrita em língua estrangeira (LE) derivam de
duas áreas de investigação: a composição/produção escrita e a linguística
aplicada, o que resultou em abordagens distintas face aos interesses de
investigação, formação de docentes e didática da língua (Ferris 2017). Um dos
pontos de divergência reside no interesse dos estudos de escrita em LE pelas
questões do feedback corretivo (FC) escrito, contrariamente à investigação da
produção escrita em língua materna (LM) que, como salienta Ferris, mal se
dedica à análise dos erros na escrita.
A escrita de um texto implica o domínio de mecanismos textuais ao nível da
sua macroestrutura (organização geral do texto que assegura a coerência e o
sentido) e microestrutura (o desenvolvimento e encadeamento das ideias no
texto), representando a correção linguística um desafio acrescido quando se
torna necessário escrever em LE. Os erros e falhas de natureza gramatical,
lexical, pragmática e sociolinguística (Pfingsthorn 2013, Conselho da Europa
2001. Quadro europeu comum de referência para as línguas - QECR) devem
ser evitados ao máximo, correspondendo a competência da escrita a um
parâmetro que mede o progresso dos aprendentes na aprendizagem da
língua. Por conseguinte, o professor de LE deve recorrer a estratégias
184
pedagógicas que incentivem o desenvolvimento das competências linguísticas
dos alunos, assumindo a correção de erros (ou FC) particular relevância neste
contexto.
Longe vai o tempo em que Truscott (1996) advogava a inutilidade do FC na
escrita de aprendentes estrangeiros. Atualmente, segundo Ferris (2017),
pode-se considerar que:
it is fair to say that L2 writing researchers have reached
some consensus that written corrective feedback has the
potential, when used properly, to build student writers’
awareness of language issues and facilitate SLA
[aquisição de segunda língua] as well as to help students
develop effective writing and self-editing strategies
(Ferris 2017: 335).
Porém, o FC pode, por si só, ser insuficiente para resolver a complexidade dos
défices na escrita do aprendente. Neste sentido, defende-se que o FC deverá
ser apoiado por estratégias complementares que auxiliem os alunos a
perceber os pontos fracos e fortes da sua escrita, a saber identificá-los e
autocorrigi-los tanto quanto possível. Assim, além de corretivo, o feedback
deverá ser construtivo e acompanhado em aula por atividades de follow-up,
assentes na análise de problemas linguísticos detetados para reflexão
(individual e/ou em grupo) e posterior correção, exercendo o professor o
papel de mediador ao conduzir o aluno à correção do erro.
Após uma breve discussão teórica do feedback, da sua relação com a análise
dos erros na escrita, passaremos a discutir o recurso a diferentes técnicas de
feedback e exercícios de follow-up com o intuito de desenvolver a
competência de escrita em cursos online de Português LE, correspondentes ao
nível A2 (elementar) do QECR, na Universidade Nova de Lisboa. Serão
apresentados os principais problemas linguísticos identificados e o seu
185
tratamento em aula síncrona, que permitiu aos estudantes promover uma
autorreflexão direcionada para o tipo de erro a fim de o corrigir, quase sempre
sem a intervenção final do professor.
O FEEDBACK NO CONTEXTO DO ENSINO E APRENDIZAGEM DE
LÍNGUAS
O feedback enquanto estratégia que visa melhorar o desempenho dos
aprendentes nas várias competências comunicativas em língua, pode orientarse para diferentes aspetos linguísticos. Na escrita, em particular, este pode
dirigir-se a questões acerca de organização textual, estilo e conteúdo.
Os estudos dedicados às implicações do feedback no desenvolvimento das
competências linguísticas são inúmeros, porém controversos em termos de
pontos de vista e resultados. Não obstante a assumida importância do
feedback, grande parte da literatura conclui que é necessário investigar mais
este recurso pedagógico, incluindo grupos de controlo e amostras maiores de
participantes,
ou
fazendo
o
acompanhamento
posterior
dos
desenvolvimentos identificados no momento da pesquisa.
Segundo vários investigadores, o excesso de feedback pode ser tão prejudicial
quanto a sua ausência, devendo, de acordo com Ellis et al. (2008) e Lee (2019),
ser moderado, sem escrutinar todos os erros identificados. Outra discussão
importante neste contexto é o tipo de feedback a privilegiar: direto ou
indireto, metalinguístico, focado (seletivo) ou exaustivo (focused/unfocused),
implícito ou explícito, positivo ou negativo, nomeando alguns dos tipos de
feedback mais recorrentes na literatura sobre o tema.
186
Segundo a taxonomia de estratégias de FC discutida por Ellis (2009: 8-9), a
distinção entre os principais tipos de feedback assenta em dois aspetos:
i.
FC escrito: direto, indireto e metalinguístico;
ii.
FC oral: explícito e implícito, com input (input-providing) e output
(output-prompting).
Uma vez que o nosso interesse reside no desenvolvimento da competência de
escrita, focar-nos-emos no FC escrito, examinando diferentes tipos de
feedback e as suas repercussões no desenvolvimento das competências
linguísticas de aprendentes estrangeiros.
FEEDBACK CORRETIVO ESCRITO
Orientado para os défices identificados, o FC escrito é «a written response to
a linguistic error that has been made in the writing of a text by an L2 learner»
(Bitchener e Storch 2016: 1).
Na sequência de inúmeros estudos comprovarem a importância do feedback
na aprendizagem, a investigação sobre o FC tem-se concentrado na melhor
forma de providenciar feedback sobre os erros dos estudantes e nos tipos de
feedback mais eficazes. Neste contexto, a recente abordagem do FC escrito
dinâmico (dynamic written corrective feedback) de Evans et al. (2010), que
postula que o feedback deve ser significativo, exequível, constante e
oportuno, tem revelado resultados promissores na redução de erros na escrita
(Kurzer 2018).
Entre os vários tipos de FC, destacam-se o feedback direto (FD) e indireto (FI),
que passamos a discutir.
187
Também designado de explícito ou negativo, o FD corresponde à correção
tradicional das formas ou estruturas linguísticas identificadas como incorretas,
que ocorre muito frequentemente quando um professor de língua analisa o
trabalho dos seus alunos, riscando ou acrescentando palavras, corrigindo
morfemas ou estruturas linguísticas, entre outros. Como afirmam Bitchener e
Ferris (2012), devido à sua imediatez e explicitude, este tipo de feedback
contribui para a redução da confusão acerca dos erros, auxiliando os alunos a
resolver problemas linguísticos mais complexos, dependendo estas vantagens
dos contextos em que o feedback é utilizado (aulas de LE ou de escrita) e o
nível de proficiência dos aprendentes. Além disso, Lee (2003) defende que o
FD é o mais apropriado para estudantes de iniciação ou nos casos em que os
erros são «incorrigíveis», isto é, não são passíveis de autocorreção (estrutura
de frases, escolha de palavras), e ainda quando os professores pretendem
alertar para padrões de erros que exigem a correção por parte dos estudantes.
A maior eficácia do FD na escrita de estudantes universitários com menor nível
de proficiência em LE é confirmada por Kisnanto (2016).
Menos explícito do que o anterior, o FI sucede quando o professor identifica
os erros sem indicar as formas corretas, levando os aprendentes a fazer esse
trabalho de diagnóstico e correção do erro. Os erros podem ser assinalados
com códigos específicos (abreviaturas) ou sem recurso a códigos (sublinhados,
círculos, etc.), e ainda com informações nas margens (número de erros, linhas
em que ocorrem), como observam Bitchener e Ferris (Bitchener 2008,
Bitchener e Ferris 2012). Neste sentido, o FI irá contribuir para uma maior
reflexão acerca da língua, contrariamente ao FD que requer menor esforço de
compreensão. Através destas estratégias orientadas para a solução de
problemas, os estudantes são estimulados cognitivamente recorrendo ao seu
188
conhecimento prévio da língua. Visto que o aprendente assume neste
contexto um papel ativo, os estudiosos da área privilegiam este tipo de
feedback, defendendo os seus benefícios a longo prazo em termos de
aprendizagem de língua e desenvolvimento da competência de escrita (Ferris
2010, Ellis 2010).
O feedback metalinguístico corresponde à indicação do tipo de erro
identificado, podendo ser complementado por explicações (orais e/ou
escritas) relativas à natureza do erro (Bitchener 2008). Esta abordagem
explicativa pode assumir uma vertente de feedback positivo ao destacar
exemplos utilizados pelo aprendente, que servem de modelo para continuar
a adotar na escrita (Brown e Trace 2017).
Quando se distingue entre feedback positivo e negativo, fala-se do tipo de
feedback que determina a correção ou incorreção da produção (output) de um
aprendente na LE. Neste contexto, Ellis (2009) destaca a pouca atenção dada
ao feedback positivo comparativamente ao feedback negativo, que considera
um tipo de FC, afirmação que continua a ser válida.
Consoante o tipo de correção realizada, o FC escrito pode ser focado ou
exaustivo, se este seleciona ou se centra sobre um grupo específico de erros
ou se, pelo contrário, identifica todos, ou a maioria, dos desvios linguísticos
do texto. Numerosos estudos corroboram que enquanto o feedback focado é
mais eficaz no caso dos textos de aprendentes com menor nível de
proficiência, o feedback exaustivo é uma boa estratégia de trabalho a aplicar
com estudantes de níveis avançados (Bitchener 2012), que revelam
capacidade de refletir criticamente sobre problemas mais complexos da LE.
De facto, o feedback exaustivo propicia uma abordagem mais autêntica da
189
língua, revelando os aprendentes preferência por este tipo de feedback
(Hartshorn e Evans 2012).
Apesar da sua reconhecida importância, continua a ser necessária
investigação não apenas em relação ao feedback como ferramenta
pedagógica em geral, mas especificamente sobre a eficácia do FC em termos
de desenvolvimento de competências de aquisição e aprendizagem de uma
língua. Os estudos realizados sobre os diferentes tipos de FC (direto, indireto,
metalinguístico) apresentam resultados variáveis acerca da sua eficiência em
termos de correção da escrita, concluindo-se que todos apresentam
vantagens e desvantagens, em particular quando se considera o nível de
proficiência linguístico e o contexto da tarefa de escrita.
Vários estudos consideram úteis quer o FD quer o FI (Bitchener e Knoch 2010,
Ahmadian et al. 2019, Lim e Renandya 2020). Por outro lado, o FD revelou ser
mais eficaz com estudantes com menor proficiência da LE (Kisnanto 2016,
Bonilla López et al., 2018), à semelhança do feedback focado (Bitchner e Knoch
2010, Benson e DeKeyser 2019), demonstrando o feedback exaustivo
melhores resultados em termos de diminuição do erro em aprendentes
proficientes de LE (Bitchner e Ferris 2012, Valizadeh 2020). O FD revelou
também bons resultados na redução de erros gramaticais (Kisnanto 2015, Lim
e Renandya 2020), mas o mesmo sucedeu em investigações que se
debruçaram sobre o FI neste contexto (Westmacott 2017, Ezzahouani 2018,
Pham 2021). Em suma, quanto maior o nível de proficiência linguística e de
escolaridade, maior a eficácia do feedback, sobretudo o feedback
metalinguístico (Valizadeh 2020).
190
FEEDBACK CONSTRUTIVO
Apesar da necessidade do FC, por ser o mais abrangente no que concerne
todos os aspetos da escrita (Hartshorn et al. 2010), «writing errors of the
students could be minimized by the proper employment of CFB [feedback
construtivo]» (Gulzar et al. 2013: 21).
Segundo Hyland e Hyland (2019: xv), este tipo de feedback corresponde a um
«constructive judgement of texts that reflects concern for students’ future
writing and development of their writing processes». Trata-se de uma
estratégia de desenvolvimento da competência de escrita que tem vindo a ser
utilizada para incrementar a reflexão dos aprendentes sobre a língua e
melhorar a qualidade dos seus textos, contribuindo para a aprendizagem do
uso da língua de modo mais eficiente (Hyland e Hyland 2019).
Podemos, assim, considerar que o feedback construtivo (FCT) apresenta
características de FI e metalinguístico, dado ter como propósito conduzir os
alunos à solução de problemas linguísticos mediante reflexão crítica sobre a
língua, com vista ao desenvolvimento gradual da escrita e à diminuição dos
erros. Similarmente, o FCT permite aos aprendentes assumir um papel ativo
sobre a aprendizagem através da perscrutação dos próprios erros. Sob uma
ótica positiva, esta indagação sobre os desvios de escrita pessoais contribui
para a aquisição de ferramentas de autocorreção e para a autonomia na
identificação dos erros sem a intervenção do professor.
Enquanto abordagem orientada para as competências, Gulzar et al. (2013)
defendem a implementação do FCT em aula, por se tratar de um recurso
pedagógico que suscita o interesse dos alunos pelas tarefas de escrita,
desenvolvendo simultaneamente as suas competências neste domínio.
191
PRODUÇÃO ESCRITA E ANÁLISE DE ERROS (AE)
Como alerta Ellis (2009), a discórdia em torno do tema do FC, concentra-se no
tipo de erros a corrigir, quando os corrigir ou, mesmo, se estes devem ser
corrigidos. Um outro debate a este respeito tem que ver com a distinção entre
erros (errors) e enganos/falhas (mistakes). Para Bitchner e Ferris (2012), a
diferença reside no facto de os erros ocorrerem reiteradamente num mesmo
texto, enquanto que os enganos não necessitarão de correções futuras por
não se repetirem em outros textos, podendo ser diagnosticados mediante FI
para confirmar se os aprendentes são capazes de os corrigir.
Por outro lado, a correção de erros propriamente dita associa-se às questões
do feedback seletivo ou exaustivo através de duas dicotomias principais:
i.
erros globais e locais (Burt e Kiparsky 1972): os primeiros impedem a
compreensão da mensagem, enquanto os erros locais permitem a
compreensão da mensagem, ainda que esta apresente erros ou
estruturas consideradas «estranhas»;
ii.
erros corrigíveis e incorrigíveis (treatable/untreatable, Ferris 1999): o
erro é corrigível quando passível de ser resolvido recorrendo às regras
da língua (ex.: uso de artigos, concordâncias, tempos verbais), caso
contrário, é incorrigível (ex.: escolha de palavras erradas, omissão de
palavras, fraseologias ou colocações não usadas).
Deveremos ter ainda em mente a associação entre o feedback e as
teorias da AE, a saber: a análise contrastiva (Lado 1957), a AE (Corder 1967) e
a interlíngua (Selinker 1972).
192
ESTRATÉGIAS DE GESTÃO PEDAGÓGICA DO ERRO
No contexto de ensino de LE e da escrita, Ellis (2009) defende que a correção
dos erros contribui para o sucesso dos estudantes, perspetiva corroborada por
vários estudos que alegam que a generalidade dos estudantes considera
fundamental a correção dos erros e sentem a necessidade de ser corrigidos
com frequência (Schulz 2001), o que a minha experiência como docente de
estudantes internacionais de português língua estrangeira (PLE) em contexto
multicultural confirma.
Sendo desejável a correção dos desvios de aprendentes de LE, recorde-se que
o feedback deverá estar em consonância com o nível de proficiência. Entre as
várias recomendações de Gulzar et al. (2013: 29) para o uso efetivo do FCT
como estratégia para o desenvolvimento da escrita, destacamos as seguintes:
i.
o uso de outra língua na aula deve ser evitado, prevenindo erros de
interlíngua pela comparação entre as línguas de ensino e a LE;
ii.
realização de diferentes tarefas de escrita segundo o nível de
proficiência;
iii.
atribuição de tarefas de escrita regulares, incluindo AE e retificação
mediante FCT;
iv.
revisão de textos previamente à entrega;
v.
discussão dos tipos de erros mais frequentes e realização de correção
por meio de diferentes tipos de tarefas.
Estas estratégias têm sido adotadas no trabalho que desenvolvo com
estudantes internacionais em aula, particularmente ao longo das várias fases
de feedback até ao momento dos exercícios de follow-up. Na informação
193
transmitida sob a forma de FC escrito foi privilegiada uma linguagem mais
acessível, considerando tratar-se de aprendentes com proficiência elementar
da língua.
ENSINO-APRENDIZAGEM
DE
PLE
E
DESENVOLVIMENTO
DA
COMPETÊNCIA DE ESCRITA ATRAVÉS DO FEEDBACK
Impõe-se uma breve caracterização dos cursos de língua e cultura portuguesas
para estrangeiros da NOVA FCSH, que contam aproximadamente com 30 anos
de existência.
Os referidos cursos estão estruturados em seis níveis de proficiência segundo
o QECR: A1/A2-B1/B2-C1/C2, incluindo cursos semestrais, intensivos e de
verão. Desde 2020, passaram a existir cursos diferenciados consoante o
regime – presencial ou online, com vista a acomodar as necessidades de todos
os que desejam frequentar aulas de PLE.
O desenvolvimento das competências de escrita é transversal a todos os
referidos cursos de PLE, na senda do QECR e outros referenciais para o ensino
de LE. Cingindo-nos ao QECR, o texto escrito é mobilizado por atividades
linguísticas que visam a realização de tarefas, em dois contextos principais:
i.
atividades de produção e estratégias: produção e interação escritas;
ii.
competências
comunicativas
em
língua,
destacando-se
as
competências ortográfica (associada à competência ortoépica) e
pragmática (enquadrada nas competências discursiva e funcional).
194
Figura 1 – Exemplos de atividades de escrita e escalas de descritores de
proficiência lingüística
4.4.1.2. Nas actividades de produção ecrita (escrever), o utilizador como
‘escritor’ produz um texto como escrito que é recebido por um ou
mais leitores.
Entre as actividades, encontramos:
• preencher formulários e questonários;
• escrever artigos para revistas, jornais, boletins informativos etc.;
• producir cartazes para fixaçao;
• escrever realtórios, memotrandos etc;
• tirar notas para uso futuro;
• anotar mensagens ditadas etc;
• escrita imaginativa e cirativa;
• escrever cartas pessoais ou de negógicos etc.
As escolas foram exmeplos para:
• a produção escrita geral;
• a escrita criativa;
• relatórios e ensayos/ composições.
4.4.3.2. Ineração escrita
A interação baseada na utilização da língua escrita, inclusive
atividades como:
• transmitir e trocar notas, memorandos etc, quando a interacção
é impossível e inapropriada.
• corresponder-se por carta, fax, correio eletrtróinico etc;
• negociar o texto de acordos, contratos, comunicados etc.,
retormuando e trocando rascunhos, alterações, corretçoes etc;
• participar em conferências em linha ou fora de linha.
4.4.3.3. É evidente que interacção em presencça pode envolver uma mistura
de diferentes meios: orais, escritos, autdiovisuais, paralinguísticios
(ver secção 4.4.5.2.) e paratextuaus (ver 4.4.5.3.).
4.4.3.4. Com a crescente sofisticação do material informativo, a comunica
desempeñar um papel cada vez mais importante nos domínios
público, profissional, educativo e mesmo no dominio primvado.
Propõem-se escalas exemplificativas para listrar:
• a interação escrita geral;
• a correspondencia;
• as notas, as mensagens e os formulários.
Fonte: QECR (Conselho da Europa: 95, 122, 123).
195
No Companion Volume – CV (Conselho da Europa 2020) do QECR, a produção
e a interação escritas fundem-se, passando a corresponder a «escrita», e os
descritores do QECR (Conselho da Europa 2001) relativos à escrita são
desenvolvidos.46 Esta alteração pretende esclarecer que o modelo do QECR
assenta em quatro competências principais: ouvir, falar, ler, escrever.
O professor deverá assumir o papel de mediador da aprendizagem, auxiliando
os aprendentes a desenvolver as suas competências comunicativas, apoiadas
por estratégias diferenciadas de feedback.
ATIVIDADES DE ESCRITA NO ÂMBITO DE UM CURSO ONLINE DE PLE DE NÍVEL A2
Começamos por apresentar o curso online de PLE de nível A2 (elementar), que
entrou em funcionamento em 2020, desde a sua estrutura até às atividades
de produção escrita executadas assincronamente.47 Os textos daí resultantes
foram corrigidos com recurso a diferentes tipos de feedback, sendo o FC
reforçado pelo FCT, seguido de atividades de follow-up síncronas, em que os
aprendentes foram confrontados com excertos dos seus textos para discussão
e reflexão crítica.
O referido curso de Português Europeu, em regime de e-learning, construído
na plataforma Moodle, segue uma abordagem comunicativa e orientada para
tarefas. Os seus módulos visam explorar competências linguísticas
diversificadas, no final dos quais os estudantes realizam uma atividade de
46
Uma vez que o CV (Conselho da Europa 2020) ainda não tem tradução em português,
optou-se por apresentar a informação referente às atividades de escrita (fig. 1)
constantes do QECR, por serem equivalentes às apresentadas no referencial
complementar mais recente.
47
Além de mim, Isabel Pessoa, Olga Heitor e Sandro Dias integram a equipa de
docentes da NOVA FCSH que conceberam este curso.
196
avaliação da escrita ou da oralidade. Estas atividades articulam-se com os
objetivos de cada módulo e apelam à utilização de elementos lexicais e
gramaticais específicos, focando-se o FC e atividades de follow-up nestas
questões. Encontram ainda consonância nos descritores de escrita criativa do
QECR, que sofrem desenvolvimentos no CV.
Tabela 1 – Descritores relativos às atividades de escrita criativa
Fonte: CV (Conselho da Europa 2020: 67).
197
Confirmemo-lo seguidamente, passando à discussão das atividades que
resultaram em textos escritos e o tipo de feedback que lhes foi aplicado.
TAREFAS DE ESCRITA ASSÍNCRONA E FEEDBACK
Para a realização das tarefas de escrita, os estudantes devem desenvolver as
seguintes temáticas:
i.
Caracterização de personalidades;
ii.
Habitação: a casa de sonho;
iii.
Alimentação: uma receita típica do país;
iv.
Saúde e bem-estar: conselhos sobre vida saudável;
v.
Clima e ambiente: animal ou planta em vias de extinção;
vi.
Serviços: diálogo num local à escolha;
vii.
Exame final: dois temas à escolha sobre situação da vida quotidiana
nos domínios público-privado e educativo.
Após a escrita, o texto deve ser submetido no Moodle, sendo posteriormente
alvo de FC. Desde a primeira edição do curso, algumas medidas foram
implementadas de modo a incentivar melhores resultados nas tarefas de
escrita, através da reformulação ou extensão de algumas instruções, que
consideramos como um pré-feedback construtivo. As instruções passaram a
esclarecer pontos passíveis de ambiguidade e a integrar orientações para o
objetivo do exercício em termos de avaliação de conteúdos lexicais e/ou
gramaticais quando necessário, alertando-se para tal nas aulas síncronas,
antes da disponibilização dos módulos.
198
O FC dos textos foi complementado pelo FCT, sob a forma de sugestões a
adotar em futuros textos (fig. 2).
Figura 2 – Texto escrito com aplicação de FC e FCT (1)
Entre os desafios da escrita, identificaram-se marcas de transferência e a
influência da interlíngua, sobretudo entre aprendentes hispanofalantes (fig. 3).
Figura 3 – A presença da transferência e da interlíngua no texto escrito
199
Posteriormente, o FCT passou a incluir também alguns comentários de reforço
positivo, a fim de que, mesmo os estudantes com os melhores textos,
beneficiassem das vantagens do feedback (fig. 4).
Figura 4 – Texto escrito com aplicação de FC e FCT (2)
Além de uma linguagem acessível aos aprendentes de A2, privilegiaram-se
comentários mais breves ou sob a forma de síntese informativa com vista a
potenciar a retenção da informação. Uma vez que todos os textos recebem
avaliação, consideramos a pontuação dos textos como um tipo de FCT quando
esta se aproxima do limite máximo. Na verdade, os textos acompanhados
simplesmente de correção, sem qualquer tipo de avaliação, acabam por não
dar informação objetiva ao aprendente sobre a qualidade da sua escrita.
A ESCRITA COMO RESULTADO DE TAREFAS DE ORALIDADE E FEEDBACK
Além da tarefa de escrita subordinada à temática do módulo em causa,
verificou-se que a escrita emergiu como planeamento da tarefa de oralidade
registada em vídeo no Moodle através da plataforma Flipgrid.
200
Neste contexto, as atividades de oralidade incidiram sobre os seguintes temas:
i.
Apresentação pessoal;
ii.
Atividades do quotidiano: rotina diária;
iii.
Alimentação: receita típica do país;
iv.
Viagens, férias e lazer: as últimas férias.
Em termos de escrita, os textos produzidos com o intuito da sua reprodução
em vídeo foram partilhados com a professora, incidindo deste modo o
feedback sobre a escrita e a oralidade.
Figura 5 – Do texto oral ao escrito com recurso ao FC e FCT
201
À semelhança das tarefas de escrita, a produção oral foi igualmente alvo de
FC exaustivo como resposta às expectativas dos alunos, sobretudo quando o
contexto de confinamento limitava a exposição dos aprendentes em ambiente
endolingue à língua falada.
Este exercício de feedback permitiu confirmar que os aprendentes
demonstram maior atenção à correção linguística sob a forma escrita do que
oralmente, pois mesmo escrevendo corretamente, determinadas passagens
dos textos eram reproduzidas com algumas incorreções na versão em vídeo
(cf. ponto 2 do feedback do texto da fig. 5). Estratégias de autocorreção foram
também identificadas, quando os alunos reformulavam o que proferiam,
geralmente repetindo a mesma palavra corretamente ou demonstrando
hesitação na pronúncia. Esta informação era retomada em aula mediante
202
exercícios de follow-up que incidiam sobre questões linguísticas e de
pronúncia.
TECNOLOGIA E ESCRITA: VANTAGENS E DESAFIOS
A influência da tecnologia sobre a escrita é um caminho de investigação
preconizado por Ferris (2017). Entre as suas vantagens, destacamos a
utilização de recursos linguísticos online, como tradutores e corretores
automáticos, dicionários digitais e conjugadores de verbos, entre outros. Por
outro lado, a aplicação destas estratégias traz consigo desafios como a
dificuldade em distinguir entre o vocabulário e estruturas das variedades
linguísticas do Português Europeu (PE) e do Brasil (PB) e a tentação do plágio.
Figura 6 – Texto escrito em curso de PE com elementos lexicais de PB
Neste texto (fig. 6), repete-se um problema linguístico recorrente: a utilização
do sujeito explícito em todas as frases (cf. fig. 2), inclusive entre alunos de
203
línguas latinas, que ocorre frequentemente nesta atividade de escrita inicial e
que após feedback e follow-up em aula são ultrapassados.
As vantagens que o recurso à tecnologia oferece como apoio à escrita podem
facilmente reverter-se quando a resistência ao plágio não é ultrapassada. Que
decisões tomar em termos de avaliação dos textos escritos que deixam de ser
próprios?
Figura 7 – Texto escrito com recurso ao FC e construtivo: plágio
Além do texto na imagen (fig. 7) não ser escrito à partida por um aprendente
de nível A2, o conhecimento que o professor possui das competências de
escrita e oralidade do aluno servem de confirmação. Da impossibilidade de
avaliar a competência do aluno sobre a tarefa de escrita resulta a ausência de
FC, acompanhado de um alerta que visa evitar a repetição futura deste
procedimento.
204
DO
FEEDBACK
AO
FOLLOW-UP
COMO
ESTRATÉGIAS
DE
DESENVOLVIMENTO DA ESCRITA
Na senda da teoria sociocultural do processamento da mente humana de
Vygotsky, segundo o qual todo o desenvolvimento cognitivo, incluindo o
linguístico, deriva de interações sociais, especialmente quando os
aprendentes contactam com falantes mais proficientes ou com mais
conhecimentos (Bitchener e Ferris 2012), verificou-se que «learning occurred
through the learner’s exposure to language, production of language and
feedback on that production» (Valizadeh 2020: 22).
Por conseguinte, é imperativo que este trabalho não termine uma vez
identificadas as dificuldades de escrita dos aprendentes, e se explorem as
vantagens que oferece a reflexão crítica acerca da língua escrita, suas
possibilidades e problemas. Assim, a fase de feedback dos textos escritos deve
ser seguida por um trabalho de follow-up, dada a associação desta estratégia
a um desenvolvimento profissional eficiente, que pode ser transposto para a
sala de aula (O’Sullivan 2002).
ESCRITA E ORGANIZAÇÃO DE ATIVIDADES DE FOLLOW-UP
O follow-up foi desenvolvido sincronamente no curso online de nível A2 em
análise, mediante atividades de aperfeiçoamento coletivo de excertos dos
textos produzidos, orientadas para o tipo de erros e principais dificuldades.
Neste contexto, o aprendente torna-se protagonista ativo do seu processo de
aprendizagem, tendo o professor como mediador.
Esta mediação de conhecimentos pode-se concretizar quer através da
intervenção do professor com recurso a estratégias distintas de feedback
205
(indireto, metalinguístico), quer pela relação dos estudantes com os materiais
didáticos, devendo as atividades considerar o seu nível de proficiência e a
seleção de elementos linguísticos específicos estar em consonância com os
objetivos de aprendizagem. Além disso, as atividades de follow-up devem
atender ao repertório linguístico dos alunos, uma vez que este determina o
tipo de desvios e as necessidades particulares dos aprendentes.
No caso de alunos de línguas tipológica e geneticamente distantes, como a
língua árabe e as línguas asiáticas, torna-se necessário trabalhar as
convenções da representação escrita da linguagem verbal, nomeadamente, o
parágrafo e espaçamentos, os sinais de pontuação e as regras de uso das
maiúsculas. Feito este trabalho, poder-se-á passar à fase seguinte que implica
o trabalho reiterado com questões morfossintáticas, entre outras.
Figura 8 – Atividades de follow-up com base no texto de um estudante timorense
206
Para esta atividade de follow-up, foram selecionadas num texto as frases mais
representativas em termos de desvios linguísticos (concordância entre nomes
e verbos, o uso de diferentes tempos do passado) e passíveis de
auto/heterocorreção por parte de aprendentes de nível A2. Considerando a
dificuldade verificada na identificação dos erros a corrigir, estes encontram-se
previamente assinalados a fim de facilitar a tarefa de follow-up que passa por
três fases: (i) identificar o tipo de desvio; (ii) corrigir o erro/falha; (iii) refletir
sobre a decisão de correção tomada (fig. 8).
Em seguida, apresentaremos outro tipo de atividades de follow-up que
interessa desenvolver na aula de LE.
FOLLOW-UP DE ATIVIDADES DE ESCRITA E ORALIDADE
Apesar do nosso foco ser a escrita, consideramos importante o trabalho
conjunto do follow-up de escrita e oralidade, pois os erros de pronúncia
refletem-se, por vezes, na escrita, contribuindo este tipo de tarefa para a
identificação e tratamento do desvio no processo de ensino-aprendizagem.
Vários tipos de atividades podem ser dinamizados a partir do tipo de situações
criadas nas tarefas de produção escrita e oral, como a seleção de fraseologias
e expressões específicas trabalhadas em contexto ou exercícios de verbo
apropiado (fig. 9); a colocação dos adjetivos e suas implicações em termos de
construção de sentido; a construção de frases equivalentes com verbos
pessoais e impessoais.
207
Figura 9 – Atividades de follow-up combinadas: escrita e oralidade
Como vimos, o recurso às tecnologias, nomeadamente motores de busca e
tradutores automáticos, cria situações em que os aprendentes denotam
208
dificuldade em distinguir entre as variedades do PB e do PE, sobretudo em
termos lexicais. A fim de trabalhar estas questões, faz-se um levantamento de
casos entre as produções escritas dos estudantes e debatem-se esses
exemplos em aula síncrona (fig. 10).
Figura 10 – Atividades de follow-up: PE e PB
Outras atividades de follow-up incidiram sobre as dificuldades apresentadas
em termos de alternância vocálica (ex.: «serva» em vez de «sirva») e
discordância gráfica em verbos regulares no Imperativo (ex.: «verifice» em
lugar de «verifique»). Foram ainda desenvolvidas atividades sobre problemas
de pronúncia como os casos em que a seleção de sílabas tónicas distintas
209
implica diferentes grafias e significados (ex.: «almoço» como nome,
«almoçou»).
Em suma, a combinação de diferentes tipos de feedback com a continuidade
das atividades de follow-up de análise e reflexão sobre desvios linguísticos
teve um impacto positivo no processo de aprendizagem dos alunos, que
manifestaram evolução nas suas produções escritas e orais.
CONCLUSÕES
Este estudo debruçou-se sobre os efeitos do recurso a diferentes técnicas de
feedback, complementadas por atividades de follow-up, em produções
escritas realizadas assincronamente num curso online de PLE, de nível A2, no
qual se promoveu uma abordagem comunicativa orientada para tarefas
autênticas.
Desde a aplicação do FD ao FI e FCT, concluiu-se que a associação entre
feedback e follow-up contribuiu para o desenvolvimento da competência de
escrita dos aprendentes de PLE, refletindo-se na diminuição do número de
desvios linguísticos e na resolução de dificuldades linguísticas, sobretudo no
domínio gramatical. Consequentemente, verificou-se um reforço da confiança
dos estudantes em termos de uso da oralidade em aula síncrona, como
postula Yunus (2020), a partir de Ellis et al. (2008), «bringing the student’s
attention to errors will help their language development as errors allow them
to notice the correct form, and later internalize the rule» (Yunus 2020: 30). De
facto, o trabalho de follow-up permitiu que os alunos refletissem sobre erros
e os corrigissem com a necessária mediação da professora (FI,
metalinguístico).
210
O feedback e o follow-up revelam-se ainda estratégias eficazes na aula de LE
ao responsabilizarem o aprendente pelo seu percurso de aprendizagem,
tornando-o um agente ativo das suas aprendizagens na senda da metodologia
ativa e orientada para tarefas.
REFERENCIAS
AHMADIAN, M.; MEHRI, E. e GHASLANI, R. (2019). The effect of direct,
indirect, and negotiated feedback on the linguistic accuracy of EFL learners in
writing. Issues in Language Teaching (ILT) 8, 1: 1-32. Disponível em:
http://dx.doi.org /10.22054/ilt.2020.37680.352. Acesso em: 28 dez. 2021.
BENSON, S. e DEKEYSER, R. (2019). Effects of written corrective feedback and
language aptitude on verb tense accuracy. Language Teaching Research 23,
6: 702-726. Disponível em: https://doi.org/10.1177/1362168818770921.
Acesso em: 28 out. 2021.
BITCHENER, J. (2008). Evidence in support of written corrective feedback.
Journal of Second Language Writing 17, 2: 102-118. Disponível em:
https://doi.org /10.1016/j.jslw. 2007.11.004. Aceso em: 28 out. 2021.
______. (2012). A reflection on 'the language learning potential' of written
CF. Journal of Second Language Writing 21: 348-363. Disponível em:
https://doi.org/10.1016/j.jslw. 2012.09.006. Acesso em: 28 out. 2021.
BITCHENER, J. e FERRIS, D. R. (2012). Written corrective feedback in second
language acquisition and writing. New York: Routledge.
BITCHENER, J. e KNOCH, U. (2010). The contribution of written corrective
feedback to language development: A ten-month investigation. Applied
Linguistics 31, 2: 193-214. Disponível em:
https://doi.org/10.1093/applin/amp016. Acesso em: 28 out. 2021.
BITCHENER, J. e STORCH, N. (2016). Written corrective feedback for L2
development. Bristol: Multilingual Matters.
BONILLA LÓPEZ, M.; VAN STEENDAM, E.; SPEELMAN, D. e BUYSE, K. (2018).
The differential effects of comprehensive feedback forms in the second
211
language writing class. Language Learning 68, 3: 813-850. Disponível em:
https://doi.org/10.1111 /lang.12295. Acesso em: 28 out. 2021.
BROWN, J. e TRACE, J. (2017). Fifteen ways to improve classroom
assessment. In: E. Hinkel (ed.). Handbook of research in second language
teaching and learning: vol. 3, pp. 490-505, New York: Routledge.
BURT M. e KIPARSKY, C. (1972). The gooficon: A repair manual for English.
Rowley: Newbury House.
CONSELHO DA EUROPA. (2001). Quadro europeu comum de referência para
as línguas – aprendizagem, ensino, avaliação. Porto: Edições Asa. Disponível
em: https://area.dge.mec.pt/gramatica/Quadro_Europeu_total.pdf. Acesso
em: 28 out. 2021.
CONSELHO DA EUROPA. (2020). Common European framework of reference
for languages: Learning, teaching, assessment – companion volume.
Strasbourg: Council of Europe Publishing. Disponível em:
https://rm.coe.int/common-european-framework-of-reference-forlanguages-learning-teaching/16809ea0d4. Acesso em 28 out. 2021.
CORDER, S. P. (1967). The significance of learners’ errors. IRAL 5, 4: 161-170.
Disponível em: http://dx.doi.org/10.1515/iral.1967.5.1-4.161. Acesso em: 28
out. 2021.
ELLIS, R. (2009). Corrective feedback and teacher development. L2 Journal 1:
3-18. Disponível em: https://doi.org/10.5070/l2.v1i1.9054. Acesso em: 28
out. 2021.
______. Second language acquisition, teacher education and language
pedagogy. Language Teaching 43, 2: 182-201. Disponível em:
https://doi.org/10.1017/S0261444809990139. Acesso em: 28 out. 2021.
ELLIS, R.; SHEEN, Y.; MURAKAMI, M.; e TAKASHIMA, H. (2008). The effects of
focused and unfocused written corrective feedback in English as a foreign
language context. System 36, 3: 353-371. Disponível em:
https://doi.org/10.1016/j.system. 2008.02.001. Acesso em: 28 out. 2021.
EVANS, N.; HARTSHORN, K. J.; MCCOLLUM, R. e WOLFERSBERGER, M. (2010).
Contextualizing corrective feedback in second language writing pedagogy.
Language Teaching Research 14, 4: 445-463. Disponível em:
https://doi.org/10.1177/ 1362168810375367. Acesso em: 28 out. 2021.
EZZAHOUANI, Z. (2018). The effects of direct and indirect written corrective
feedback on EFL students' accuracy. Trabalho de projeto da pós-graduação
212
em Didática, Inglês, Pedagogia e Estudos Literários. Sultan Moulay Sliman
University. Marrocos. 60 pp. Disponível em:
https://www.grin.com/document/494049. Acesso em: 28 out. 2021.
FERRIS, D. R. (1999). The case for grammar correction in L2 writing classes, a
response to Truscott (1996). Journal of Second Language Writing 8, 1: 1-11.
Disponível em: https://doi.org/10.1016/S1060-3743(99)80110-6. Acesso em:
28 out. 2021.
______. (2010). Second language writing research and written corrective
feedback in SLA: Intersections and practical applications. Studies in Second
Language Acquisition 32, 2: 181-201. Disponível em:
https://doi.org/10.1017/S0272263109990490. Acesso em: 28 out. 2021.
______. (2017). Research on L2 writing contexts, writers, and pedagogy. In:
E. Hinkel (ed.). Handbook of research in Second Language teaching and
learning: vol. 3. pp. 328-339, New York: Routledge.
GULZAR, M.; JILANI, S. e JAVID, C. (2013). Constructive feedback: an effective
constituent for eradicating impediments in writing skills. English Language
Teaching 6, 8: 21-32. Disponível em: https://doi.org/10.5539/elt.v6n8p21.
Acesso em: 28 out. 2021.
HARTSHORN, K. J.; EVANS, N. W.; MERRILL, P. F., SUDWEEKS, R.R., STRONGKRAUSE, D. e ANDERSON, N. J. (2010). Effects of dynamic corrective feedback
on ESL writing accuracy. TESOL Quarterly 44, 1: 84-109. Disponível em:
https://www.jstor.org/stable/27785071. Acesso em: 28 out. 2021.
______. (2012). The differential effects of comprehensive corrective
feedback on L2 writing accuracy. Journal of Linguistics and Language
Teaching 3, 2: 217-248. Disponível em:
https://sites.google.com/site/linguisticsand languageteaching/home1/volume-3-2012-issue-2/volume-3-2012-issue-2---article-hartshorn-evans.
Acesso em: 28 out. 2021.
HYLAND, K. e HYLAND, F. (ed). (2019). Feedback in second language writing:
Contexts and issues. Cambridge: Cambridge University Press.
KISNANTO, Y. (2015). Promoting learning interactions in a web-based writing
class. Comunicação apresentada na 9th FLL International Conference in
Universitas Kristen Satya Wacana Salatiga. Salatiga, Indonésia, 11-12
setembro 2015. Disponível em:
https://doi.org/10.17509/bs_jpbsp.v16i2.4476. Acesso em: 28 out. 2021.
213
______. The effect of written corrective feedback on higher education
students’ writing accuracy. Journal of Language and Literature Education 16,
2: 121-131. Disponível em: https://doi.org/10.17509/bs_jpbsp.v16i2.4476.
Acesso em: 28 out. 2021.
KURZER, K. (2018). Dynamic written corrective feedback in developmental
multilingual writing classes. TESOL Q 52: 5-33. Disponível em:
https://doi.org/10.1002/ tesq.366. Acesso em: 28 out. 2021.
LADO, R. (1957). Linguistics across cultures: Applied linguistics for language
teachers. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.
LEE, I. (2003). L2 writing teachers’ perspectives, practices and problems
regarding error feedback. Assessing Writing 8, 3: 216-237. Disponível em:
https://doi.org/10.1016/j.asw.2003.08.002. Acesso em: 28 out. 2021.
______. (2019). Teacher written corrective feedback: less is more. Language
Teaching 52, 4: 524-536. Disponível em:
https://doi.org/10.1017/S0261444819000247. Acesso em: 28 out. 2021.
LIM, S. C. e RENANDYA, W. A. (2020). Efficacy of written corrective feedback
in writing instruction: a meta-analysis. TESL-EJ 24, 3: 1-26. Disponível em:
https://www.tesl-ej.org/wordpress/issues/volume24/ej95/ej95a3/. Acesso
em: 28 out. 2021.
O'SULLIVAN, M. C. (2002). Effective follow-up strategies for professional
development for primary teachers in Namibia. Teacher Development 6, 2:
181-203. Disponível em: https://doi.org/10.1080/13664530200200164.
Acesso em: 28 out. 2021.
PHAM, A. L. (2021). The effects of indirect feedback on grammatical errors in
EFL learner writing. European Journal of English Language Teaching 6, 6: 153167. Disponível em: http://dx.doi.org/10.46827/ejel.v6i6.3971. Acesso em:
28 out. 2021.
SCHULZ, R. A. (2001). Cultural differences in student and teacher perceptions
concerning the role of grammar instruction and corrective feedback: USAColombia. The Modern Language Journal 85, 2: 244-258. Disponível em:
https://doi.org/10.1111/0026-7902.00107. Acesso em: 28 out. 2021.
SELINKER, L. (1972). Interlanguage. IRAL 10, 3: 209-231. Disponível em:
https://doi.org/10.1515/iral.1972.10.1-4.209. Acesso em: 28 out. 2021.
TRUSCOTT, J. (1996). The case against grammar correction in L2 writing
classes. Language Learning 46, 2 : 327-369. Disponível em:
214
https://doi.org/10.1111/j.1467 -1770.1996.tb01238.x. Acesso em: 28 out.
2021.
VALIZADEH, M. (2020). The effect of comprehensive written corrective
feedback on EFL learners’ written syntactic accuracy. Advances in Language
and Literary Studies 11,1: 17-26. Disponível em:
https://doi.org/10.7575/aiac.alls.v.11n.1p.17. Acesso em: 28 out. 2021.
WESTMACOTT, A. (2017). Direct vs. indirect written corrective feedback:
Students’ perceptions. Íkala 22, 1: 17-32. Disponível em:
https://doi.org/10.17533/ udea.ikala.v22n01a02. Acesso em: 28 out. 2021.
YUNUS, W. (2020). Written corrective feedback in English compositions:
Teachers' practices and students' expectations. English Language Teaching
Educational Journal 3, 2 : 95-107. Disponível em:
https://doi.org/10.12928/eltej.v3i2.2255. Acesso em: 28 out. 2021.
215
SEGMENTOS TEXTUALES ARGUMENTATIVOS EN
CONCLUSIONES DE TESIS DE POSGRADO: UN ESTUDIO DE
CASO
Laura Daniela Ferrari
[email protected]
RESUMEN
En este trabajo, analizamos en una tesis de doctorado del área de Urbanismo,
el tipo de construcciones léxico-gramaticales y su articulación en unidades
discursivas en segmentos textuales de la Introducción, en los que el autor
formula su problema de investigación e hipótesis. Como así también, en las
Conclusiones, paso básico en que se retoman objetivos e hipótesis, a fin de
exponer su grado de cumplimiento en función de los resultados obtenidos en
la investigación. De acuerdo con Garrido (2013, 2014) y Rodríguez Ramalle
(2014), consideramos que las unidades de discurso poseen una estructura
similar a la de los constituyentes gramaticales de la oración y que la relación
de subordinación entre constituyentes oracionales se puede verificar en la
construcción del discurso a partir de relaciones anafóricas y de selección
(Renkema 2008). La hipótesis de esta investigación sostiene que las
estructuras léxico-gramaticales identificadas constituyen posibles patrones
recurrentes en los segmentos analizados.
216
INTRODUCCIÓN
En este trabajo, analizamos el tipo de construcciones léxico-gramaticales y su
articulación en unidades discursivas en los segmentos textuales en los que el
autor formula su problema de investigación y su hipótesis, específicamente en
la Introducción y Conclusiones de su tesis doctoral. En segunda instancia,
reflexionamos acerca de las prácticas que promueven la adquisición de
competencias en el género tesis de posgrado, específicamente en el capítulo
de las Conclusiones. De esta manera, continuamos los análisis realizados en
Álvarez y Ferrari (2019), Ferrari y Álvarez (2018), trabajos en los que se analizan
las Conclusiones de tesis de posgrado (doctorado o maestría), segmentos
textuales en los que los autores reformulan las hipótesis que han intentado
demostrar a lo largo de su investigación con el objeto de argumentar a favor
de su validez.
Esta investigación se inscribe en el marco de un proyecto, cuyo objetivo
general es analizar cómo las unidades sintácticas se estructuran en unidades
más complejas que mantienen entre sí relaciones de significado en géneros de
iniciación en la investigación (informes, tesis, trabajos de seminarios).
Particularmente, nos interesa aportar a la formulación de modelos teóricos
que formalicen la integración de unidades intermedias en la construcción de
los diferentes discursos y muestren su relación con los tipos textuales que
vehiculizan los textos en los géneros académicos mencionados.
LOS TEXTOS DE ESPECIALIDAD: EL GÉNERO TESIS DE POSGRADO
En una primera instancia presentamos las características de un género de
especialidad, la tesis de posgrado, de doctorado o de maestría. En el ámbito
217
de la lingüística contemporánea, el estudio del discurso especializado es un
objeto de investigación central para las distintas corrientes funcionalistas
(esencialmente, la lingüística textual, la lingüística sistémico-funcional y la
lingüística aplicada). En relación con la tesis de posgrado, dado que su
aprobación constituye una especie de rito inicial que posibilita la entrada de
el o la tesista en la comunidad académico- científica de su disciplina, suele ser
esta misma comunidad la que establece las normas constitutivas de ese
género discursivo (Cubo de Severino y Bosio 2012). En ciertos casos, las
comunidades científicas presentan características propias de su disciplina que
trascienden los ámbitos geográficos. Las distintas comunidades discursivas
utilizan diferentes géneros discursivos propios del discurso académico: que
tiene funciones y objetivos diversos. En el caso de la tesis, el proyecto de tesis,
la tesis y la defensa de la tesis constituyen una familia de géneros, como señala
Ciapuscio (2007). El recorrido comienza con la elaboración del proyecto de
tesis, luego la escritura del texto y finalmente su defensa ante el tribunal
evaluador. Este género suele dividirse en diferentes partes o subtipos
textuales: Introducción, Marco teórico, Metodología, Resultados y
Conclusiones, aunque esta estructura retórica puede sufrir algunas
modificaciones en función de la comunidad discursiva o disciplinar de que se
trate.
Luego de esta apretada descripción del género tesis nos detendremos, en los
siguientes apartados, en algunas cuestiones teóricas referidas a la relación y
estructura de los constituyentes oracionales en el discurso, es decir, nociones
vinculadas con la relación entre la gramática y el discurso.
218
GRAMÁTICA Y DISCURSO
La gramática puede definirse como la disciplina que tiene por objetivo conocer
y formular las reglas generales de organización oracional que rigen el
funcionamiento de una lengua. Estas reglas han sido adquiridas por los
hablantes naturalmente. La gramática tradicional,48 en cambio, tenía carácter
prescriptivo; su interés estaba centrado en cuestiones normativas y en los
usos conflictivos que se apartaban de la norma, que surgía, en general, a partir
de la reflexión sobre la lengua de los autores clásicos. La norma prescriptiva
es una noción que posee carácter socio-cultural y tiene como marco de
referencia la lengua estándar, entendida como la variedad prestigiosa que
aparece codificada en los diccionarios y en las gramáticas normativas.
Leonetti (2009: 3) define la gramática en un sentido amplio como “(el estudio
de) el sistema convencional que asocia sonidos y significados”. A su vez,
concibe la pragmática como:
[…] la capacidad humana de combinar el conocimiento
tácito de la gramática con información contextual de
varios tipos, tomada de la situación de habla, del contexto
lingüístico previo o del conocimiento del mundo de los
hablantes; es esta capacidad la que nos permite adaptar
de forma óptima nuestro comportamiento lingüístico a
nuestros objetivos e intereses (Leonetti 2009: 3).
Ahora bien ¿cuál es la relación entre el funcionamiento gramatical de los
constituyentes oracionales y la organización del discurso? Para empezar a
echar luz sobre esta cuestión nos detendremos en la concepción de lingüistas
como Garrido (2013, 2014), quien en la búsqueda de unidades mayores del
discurso, parte de dos unidades: la gramática y el texto. Frente a quienes
48
El término gramática tradicional es una etiqueta de amplio espectro.
219
consideran el texto como una entidad fuera de la lengua, más bien
perteneciente a la cultura, partimos aquí de que el texto es una organización
de datos lingüísticos, cuya transmisión tiene lugar como parte de una
determinada acción social en una cierta comunidad de prácticas (Garrido
2014: 98). El texto49 es un objeto lingüístico-cognitivo constituido por unidades
menores, las oraciones, que se encajan unas con otras y constituyen unidades
complejas. Estos segmentos dotados de una estructura y una representación
semántica son considerados unidades de discurso.
Garrido (2014) propone que las unidades de discurso tienen una estructura
sintáctica, semejante a los constituyentes oracionales y una representación
semántica que surge a partir de las relaciones que entablan estas unidades.
Las estructuras son recursivas, es decir, una unidad de discurso compleja
puede estar constituida por distintas unidades menores. Su hipótesis,
sumamente relevante para la relación entre la gramática y el texto, sostiene
que las unidades del discurso tienen una estructura similar a la de los
constituyentes gramaticales de la oración. De esta afirmación se desprende
que es posible organizar jerárquicamente las unidades en relaciones de
subordinación y coordinación. A su vez, este análisis utiliza como fundamento
el concepto de marco (Fillmore 1985, Fillmore y otros 2012), que se
corresponde con el concepto de tema de discurso: “dentro de una unidad
compleja de discurso, que representa un determinado marco, se mantiene el
tema de discurso” (Garrido 2014: 99). Este enfoque, llamado “configuracional”,
da lugar a una estructura de constituyentes organizada mediante relaciones
sintáctico-semánticas y otros elementos de conexión, como las anáforas, los
49
Nos referimos aquí tanto al texto oral como escrito.
220
marcadores discursivos, las redes léxicas, el aspecto, los elementos deícticos,
entre otros. Lo fundamental en este planteo es la integración de los elementos
del discurso en constituyentes superiores de la estructura. Las relaciones se
establecen a través de las conexiones sintácticas entre oraciones, que
explicitan la construcción de marcos compuestos en la semántica del discurso.
A su vez, Rodríguez Ramalle (2005, 2014) postula que las conjunciones
adverbiales pueden codificar el significado que conecta dos oraciones y así se
puede identificar la relación semántica, pero, cuando no existe una
conjunción, los rasgos gramaticales y léxicos son los encargados de vincular las
oraciones. La tesis de la autora parte del supuesto de que existe una
continuidad entre los principios sintácticos y los discursivos, tal como lo
plantea Garrido (2013, 2014). Este enfoque postula que la relación de
subordinación entre constituyentes oracionales se puede verificar en la
construcción del discurso a partir de relaciones anafóricas y de selección
léxico-sintáctica. Veamos un ejemplo tomado de Garrido (2014) que ilustra el
análisis propuesto:
1) Independencia es una palabra muy cálida que enciende el
corazón de los jóvenes.
2) Más o menos eso dice John Wayne sentado con las piernas
extendidas en lo alto de la muralla del fuerte del Álamo
mientras fuma un cigarro ante una puesta de sol que dora
su frente.
3) Una vez pronunciada esa palabra fervientemente por la
multitud ya es muy difícil detenerse.
221
Garrido plantea que la anáfora más o menos eso relaciona una oración con la
otra y ambas constituyen una unidad mayor. Si se analiza en términos
discursivos, la palabra independencia es el tema y todo lo demás es
información que se añade a este tópico. Nos atenemos aquí a la noción de
tema del discurso, que hace referencia al contenido global de un texto o de un
párrafo (Hidalgo Downing 2003). Garrido argumenta que la oración (1) es el
núcleo y la (2), el satélite. En la tercera oración, según este autor, se recupera
el tema del discurso mediante la anáfora esa palabra, que refiere a
independencia, y se señala así que se seguirá hablando sobre ese tema.
Por otra parte, en la misma línea teórica, Renkema (2008), a quien Garrido cita
en sus trabajos, propone el siguiente cuadro que resume las relaciones entre
las oraciones o proposiciones: S identifica a la oración o proposición satélite y
N al constituyente nuclear. Este autor reformula el modelo denominado Teoría
de la estructura retórica (RST, por sus siglas en inglés) (Mann y Thompson,
1988, Taboada y Mann, 2006).
Causa-motivo
Cuadro 1: Teoría de la estructura retórica
S
N
Conclusión
N
N
Justificación
Motivación
S
S
N
N
concerniente al contenido
ideacional
concerniente al contenido
ideacional
petición del hablante
apelación al oyente
En el cuadro 1 tomado de Renkema (2008), la primera columna da cuenta de
la naturaleza lógico-semántica de las relaciones discursivas, la segunda, de la
conexión entre el satélite y el núcleo, y la tercera, la orientación de la
construcción discursiva: hacia el contenido proposicional (ideacional) o hacia
el interpersonal (petición del hablante o apelación al oyente). Si bien Garrido
222
cita a Renkema en sus textos, en el fragmento presentado no analiza las
relaciones retóricas, sino solo señala los constituyentes núcleo y los satélites e
identifica el tema del discurso.
METODOLOGÍA
Este trabajo es un estudio de caso en el que se ha profundizado en el estudio
de las relaciones sintáctico-semánticas entre los constituyentes en una tesis
de doctorado. En este apartado daremos cuenta de los pasos seguidos para
llevar adelante el análisis de las partes textuales seleccionadas.50
Caracterizaremos a continuación brevemente los subtipos textuales,
Introducción y Conclusiones, que constituyen las partes inicial y final de la
tesis respectivamente. En la Introducción el autor formula el objetivo general
de su trabajo, describe el tema, fundamenta su elección, delimita el área de
vacancia o nicho (Swales 1990) y explica al aporte que su investigación hará a
la disciplina. También en la Introducción se suele sintetizar brevemente el
contenido de los capítulos de la tesis.51 Por otra parte, las funciones de las
Conclusiones son fundamentalmente dos: por un lado, retomar los objetivos
de la investigación, formular nuevamente las hipótesis de trabajo y resumir los
resultados principales alcanzados y la argumentación presentada; por otra
parte, en este subtipo textual se proponen nuevas líneas de investigación que
hayan surgido de los resultados alcanzados y debidamente fundamentados. En
50
Esta tesis fue seleccionada por su carácter interdisciplinario, ya que si bien es una
tesis de Urabnismo, da cuenta de un período histórico de la Ciudad de Buenos Aires y
utiliza categorías propias de la retórica y de la lingüísitca cognitiva, como el concepto
de “metáfora”.
51
En ciertos casos, en la Introducción puede haber una primera formulación de las
hipótesis que serán demostradas a lo largo de la tesis.
223
las Conclusiones no se proporciona, por lo general, información nueva, se
resignifican y proyectan los datos y toda la información presentada en los
diferentes capítulos de la tesis. Por medio de la Conclusión, el autor busca
demostrar que con su trabajo ha realizado un aporte original a su campo
disciplinar, que ha sido sintetizado en el estado de la cuestión.
En función de las características de las Conclusiones y su relación con la
Introducción es que en este trabajo pusimos en relación una parte textual con
la otra. Como señalamos, se realizó un estudio cualitativo en el que se analizó
un caso, que está representado por una tesis de Urbanismo. Particularmente,
el análisis se concentró en algunos fragmentos de las secciones Introducción y
Conclusiones. Esta tesis fue seleccionada del repositorio digital de la Facultad
de Arquitectura, Diseño y Urbanismo de la Universidad de Buenos Aires. Se
trata de una investigación acerca de la historia y la evolución de la ciudad de
Buenos Aires y su relación con el pasado colonial.52
Después de una lectura detallada, en una primera etapa, se identificaron los
segmentos de la Introducción en los cuales se formulan el problema de
investigación y las hipótesis de la tesis. Se seleccionaron estas movidas o pasos
por ser las que se retoman en las Conclusiones (Swales 1990). Además del
contenido conceptual se utilizaron marcadores o fragmentos discursivos
característicos de este segmento textual para la identificación de los pasos
mencionados, del tipo: los interrogantes que guían esta investigación, el
problema que se plantea en esta tesis, la hipótesis que se intentará demostrar.
Se trata de una tesis de doctorado (Giunta 2017), defendida el 20 de octubre de 2017. Este
documento forma parte de la colección de tesis doctorales y de maestría del Centro de
Documentación y Biblioteca “Prof. Arq. Manuel Ignacio Net”, Facultad de Arquitectura,
Diseño y Urbanismo de la Universidad de Buenos Aires.
224
52
A continuación, se señalaron los segmentos de las Conclusiones en que se
retoman y reformulan dichas hipótesis, como por ejempo: los resultados
alcanzados han podido demostrar, se han podido demostrar las hipótesis
formuladas, entre los más representativos.
En estos segmentos se analizaron las unidades discursivas, las relaciones
sintáctico-semánticas que se establecen entre ellas y finalmente, los recursos
léxico gramaticales con los cuales los autores reformulan las hipótesis que han
intentado demostrar a lo largo de la tesis con el objeto de argumentar a favor
de su validez. En todos los casos, en primera instancia, se identificó el núcleo
del constituyente, que suele ser un sintagma nominal. A partir de allí, se
verificaron las relaciones de coordinación o de subordinación entre los
constituyentes menores y el núcleo. En algunos casos se identificaron temas
secundarios, subordinados al marco o núcleo principal. En todos los casos se
tuvo en cuenta el tipo de relación lógico-semántica entre oraciones y
proposiciones, las anáforas y posibles relaciones léxicas, que colaboran en la
coherencia temática. Finalmente se resumió la información en varios
diagramas.
Por último, a partir de la descripción realizada, se plantearon posibles
estrategias didácticas muy generales, cuyo objetivo es favorecer la escritura
académica de tesis de posgrado, particularmente, las secciones analizadas en
este estudio de caso.53
53 Somos conscientes de que, dado que se trata de un estudio de caso, nuestra propuesta tiene
un carácter limitado y que será necesario ampliar el corpus para que tenga una validez mayor.
225
ANÁLISIS DE LOS DATOS54
En primer lugar, reproducimos el problema de investigación y la hipótesis
inicial, presentados en la Introducción de la tesis:
1. El problema que se plantea, en esta Tesis, es el rótulo de “Gran
Aldea” que se ha instalado en la historiografía de la ciudad de
Buenos Aires a partir del título de una novela de Lucio V. López
(1884), para rendir cuenta de una etapa de su evolución. Se
presenta como Hipótesis que se trata de una metáfora que
trasciende lo meramente descriptivo, en tanto no solo es una
contradicción entre dimensión y jerarquía, sino que se trata
de una antítesis propia del oxímoron; es algo que no puede
existir en la realidad al operar como contra-definición: una
aldea es precisamente algo de reducida dimensión. A su vez,
“Gran Aldea” devino en un concepto polisémico, merecedor
de diferentes valoraciones: Alfonso de Laferrère en su Prólogo
a la edición de la Editorial Estrada de 1952 sostuvo que, si bien
el autor dio al título una intención hiriente, la posteridad lo ha
convertido en un nombre afectivo y melancólico.
2. Se promueve el concepto de metáforas en pugna, mediante
el cual el significado de una metáfora se completa mediante
la confrontación con otra. Los binomios de metáforas en
pugna respecto a “Gran Aldea” (Lucio V. López) en la diacronía
será “París de Sudamérica” (atribuida a Vicente Blasco Ibáñez)
54 En los apéndices 1 y 2 se presentan los fragmentos analizados de la introducción y
conclusiones en un contexto más amplio.
226
y en la sincronía “Babilonia” (José María Cantilo).
3. En esta Tesis se presentará el período 1862-1880, como el
momento en el cual surgieron los primeros discursos e
imaginarios urbanos, que nos permitirán indagar sobre cómo
se construyó la modernidad de Buenos Aires.
Estos segmentos de la Introducción en los que se formulan el problema de
investigación y la hipótesis están articulados alrededor del sintagma nominal:
la metáfora de “Gran Aldea”, nombre atribuido a la ciudad de Buenos Aires.
Este sintagma nominal funciona como núcleo del constituyente mayor o
unidad de discurso. En el fragmento 1, subordinado a este tema, surge un tema
secundario, articulado como una construcción final: ..para rendir cuenta de
una etapa de su evolución. A su vez, aparecen constituyentes secundarios
también subordinados al núcleo del constituyente, tales como: … que se ha
instalado en la historiografía de la ciudad de Buenos Aires a partir del título de
una novela de Lucio V. López (1884)… En realidad, un constituyente está
subordinado al otro, la relación es causal: el nombre “Gran Aldea” fue
instalado en la historiografía liberal por la novela de Lucio López. Esto muestra
cómo los constituyentes no poseen una estructura secuencial sino jerárquica,
semejante a la estructura sintáctica oracional.
Este sintagma, metáfora de la “Gran Aldea” constituye el marco, en términos
de Fillmore, es el tema que articula toda la tesis, presente en el título:
Metáforas en pugna. Una modernidad imaginada en la ciudad de Buenos Aires
entre 1862 y 1880. La metáfora, constituyente subordinado a “Gran Aldea”, se
explica a partir de una estructura paratáctica correlativa, subordinada a la
oración principal que mantiene con ella una relación causal: ...no sólo es una
227
contradicción entre dimensión y jerarquía, sino que se trata de una antítesis
propia del oxímoron. Todo este constituyente está subordinado al sintagma
nominal Hipótesis. El último constituyente del segmento 1, introducido por la
locución
a
su
vez,
presenta
una
relación
lógico-semántica
de
causa/consecuencia y de transformación: A se convierte en B: la metáfora
adquiere un valor polisémico, constituido por las diferentes valoraciones del
término Gran Aldea. En el diagrama siguiente esquematizamos la estructura
de constituyentes señalada.
Diagrama 1
HIPÓTESIS
GRAN ALDEA
Metáfora
Contradicción
Concepto polisémico
Oxímoron
valoración positiva
valoración negativa
En el fragmento 2, el concepto de metáfora se especifica mediante un
complemento de carácter eventivo: en pugna, es decir, que luchan entre sí,
que se oponen, de ahí su caracater eventivo. Se retoma así un subtema
introducido en el fragmento 1: la contradicción, el oxímoron. Se trata de
metáforas en pugna: confrontación de metáforas: Gran Aldea se opone a París
de Sudamérica y también a Babilonia. Estos dos últimos constituyentes están
228
subordinados al constituyente Gran Aldea. Las relaciones léxicas de
cuasisinonimia entre antítesis, contradicción, oxímoron, contra-definición
describen y explican la hipótesis: metáforas basadas en la oposición. Al
finalizar este fragmento se introduce una nueva oposición: la sincronía y la
diacronía unida a Babilonia y París de Sudamérica.
Diagrama 2
METÁFORAS EN PUGNA
GRAN ALDEA
París de Sudamérica
Babilonia
En el tercer segmento se introduce otro subtema: el lapso temporal, señalado
también en el título: período 1861-1880, el constituyente que le sigue: el
momento en el cual surgieron los primeros discursos e imaginarios urbanos
explicita la causa por el que se eligió ese período y que permitirá responder
otro de los interrogantes de la tesis: ¿cómo se construyó la modernidad de
Buenos Aires? Esta pregunta introduce un nuevo tema discursivo: la
modernidad de Buenos Aires.
Diagrama 3
LA MODERNIDAD DE BUENOS AIRES
Período 1862-1880
Surgimiento de los primeros discursos
e imaginarios urbanos
Ahora bien, ¿cómo se retoman estos temas en la sección Conclusiones de la
229
tesis? Presentaremos algunos segmentos en los que se reformulan en forma
especular las nociones planteadas en la Introducción.
4. La ciudad de Buenos Aires, en la etapa posterior a la Batalla de
Pavón (1861), mereció en las fuentes primarias interpretaciones
muy dispares en tanto fue vista como una “Babilonia” o
“Infierno” en la versión de José María Cantilo en sus editoriales
del Correo del Domingo y como una “Gran Aldea” en la versión
de Lucio López, a las que hemos referido como metáforas en
pugna en la sincronía.
5. En la diacronía, metáforas en pugna, como “Gran Aldea” y “París
de Sudamérica”, formaron parte de algunos debates sobre la
construcción de nuestra identidad nacional, referidas a la
ciudad de Buenos Aires, por ser esta ciudad la vidriera desde la
cual se presentaba el país al resto del mundo. Estas metáforas
en pugna nos permiten comprender que esa modernidad no
podía reconocer un pasado colonial. Una “Gran Aldea” era un
antecedente posible en tanto equivalía a un manto con el cual
se cubrirían tres siglos de existencia sin mérito alguno, pese a
haber alcanzado en la etapa colonial la máxima jerarquía
posible al devenir en Capital Virreinal (1776-1810). Desligada
del pasado, la modernidad de Buenos Aires, se constituía
entonces ex – nihilo, lo cual aumentaba su prestigio por lo
vertiginoso y contundente del proceso expresado en el deseo
de apariencia parisina. ¿Metáforas en pugna como estrategia
para deshacerse de un pasado que se consideraba nefasto? La
revalorización, vino mucho después, y fue parte de un cambio
230
de paradigma en materia de patrimonio a lo largo del siglo XX.
Si ya no existía legado material, había que reinventarlo, como
fue en Buenos Aires todo el movimiento denominado
neocolonial.
En el fragmento 4, inicio de las Conclusiones, se retoma el tema central de la
tesis mediante el sintagma metáforas en pugna que explicita las distintas
interpretaciones que se le dieron los nombres con que se señaló a la ciudad de
Buenos Aires. Cabe destacar que en la configuración estructural hay un cambio
de foco informativo: la ciudad de Buenos Aires pasa a estar en posición de
núcleo y las metáforas en pugna en la sincronía pasan a constituir estructuras
satélites: en la sincronía es un constituyente subordinado a metáforas en
pugna. Este análisis se sintetiza en el diagrama 4
Diagrama 4
Ciudad de Buenos Aires
Metáforas en pugna
en la sincronía
En estos fragmentos de las Conclusiones la disyunción entre metáforas en
sincronía y diacronía se formula en forma más explícita. Surge un subtema
relacionado con el tema del fragmento: el debate sobre la construcción de
nuestra identidad nacional.
En el fragmento 5, el concepto metáforas en diacronía desencadena la
respuesta a uno de los interrogantes planteados en la Introducción acerca de
cómo se construyó la modernidad de Buenos Aires. La proposición: …esa
modernidad no podía reconocer un pasado colonial está subordinada a la
comprensión de las metáforas en pugna. En relación con esto último, el autor
231
de la tesis formula una apelación al lector/oyente en el enunciado, que
constituye una respuesta al interrogante planteado en la introducción: Estas
metáforas en pugna nos permiten comprender que esa modernidad no podía
reconocer un pasado colonial. En el mismo fragmento el autor formula una de
las conclusiones de las tesis en forma interrogativa: ¿Metáforas en pugna
como estrategia para deshacerse de un pasado que se consideraba nefasto?
Evidentemente, se trata de un enunciado afirmativo en forma interrogativa.
Estrategia para deshacerse de un pasado que se consideraba nefasto es un
constituyente subordinado a Metáforas en pugna.. La revalorización será
posterior, consecuencia de un cambio de paradigma. Sintetizamos lo dicho en
el diagrama siguiente:
Diagrama 5
Metáforas en pugna
Metáforas en diacronía
Desconocimiento del pasado colonial
Modernidad de Buenos Aires: ex nihilo
6. Esta Tesis es el fruto del desafío de indagar sobre lo obvio hasta
hallar respuestas que lo expliquen. En este caso sobre un período
que tenemos tan internalizado en la historiografía de la ciudad de
Buenos Aires como “Gran Aldea”. Lo cual implica atreverse a nuevos
rastrillajes documentales y a ensayar nuevos conceptos teóricos,
que posibiliten develar aspectos cada vez más sutiles.
En el fragmento 6, nuevamente el autor se dirige al lector. Se describen
aspectos metodológicos propios de la investigación. La relación semántica es
232
conclusiva: indagar sobre lo obvio implica atreverse a nuevos rastrillajes
documentales y nuevos conceptos teóricos, es decir, nuevas búsquedas
rigurosas en los documentos históricos. La relación lógica es de implicación
bilateral.
Diagrama 6
Indagar sobre lo obvio
Atreverse
intelectuales y conceptos teóricos
a
nuevos
rastrillajes
7. Metáforas en pugna, como expresión en el discurso de la
confrontación entre tradición y modernización, causaron una
consecuencia irreversible en el patrimonio material de la
ciudad, nada menos que de tres siglos de su historia.
En el final, el sintagma nominal Metáforas en pugna es nuevamente el núcleo
o marco conceptual de la unidad discursiva. Este sintagma entabla una relación
de implicación con los conceptos de “oposición”, “confrontación” que habían
sido planteados inicialmente en la Introducción. La contradicción se explicita
en la formulación de la antinomia: tradición / modernización. Lo ilustramos en
el siguiente diagrama:
Diagrama 7
Metáforas en pugna
Oposición y confrontación
Tradición
Modernización
Pérdida del patrimonio cultural
Como explicita el autor de la tesis, la contradicción entre tradición y
modernidad tuvo como consecuencia el desconocimiento del pasado colonial,
233
que a su vez produjo las pérdidas en el patrimonio cultural. Este constituye el
último tema introducido y se presenta como consecuencia de la confrontación
entre tradición y modernidad, que son expresión en el discurso de las
metáforas en pugna.
CONCLUSIONES
En este trabajo hemos intentado mostrar a través del análisis empírico de
segmentos textuales de la Introducción y Conclusiones de una tesis doctoral
el funcionamiento lingüístico-gramatical de los constituyentes oracionales y
su organización en el discurso. Hemos visto cómo los constituyentes
oracionales se articulan jerárquicamente a partir de un núcleo temático que
funciona como marco discursivo. En este caso en particular se trata de la
metáfora de la Gran Aldea, a la que se le subordinan constituyentes menores;
metáforas en pugna: metáforas en diacronía y sincronía. En forma paralela se
articula, en la tesis, otro subtema: el proceso de modernidad de la ciudad de
Buenos Aires y su consecuencia: el desconocimiento del pasado colonial:
constituyente subordinado al núcleo: tradición/ modernización, que a su vez
se subordina al constituyente nuclear: metáforas en pugna. Estos
constituyentes se formulan en la Introducción y se retoman en las
Conclusiones, en donde se explicitan con más profundidad.
Ahora bien, ¿de qué manera este tipo de análisis puede contribuir a facilitar el
trabajo de futuros tesistas? Es decir, ¿cómo puede colaborar en la elaboración
de una tesis de posgrado? Consideramos que la explicitación de la
organización textual en segmentos de las diferentes partes textuales, puede
ser de suma utilidad para los tesistas, ya que les permitirá hacer conscientes
234
recursos lingüístico-discursivos sobre los que no necesariamente han
reflexionado con anterioridad. Por otra parte, realizar este tipo de trabajo en
tesis diferentes a la propia permite dar cuenta de las relaciones lógicosemánticas entre los constituyentes textuales. El entrenamiento de los futuros
tesistas en el análisis de unidades discursivas favorece las posteriores
estrategias de autocorrección y autoevaluación.
A su vez, a fin de contribuir con la redacción de la tesis, es importante
proponer actividades de búsqueda de diversos ejemplares afines a la temática
de los tesistas. En este sentido, conviene familiarizar a los estudiantes con
bases de datos en las cuales se archiven tesis, incluyendo especialmente las
de las instituciones en las cuales los tesistas presentan la tesis. Una vez que se
cuente con tesis de la temática o de temáticas afines a las del tesista, resulta
necesario el reconocimiento de los diferentes pasos de las conclusiones
enfatizando aquel relativo a la reformulación de la hipótesis. Asimismo, se
pueden proponer consignas que contribuyan con la identificación de las
relaciones lógicas de las unidades discursivas y de los marcadores y
ordenadores textuales, mitigadores o enfatizadores que se presenten y que a
su vez den cuenta de los constituyentes involucrados. Una vez identificadas
las relaciones discursivas y los recursos del lenguaje, se pueden pensar
alternativas para el reemplazo de dichos recursos. Finalmente, conviene
elaborar un cuadro en el cual figuren los diferentes ejemplos de cada tipo de
recurso lingüístico, ya sea las opciones presentes en las tesis como las
pensadas por los alumnos. Los tesistas contarán así con una variedad de
recursos del lenguaje al momento de textualizar el paso o segmento textual.
También resulta fundamental familiarizar a los estudiantes con los
procedimientos lingüísticos propios de la reformulación (Piacente y Tittarelli
235
2006, Silvestri 1998), necesarios para retomar la hipótesis planteada
inicialmente en el capítulo introductorio y formularla nuevamente en las
Conclusiones. Los más identificados en este estudio de casos han sido las
paráfrasis léxicas, relaciones de sinonimia e hiperonimia, cambios en la
estructura informativa y reformulaciones explicativas.
En relación específicamente con el fragmento que presenta la hipótesis es
importante ejercitar un tipo de reformulación productiva, a partir de la cual un
enunciado se reemplaza por otro que respeta el contenido, modificando su
modo de textualización. En este sentido, será importante familiarizar al
estudiante con una serie de estrategias lingüísticas que le facilitarán la tarea:
uso de sinónimos, modificación del orden de la estructura oracional,
reemplazo de conectores y formulación de paráfrasis textuales.
REFERENCIAS
ÁLVAREZ, G. y FERRARI, L. (2019). Un estudio de caso de las conclusiones de
tesis de posgrado. Ponencia presentada en el III Congreso de la Delegación
Argentina de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina,
Identidades Dinámicas III: Perspectivas Actuales Sobre Las Lenguas, Facultad
de Humanidades y Ciencias de la Educación, Universidad Nacional de La
Plata, abril 2019.
CIAPUSCIO, G. (2007). Genres et famille de genres: apports pour l´acquisition
de la compétence générique dans le domaine académique. Études de
Linguistique Apliquée 148: 405-416.
CUBO DE SEVERINO, L. y BOSIO, I. (2012). La tesis como clase textual y su
proceso de escritura. En: L. Cubo de Severino, H. Puiatti y N. Lacon (ed.),
Escribir una tesis, pp. 11-34. Córdoba: Comunicarte.
FERRARI, L. y ÁLVAREZ, G. (2018). Estructuras lingüístico-gramaticales en
segmentos textuales argumentativos de conclusiones de tesis de posgrado.
En: Riestra, D. (ed.). VI Jornadas de Investigación y Práctica en Didáctica de
236
las Lenguas y las Literaturas pp. 25-26. Bariloche: Universidad Nacional de
Río Negro.
FILLMORE, C. J. (1985). Frames and the semantics of understanding.
Quaderni di Semantica 6, 2: 222-254.
FILLMORE, C. J.; LEE-GOLDMAN, R. y RHODES, R. (2012). Sign-based
construction grammar and the frame net construction. En: H. C. Boas & I. A.
Sag (ed.). Sign-based construction grammar, pp. 283-322. Stanford: CSLI
Publications.
GARRIDO, J. (2013). Niveles de organización en las relaciones
interoracionales: discurso y texto. En: E. C. Herrero & C.C. Rigual (ed.). Actas
del 26 Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románicas, Vol. 5:
pp. 461-472. Berlin: De Gruyter.
______. (2014). Unidades intermedias en la construcción del discurso.
Estudios de Lingüística del Español 35: 97-11.
GIUNTA, R. (2017). Metáforas en pugna. Una modernidad imaginada en la
ciudad de Buenos Aires entre 1862 y 1880. Buenos Aires: Facultad de
Arquitectura, Diseño y Urbanismo. Universidad de Buenos Aires.
HIDALGO DOWNING, R. (2003). La tematización en el español hablado.
Madrid: Gredos.
LEONETTI, M. (2009). Gramática y pragmática. Frecuencia ELE 35: 3-9.
MANN, W. y THOMPSON, S. (1988). Rhetorical structure theory: Towards a
functional theory of text organization. Text 8: 243-281.
PIACENTE, T. y TITTARELLI, A. M. (2006). Comprensión y producción de textos
en alumnos universitarios: la reformulación textual. Orientación y Sociedad 6:
99-126.
RENKEMA; J. (2008). Relaciones discursiva y variables de conectividad.
Revista Signos 41, 66: 65-80.
RODRÍGUEZ RAMALLE, T. M. (2005). Manual de sintaxis del español. Madrid:
Editorial Castalia.
______. (2014). Conexiones discursivas y subordinación. Recursos sintácticos
y conjunciones. Signo y Seña 25: 261-28.
SILVESTRI, A. (1998). En otras palabras. Las habilidades de reformulación en
la producción del texto escrito. Buenos Aires: Cántaro.
237
SWALES, J. (1990). Genre analysis. English in academic and research
settings. Cambridge: Cambridge University Press.
TABOADA, M. y MANN, W. (2006). Rhetorical structure theory: Looking back
and moving ahead. Discourse Studies 8, 4: 423–459.
APÉNDICE 1
INTRODUCCIÓN
La presente Tesis lleva como título “Metáforas en pugna. Una modernidad
imaginada en la ciudad de Buenos Aires entre 1862 y 1880”. Es un trabajo que
se enmarca en el campo disciplinar de la Historia Cultural Urbana 1cuya
dimensión espacial es la ciudad de Buenos Aires y sus alrededores y la
dimensión temporal es el período 1862-1880. Desde una perspectiva
institucional, en dicho período regía la “Ley de compromiso” por la cual las
autoridades nacionales residían en la ciudad de Buenos Aires (capital de la
Provincia homónima). El mismo, se inició con la aceptación de la Constitución
Nacional por parte de la Provincia de Buenos Aires y se desarrollaron las
presidencias de la denominada Organización Nacional con Bartolomé Mitre
(1862-1868), Domingo Faustino Sarmiento (1868-1874)
y Nicolás Avellaneda (1874-1880). El período culminó con la capitalización
federal de la ciudad de Buenos Aires, por Ley N° 1.029 del 20 de septiembre
de 1880.
El abordaje de los documentos consultados, fue realizado desde la perspectiva
de los imaginarios urbanos. Con plena consolidación en las últimas décadas
del siglo XX, los imaginarios se posicionaron como un instrumento útil para
indagar sobre aspectos de la realidad que resultaban inaccesibles.
238
[…]
El problema que se plantea, en esta Tesis, es el rótulo de “Gran Aldea” que se
ha instalado
en la historiografía de la ciudad de Buenos Aires a partir del título de una
novela de Lucio V. López (1884), para rendir cuenta de una etapa de su
evolución. Se presenta como Hipótesis que se trata de una metáfora que
trasciende lo meramente descriptivo, en tanto no sólo es una contradicción
entre dimensión y jerarquía, sino que se trata de una antítesis propia del
oxímoron; es algo que no puede existir en la realidad al operar como contradefinición: una aldea es precisamente algo de reducida dimensión.
A su vez, “Gran Aldea” devino en un concepto polisémico, merecedor de
diferentes valoraciones:
Alfonso de Laferrère en su Prólogo a la edición de la Editorial Estrada de 1952
sostuvo que, si bien el autor dio al título una intención hiriente, la posteridad
lo ha convertido en un nombre afectivo y melancólico.
Resulta notable que al haber sido utilizado tanto para criticar el pasado de la
ciudad como para rescatarlo desde una mirada nostálgica8, se lo ha aceptado
y no se lo cuestiona. José Luis Romero (1976) les otorgó a las nuevas
burguesías 9la promoción del proceso modernizador posterior a la
capitalización federal y resulta lógico inferir que les resultaría atractivo
presentar el fenómeno como ex nihilo: por un lado, se evitaba toda vinculación
con un pasado, como el colonial, que estaba totalmente desacreditado y, por
otro lado, la magnitud del cambio se potenciaba aún más, si se lo presentaba
como haber sido realizado prácticamente desde la nada. Se promueve el
concepto de metáforas en pugna, mediante el cual el significado de una
239
metáfora se completa mediante la confrontación con otra. Los binomios de
metáforas en pugna respecto a “Gran Aldea (Lúcio V. López) en la diacronía
será “París de Sudamérica” (atribuida a Vicente Blasco Ibáñez) y en la sincronía
“Babilonia” (José María Cantilo).
En esta Tesis se presentará el período 1862-1880, como el momento en el cual
surgieron los primeros discursos e imaginarios urbanos, que nos permitirán
indagar sobre cómo se construyó la modernidad de Buenos Aires.
APÉNDICE 2
La ciudad de Buenos Aires, en la etapa posterior a la Batalla de Pavón (1861),
mereció en las fuentes primarias interpretaciones muy dispares en tanto fue
vista como una “Babilonia” o “Infierno” en la versión de José María Cantilo en
sus editoriales del Correo del Domingo y como una “Gran Aldea” en la versión
de Lucio López, a las que hemos referido como metáforas en pugna en la
sincronía.
Quienes promovían las inversiones de capitales extranjeros en nuestro país,
como los hermanos Mulhall con sus “Handbooks of The River Plate” hasta
Lloyd (1911) con la obra titulada “Impresiones de la República Argentina en el
siglo veinte, optaron por un discurso más evidente para dejar constancia del
“Progreso” que se registraba y que podía verificarse mediante estadísticas y
cifras concretas. Ese fue el mejor argumento para “atraer a los inmensos y
feraces territorios argentinos, el capital y los brazos necesarios para explotar
sus inagotables fuentes de riqueza” (Lloyd Reginal, 1911, Prólogo).
En la diacronía, metáforas en pugna, como “Gran Aldea” y “París de
240
Sudamérica”, formaron parte de algunos debates sobre la construcción de
nuestra identidad nacional, referidas a la ciudad de Buenos Aires, por ser esta
ciudad la vidriera desde la cual se presentaba el país al resto del mundo. Estas
metáforas en pugna nos permiten comprender que esa modernidad no podía
reconocer un pasado colonial.
Una “Gran Aldea” era un antecedente posible en tanto equivalía a un manto
con el cual se cubrirían tres siglos de existencia sin mérito alguno, pese a haber
alcanzado en la etapa colonial la máxima jerarquía posible al devenir en Capital
Virreinal (1776-1810). Desligada del pasado, la modernidad de Buenos Aires,
se constituía entonces ex – nihilo, lo cual aumentaba su prestigio por lo
vertiginoso y contundente del proceso expresado en el deseo de apariencia
parisina. ¿Metáforas en pugna como estrategia para deshacerse de un pasado
que se consideraba nefasto? La revalorización, vino mucho después, y fue
parte de un cambio de paradigma en materia de patrimonio a lo largo del siglo
XX. Si ya no existía legado material, había que reinventarlo, como fue en
Buenos Aires todo el movimiento denominado neocolonial.
¿Cuál era el contexto? En el período Agroexportador (1880-1930), la expansión
de la economía argentina y las políticas del Estado, atrajeron la mayor
inmigración de masas a nuestro país. La brecha entre las expectativas del
sector dirigente y la realidad, denotaban la complejidad del fenómeno: la idea
de ser ésta una “tierra de promisión” que garantizaba prosperidad a todos los
sectores sociales, contrastaba con una creciente conflictividad laboral; la meta
de formar una sociedad integrada bajo el modelo de “crisol de razas”,
confrontaba con una cada vez mayor diversidad cultural; la captación de los
inmigrantes para las tareas agropecuarias se contradecía, con el efecto no
deseado, de grandes urbanizaciones. A su vez, el anhelado “Progreso”
241
implícito en el proceso de modernización, no podía ocultar los efectos de una
inevitable heterogeneidad social, lo cual aportaba el problema de cómo
reconstruir la identidad nacional.
[…]
Esta Tesis es el fruto del desafío de indagar sobre lo obvio hasta hallar
respuestas que lo expliquen.
[…]
Metáforas en pugna, como expresión en el discurso de la confrontación entre
tradición y modernización, causaron una consecuencia irreversible en el
patrimonio material de la ciudad, nada menos que de tres siglos de su historia.
242
CONOCIMIENTO PREVIO Y POR CONSTRUIR EN ARTÍCULOS
DE INVESTIGACIÓN EN LINGÜÍSTICA
Martha Shiro
[email protected]
Adriana Bolívar
[email protected]
RESUMEN
En este estudio identificamos las marcas textuales que señalan la construcción
del conocimiento previo y el conocimiento nuevo en artículos de investigación
sobre lingüística. En la introducción y la conclusión de 11 artículos
examinamos el uso de las marcas de la posición del autor frente al
conocimiento: uso de citas bibliográficas (y los verbos que las reportan),
verbos y pronombres en primera persona, verbos “impersonales“ y deícticos.
Pese a que las citas corresponden a otras voces, ellas refuerzan la voz autorial
y ayudan a construir el conocimiento nuevo, además de aludir al conocimiento
previo. La presencia de verbos en primera persona y los deícticos siempre
señalan el conocimiento nuevo. Los verbos “impersonales“ sirven además
para referirse a la organización del texto del artículo. Este análisis funcional
puede servir de guía, tanto para el analista como para el lector, en el trazado
de la construcción del conocimiento en el artículo de investigación en
Lingüística.
243
INTRODUCCIÓN
El artículo de investigación cumple una función primordial en el avance de los
conocimientos disciplinarios. Este género discursivo académico reporta la
actividad investigativa y al mismo tiempo dialoga con sus pares para
persuadirlos de la validez y relevancia de los hallazgos reportados (Hyland
2004: 6). Se trata, entonces, de transformar la actividad investigativa en
conocimiento académico, aceptado por la comunidad disciplinaria, lo cual se
logra mediante las prácticas discursivas apropiadas en el marco de cada
disciplina (Hyland 2004, Ramírez Gelbes 2011).
El artículo de investigación es un texto propicio para identificar las estrategias
utilizadas para presentar el conocimiento previo y el que se está
construyendo, puesto que es una publicación que ha pasado por varios
evaluadores expertos en la disciplina y, por consiguiente, refleja las
características que se consideran apropiadas en las prácticas discursivas de la
disciplina. El aporte de conocimiento nuevo en el artículo de investigación se
debe vincular con los saberes ya establecidos en la disciplina, razón por la cual
el paso del conocimiento previo al nuevo se negocia mediante estrategias
argumentativas. Es por ello que las ideas novedosas más fáciles de transmitir
son las que están más cercanas a los conocimientos ya establecidos, puesto
que requieren menor esfuerzo argumentativo (Hyland 2004). En la mayoría de
los casos es en la introducción del artículo donde se dan los pasos
argumentados que permiten pasar del conocimiento previo al conocimiento
nuevo, que, a su vez, se constituye en el aporte de la investigación que se está
reportando (Swales 2004, Shiro 2012, Bolívar y Bolet 2014, Erlich y Shiro 2014).
Y es en la conclusión donde este aporte se concreta y, con frecuencia, se
244
vuelva a relacionar con el conocimiento acumulado en el área de investigación
(Swales 2004, Bolívar y Bolet 2014).
Es importante subrayar, entonces, que, el planteamiento del problema, es
decir la formulación del conocimiento por construir, se hace en la introducción
del artículo y se usan estrategias argumentativas para pasar de un conjunto
de conocimientos compartidos a las propuestas o conocimiento nuevo que el
artículo se propone aportar al campo de estudio (Swales 2004, Shiro 2012,
Bolívar y Bolet 2014). Para destacar el conocimiento que se intenta construir
y relacionarlo (o contrastarlo) con los conocimientos previos se recurre a los
usos del lenguaje evaluativo (Hunston 1994, Bolívar 2001, 2006, Shiro 2012).
Según Swales (2004: 227), en los artículos de investigación empírica, en la
mayoría de las disciplinas, la introducción se estructura en tres partes: i.
establecer el territorio, que implica posicionarse de manera relevante en el
campo de estudio; ii. delimitar el nicho, es decir, identificar la laguna que el
estudio pretende rellenar o, dicho de otra manera, mostrar las limitaciones
del conocimiento previo sobre la materia; y iii. ocupar el nicho, es decir
anticipar el conocimiento nuevo que, se supone, completa algunos aspectos
que no están cubiertos por el conocimiento acumulado acerca del tema
investigado.
Mientras que en la introducción el conocimiento previo se encuentra en
primer plano, en la conclusión del artículo de investigación, es el conocimiento
nuevo aportado por el artículo que se ubica en primer plano y se integra al
saber acumulado sobre el tema tratado (Swales 2004, Bolívar y Bolet 2014).
En este trabajo, nos planteamos analizar las introducciones y las conclusiones
de una muestra de artículos de investigación en el área de la lingüística, para
245
determinar cómo se presenta el conocimiento previo y cuáles son las marcas
lingüísticas de los pasos que se siguen para construir el conocimiento nuevo
que reporta los hallazgos de la actividad investigativa.
Uno de los indicadores más destacados para presentar el conocimiento previo
es la referencia a estudios anteriores relacionados con el problema planteado
en el artículo de investigación. Debido a que el manejo de la bibliografía
adquiere tanta importancia en los artículos de investigación, en particular, y
en el discurso académico en general, numerosos estudios se han dedicado a
examinar qué función tienen las citas en la construcción discursiva (Bolívar
2004, 2005, Hyland 2005, Beke 2011). Desde el punto de vista de las
estrategias argumentativas, las referencias a otras investigaciones permiten al
escritor ubicarse en el área de la disciplina y tomar una posición frente a los
saberes relevantes para persuadir al lector sobre la validez de su propia
investigación.
Según Moravcsik y Murugesan (1975: 88), las referencias a otros estudios
pueden cumplir una o más de las siguientes funciones:
i.
Conceptual, que sirve para aclarar un aspecto teórico; u
operacional, que refiere a un aspecto metodológico.
ii.
Central, que es indispensable para construir el aporte del estudio
en cuestión; o marginal, que funciona sólo como una alusión
general al tema tratado.
iii.
Replicada, es decir que el conocimiento nuevo se construye a
partir de la referencia citada; o yuxtapuesta, cuando el estudio
propone una alternativa a los aportes de la referencia citada.
246
iv.
Confirmada, cuando el autor se posiciona en concordancia con lo
expuesto en la referencia citada; o refutada, cuando se disiente
de lo expuesto en la referencia citada.
Las citas pueden tomar diferentes formas (Hyland 2004, Beke 2011): pueden
ser directas (citas textuales que copian extractos de la referencia citada) o
indirectas (parafraseando, resumiendo o generalizando el contenido de la
referencia citada). En ambos casos, se requiere un verbo de reporte que
introduce la cita (afirma, sugiere, demuestra) o una expresión introductoria
(según, de acuerdo con, etc). La elección del tipo de expresión que introduce
la cita señala la posición adoptada por el autor del artículo frente a la
referencia citada. Asimismo, la cita puede ser integrada, cuando el autor de la
referencia citada forma parte de la estructura sintáctica de la oración (ej.
Hyland (2004) sugiere que…) o no integrada, cuando la referencia citada
aparece entre paréntesis (ej. (Hyland, 2004)). En el caso de las citas integradas,
es el autor de la referencia citada que ocupa el primer plano, mientras que, en
las no integradas, el foco recae sobre el contenido de la referencia citada.
En este trabajo, partimos del supuesto de que la posición sobre el
conocimiento previo y por construir en un artículo científico se marca
lingüísticamente y se construye discursivamente, sobre todo en la
Introducción y en la Conclusión del artículo de investigación. Nos planteamos
las siguientes preguntas de investigación:
•
¿qué señales lingüísticas y con qué funciones usan los autores para
indicar el conocimiento previo y el conocimiento por construir en la
Introducción?
247
•
¿qué señales lingüísticas usan los autores para indicar el conocimiento
ya construido y su relación con el conocimiento previo en la
Conclusión?
MÉTODO
CORPUS
Analizamos las Introducciones y las Conclusiones de 11 artículos de
investigación empírica en el campo de la Lingüística, publicados en revistas
científicas latinoamericanas de los años 2019 y 2018:
Cuadro 1. Lista de los artículos, la división en secciones y formulación del problema
Estructura
Introducción (sin subtítulo)
Las diversas rochelas
De Rochela a Arrochelarse
A modo de conclusión
Introducción
Antecedentes
Método
Resultados
Conclusión preliminar y
trabajo futuro
Introducción
De un significado a otro
Subjetividad
Conclusiones
Introducción
Propuestas teóricas
Método
Análisis e interpretación de
los datos
Consideraciones finales
Referencia
ART 1. Obediente Sosa, E. Sobre el venezolanismo
arrochelado. Nueva revista de filología hispánica,
67, 2, 2019:579-593
ART 2. Mendoza Vázquez, E. Entonación de los
enunciados aseverativos en el español de Tuxtla
Gutiérrez, Chiapas. Nueva revista de filología
hispánica, 67, 1, 2019:41-76
ART 3. Carretero, A; Mora, J.; Maldonado, R.
Tampoco evaluativo: marca subjetiva de
inadecuación en el español de México.Forma y
Función, 31, 2, 2018:51-68
ART 4. Lópes Camara, A. El procesamiento de la
oración relativa en español: interferencias del factor
«distancia» en el uso del pronombree reasuntivo.
Forma y Función, 31, 2, 2018:69-92
248
Estructura
Introducción
Método
Análisis
Conclusión
Referencia
ART 5. Agudelo, S. Errores y causas: usos de ser y
estar en estudiantes francófonos de ELE. Forma y
Función, 31, 2, 2018:93-128
Introducción
Marco teórico
Método
Análisis
Discusión
Conclusión
Introducción
Fundamentos teóricos
Método
Resultados y análisis
Conclusiones
Introducción
Revisión bibliográfica
Método
Resultados
Discusión
Conclusiones
Introducción
Marco teórico
Método
Presentación y discusión
Conclusiones
Introducción
Significados de Base
Usos
Degradación
Nueva extensión
Conclusión
Introducción
Apéndices interrogativos
Método
Empleo
Conclusiones
ART 6. Cestero Mancera, A. Recursos no verbales en
comunicación persuasiva: Imagen, proxémica y
paralenguaje. Lengua y Habla, 22, 2018:135-159
ART 7. Quintero Ramírez, S. Discurso referido en
notas periodísticas deportivas en español y francés.
Lengua y Habla, 22, 2018:160-186
ART 8. Merino Hernández, L. Condicionamiento
pragmático y semántico del marcador de voz media
se en el verbo morirse Cuadernos de Lingüística de
El Colegio de México, 6, 1, 2019:1-49
ART 9. Guerrero González, S. Narración individual
versus narración co-construida: análisis de las
diferencias de superficie Cuadernos de Lingüística de
El Colegio de México, 6, 1, 2019:1-42
ART 10 Arteaga Santos, S; Maldonado Soto, R. Ya
estuvo: límite de una acción. Cuadernos de
Lingüística de El Colegio de México, vol. 6, núm. 1,
pp. 1-24.
ART 11. Cestero Mancera, Ana María. Apéndices
interrogativos de control de contacto: estudio
sociolingüístico. Cuadernos de Lingüística de El
Colegio de México, 6, 1, 2019:1-65
249
Optamos por analizar artículos de una disciplina en particular, en este caso, de
la Lingüística, puesto que nos proponemos indagar acerca de las prácticas
discursivas que son característicos de dicha disciplina, para que, en el futuro,
se puedan comparar con las prácticas discursivas de otras disciplinas.
EL PROCEDIMIENTO
Para responder a nuestras preguntas de investigación identificamos, en
primer lugar, el problema, es decir el conocimiento por construir, de cada
artículo. Seguidamente analizamos los subtítulos de primer nivel en los
artículos para delimitar las introducciones y las conclusiones.
Las introducciones y las conclusiones aparecen claramente señaladas en todos
los artículos. Sin embargo, las demás secciones no están estructurados de
manera uniforme. En nueve artículos aparece el subtítulo Método. En otros
tres, el método está descrito en la Introducción. En siete artículos aparece una
sección dedicada al marco teórico o antecedentes. Esto implica que el
conocimiento previo sobre el que se fundamenta el estudio aparece
elaborado de manera más detallada en esta sección que en la Introducción.
Esta diferencia en la organización de los artículos tiene cierto impacto en la
manera como se trata el conocimiento previo, pero para los propósitos de
nuestro trabajo, optamos por limitar nuestro análisis a la Introducción, puesto
que es ahí donde todos los artículos plantean el problema y, por tanto, asocian
los conocimientos previos con los que pretenden construir. Es así que la
Introducción tiene una organización bastante similar en las distintas
disciplinas (Swales 2004, Hyland 2004, Shiro 2012, Bolívar y Bolet 2014).
250
Los artículos organizan de manera diferente la forma de presentar los
resultados. Dos artículos tienen una sección subtitulada Discusión, y otros dos
subtitulan una sección Análisis y Discusión o Análisis e Interpretación de los
Datos. Igual que en el caso de las Introducciones, optamos por analizar sólo la
sección subtitulada Conclusión, puesto que ahí se destaca el aporte del
artículo y, por tanto, se expresa de manera explícita el conocimiento nuevo
que constituye la contribución del artículo al campo de estudio (Swales 1994,
2004, Bolívar y Bolet 2014).
Los artículos de investigación varían en cuanto a la extensión dedicada a la
Introducción y a la Conclusión, razón por la cual calculamos el porcentaje de
palabras que corresponden a cada una de estas secciones del número total de
palabras en cada artículo, para poder comparar la distribución de los artículos
analizados.
Identificamos las siguientes marcas lingüísticas con la ayuda del software
MAXQDA (Gizzi y Rädiker 2021)55 para obtener frecuencia de palabras y
concordancias y determinar así la presencia de las voces en el texto, y las
referencias a estudios previos y el conocimiento nuevo presentado en el
artículo. Enfocamos nuestro análisis en lo que consideramos las marcas más
destacadas que señalan las voces en el texto y por tanto, son indicadores del
posicionamiento del autor frente al conocimiento propio y ajeno:
i.
Citas bibliogáficas
ii. Pronombres en primera personal
Gracias al Dr. Tomás Fontaines-Ruiz por ayudarnos con el uso del software para
analizar nuestros datos
55
251
iii. El caso del “se + verbo“
iv. Deícticos
Por último, comparamos el uso de estas marcas en la Introducción y la
Conclusión de cada artículo.
ANÁLISIS
La distribución de los artículos varía mucho con respecto a la proporción del
texto (calculado en el porcentaje del total de palabras) que se dedica a la
Introducción y a la Conclusión (el rango de los porcentajes de la Introducción
está entre 5% y 25% del total de palabras y de la Conclusión entre 4% y 24%).
Sin embargo, si calculamos el promedio de la extensión de las Introducciones
y Conclusiones, encontramos que los dos porcentajes son bastante similares
(10.4% y 9.7%, respectivamente) y el de la Introducción se asemeja al
porcentaje promedio dedicado a las Introducciones en los artículos de
investigación en Economía (Shiro 2012).
MARCAS DEL CONOCIMIENTO PREVIO Y POR CONSTRUIR
LAS VOCES EN EL TEXTO: LAS CITAS
1) Hemos visto que una de las marcas más destacadas para señalar
el conocimiento previo es referirse a investigaciones anteriores
relacionadas con el tema tratado en el artículo de investigación.
Un primer análisis (ver Gráfico 1) muestra que las referencias a
otros estudios son mucho más frecuentes en la Introducción que
252
en la Conclusión. Un poco más de la mitad (55%) de las citas son
no-integradas en la Introducción y tan solo 39% son nointegradas en la Conclusión. Hay muy pocas citas textuales en la
Introducción y encontramos tan solo una cita textual en la
Conclusión de uno de los artículos. En seis de los artículos
encontramos que los autores se citan a sí mismos en la
Introducción y en un artículo se citan en la Conclusión. No
profundizamos aquí en las funciones de las citas propias, pero
cabe mencionar que estos casos ameritan un análisis especial,
puesto que, por una parte, sirven para remitir a trabajos previos,
por tanto, al saber acumulado en la disciplina, pero, por otra,
forman parte del trabajo propio de los autores y, por
consiguiente, están estrechamente relacionados con el
conocimiento que se intenta construir (Hyland y Jiang 2018).
Número de casos
Gráfico 1. Distribución de las citas en las introducciones y las conclusiones
200
citas no integradas
citas integradas
100
0
introducción
conclusión
253
Existe gran variación de un artículo a otro con respecto al número de citas en
las secciones analizadas. Puesto que la lista bibliográfica al final de artículo es
un indicador de las citas mencionadas en el texto, comparamos el número de
citas en el texto con el número de referencias en dicha lista, para determinar
si a un mayor número de citas en la Introducción y la Conclusión corresponde
un mayor número de referencias en la lista bibliográfica. Observamos en el
Gráfico 2 que la variación no es proporcional. Los artículos con mayor número
de referencias en la lista bibliográfica no coinciden con los que tienen mayor
número de citas en la Introducción o en la Conclusión. La única tendencia clara
que se observa es que la presencia de citas es mayor en la Introducción que
en la Conclusión en todos los artículos, salvo en el artículo 1. Tampoco
encontramos correlación entre la extensión de la Introducción y la Conclusión
y el número de citas que aparece en cada sección.
Gráfico 2. Referencias citadas en todo el artículo y en la Introducción y la
número de casos
Conclusión
70
60
50
40
30
20
10
0
Refs. en lista
Citas en Intro
Citas en Concl
Para entender cómo funcionan las citas y cómo contribuyen a la construcción
del conocimiento previo y a la del conocimiento nuevo, es necesario revisar
254
las señales lingüísticas que las rodean. Reportar el discurso de otros es un
recurso importante para señalar la posición que adopta el emisor con respecto
a lo reportado. Por consiguiente, las expresiones que introducen las citas se
constituyen en indicadores del desdoblamiento del emisor del discurso con
respecto a las voces de los otros que se insertan en su propio discurso. En el
caso de las citas no-integradas, el desdoblamiento es más difuso, puesto que
las referencias que aparecen entre paréntesis cumplen la función de reforzar
ciertas ideas expuestas en el artículo, pero no se indica con precisión el grado
de coincidencia entre la idea presentada y las referencias mencionadas:
(1)
se concluye que la forma pronominal es la forma no marcada lo cual
va en contra de lo previamente establecido para otros verbos
pronominales variables como salirse (Aaron 2003, Aaron y Torres
Cacoullos 2005) [ART8.42.C].56
Por el contrario, en las citas integradas, se requiere la presencia de un verbo
de reporte o una expresión que introduce la cita:
(2)
… siguiendo el modelo de Ducrot (1995), Schwenter (2003) muestra
que el uso independiente de tampoco funciona como un operador
negativo especializado para contextos que debilitan («de-realice») la
fuerza argumentativa de los predicados a los que modifica. Esta
función es también discutida por Sainz (2006), quien reconoce la
función argumentativa debilitadora de tampoco. Sin embargo, esta
autora propone que también introduce un argumento que aumenta la
fuerza argumentativa de la enunciación, como se muestra en el
ejemplo 7. Adicionalmente, señala que tampoco tiene una función
atenuadora y sugiere que, mediante el uso de tampoco, el hablante
puede expresar un desacuerdo. Eso se ejemplifica en el ejemplo 8, con
el fin de reforzar la imagen positiva del hablante y proteger la imagen
56
Las siglas corresponden al número del artículo especificado en el Cuadro 1 (artículo
8) la página (p. 42) y si el extracto es de la Introducción (I) o de la Conclusión (C).
255
negativa del interlocutor, como lo afirma Sainz (2006, p. 275): «El
hablante expresa su predisposición actitudinal al acuerdo paliando o
atenuando el desacuerdo a través de un argumento gradual que
plantea una negociación encaminada a limitar la validez de la
inferencia»[…] Además de los ya señalados, parece haber otro uso
que puede obedecer a situaciones particulares o a diferencias
dialectales y que merece una descripción detallada. Tal es el caso del
uso de tampoco, ilustrado en el ejemplo 9, que de aquí en adelante
denominaremos evaluativo o tampocoe [ART3.54.I].
En este pasaje es posible observar cómo se transita del conocimiento previo al
conocimiento por construir y de qué manera las citas integradas (incluso una cita
textual) sirven para que los (tres) autores del artículo dialoguen con sus lectores,
aludiendo al conocimiento acumulado sobre el tema de investigación y
compartido por ellos, para proponer luego un aspecto novedoso que habría que
describir (señalado por el modalizador “puede“ y el verbo “merece“ y el marcador
“además“). El conocimiento previo compartido se sitúa en el campo de
investigación mediante la referencia a un trabajo seminal (Ducrot), introducido
por “siguiendo el modelo“, lo cual presenta la orientación teórica. El sujeto de la
oración es Schwenter y la cita, en forma de discurso indirecto, se introduce por el
verbo de reporte “muestra“ que indica que lo reportado es conocimiento
aceptado en la disciplina (y por Sainz, quien “discute“ y “reconoce“ esto). La
oración siguiente comienza por el marcador “sin embargo“ para indicar que Sainz
agrega un nuevo aspecto al conocimiento compartido y los verbos que introducen
ese nuevo aspecto son “propone“, “se muestra“ “señala“ y “sugiere“. Y la
argumentación culmina con la evidencia más fuerte, el discurso directo (la cita
textual), de Sainz, introducido por el verbo “afirma“ y reforzado por un ejemplo
que ilustra el aspecto mencionado.
El análisis de este extracto evidencia que las señales que construyen el
conocimiento previo y el nuevo no actúan por separado, sino que forman una
amalgama para guiar al lector y persuadirlo de la validez de la posición adoptada
256
por los autores. En este sentido, no podemos dejar de mencionar, aunque no en
forma detallada, la función que cumple la elección del verbo de reporte que
introduce la cita integrada que, por una parte, tienen por sujeto al autor citado,
pero, por otra, señala el posicionamiento del autor del artículo de investigación,
quien se manifiesta en total o parcial acuerdo o en parcial o completo desacuerdo
con el autor citado. Los verbos más frecuentes que introducen las citas integradas
en la Introducción son: muestra (7 casos), presenta (4 casos) y propone (3 casos).
Otros verbos aparecen una sola vez: señala, plantea, reporta, afirma, registra,
sugiere, destaca, encuentra, considera, da cuenta de, define. En la Conclusión, las
citas integradas son mucho menos frecuentes y los verbos que las introducen son:
demuestra (2 casos), señala (2 casos), registra (2 casos), revela, muestra,
comprueba, contradice, propone, presenta, sugiere, corrobora, asevera,
establece, afirma, denomina, llama, repita, con un caso cada uno. Observamos
que, en la Conclusión, los verbos muestran, de manera más clara, la posición
adoptada por el autor del artículo frente a la cita reportada. Verbos como
demuestra, comprueba, corrobora son asertivos y señalan consenso, mientras que
contradice indica un desacuerdo, raramente expresado de manera tan explícita.
Según estos indicadores, es posible determinar la función discursiva que
desempeña la cita en el artículo. Siguiendo la clasificación de Moravcsik y
Murugesan (1975), podemos determinar qué tipo de conocimiento previo se
atribuyen el autor o los autores del artículo. Un ejemplo de cita con referencia
conceptual, que sirve para definir un concepto central al trabajo de
investigación es el siguiente (el concepto corresponde a “interlengua“):
(3)
interlengua […] introducido por Selinker (1972, p. 213) para referirse
al «sistema lingüístico propio del aprendiz», que resulta de la
comunicación real o intentada de un alumno de la L2 [ART5.96.I].
257
En otro ejemplo vemos cómo se presenta una referencia como la base
fundamental para construir el conocimiento nuevo propuesto en el artículo:
(4)
Considerando los hallazgos de Guerrero (2017a), se sostiene que
existe una estructura semántica profunda invariante de los relatos que
se relaciona con las diferencias superficiales ocasionadas por las
características sociales de los hablantes. Esto, como era de esperarse,
ya lo había sugerido Labov (1972) [ART9.3.II].
Los hallazgos considerados fundamentales en este ejemplo refieren a un
trabajo anterior de la misma autora del artículo (Guerrero 2017a). Luego, se
cita al autor más citado de ese campo de estudio, para anunciar que ese
“hallazgo“ ya “lo había sugerido Labov“. En este caso la autora refuerza el
trabajo propio, mostrando la equivalencia con los hallazgos de un investigador
considerado como máxima autoridad en la disciplina.
En numerosos casos, una cita sirve para plantear el objetivo del artículo de
investigación, es decir, para dar paso al conocimiento que se pretende
construir, haciendo referencia a los trabajos que constituyen la base del
estudio presentado:
(5)
Véanse Ortega (1985 y 1986), Fuentes (1990a) y Briz (1998). Hemos
partido de estos trabajos para la realización del estudio de recursos
de función fática que llevamos desarrollando desde hace años y los
consideramos, por tanto, marco teórico fundamental [ART11.5.I].
Las citas en la Conclusión manifiestan de manera explícita la coincidencia de
la posición del autor del artículo de investigación con la referencia citada,
como se observa en el ejemplo 6, en el que el autor señala estar de acuerdo
con lo expuesto en una referencia y en desacuerdo con otra:
258
(6)
Coincidimos con Ramírez Luengo (2014) cuando afirma que adscribir
determinadas unidades léxicas a alguno de los tres tipos de -ismos
propuestos por Company (2010) (puros, de frecuencia y semánticos),
puede ser problemático “–muy especialmente para otros momentos
de la historia– para poder clasificarlos según sus propias
especificidades” [AR1.591.C].
LAS VOCES EN EL TEXTO: LA VOZ AUTORAL
VERBOS EN PRIMERA PERSONA
El análisis de las citas en la Introducción sugiere que existe una estrecha
relación entre las referencias al conocimiento previo y al conocimiento por
construir. Además, el conocimiento por construir está señalado, en parte, por
cómo se asocia con investigaciones anteriores y, por ende, dando espacio a
otras voces, diferentes a la del autor del artículo. Al mismo tiempo, la voz
del/os autor/es se manifiesta claramente cuando se trata del conocimiento
nuevo que el artículo pretende aportar. Hemos visto que el conocimiento por
construir aparece en la Introducción, donde se plantea el problema que se
pretende investigar en modo argumentativo (Swales 2004, Hyland 2004, Shiro
2012). En la formulación del objetivo o del problema, que constituye la esencia
o razón de ser del artículo, aparecen con mucha frecuencia verbos en primera
persona (acompañados o no, de un pronombre). Se trata de la voz autoral,
señalando de manera explícita la presencia del autor y su posicionamiento
frente a lo expuesto.
259
Gráfico 3. Verbos en primera persona
Númerro de casos
25
Verbos en 1 pers INTRO
20
15
10
5
0
artículo artículo artículo artículo artículo artículo artículo artículo artículo artículo artículo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
El Gráfico 3 indica que nueve artículos contienen verbos en primera persona
en la Introducción y siete, en la Conclusión, y que un artículo no contiene
verbos en primera persona en ninguna de las dos secciones. Los verbos en
primera persona aparecen en un mayor número de artículos en la
Introducción, pese a que tanto el número total de casos (en la Introducción,
54, en la Conclusión, 57) es ligeramente mayor en la Conclusión que en la
Introducción. No encontramos verbos en primera persona singular y todos los
verbos en primera persona plural aparecen con el sujeto elidido. Podemos
constatar, entonces, que, en casi la totalidad de los artículos aquí analizados,
la tendencia general es la de recurrir a la primera persona plural para señalar
la voz autoral (independientemente de si se trata de uno o varios autores) y,
de esta manera, presentar el conocimiento nuevo, como se observa en el
ejemplo siguiente:
(7)
En este trabajo, presentamos resultados obtenidos en una
investigación llevada a cabo con objeto de conocer cómo se
emplean, estratégicamente o no, los signos no verbales en
discurso persuasivo español en el ámbito de la empresa y
los negocios [ART6.135.I].
260
La mayoría de los verbos en primera persona están en tiempo presente y son
verbos cognitivos que denotan procesos mentales (analizamos, consideramos,
explicamos). Encontramos ocho casos en la Introducción y once en la
Conclusión en antepresente (hemos planteado, hemos concluido), un tiempo
verbal que le da mayor fuerza al proceso cognitivo, puesto que se considera
terminado (véase Ej.8a). En la Conclusión, en cambio, identificamos cuatro
verbos en condicional (tres de ellos con el modal podríamos, combinado con
un verbo cognitivo, como pensar). La presencia de estas formas en la
Conclusión funciona como un atenuador de los resultados presentados (véase
Ej. 8b).
(8a)
Hemos podido comprobar la complejidad característica de
estos recursos fáticos, por el aporte comunicativo en relación
con su plurifuncionalidad [ART11.50.C].
(8b)
Para terminar, la causa menos representativa, con 22
errores, es la confusión morfológica (5 % del total), por lo que
podríamos inferir que en este nivel los estudiantes
presentan menos dificultades a la hora de conjugar un verbo
[ART5.109.C].
PRONOMBRES Y LA VOZ AUTORAL
Otro marcador que refiere de manera explícita al posicionamiento del autor es la
presencia de un pronombre en primera persona. En la muestra no encontramos
pronombres en primera persona singular y, como ya mencionamos, tampoco hay
pronombres en primera persona plural en posición de sujeto (debido a que el
261
sujeto está marcado en la desinencia del verbo conjugado). Los casos que
registramos son del pronombre “nos“ y del modificador “nuestro“.
Gráfico 4. Los pronombres en primera persona (nos, nuestro)
12
nos/nuestro INTRO
nos/nuestro CONC
Número de casos
10
8
6
4
2
0
artículo artículo artículo artículo artículo artículo artículo artículo artículo artículo artículo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Sólo en seis de los artículos aparecen “nos“ y/o “nuestro“ y la frecuencia es
menor que la de los verbos en primera persona plural (suman 20 casos en las
Introducciones y 25, en las Conclusiones). En estudios anteriores (Bolívar, Cruz
y López 2018, Bolívar 2021) se ha mostrado que el uso de los pronombres y
verbos en primera persona singular y plural explícitos es escaso en el discurso
académico, pero, independientemente de la frecuencia, la sola presencia es
un indicador inequívoco del posicionamiento del autor y, por lo tanto, tiene
un efecto importante en la construcción de la perspectiva discursiva global
(Bolívar, Beke y Shiro 2010, Shiro, 2012).
Las marcas de primera persona (tanto por medio de los verbos como de los
pronombres) pueden señalar dos tipos de posicionamiento: inclusivo, cuando
el autor indica que (se supone que) conocimiento es compartido con los
lectores (Ej. 9a) o exclusivo, que señala la voz del autor y, por tanto, el
conocimiento nuevo (Ej. 9b).
262
(9a)
En nuestro entorno social, es frecuente que vivamos
realidades diferentes que negociamos en la interacción
comunicativa [ART6.136.I].
(9b)
Tal es el caso del uso de tampoco, ilustrado en el ejemplo 9,
que de aquí en adelante denominaremos evaluativo o
tampocoe. [ART3.55.I].
Otro pronombre, mucho más frecuente, que indica el posicionamiento del
autor, pero de una forma más encubierta es el “se“ llamado impersonal y de
construcción pasiva (Sedano 2011).
Gráfico 5a. Usos del “se“ impersonal y de voz pasiva en la Introducción
Número de casos
30
25
CON PREVIO INTR
CON NUEVO INTR
20
15
10
5
0
artículo artículo artículo artículo artículo artículo artículo artículo artículo artículo artículo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
263
Gráfico 5b. Usos del “se“ impersonal y de voz pasiva en la Conclusión
Número de casos
30
CON PREVIO CONC
25
CON NUEVO CONC
20
15
10
5
0
artículo artículo artículo artículo artículo artículo artículo artículo artículo artículo artículo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Observamos que el uso del “se“ con un verbo finito se emplea para hacer
referencia al conocimiento nuevo y, con una frecuencia mucho menor, al
conocimiento previo. Ocurre con mayor frecuencia en las Introducciones (119
casos) que en las Conclusiones (110 casos), una distinción similar a lo que
Bolívar, Cruz y López (2018) encontraron con respecto a los usos de “se“ en las
tesis de grado. En las Conclusiones, los verbos con “se“ impersonal hacen
referencia, casi exclusivamente, al conocimiento nuevo que el artículo ha
intentado construir.
El ejemplo 10 ilustra un caso en que “se + verbo“ remite a conocimiento
previo, aludiendo al trabajo de otros en la Introducción:
(10)
En las primeras formulaciones de Malinowski y Jakobson se
afirmaba que la función fática era la propia de las muletillas y
frases hechas [ART11.5.I].
En cambio, en el ejemplo 11 vemos que el “se + verbo“ hace referencia, como
en la mayoría de los casos cuando aparecen en la Introducción, al
conocimiento por construir en el artículo de investigación.
264
(11)
En el presente trabajo se busca contribuir con la
descripción de rasgos prosódicos de la variedad de Tuxtla
Gutiérrez [ART2.43.I]
Otra función importante de “se + verbo“ en la Introducción es hacer referencia
a la organización del texto que se está presentando. En estos casos, los
enunciados siguen una secuencia explícita, generalmente mediante una
numeración (primero, segundo) o con marcadores temporales (antes/primero,
después, finalmente).
(12)
La estructura del trabajo es la siguiente: en el primer
apartado se mencionan las características de los
enunciados aseverativos en español; en el segundo, se
expone la metodología utilizada para el análisis de los
datos; en el tercero, se presenta el repertorio de acentos
tonales y tonos de juntura registrados en la variedad de
Tuxtla; luego, se ofrecen los resultados de las
configuraciones nucleares y prenucleares. Finalmente, se
presentan las conclusiones y líneas de trabajo para el futuro
[ART2.43.I].
En la Conclusión, el “se + verbo“ refiere casi exclusivamente al conocimiento
nuevo construido en el artículo de investigación. Hemos visto que la referencia
al trabajo de otros, es decir al conocimiento previo, es escaso y sirve para
reforzar la validez del trabajo propio (Ej.13).
(13)
Como se ha explicado en diversos estudios sobre
atenuación, el fenómeno puede relacionarse con estilos
interaccionales de enfoque hacia el otro [ART11.53-54.C].
Pero la función predominante de “se + verbo“ en la Conclusión es la de
referirse al conocimiento nuevo aportado en el artículo de investigación:
265
(14)
…se sugiere una propuesta de perfil social de los
hablantes [ART2.70.C].
DEÍCTICOS Y LA VOZ AUTORAL
Por último, examinamos los deícticos que aparecen en la Introducción y en la
Conclusión, puesto que, como hemos visto, también se destacan para señalar
la voz autoral, particularmente para referirse al estudio que se está
reportando en el artículo de investigación. Los deícticos son más frecuentes
en la Introducción (123 casos) que en la Conclusión (98 casos). El deíctico más
frecuente que identificamos en la muestra es el demostrativo este/a/os/as.
Otros deícticos frecuentes son: ahor(it)a, presente, ese/a, actual/mente, aquí.
Asimismo, las expresiones este/presente trabajo/estudio/ investigación
aparecen 16 veces en la Introducción y 14 veces en la Conclusión y sirven
exclusivamente para destacar el conocimiento nuevo que se aporta en el
artículo.
De particular interés es el uso del demostrativo este/esta/estos/estas que en
la totalidad de los casos se refiere a algún aspecto del estudio y, por tanto,
remite directamente a la voz del autor. Todos los artículos usaron este
demostrativo, tanto en la Introducción (79 casos) como en la Conclusión (74
casos), con la excepción de un artículo en el que el demostrativo no aparece
en al Conclusión. En la mayoría de los casos, la frecuencia del demostrativo es
mayor en la Introducción, salvo en tres de los artículos, donde este se usa con
mayor frecuencia en la Conclusión.
266
Gráfico 6. Distribución de este/a/os/as en la Introducción y la Conclusión
número de casos
25
este-a-os-as INTRO
20
15
10
5
0
artículo artículo artículo artículo artículo artículo artículo artículo artículo artículo artículo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
(15)
Con todo, las causas expuestas a lo largo de este análisis no
pretenden ser determinantes, ya que nuestro trabajo no contempla
el seguimiento individual de cada estudiante en su proceso de
aprendizaje [ART5.113.C].
En el ejemplo 15, vemos que “este análisis“ y “nuestro trabajo“ remiten al
mismo referente, el estudio que se está reportando, razón por la cual es
posible concluir que ambos modificadores señalan el posicionamiento del
autor del artículo y se enfocan en señalar el conocimiento nuevo.
A MODO DE CONCLUSIÓN
En el presente estudio partimos de la forma para determinar la función,
siguiendo los rastros de las referencias al conocimiento previo y al
conocimiento nuevo construido en los artículos de investigación en
Lingüística, publicados en revistas indizadas en las que los artículos han sido
sometidos a evaluación de expertos. Con el fin de determinar los indicadores
del conocimiento previo y nuevo, nuestro análisis se centró en las marcas de
267
las voces que se presentan en el texto. Analizamos, en primer lugar, las
referencias a los trabajos de otros, para entender de qué manera se relacionan
con la construcción del conocimiento en el artículo de investigación. Nuestro
análisis muestra que, si bien las citas sirven para referirse al conocimiento
previo, ellas cumplen funciones diferentes en la Introducción y en la
Conclusión. Asimismo, las citas integradas, a diferencia de las citas no
integradas, sirven como evidencia en los pasos argumentativos para presentar
el conocimiento nuevo, puesto que muestran de manera explícita el tránsito
de un tipo de conocimiento al otro. En este sentido, concluimos que las citas
sólo pueden ser analizadas junto con otras marcas que acompañan la cita,
particularmente los verbos de reporte, puesto que sirven conjuntamente para
indicar el posicionamiento del autor del artículo frente a lo citado.
Luego, analizamos la primera persona de los verbos y los pronombres, puesto
que son los indicadores más explícitos de la voz del autor. Nuestros resultados
indican que la primera persona singular no se usa en el corpus analizado. La
primera persona plural, al igual que los deícticos, son marcas explícitas del
conocimiento nuevo y aparecen más como indicadores en la Introducción. El
caso del “se + verbo“ es similar, puesto que presenta, de manera encubierta,
la voz del autor, y alude al conocimiento nuevo, en la mayoría de los casos en
la Introducción y casi exclusivamente en la Conclusión. Entre los deícticos, se
destaca el uso de “este“ o “presente“ seguido de “estudio“, “trabajo“,
“investigación“ para formular el conocimiento por construir en la
Introducción.
Es posible concluir, entonces, que un análisis de las funciones de las citas, los
verbos y pronombres en primera persona y los deícticos pueden servir de guía,
tanto para el analista como para el lector, en el trazado de la construcción del
268
conocimiento en el artículo de investigación en Lingüística. Asimismo, lo que
se desprende del análisis llevado a cabo en el presente estudio es que
debemos continuar el estudio de las señales de la voz autoral y demás voces
en el texto, tomando en cuenta la totalidad del artículo y, al menos tres niveles
de análisis: la estructura del texto y la argumentación, la interacción con el
otro, vale decir, con quién y cómo se dialoga con los pares (Beke 2011, Bolívar,
Beke y Shiro 2010, Shiro, 2012). Podemos concluir también que las señales
lingüísticas no actúan por separado. Es un conjunto de marcadores que guían
al lector en la identificación del conocimiento nuevo que el autor presenta en
el artículo de investigación. De esta manera, consideramos que la aplicación
de software MAXQDA ha sido productiva y sirve para profundizar el análisis
mediante el estudio de correlaciones entre, por ejemplo, verbos y
pronombres o la estructura y el léxico. En trabajos futuros se podrá comparar
el uso de los indicadores analizados aquí en Lingüística, con los que aparecen
en artículos de investigación de otras disciplinas. Nuestros hallazgos pueden
servir también para contribuir a la enseñanza tanto de la comprensión lectora
como de la escritura del artículo científico.
REFERENCIAS
BEKE, R. (2011). Las voces de los otros en el discurso académico. Caracas:
Universidad Central de Venezuela.
______. (2001). The negotiation of evaluation in written text. En: M. Scott y G.
Thompson (Comp.). Patterns of text: in honour of Michael Hoey, pp. 129-158.
Amsterdam: Benjamins Publishers.
BOLÍVAR, A. (2004). Análisis crítico del discurso de los académicos. Revista
Signos 37, 55: 7-18.
269
______. (2005). Tradiciones discursivas y construcción del conocimiento en
Humanidades. Signo y Seña 14: 67-91.
______. (2006). La función de la evaluación en artículos y ensayos
humanísticos. En: J. Falk, J. Gille y F. Weichmeister Barmúdez (coord.).
Discurso, interacción e identidad, pp. 109-136. Estocolmo: Universidad de
Estocolmo.
BOLÍVAR, A. y BOLET, F. (2014). La introducción y la conclusión en el artículo
de investigación. En: A. Bolívar y R. Beke (comp). Lectura y escritura para la
investigación pp. 93-129. Caracas: Universidad Central de Venezuela.
BOLÍVAR, A.; BEKE, R. y SHIRO, M. (2010). Las marcas lingüísticas del
posicionamiento en las disciplinas: estructuras, voces y perspectivas
discursivas. En: G. Parodi (ed.). Alfabetización académica y profesional en el
Siglo XXI: leer y escribir desde las disciplinas, pp. 95-125. Santiago de Chile:
Planeta.
GIZZI, M. C. y RÄDIKER, S. (2021). The practice of qualitative data analysis:
Research examples using MAXQDA. MAXQDA Press.
HUNSTON, S. (1994). Evaluation and organization in academic discourse. En:
M. Coulthard (ed.). Advances in written text analysis, pp. 191-218. London:
Routledge.
HYLAND, K. (2004). Disciplinary discourses. Social interactions in academic
writing. Ann Arbor: The University of Michigan Press.
______. (2005). Metadiscourse. Exploring interaction in writing. Londres y
Nueva York: Continuum.
HYLAND, K., & JIANG, F. K. (2018). Changing patterns of self-citation:
Cumulative inquiry or self-promotion? Text & Talk 38, 3: 365–387.
MORAVCSIK, M. J., & MURUGESAN, P. (1975). Some results on function and
quality of citations. Social Studies of Science 5, 1: 86–92.
RAMÍREZ GELBES, S. (2011). Títulos de ponencias, ethos y desagentivación: de
diferencias y similitudes entre las disciplinas. En: M. M. García Negroni (coord.)
Los discursos del saber. Prácticas discursivas y enunciación académica,
pp.67-100. Buenos Aires: Editoras del Calderón.
SEDANO, M. (2011). Manual de gramática del español, con especial
referencia al español de Venezuela. Caracas: Universidad Central de
Venezuela
270
SHIRO, M. (2012). La perspectiva discursiva en el artículo de investigación.
Usos del lenguaje evaluativo en el planteamiento del problema. Revista
Latinoamericana de Estudios del Discurso ALED 11, 1: 129-148.
SHIRO, M. y ERLICH, F. (2018). Argumentación en el planteamiento del
problema de investigación. Boletín de Lingüística 30, 49-50: 174-194.
SWALES, J. (1994). Genre analysis. English in academic and research settings.
Cambridge: Cambridge University Press.
______. Research genres. Explorations and applications. Cambridge:
Cambridge University Press.
271
COMPREENSÃO DE TEXTO ACADÊMICO-CIENTÍFICO E
LINGUAGEM TÉCNICA NA ÁREA DA ENGENHARIA: O QUE
INDICAM OS PROTOCOLOS VERBAIS
Thais de Souza Schlichting
[email protected]
Ana Cláudia de Souza
[email protected]
RESUMO
Este texto é fruto de pesquisa experimental com desenho de pré e pós-teste,
na área da Psicolinguística Aplicada ao campo educacional, desenvolvida com
o objetivo de explorar as relações entre o conhecimento da linguagem técnica
de área específica do conhecimento e a compreensão do texto, considerando
aspectos do processo de leitura – comportamento leitor e emprego de
estratégias – e do desempenho leitor. A área na qual a pesquisa foi realizada
foi a Engenharia Elétrica, e o campo de coleta de dados foi a disciplina de
Trabalho de Conclusão de Curso na qual os participantes do estudo (N = 38)
estavam matriculados. O recorte aqui apresentado focaliza os dados dos
protocolos verbais, e os achados revelam uma relação de dupla direção entre
o conhecimento da terminologia da área de especialidade e a compreensão
do texto, de sorte a possibilitar a devida representação mental do lido.
272
INTRODUÇÃO
A efetiva participação nas sociedades contemporâneas demanda interação
com distintos textos escritos e orais, pois, para se constituir como um membro
efetivo das diferentes esferas sociais, é necessário saber interagir com
interlocutores e identificar e dominar discursos que circulam e caracterizam
cada uma dessas esferas. Nesse sentido, as áreas especializadas de formação
e atuação demandam o acesso a textos específicos e, em uma relação de via
de mão dupla, são caracterizadas pelos saberes e linguagens que nelas
circulam, ao passo que caracterizam tais saberes e linguagens. Assim, para se
inserir nessas áreas, é necessário dominar os termos e conceitos básicos que
as constituem: para além do conhecimento especializado que a atuação
demanda, há também a necessidade de domínio da terminologia, do léxico
especializado que representa esse conhecimento e por meio do qual o
conhecimento é construído e transmitido.
Nesse sentido, refletimos a respeito da formação acadêmica para a atuação
em áreas de especialidade. Ponderamos que a educação superior é um dos
principais ambientes de formação inicial que proporciona (ou deveria
proporcionar) o conhecimento de conceitos e termos que caracterizam e que
constituem a área, bem como de textos e discursos que circulam nesses
meios. É na graduação, em uma formação em diálogo com o mundo
profissional, que o sujeito entra em contato e começa a se apropriar da
linguagem especializada que caracteriza sua área, dos termos que a
constituem e, especialmente, da tradução e mobilização desses conceitos para
o trabalho prático.
273
Quando consideramos esse contexto de educação formal (neste texto, em
especial o ensino superior), compreendemos que a leitura é um dos principais
meios de construção de conhecimento, pois a formação acadêmica é mediada
pela leitura, e os conhecimentos científicos e acadêmicos são veiculados e
disseminados por meio da linguagem escrita. Durante os cursos de graduação,
a leitura aparece em distintas atividades e momentos e, como sinalizam
Gagné, Yekovich e Yekovich (1993: 278, tradução nossa), “o objetivo mais
comum para a leitura é adquirir um novo conhecimento declarativo”, isto é,
no âmbito da educação, o propósito central da leitura é aprender novos
conhecimentos relativos a conceitos, fatos, dados, opiniões, teorias etc.
Sob esse prisma, ao ponderarmos a respeito da formação especializada de
uma área, compreendemos que esse aprender é mediado por terminologia
específica que figura, em alguma medida, nos textos técnicos que circulam na
área. Assim, leitura e linguagem técnica se relacionam na formação acadêmica
e profissional dos indivíduos.
Neste ponto, chegamos às conexões entre a compreensão em leitura e a
compreensão da linguagem técnica, relações em via de mão dupla, para as
quais nos voltamos neste texto, fruto da pesquisa de Schlichting (2021).
Inserido nesse contexto maior de discussões, este capítulo objetiva discutir as
relações entre aspectos da compreensão em leitura de textos acadêmicocientíficos e aspectos da compreensão de linguagem técnica na área da
engenharia, por meio do desenvolvimento de pesquisa experimental na qual
se analisam as relações entre a compreensão de léxico de área de
especialidade e a compreensão leitora de texto acadêmico desta mesma área,
focalizando o emprego de estratégias de leitura lexicais e textuais. Para tanto,
no recorte selecionado para este texto, são mobilizados dados de protocolos
274
verbais de leitura realizados com estudantes da área da Engenharia Elétrica
por Schlichting (2021), visando responder às seguintes questões: Como a
percepção e o (re)conhecimento da linguagem técnica participam da
compreensão de textos da área? E como a compreensão leitora participa da
compreensão da linguagem técnica da área?
O texto que apresentamos ao leitor está organizado da seguinte forma: Após
as palavras inicias, abordamos as concepções de leitura e linguagem técnica
que ancoram a discussão. Em seguida, focalizamos os aspectos teóricos e
metodológicos do instrumento protocolo verbal de leitura, bem como os
procedimentos de coleta e análise dos quais provêm os dados ora analisados.
Depois, tecemos discussões sobre as categorias de dados emergentes dos
protocolos verbais, apontando para as relações entre compreensão em leitura
e compreensão de linguagem técnica e especializada na engenharia. Por fim,
apresentamos um apanhado geral em forma de considerações.
COMPREENSÃO EM LEITURA E COMPREENSÃO DE LINGUAGEM
TÉCNICA: FUNDAMENTO TEÓRICO
Neste texto, a leitura é compreendida como um conjunto de processos
individuais, ativos e dinâmicos, que requer habilidades cognitivas complexas,
as quais implicam a execução coordenada de “uma coleção de processos
oculomotores, de percepção e de compreensão” (Daneman 1991: 513,
tradução nossa). A partir dessa definição, depreendemos que a leitura é
constituída por processos complexos, que estão articulados entre si e que
apresentam diferentes demandas ao leitor para que seja estabelecida a
compreensão do que é lido e para que esse leitor alcance o objetivo almejado.
275
A leitura não é, portanto, uma unidade única e uniforme. Esses processos e os
aspectos linguísticos aos quais eles dizem respeito precisam, em alguma
medida, de ensino sistemático e são condições para que se estabeleça a
compreensão.
A leitura em contexto acadêmico – tão cara a este trabalho –, por exemplo,
demanda conhecimentos a respeito de textos acadêmico-científicos, da
linguagem técnica especializada, das estruturas sintáticas próprias da escrita
na academia e na ciência, da compreensão da estrutura e da organização do
texto e do discurso, da função do texto no contexto no qual circula e dos meios
de materialização dos textos.
No âmbito da formação acadêmica na área da Engenharia, nesse sentido, é
comum que os textos sejam constituídos por formato misto: há trechos de
texto contínuo associados a informações, como equações, diagramas de
blocos, gráficos, esquemas elétricos, etc, que requerem uma abordagem
estratégica de modo que o leitor consiga integrar esses distintos tipos de
informações, a fim de construir um modelo mental coerente do texto lido
(Hegarty, Carpenter, Just 1996). Há de se considerar, ainda, que os textos são
constituídos por termos e conceitos, que formam a linguagem técnica, a qual
constitui e representa o conhecimento da área.
A linguagem técnica ou especializada é compreendida neste texto como um
construto de termos empregados com dois objetivos: representar e transmitir
o conhecimento especializado (Pérez 2009). Ela, portanto, é característica e
constituinte da área especializada na qual circula, embora não possa ser
reduzida a “um construto ideal e homogêneo a serviço de uma comunicação
276
restrita ao âmbito de especialistas e isento de polissemia e de ambiguidades
conceituais” (Krieger 2000: 214).
A linguagem técnica, assim, é tipificada e está profundamente ligada a uma
área especializada, mas, sendo uma questão (também) de ordem linguística,
está sujeita a mudanças. Falar em linguagem técnica, portanto, é falar de um
mecanismo
linguístico
vivo
que,
embora
represente
e
transmita
conhecimentos de uma área, não é um conjunto fechado em si mesmo. Esse
código linguístico que constitui a linguagem especializada tem características
linguístico-pragmáticas que, dentro de um contexto, precisam ser
identificadas para que se estabeleça a compreensão (Pérez 2009). Dessa
forma, atuar em uma área especializada do saber é, também, dominar as
demandas de linguagem que circulam nessa área, bem como dos sentidos
atribuídos às palavras compreendidas como termos especializados. E é
justamente nesse aspecto que não podemos considerar a linguagem técnica
como uma unidade fechada em si mesma: ao se inserir em uma área
especializada, o estudante não apenas aprende novas palavras, como também
aprende novos sentidos para palavras que já conhece (Blachowicz e Fischer
2000) e, além disso, passa a representar – e transmitir – o conhecimento
construído na área de formação (Pérez 2009) como representação de
conceitos-chave à área.
Neste ponto, chegamos aos dois eixos considerados neste trabalho: a
compreensão em leitura e a compreensão de linguagem técnica no meio
acadêmico de formação em engenharia. Abordamos as formas como se dá
essa relação de modo mais pontual e aprofundado na quarta seção deste
texto, quando empreendemos as análises de dados.
277
PROTOCOLOS VERBAIS DE LEITURA: DESENHO METODOLÓGICO
A coleta de dados ora apresentada foi realizada durante pesquisa de
doutoramento da primeira autora deste texto, sob a orientação da segunda
autora – a pesquisa foi aprovada pelo Comitê de Ética em Pesquisa com Seres
Humanos da Universidade Federal de Santa Catarina, sob o parecer de número
2.732.135. A investigação foi realizada com acadêmicos do curso de
Engenharia Elétrica, em fase de Trabalho de Conclusão de Curso (10º
semestre) de uma universidade de Santa Catarina (Brasil). Ao todo, foram 38
participantes que realizaram dois protocolos verbais de leitura: pré e pósteste, compondo dois grupos de pesquisa: o experimental e controle. Ao
grupo experimental, foi oferecido - entre pré e pós teste - tratamento de
ensino da compreensão leitora por meio do trabalho com estratégias de
aquisição lexical, correferenciação e sumarização, instrução não abordada no
texto ora apresentado. Na pesquisa maior, foram também realizados testes
de compreensão leitora com filmagem de tela e o acompanhamento da
disciplina de Trabalho de Conclusão de Curso I (TCC I) com registros em diário
de campo (Schlichting 2021). Para este capítulo, optamos por selecionar um
conjunto de achados dos protocolos verbais de leitura empreendidos. Neste
recorte, a diferença intergrupos não é relevante ainda que seja considerada
em alguns aspectos no que compete à influência mútua entre as estratégias
lexicais e textuais.
Os protocolos verbais ou think aloud protocols consistem na verbalização dos
pensamentos enquanto alguma atividade experimental é realizada. Na
pesquisa ora mobilizada, a tarefa experimental executada pelos participantes
foi a leitura. Os estudantes foram convidados a verbalizar seus pensamentos
enquanto liam um texto acadêmico-científico de sua área de formação. A
278
técnica de recolha de dados por meio de protocolos verbais teve origem na
Psicologia e se baseia no processo de introspecção com fundamentação em
teorias cognitivas e de processamento de informações (Arroyo et al. 2016).
A verbalização nos protocolos pode ser coocorrente ou retrospectiva. A
coocorrente se dá concomitantemente ao processamento da informação
relacionada à tarefa que está sendo executada pelo participante e, assim,
concorre com esse processamento; por isso, também é chamada de
concorrente (Ericsson e Simon 1993). Em tarefas experimentais de leitura, os
protocolos coocorrentes podem, ainda, ser chamados de protocolos de pausa
(Cavalcanti 1987, 1989, Tomitch 2007). Os protocolos de pausa podem se
referir a duas formas de pausas: i) verbalização em voz alta quando o
participante nota a ocorrência de pausa em seu processo de leitura – como
dúvidas ou problemas na compreensão (Cavalcanti 1987, 1989); ou ii) por
determinação do método, quando são colocadas formas visuais no texto lido
que obrigam o participante a pausar sua leitura silenciosa para verbalizar
sobre o que leu (Tomitch 2007). Já a verbalização retrospectiva acontece após
a finalização da tarefa experimental. Esse tempo posterior pode variar de
segundos a dias após a execução da atividade (Souza e Rodrigues 2008).
A diferença mais marcada entre o protocolo coocorrente e o retrospectivo é
que o segundo “se refere a processos cognitivos que estão completos e não
podem ser alterados ou influenciados” (Ericsson e Simon 1993: 20, tradução
nossa). As verbalizações dos processos cognitivos subjacentes à tarefa em que
o sujeito está envolvido, no protocolo coocorrente, acontecem enquanto
esses processos ainda estão em trânsito, em construção. Já nos protocolos
retrospectivos, esses processos precisam ser resgatados e verbalizados.
Consideramos, desse modo, protocolos verbais coocorrentes como medidas
279
on-line de coleta de dados de processamento, e protocolos retrospectivos
como medidas off-line de coleta desses dados. Os dados que ora
apresentamos são provenientes de protocolos verbais coocorrentes,
tratando-se, portanto, de medida on-line de coleta.
Nos protocolos verbais de leitura, a escolha do texto é um elemento central,
visto que este precisa ser adequado ao grupo de participantes (acessível,
porém não elementar; e desafiador). É necessário, para a técnica, que o
processo de leitura seja desautomatizado sem que se corra o risco de
impedimento de realização da tarefa (Souza e Rodrigues 2008). Na pesquisa
de Schlichting (2021), os textos selecionados como estímulo empregados nos
instrumentos e técnicas de coleta de dados, a saber: protocolos verbais
(instrumento cujos dados são aqui tratados) e teste de compreensão leitora
com gravação e monitoramento de tela, foram adaptados de textos
acadêmicos da área da Engenharia Elétrica e passaram pela avaliação de
especialistas em leitura (psicolinguistas) e de docentes da Engenharia,
professores dos estudantes participantes da pesquisa. Além disso, tiveram
suas métricas analisadas, a fim de que os dados provenientes dos testes
realizados com diferentes textos (no pré e no pós-teste) pudessem ser
contrastados. Conforme explicitado anteriormente, dois textos foram
necessários para que se pudesse aplicar o desenho de pré e pós-teste com
vistas à implementação do tratamento de ensino da compreensão leitora,
caro aos propósitos da pesquisa de tese a partir da qual este texto que aqui
apresentamos foi gerado. Não se adotou o reteste (técnica com o mesmo
texto no pré e no pós-teste) em razão do risco de processos de memória
interferirem na segunda etapa da testagem. Os protocolos verbais implicam
verbalização, requerem a desautomatização do processo – como já dito – e,
280
para os fins desta pesquisa, era importante que fossem realizados no primeiro
contato dos participantes com o texto.
Outro aspecto a ser considerado a respeito da seleção do texto para
instrumento da técnica de protocolo verbal de leitura é o conhecimento
prévio, visto que “quanto mais rico o conhecimento prévio do leitor sobre o
texto que está lendo, mais automática será a ativação” desse conhecimento
(Pressley e Afflerbach 1995: 33, tradução nossa). Neste trabalho, o
conhecimento prévio está ligado, em alguma medida, à linguagem técnica da
área da Engenharia Elétrica e às características do texto acadêmico-científico.
Espera-se que a desautomatização da leitura, por meio dos protocolos verbais,
possibilite um acesso a processos mentais ativados durante a tarefa
experimental e que são, em alguma proporção, relacionados à linguagem
técnica da área e à compreensão de textos científicos, focos deste estudo. A
técnica pode oferecer dados, então, a respeito da forma como a linguagem
técnica ativa os conhecimentos prévios dos participantes, bem como da
representação que os estudantes apresentam dos conceitos e textos da área.
No processo de desautomatização da leitura por meio da verbalização, é
possível captar aspectos do processamento da informação, embora seja
importante ressaltar que “participantes verbalizando seus pensamentos
enquanto realizam uma tarefa não descrevem ou explicam o que estão
fazendo – apenas verbalizam a informação que acessam enquanto produzem
a resposta” (Ericsson e Simon 1993: xiii, grifo do original, tradução nossa). Isso
decorre do fato de que, para verbalizar uma informação, ela precisa estar no
foco de atenção e disponível na memória de trabalho durante a leitura. Dessa
forma, a tarefa experimental de leitura empreendida nos protocolos verbais
vai se organizar de modo a ativar informações do conhecimento prévio dos
281
participantes que sejam relacionadas, especialmente, à linguagem técnica. É
válido ressaltar que a informação verbalizada pode ser pinçada da memória
de longo prazo ou de estímulo externo, a exemplo do texto que está sendo
lido. O protocolo verbal oferece, então, possibilidades para o acesso ao
processamento da informação (Cavalcanti 1989) e às conexões estabelecidas
durante a leitura.
Assim, o texto acadêmico-científico, que é constituído por linguagem técnica,
pode ser o gatilho para a verbalização de informações ou estas podem ser
resgatadas da memória dos participantes em decorrência de sua interação
anterior com os conteúdos da leitura, quer por formação acadêmica, quer por
experiência na área. Os níveis de verbalização podem, nesse sentido, dar
indicativos de como as informações verbalizadas foram ativadas (Ericsson e
Simon 1993).
É válido ressaltar, ainda, que a leitura competente requer inferências
automáticas das quais os leitores podem não ter consciência. Nesse sentido,
a desautomatização da leitura por meio dos protocolos verbais fornece pistas
do processamento complexo que é resposta da relação entre o leitor e o texto
(Pressley e Afflerbach 1995). Compreendemos, nesse sentido, que a
orientação para que os participantes descrevam e expliquem seus
pensamentos durante a execução da tarefa é bastante importante, visto que
“apenas o produto final da percepção e da recuperação da memória de longo
prazo, esses que chamam a atenção, são verbalizados” (Ericsson e Simon
1993: xxxv, tradução nossa). É importante, assim, que seja realizada uma
atividade de treino com os participantes antes da realização da tarefa
experimental em protocolos verbais. Isso faz com que eles se familiarizem com
282
a tarefa, antes de empreenderem o protocolo verbal que vai oferecer os dados
a serem coletados.
A técnica dos protocolos verbais de leitura pode oferecer dados, também, a
respeito da incompreensão de termos técnicos por parte dos participantes. É
possível que, ao ser confrontado à linguagem técnica dos textos da área, o
acadêmico sinalize dificuldade em compreender o que está lendo, justamente
por conta do emprego de linguagem de área.
Outra possibilidade que o protocolo de leitura oferece no estudo da
compreensão de linguagem técnica é que os participantes expliquem termos
técnicos com o quais se defrontam. Dessa forma, os participantes podem
esclarecer associações que fazem entre os termos e o conhecimento
conceitual ativado durante a leitura.
No que diz respeito aos procedimentos de coleta de dados, os protocolos
verbais ora discutidos foram realizados em salas de aula, em horários
indicados e sugeridos pelos participantes. A atividade foi conduzida
individualmente com cada acadêmico e, na ocasião da coleta, estavam
presentes apenas o participante e a pesquisadora.
Na pesquisa, foram empreendidos protocolos verbais de pausa (Cavalcanti
1987, 1989, Tomitch 2007), considerando-se ambos os tipos de pausa (por
processamento e por requisição do método). Aos participantes, foi solicitado
que lessem o texto apresentado com o objetivo de compreendê-lo (tarefa
experimental). A orientação foi, ainda, de que os participantes verbalizassem
tudo o que viesse à mente durante a leitura (protocolo coocorrente), por mais
que pudesse parecer que não fosse importante.
283
Após a leitura e explicação das orientações ao participante, foi realizado um
protocolo verbal de treino, de modo que o acadêmico se familiarizasse com a
tarefa. Nesse momento, ele poderia tirar suas dúvidas com a pesquisadora
enquanto lia e verbalizava. Essa primeira prática não foi gravada. O texto
empregado no treino também foi de caráter acadêmico-científico da área da
Engenharia Elétrica, com tamanho próximo aos textos da tarefa experimental,
mas com menor densidade técnica, isto é, menor número de terminologia de
área.
Os textos da tarefa de protocolo verbal de leitura foram expostos aos
participantes no PowerPoint em modo apresentação, parágrafo a parágrafo.
Cada slide contou com identificação por número no canto inferior direito, para
que os participantes e a pesquisadora percebessem caso alguma parte do
texto fosse pulada, ou seja, não fosse lida. Em pelo menos dois pontos de cada
parágrafo, foram adicionadas estrelas verdes, que tiveram como função
lembrar aos participantes que eles precisavam verbalizar seus pensamentos
(Tomitch 2007). As verbalizações foram gravadas em áudio.
Após a coleta dos dados, as gravações foram transcritas seguindo convenções
determinadas pela pesquisadora e, além daquilo que foi verbalizado pelos
participantes, foram relacionadas anotações que a pesquisadora redigiu
durante a sessão de coleta. Assim, a transcrição conta com a verbalização dos
participantes e outras informações como entonação, avanços e retomadas no
texto.
As transcrições foram lidas e, a partir das similaridades no conteúdo das
verbalizações dos participantes, foram criadas categorias, conforme descrito
e analisado na próxima seção. Essas categorias, portanto, foram definidas
284
pelos dados, por seu agrupamento, tendo sido identificadas, assim, a
posteriori.
Quanto às análises, neste texto são apresentados resultados dos
agrupamentos dos comportamentos leitores com base no emprego das
estratégias lexicais e textuais, a frequência de uso dessas categorias pelos
grupos de participantes (experimental e controle) e a correlação de Spearman,
realizada por meio do programa estatístico Statistical Package for the Social
Sciences (SPSS). As correlações foram mensuradas considerando as variáveis
léxico e texto, grupo controle e experimental e também pré e pós-teste.
Visando analisar possível diferença intragrupo entre a incidência de
verbalização das diferentes categorias no pré e pós-teste e considerando a
natureza da variável nominal, foi realizado teste não paramétrico de Wilcoxon.
Para examinar a incidência das categorias lexicais e textuais e a ocorrência de
verbalização, optou-se pelo teste não paramétrico de Mann-Whitney. E para
mensurar a relação entre as categorias, o teste de correlação de Spearman.
Os resultados dos testes de Wilcoxon, Mann-Whitney e Spearman, aplicados
com os propósitos indicados neste parágrafo, não serão demonstrados neste
texto em razão de limitação de espaço, podendo ser diretamente consultados
na tese de Schlichting (2021). Serão aqui apresentadas apenas síntese e
análise geral desses achados.
285
LEITURA E LINGUAGEM TÉCNICA NA ENGENHARIA: APRESENTAÇÃO E
ANÁLISE DOS DADOS
Os protocolos verbais, como já sinalizado, foram categorizados a partir das
proximidades guardadas nas verbalizações dos participantes. Do conjunto
total de dados coletados, considerando-se os eixos focalizados na pesquisa,
emergiram dois grandes conjuntos superordenados de categorias: as lexicais
e as textuais.
Dentre as categorias lexicais, estão: 1. Explicação por função; 2. Termo não
familiar e; 3. Tentativa de acesso e explicação de termo. As categoriais lexicais
englobam as verbalizações que se concentram em aspectos relacionados a
termos e conceitos apresentados nos textos lidos durante a realização dos
protocolos verbais, isto é, à terminologia de área. Já dentre as categorias
textuais, estão: 4. Inferência elaborativa; 5. Integração multimodal; 6.
Esquematização e; 7. Monitoramento. Nesse conjunto de categorias, estão as
verbalizações que indicam dados de atuação do leitor sobre o construto
textual, suas hipóteses e acompanhamento do seu progresso e compreensão
ao longo da leitura.
No Quadro 1, a seguir, estão apresentadas as categorias, uma breve
explicação de cada uma e exemplos de verbalizações que foram enquadradas
em cada categoria:
286
Quadro 1 - Categorias de análise dos protocolos verbais.
Tipo:
Título da
categoria:
Explicação por
função
Termo não familiar
Explicação:
Exemplo de verbalização:
O participante dá
uma explicação por
meio da função de
algum termo, não
define, mas explica
para que serve.
O participante não
lembra ou não
conhece algum
termo, função ou
tema, não entende
no texto, não sabe o
que é.
O TWTA nada mais é do que
um amplificador de... de sinal
original, ele... amplifica o sinal
para evitar perdas de... em
comparação ao sinal original.
(G01 – P02 – 1º protocolo).
Lexical
Tentativa de
acesso e explicação
de termo
O participante
explica incerta ou
corretamente o que
é um termo, o que
este contempla,
empregando suas
palavras OU no
curso da
verbalização, o
participante tenta se
lembrar de uma
palavra/um termo,
mas não consegue.
13:58 – 14:23 - silêncio
Eu posso ser sincero? Eu não
lembro para que é usado
ressonante (risos)
14:29 – 14:39 – silêncio
Agora, tu me pegou (risos).
(G01 – P02 – 1º protocolo).
Incerta: É! O que não ficou
claro, ainda, claro eu não vi a
topologia, mas é um
conversor paralelo
RESSONANTE, que ressonante
sempre é... tá na mesma
frequência alguma coisa tá
vib... tá... tá... tá na mesma
frequência que alguma
OUTRA coisa, então tá no
efeito ressonante, eu só não
sei o que... o que com o que
ainda, se a carga com... com
ele...
(G01 – P02 – 1º protocolo).
Explicação: Ele vai ter uma
interface em
(incompreensível) de
potência, que na verdade
nada mais é do que a
alimentação do circuito,
então, ele vai amplificar o
sinal e ele vai precisar de uma
fonte muito forte pra isso,
287
então basicamente é isso que
ele tá explicando. (G01 – P06
– 1º protocolo).
Inferência
elaborativa
A partir da leitura, o
participante
apresenta uma
hipótese sobre o
que o texto está
dizendo ou sobre o
texto, apresenta
uma inferência.
Tentativa de acesso: E... o...
isso exige que o
transformador tenha uma...
grande diferença de espiras
na segunda... no secundário
do transformador, né? E... um
isolamento bom, pra não ter...
como é que se fala?
(aparentemente, está
forçando a memória) que ele
faz a isolação galvânica do
circuito, né?
06:28 – 06:43 – silêncio.
Isso faz com que o
transformador, ele... trabalhe
com... com problemas, com...
ai... como é que fala?
06:54 – 07:02 – silêncio.
Frequências parasitas? Não...
calma aí... é... que nem, essas
capacitâncias intrínsecas e as
indutâncias de dispersão
são... como é que se fala?
Agora eu esqueci... parasitas...
é! esqueci.
(G01 - P016 – 1º protocolo).
Bom! Como ele é um... um...
conversor CC-CC, então... de
fato, ele vai ter que ter um
transformador, né? Porque...
é... eu não... não lembro se
ele falou lá no início se ele era
um CC-CC isolado, então,
também não dá para assumir
aqui, mas se ele usa um
transformador, me PAREce
que é um CC-CC isolado
também. Porque ele fala
que... ele TEM que usar um
288
Textual
Integração
multimodal
O participante
retoma ou avança
para o esquema, a
fim de compreender
o texto OU explica o
que consegue
compreender no
esquema do texto
sem movimentar.
transformador e ele, ainda,
inclusive, pra poder...
(G01 – P02 – 1º protocolo).
Com movimento: Para
verbalizar este slide, retoma o
esquema do slide 04 e,
enquanto verbaliza, fica
alternando entre os slides 04 e
05.
OK! Aí... nessa parte, ele tá
dizendo que... o... que para
produzir a alta tensão, a
variação de tensão (se
corrige), precisa ser um
conversor CC-CC, contudo, um
desafio... seria... projetar um...
além disso, um transformador,
devido às variações e a
quantidade de espiras do
secundário
e...
esses
enrolamentos
seriam
danificados no caso disso.
Então, seria, na verdade, um
desafio.
(G01 – P01 – 1º protocolo).
Sem movimento: OK! Aqui a
gente tem um esquema... um
esquemático do
funcionamento dessa válvula
que a... a interface de
potência ou fonte de
alimentação vai trabalhar com
a tensão, vai variar a tensão
para... que é jogado em cima
da válvula amplificadora que
em si sai da antena para
conseguir a transmissão.
Então, na verdade, aqui é só...
só um esqueleto do
funcionamento...
(G01 – P01 – 1º protocolo).
289
Esquematização
Monitoramento
O participante não
chega a explicar o
esquema, mas
enumera seus
componentes (às
vezes, menciona
algumas funções)
OU verbaliza, de
forma geral, o que
está apresentado no
esquema.
O participante
retoma alguma
parte do texto e
percebe que algo
que disse ou pensou
antes não foi
coerente OU declara
não saber acerca de
alguma aplicação de
elemento ou
informação
apresentada no
texto.
Enumeração: Uma tensão,
uma fonte chaveada, um
indutor, capacitor, sai,
retifica. Capacitor serve para
estabilizar e a carga.
(G01 – P01 – 1º protocolo).
Resumo: Aqui é só o esquema
de montagem dele, do...
desse sistema do radar.
(G01 – P08 – 1º protocolo).
Reparação: 08:31 – 09:06 –
silêncio. Nesse período,
retoma o slide 01, observa o
título.
Eu tinha confundido um
negócio do tema, agora que
eu me toquei. Eu tinha falado
um negócio de... que tava
errado.
(G01 – P02 – 1º protocolo).
Aplicação não conhecida: Ah!
Legal! É bem interessante
essa questão aí, eu realmente
não conhecia esse tipo de
aplicação.
(G01 – P06 – 1º protocolo).
Fonte: Schlichting (2021).
Esse conjunto de categorias foi analisado, considerando: tipo de categoria,
grupos de participantes (controle e experimental) e momento de realização
do protocolo verbal (pré ou pós-teste). Inicialmente, é importante
compreender o panorama geral de dados com os quais estamos trabalhando
e a partir dos quais tecemos nossas análises de correlação. Para sistematizar
a discussão, apresentamos a Tabela 1, a título de síntese de quantas categorias
são encontradas por grupo em cada teste empreendido:
290
Tabela 1 - Categorias encontradas nos PV e frequência total de uso por grupo em
cada teste.
Grupo:
Controle
Controle
Experimental
Experimental
TOTAIS
Teste:
Pré
Pós
Pré
Pós
1_Exp
4
14
3
10
31
2_Termo
9
3
13
13
38
3_Tent
10
8
5
6
29
4_Inf
15
15
13
12
55
5_Int
17
17
16
15
65
6_Esq
7
7
10
11
35
7_Mon
14
15
15
14
58
Fonte: Schlichting (2021).
Como podemos observar na Tabela 1, a categoria com maior recorrência entre
os protocolos foi a 5: Integração multimodal, aparecendo nas verbalizações
em 65 protocolos, considerando-se ambos os grupos participantes. A
Categoria 7: Monitoramento apareceu em 58 dos protocolos verbais
coletados. Já a Categoria 4: Inferência elaborativa ficou expressa em 55
protocolos, seguida da Categoria 2: Termo não familiar, que apareceu em 38
protocolos. Em seguida, a Categoria 6: Esquematização foi expressada em 35
protocolos. A Categoria 1: Explicação por função apareceu em 31 protocolos,
e a Categoria 3: Tentativa de acesso e explicação do termo emergiu de 29
protocolos.
Depreendemos, a partir do conjunto de dados, que as verbalizações
categorizadas como textuais apareceram mais vezes nos dados, quando
comparadas às categorias lexicais. Devemos ter em mente, porém, que temos
uma categoria textual a mais. Podemos supor que, a partir do defrontamento
com o texto, o material textual tenha ficado mais saliente aos participantes e,
por isso, as categorias textuais tenham sido mais recorrentes nas
verbalizações.
291
Considerando-se a característica da variável, nominal, de presença ou não das
categorias na verbalização dos participantes, empreendemos uma análise de
correlação de Spearman (correlação significativa no nível de 0,05 – para duas
extremidades), a fim de verificar como as categoriais lexicais e as categorias
textuais se influenciam mutuamente durante a leitura de textos acadêmicoscientíficos. Os resultados são apresentados a seguir, considerando-se o total
de participantes (grupo experimental e grupo controle) e a frequência de uso
de cada categoria pelos participantes no pré e no pós-teste.
Categoria 1: Explicação por função e Categoria 2: Termo não familiar (R = 0,261; p = 0,028). Ao refletirmos a respeito desse resultado, considerando-se
que a correlação foi negativa (isto é, enquanto uma variável aumenta, a outra
diminui), compreendemos que essa relação entre categorias lexicais aponta
para uma organização de conhecimento na qual a compreensão da função do
termo, embora não seja indicativa de conhecimento total daquele conceito, é
relevante, pois se diferencia do desconhecimento do termo. Assim, ainda que
os participantes não compreendam totalmente um termo, conhecer uma
palavra não é uma questão de tudo ou nada, nós as compreendemos em um
continuum (Nagy e Scott 2000). Podemos levantar a hipótese de que a
construção conceitual dos participantes da pesquisa passa pela fase de
explicação por função como forma de percepção e (re)conhecimento de um
termo e, portanto, se constitui como meio de construção de conhecimentos,
justamente porque se pauta em um conhecimento mais prático e concreto.
Saber a função de um termo, portanto, indica um caminho de construção –
que pode chegar à compreensão mais ampla a respeito da palavra e o
construto por ela representado.
292
Categoria 1: Explicação por função e Categoria 6: Esquematização (R = -0,243;
p = 0,041). Contemplar essa correlação também dá indicativos a respeito de
como se organiza a percepção e o (re)conhecimento de linguagem técnica por
parte dos participantes e sua relação com a compreensão em leitura. A
correlação negativa aponta para uma tendência de que os participantes que
se inclinam a explicar as funções dos termos com os quais se deparam no
decurso da leitura não fazem a leitura geral das porções não contínuas do
texto; possivelmente, apresentam uma leitura mais conectada entre as partes
contínua e não contínua do texto. Esta relação pode se explicar, por exemplo,
quando um leitor se defronta com elementos não contínuos, como um
diagrama, e, ao realizar a leitura desse elemento – leitura, não apenas
esquematização –, ele explique as funções dos elementos que constituem essa
porção não contínua do material lido, o que é uma demanda de conhecimento
imposta ao leitor da área das engenharias em nome da construção do modelo
situacional do texto.
Categoria 2: Termo não familiar e Categoria 7: Monitoramento (R = 0,289; p =
0,015). Este achado indica correlação entre o não conhecimento de termos
técnicos e a apresentação de estratégias de monitoramento pelos
participantes. Este dado de correlação positiva indica que há uma relação
entre os participantes não compreenderem termos técnicos, não conseguirem
pinçar esses termos de suas memórias e a necessidade que apresentam de
reconsiderar suas hipóteses iniciais ou de identificar incompreensões no
conhecimento
representado
por esses
termos.
Considerando-se
a
investigação da relação entre a compreensão de linguagem técnica e a
compreensão em leitura do texto, temos, neste dado, uma indicação de como
a não compreensão da terminologia reflete na compreensão em leitura e,
293
possivelmente, em estratégias de reparo que precisam ser mobilizadas no
decurso da leitura. Há de se considerar que, se o não conhecimento de
terminologia está relacionado à necessidade de se monitorar de forma mais
pontual a leitura, é importante que os leitores percebam essa dificuldade e
que tenham a possibilidade – e as ferramentas necessárias – para monitorar
sua compreensão. Ainda que não haja uma relação de causalidade entre uma
variável e outra, há uma indicação de que existe uma relação estatisticamente
significativa entre essas variáveis.
Categoria 3: Tentativa de acesso e explicação de termo e Categoria 6:
Esquematização (R= -0,246; p = 0,038). Nesta análise, verificamos uma
correlação negativa entre as variáveis, isto é, forças inversas na relação entre
elas. Este dado indica que, quando um participante consegue empreender o
acesso à explicação de terminologia, há uma tendência por não abordar os
constituintes não contínuos do texto por meio de uma apresentação geral ou
sem relacioná-los com as demais partes do texto. Como hipótese, nesse
sentido, podemos ponderar a respeito da forma como a integração
multimodal, característica da leitura no campo das engenharias, reflete na
compreensão de termos e conceitos da área, considerando-se a abstração
demandada na compreensão dos conceitos. Assim, podemos criar a hipótese
de que uma integração entre os constituintes do texto lido – especialmente os
modelos de aplicação apresentados – poderia oferecer uma base mais
coerente com a compreensão dos termos do que a simples esquematização
dos constituintes não contínuos do texto. Isto é, as representações gráficas
das porções não contínuas do texto – como diagramas de blocos, esquemas e
modelos elétricos – precisam ser associados às construções contínuas às quais
se relacionam para que sejam compreendidas de forma mais substancial e
294
reflitam também na compreensão do léxico empregado nas representações
propostas no texto.
Categoria 4: Inferência elaborativa e Categoria 5: Integração multimodal (R=
0,321; p = 0,006). Este dado, embora relativo a duas categorias textuais,
também apresenta resultados interessantes no que diz respeito à
compreensão. A correlação positiva entre a habilidade de fazer inferências
elaborativas a respeito do tema e a integração entre as partes contínua e não
contínua desse texto pode apontar para um leitor que, diante do texto, integra
as informações disponíveis e, a partir dessa integração, associada ao seu
conhecimento prévio, vai para além das margens do texto e infere a respeito
das temáticas textuais, associando-as ao seu conhecimento relevante sobre o
tema (Oakhill, Cain, Elbro 2017).
Categoria 4: Inferência elaborativa e Categoria 6: Esquematização (R= -0,345;
p = 0,003). A análise imediatamente anterior indica uma correlação positiva
entre a habilidade de fazer inferências elaborativas e a integração multimodal
do texto. Já esta análise apresenta uma correlação negativa entre a habilidade
de fazer inferências elaborativas e a esquematização do texto. Isso pode
indicar, que, justamente por se tratar de um texto misto, a abordagem dos
elementos contínuos e não contínuos do texto reflete em uma melhor
compreensão da leitura – ou pelo menos, mais condições de associar o texto
ao conhecimento prévio declarativo relevante – a fim de que sejam
empreendidas inferências elaborativas a respeito do que foi lido, o que é uma
relevante característica de leitores competentes. Em outra direção, também
é possível que mais conhecimento prévio relevante seja demandado na leitura
de elementos não contínuos, se considerarmos que a inferência elaborativa se
pauta, justamente, no conhecimento prévio (Oakhill, Cain, Elbro 2017).
295
Essas foram as correlações que apresentaram resultados estatisticamente
significativos no que diz respeito às categorias lexicais e textuais depreendidas
das verbalizações dos participantes da pesquisa, durante a leitura de textos
acadêmico-científicos da área da Engenharia Elétrica.
Quanto à comparação intragrupos nos dois momentos de testagem (pré e pósteste), apresentamos aqui apenas os resultados indicativos de diferença
estatisticamente significativa (p > 0,05). A análise foi realizada considerandose: a) realização ou não de verbalização da categoria; e b) número de
verbalizações por participante por categoria. A categoria 1: Explicação por
função apresentou diferença estatisticamente significativa nos dois grupos, e
a categoria 2: Termo não familiar obteve significância de diferença apenas no
grupo controle. A realização da Explicação por função teve um aumento
significativo no pós-teste, enquanto a realização do Termo não familiar teve
uma diminuição significativa na comparação entre os dois momentos de
testagem. Esses dados possivelmente se relacionam, uma vez que, se alguém
conhece função de algum termo, não pode desconhecer totalmente esse
mesmo termo.
Já a análise do número de ocorrências de verbalizações em cada categoria
resultou em valores estatisticamente significativos para os dois grupos nas
seguintes categorias: 1. Explicação por função e 5. Integração multimodal. No
grupo controle, evidenciou-se também diferença significativa na categoria 2.
Termo não familiar, e no grupo experimental na categoria 7. Monitoramento.
Uma explicação para esses resultados é a possibilidade de os participantes
terem considerado a temática do segundo texto mais familiar do que a
temática do primeiro, ainda que os textos-estímulo tenham sido devidamente
avaliados por especialistas, tenham sido pilotados e tenham se assemelhado
296
quanto às métricas. As temáticas dos textos eram diferentes em termos das duas
grandes subáreas abordadas no curso de Engenharia Elétrica no qual a pesquisa
foi desenvolvida. É possível que as disciplinas cursadas no mesmo semestre da
realização da pesquisa tenham também interferido nesses resultados em razão
do enfoque dado a uma das subáreas de formação dos estudantes e do efeito de
recentidade entre as reflexões nessas disciplinas e as testagens. Questões afetivas
também podem participar da explicação dos resultados, uma vez que os
participantes (ou parte deles, ao menos) podem ter estabelecido maior e melhor
relação com a subárea abordada no primeiro texto.
Em síntese, retomamos as perguntas de pesquisa, quais sejam: Como a
percepção e o (re)conhecimento da linguagem técnica participam da
compreensão de textos da área? E como a compreensão leitora participa da
compreensão da linguagem técnica da área? Quanto ao primeiro
questionamento, vale destacar que os achados evidenciam que a leitura dos
elementos não contínuos, tão característicos aos textos da Engenharia Elétrica
e presentes nos que foram adaptados para a pesquisa que parcialmente
estamos reportando,
demanda
do
acadêmico
a
percepção
e
o
(re)conhecimento da linguagem técnica de sua área para estabelecer a
compreensão do texto. Acessar a linguagem técnica oferece possibilidade
para que as informações do texto sejam integradas, justamente porque
parece haver uma relação de interdependência entre a compreensão em
leitura e a compreensão da linguagem técnica. Outro ponto relevante quanto
a como a percepção e o reconhecimento da linguagem técnica participam da
compreensão em leitura é a relação entre o não conhecimento de termos
técnicos e a necessidade de monitorar a compreensão leitora. Ao se deparar
com termos de área que não estão disponíveis no léxico mental, o leitor passa
297
a monitorar sua leitura e, quando tem as ferramentas necessárias disponíveis,
aplicar estratégias de reparo. No que diz respeito à segunda questão,
conforme os dados dos protocolos verbais, há tendência por parte dos
participantes de, ao se depararem com linguagem técnica não familiar, buscar
uma integração entre os elementos contínuos e não contínuos do texto. Outro
importante achado da pesquisa é a relação entre o conhecimento prévio de
terminologia e a integração das informações textuais. Em uma relação de
retroalimentação, a compreensão em leitura e a compreensão da linguagem
técnica atuam uma sobre a outra, ativando conhecimento prévio – que toca
na terminologia da área, pois é representado por ela – para a elaboração da
representação mental do texto.
PALAVRAS QUE NÃO SE FECHAM: ALGUMAS CONSIDERAÇÕES
Conforme indicado na seção de introdução deste texto, objetivamos discutir
as relações entre compreensão em leitura de textos acadêmicos-científicos e
compreensão de linguagem técnica na área da engenharia. Para tanto, foram
mobilizados dados de protocolos verbais de leitura realizados por estudantes
de Engenharia Elétrica em fases finais do curso (Schlichting 2021).
Os achados nas análises de correlação entre as categorias encontradas nas
verbalizações dos participantes da pesquisa durante a realização da tarefa de
protocolo verbal apontam para uma relação importante entre a compreensão
em leitura e a percepção e (re)conhecimento de linguagem técnica, na qual a
compreensão da terminologia da área se apresenta como um processo
contínuo, que está relacionado à forma como o leitor aborda o texto com o
qual se defronta e às inferências que elabora a partir desse confronto.
298
As análises ora tecidas indicam como a compreensão em leitura participa da
compreensão de linguagem técnica e vice-versa: parece que há tendência de
os participantes recorrerem a estratégias de abordagem dos distintos
elementos, contínuos e não contínuos, quando o texto – constituído por
linguagem técnica – apresenta maior dificuldade à compreensão e quando há
um número maior de termos não conhecidos no texto. O leitor demanda
estratégias de integração e monitoramento, quando se defronta com termos
não familiares, o que é, portanto, um indicativo da relação entre compreensão
de texto e compreensão de linguagem técnica em retroalimentação.
REFERENCIAS
ARROYO, A. A.; FUJITA, M. S. L.; GIL-LEIVA, I., e PANDIELLA, A. (2016).
Protocolo verbal: análisis de la produción científica, 1941-2013. Inf. e Soc. 26,
2: 61-76.
BLACHOWICZ, C. L. Z. e FISCHER, P. (2000). Vocabulary instruction. In: M. L.
Kamil, P. B. Mosenthal, P. D. Pearson e R. Barr. (ed). Handbook of reading
research, vol. 3, pp. 503-523. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbraum Associates.
CAVALCANTI, M. do C. (1987). Investigating FL reading performance through
verbal protocols. Disponível em:
https://scholar.google.com/scholar_url?url=https://revistas.pucsp.br
/esp/article/download/9623/7157&hl=en&sa=X&ei=GpjmYqDSAYahyATlYW4CQ&scisig=AAGBfm3IXfCFQDGlIblGDf7yGVSjY3341Q&oi=scholarr.
Acesso em: 28 out. 2021.
______. (1989). Interação leitor-texto: aspectos de interpretação
pragmática. Campinas: Editora da Unicamp.
DANEMAN, M. (1991). Individual differences in reading skills. In: R. Barr, M.
L. Kamil, P. B. Mosenthal e P. D. Pearson. (ed.). Handbook of reading
research, vol. 2, pp. 512-538. New York: Longman.
ERICSSON, K. A. e SIMON, H. A. (1993). Protocol analysis: verbal reports as
data. Cambridge, MA: The Mit Press.
299
GAGNÉ, E. D.; YEKOVICH, C. W. e YEKOVICH, F. R. (1993). Reading. In: E. D.
Gagné, C. W. Yekovich e F. R. Yekovich. (org.). The cognitive psychology of
school learning, pp. 267-313. Boston: Little, Brown & Company.
HEGARTY, M.; CARPENTER, P. A. e JUST, M. A. (1996). Diagram in the
comprehension of scientific texts. In: R. Barr, M. L. Kamil, P. B. Mosenthal e
P. D. Pearson. (ed.). Handbook of reading research, vol. 2, pp. 641-668.
Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
KRIEGER, M. da G. (2000). A face linguística da terminologia. In: V. J. Leffa.
(org.). As palavras e sua companhia: o léxico na aprendizagem de línguas,
pp. 177-191. Pelotas: EDUCAT.
NAGY, W, E. e SCOTT, J. A. (2000). Vocabulary processes. In: M. L. Kamil, P. B.
Mosenthal, P. D. Pearson e R. Barr. (ed.). Handbook of reading research, vol.
3, pp. 269-284. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbraum Associates.
OAKHILL, J.; CAIN, K., & ELBRO, C. (2017). Compreensão de leitura. São
Paulo: Hogrefe.
PÉREZ, I. S. (2009). La terminologia: definición, funciones y aplicaciones.
Disponível em:
https://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/12770/7/TEMA_1.pdf Acesso em
02 dez. 2020.
PRESSLEY, M. e AFFLERBACH, P. (1995). Verbal protocols of reading: The
nature of constructively responsive reading. Mahwah, NJ: Lawrence
Erlbaum Associates.
SCHLICHTING, T. de S. (2021). Compreensão leitora e linguagem técnica no
Ensino Superior: um diálogo entre Psicolinguística e Engenharia. Tese
Doutorado em Linguística. Programa de Pós-Graduação em Linguística,
Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis.
SOUZA, A. C. e RODRIGUES, C. (2008). Protocolos verbais: uma metodologia
na investigação de processos de leitura. In: L. M. B. Tomitch. (org.). Aspectos
cognitivos e instrucionais da leitura, pp. 19-36. Bauru, SP: EDUSC.
TOMITCH, L. M. B. (2007). Desvelando o processo de compreensão leitora:
protocolos verbais na pesquisa em leitura. Signo 32, 53: 42-43.
300
LECTO-ESCRITURA EN LA
FORMACIÓN DOCENTE
301
ESTRATEGIA LECTURA-ACCIÓN PARA LA FORMACIÓN DE
DOCENTES LECTORES EN AMBIENTES DE LABORATORIOS
DE INVESTIGACIÓN. CASO DEL DOCUMENTAL SOBRE LOS
HIJOS DE JORNALEROS MIGRANTES
Dalia Reyes Valdés
[email protected]
RESUMEN
Se aborda el problema de la deficiente relación que futuros profesores de
español de una Escuela Normal mexicana establecen entre las lecturas
sugeridas por los programas académicos y la realidad que enfrentan en sus
prácticas docentes. El objetivo fue diseñar una estrategia que estimulara sus
habilidades lectoras de manera que tuvieran impacto en su ejercicio docente.
La pregunta fue sobre cómo incentivar una selección voluntaria de lecturas
para el acercamiento a la realidad educativa. Se encontró que leer como un
paso previo a hacer estimuló la búsqueda autónoma y espontánea de textos.
La estrategia se llamó Lectura-acción, inserta en un enfoque pedagógico
también diseñado para la propuesta, que se nombró Laboratorios de
investigación. Se obtuvo una transición perceptiva sobre la relevancia de la
lectura con propósito social. El resultado fue la producción del documental De
lunes a lunes: sin tiempo para aprender, sobre niños hijos de jornaleros
migrantes.
302
INTRODUCCIÓN
Todos leemos. Incluso los cien millones de niños sin las competencias mínimas
de lectura debido a la COVID-19 que reporta la UNESCO (2013) en su página
web, comprenden los cotextos57 de su vida cotidiana (Parodi 2014). Dicho
reporte no revela las competencias lectoras de sus profesores, muchos de
ellos con la mitad de su carrera llevada a cabo, también, en medio de la
pandemia. La pregunta ¿cómo se está leyendo? será el tema central de la
reunión de ministros de educación a la cual ha convocado la Organización. La
respuesta tradicional a este cuestionamiento suele tener argumentos
cuantitativos, correlacionales y comparativos entre los diversos países del
mundo; incluso se suele responder también a ¿por qué se está leyendo? Sin
embargo, en este trabajo, producto de la sistematización de una experiencia
educativa, se propone centrar la formación de docentes lectores en acciones
que les permitan responder a la cuestión ¿para qué estoy leyendo?
Esta pregunta sobre la finalidad de la lectura fue axial en el trabajo con futuros
docentes de lengua española en la Escuela Normal Superior del Estado de
Coahuila (ENSE), México, llevado a cabo por la autora. Igual que los
estudiantes de educación básica, los profesores en formación han llevado
cinco semestres de su carrera como próximos formadores por vía
completamente virtual; incluso, muchos de ellos nunca han realizado una
práctica docente frente a grupos en modalidad presencial. Su alcance reflexivo
sobre la relevancia de la lectura en sus estudiantes de secundaria, y en su
57
El término cotexto se utiliza en el ámbito del análisis discursivo como una acotación
al entorno enunciativo de un vocablo para determinar las enunciaciones. Un ejemplo
en Fernández (2012). Charaudeau y Maingueneau (2005) aceptan la entrada como
sinónimo de contexto.
303
formación como docentes, llegaba, a principios de 2021, a la recitación de los
textos aprendidos en sus libros guía: la lectura sirve para la comunicación
efectiva y para alcanzar los aprendizajes clave de la práctica social del
lenguaje.
En los planes educativos, la comunicación efectiva, como resultado de la
competencia lectora, ha transitado del concepto de éxito comunicativo a una
noción funcional operativa, cuya meta es la productividad para la lectura en
serie y la comprensión homogénea de los mensajes. Se fundamenta en la idea
esencial de que el profesor sea capaz de leer indicaciones para que su alumno
aprenda a hacerlo. En los planes y programas de educación básica mexicana
no es gratuita la notable ampliación de los ámbitos “Estudio” y “Participación
social” en los programas de educación secundaria, abundantes en formatos,
formularios y estructuras oficiales para la solicitud de algo. En cambio, el
ámbito “Literatura” decreció: de leer textos completos, pasó a la lectura de
fragmentos, hasta solo dejar espacio al cuento breve, las coplas y las
calaveras.58
Sobre los propósitos en los documentos educativos oficiales, se alude a la
lectura y la escritura como herramienta para adquirir los aprendizajes
esperados, para continuar los estudios, para tener una vida productiva plena,
para investigar y generar esquemas, para integrarse al entorno social (SEP
2016). Si se atiende a estos alcances, el ejercicio lector estaría escindido de la
acción vital que desarrollan los seres humanos en las prácticas cotidianas,
pero, sobre todo, alejado de la oportunidad que un lector − en este caso, un
58
Forma literaria poética en México en donde se construyen versos jocosos sobre la
muerte.
304
profesor − tiene para incidir en la realidad que conforma su mundo inmediato
y mediato.
A partir de este contexto normativo, se entendió la comunicación efectiva
como un proceso cuyo arranque es la identificación del lector con el texto,
desde sus representaciones culturales, habilidades individuales y aspiraciones.
En este sentido, la lingüística cognitiva fundamentó el ejercicio de
reestructuración lenguaje-pensamiento en las prácticas lectoras, con su
premisa social de génesis, que se asume como una serie de procesos
complejos, de la percepeción a la inferencia, que llevan a la concepción del
mundo y su adecuación a la realidad (Moreno 2015). La estrategia propuesta
en esta intervención didáctica se apoyó primordialmente en la
sociolingüística, en tanto que se permitió la reflexión desde el constructo
propio y las aportaciones personales para formar al otro, así como el grado de
incidencia en el contexto social, medida dicha reflexión por los actos
comunicativos.
El problema de investigación que se abordó fue la deficiente relación que los
futuros profesores de español de la ENSE establecen entre las lecturas
sugeridas por los programas académicos y la realidad que enfrentan en sus
prácticas docentes. El objetivo general fue encontrar una metodología que
estimulara las habilidades del manejo de información de manera que los
textos seleccionados como bases teóricas para su práctica docente no
quedaran escindidos de la acción. Para ello, se partió del cuestionamiento
sobre cuál es la selección volitiva de lecturas por parte de los estudiantes
normalistas como acercamiento previo a una realidad educativa. De esta
manera, se encontró que la Lectura-acción, es decir, leer como un paso previo
a hacer, estimuló la búsqueda autónoma y espontánea de los textos. Al mismo
305
tiempo, la metodología de trabajo en línea exigió un enfoque didáctico que
diera espacios de participación a las aportaciones individuales; para ello, se
propone el enfoque Laboratorios de investigación. La propuesta surgió debido
a que el curso debió llevarse en modalidad virtual por causa de la pandemia
COVID-19 y, por ende, las herramientas sustantivas que los alumnos de la
ENSE tenían a su alcance eran las relativas a la tecnología. Las particularidades
de disposición de los dispositivos de cada estudiante plantearon una
adecuación en el plan docente ajustado a sus necesidades. Para conocerlas,
no se aplicó un instrumento estandarizado, sino que se les abrió la posibilidad
de elección autónoma.
Los Laboratorios de investigación surgieron como una estrategia
metodológica en el aula virtual, estrategia que se consideró luego, en el
análisis reflexivo de la práctica educativa, un enfoque pedagógico. La
integralidad de su cobertura a la tríada de actores -alumnos, docentes,
contenidos-, así como la concepción educativa basada en la vertiente cultural
y el propósito social de la formación del futuro docente (Valdés y Turra 2017),
estructuran la propuesta, fundamentada en la consideración de que los
procesos mediados, y no los objetos de aprendizaje, lograrán la adquisición de
los contenidos. La propuesta, a través de guiones estratégicos, estimula el
desarrollo autónomo de habilidades tecnológicas y de la autoconcepción del
estudiante como elemento aportador -no receptor- de conocimiento en
comunidades colaborativas. Este enfoque en ciernes concibe el desarrollo
estructural cognitivo a partir del ejercicio de la aplicación creciente de los
conocimientos previos y un proceso instrumental de evaluación por
momentos y por actores (SEP 2016).
306
Los Laboratorios de investigación conceden a los estudiantes normalistas un
rol de investigador practicante guiado por un líder experimentado, en este
caso, la autora como profesora titular del grupo de 6º semestre de Español en
la ENSE Coahuila. A partir del contenido programático (SEP 2016), se permitió
una lectura auto-organizada del programa oficial del curso Diversidad
lingüística e interculturalidad y la socialización59 sobre la percepción de los
propósitos descritos. Con los diferentes planteamientos se armó un problema
por abordar: la educación en lengua española de los niños hijos de jornaleros
migrantes (NHM) en escuelas regulares y en escuelas migrantes ubicadas en
dos campamentos de Coahuila. Las aportaciones de los estudiantes, desde sus
protagonismos personales, se validaron, porque las fundamentaban en
habilidades particulares adquiridas tanto en la escuela como en la vida
cotidiana.60 Asumir con seriedad su rol de investigadores y dar crédito a sus
interpretaciones lectoras puso una base firme para el trabajo en clase. El
propósito de este documento radica en comunicar la sistematización de la
experiencia educativa; el desglose completo de la fundamentación teórica que está aún en construcción- no es el objetivo de este documento, pero se
consideró pertinente la mención.
59
En la práctica docente se llama socialización al acto que realizan los integrantes de
un grupo cuando comparten información recabada, ideas para un proyecto,
planteamientos personales sobre un problema.
60
Entre los estudiantes se contó con un bailarín de música folclórica mexicana, un
habitante del medio rural y una estudiosa de la poesía. El primero se encargó de indagar
las tradiciones musicales de los lugares de origen de los jornaleros, el segundo
estableció contacto con ellos en el campo en donde radica y la tercera localizó a una
escritora de poesía en mazateco. Los alumnos con mayor facilidad para socializar,
contactaron a jornaleros por redes sociales; los más hábiles lectores académicos,
realizaron bases de datos de artículos científicos y notas periodísticas.
307
LECTURA, INDIVIDUO Y SOCIEDAD
Para trabajar con la estrategia de Lectura-acción desarrollada por la autora, se
concibió que la realidad no está acotada a tipologías textuales específicos ni a
metodologías de investigación cerradas. Se alude a las tipologías, porque los
procesos de habilitación de lectores que se desarrollan en la formación de
docentes están enmarcados en el aprendizaje de las características
estructurales de los textos informativos, prioritariamente. Al mismo tiempo
que se forman, los futuros profesores enfrentan una realidad compleja, en
donde las formas textuales categorizadas en clase convergen sin orden y,
además, surgen tipologías mixtas que no son fácilmente clasificables. En este
sentido, la perspectiva teórica-metodológica de la estrategia partió de
entender que la relación entre lectura, individuo y sociedad sucederá en el
lector de forma consciente siempre y cuando sea la voluntad o la necesidad
personal de este las que guíen la búsqueda y acercamiento a los textos.
En un escrutinio sobre las tendencias internacionales de enseñanza de la
lengua, Segura y Segura y Gómez (2015) hacen una lista de los hallazgos
realizados en planes y programas de enfoques lingüísticos con los que se
enseña lengua en 17 países. Domina en los resultados el enfoque
comunicativo y textual pragmático con dos finalidades básicas; la primera es
la socializante, punto axial del enfoque humanista que priva en la educación
mexicana fundamentada cuando dice, por ejemplo “[---]en la medida en que
responden a los intereses de los aprendices y a las necesidades de
socialización, son el motor que activa conocimientos, estrategias y actitudes”
(SEP 2016: 271) . La segunda es la de adquisición de conocimientos a partir de
la autogestión, elemento guía en el paradigma constructivista transversal de
las propuestas programáticas en México (SEP 2016)- En este sentido, el
308
alcance del plano metalingüístico en los estudiantes les permite desarrollar la
competencia del manejo de la información a partir de la comprensión de la
lengua y el entendimiento de cuáles fueron los mecanismos que les
permitieron adquirirla y acrecentarla. En particular, el rubro “Lectura” está
señalado como un ejercicio para la búsqueda de información, enmarcado en
el proceso de enseñanza-aprendizaje dentro del aula. Solamente en los
programas educativos de Colombia aparece un esbozo de la formación en
lengua con un alcance múltiple y de posible impacto desde el rol del lector.
El acto de leer se percibe como un proceso de interacción
entre un sujeto portador de saberes culturales, intereses,
deseos y gustos, y un texto como el soporte de un
significado, de una perspectiva cultural, política,
ideológica y estética particulares, y que postula un modelo
de lector (Segura y Gómez 2015: 18).
En 2008, el gobierno de España publicó el libro Leer, comprender, actuar
(Cortés et al. 2008), dirigido a niños con necesidades especiales y con la
finalidad de lograr una lectura funcional. Los ejercicios estratégicos que
plantea van de la lectura de un texto a la aplicación inmediata como medio de
supervivencia: identificar señalizadores, distinguir mensajes de indicación o
procedimiento, hacer compras correctamente, volver a casa sin problemas. La
propuesta no carece de un orden lingüístico en la didáctica descrita, pero está
puesta a la orden de la situación que el lector-escritor haga con la información
en su vida cotidiana.
La lectura por la lectura en sí es una tendencia de la institucionalidad en
México: se editan millones de libros para ser repartidos a muy bajos precios o
de forma gratuita. Se reparten en círculos de lectores experimentados,
asiduos o motivados, pero no van acompañados de un programa formador de
lectores para la actuación social-ciudadana con fines resolutivos o
309
multiplicadores. Dos ejemplos recientes son las colecciones, ambas editadas
por el Gobierno de México, 21 para el 21, con la impresión de 100 mil
ejemplares, y Biblioteca SEP centenaria 2021, con un millón 973 mil libros
impresos. En el primer caso, se entregaron ejemplares a solicitud expresa de
lectores; en el segundo, se hicieron llegar colecciones a bibliotecas públicas y
de escuelas de educación básica. Ninguno de los dos ejercicios de entrega se
hizo acompañar de una estrategia de acercamiento a la lectura de los títulos
por parte de docentes o de acciones colaborativas en comunidades lectoras
nuevas.
LA LECTURA DE LA REALIDAD SOCIAL EN LA FORMACIÓN DOCENTE
La estrategia puesta en práctica en el caso narrado en este artículo,
consistente en la Lectura-acción, tuvo como centro la interacción
sociolingüística desde la lectura autogestionada de textos diversos,
multimodales, con involucramiento de actores sociales varios. La lectura
comprensiva sugerida de forma transversal en los documentos programáticos
para la formación de docentes, se replanteó para tener al diálogo con expertos
como punto axial, se habló con protagonistas del problema a resolver y se
leyeron los textos producidos por estos,61 pero, sobre todo, con un diálogo
introspectivo de identificación de intereses y posibilidad de impacto. Sobre la
viabilidad de sostener la formación de lectores desde las concepciones de la
sociolingüística, tomamos en cuenta lo planteado por Tusón:
61
Los alumnos normalistas recabaron documentos audiovisuales generados por
jornaleros migrantes, publicaciones con testimonios de niños hijos de jornaleros
migrantes y otros generados por profesores de escuelas migrantes.
310
Desde las situaciones más informales entre iguales,
hasta las situaciones más jerarquizadas y ritualizadas,
desde la conversación espontánea hasta un juicio, por
ejemplo, podemos observar que el intercambio verbal
desempeña un papel de crucial importancia en casi
todas las interacciones que permiten que exista la
sociedad (Tusón 1993: 59).
De Tusón se rescata la afirmación referente a la finalidad de la lectura en los
procesos de formación para la ciudadanía, con el objetivo particular de
desarrollar la conciencia sobre las dimensiones socioculturales del uso de la
lengua. Esta postura de la autora se vio reflejada en los programas de estudio
del español como lengua materna en todos los niveles educativos al tener,
entre los propósitos, el de desarrollar una actitud positiva y creciente hacia la
lengua. La etiqueta aparece en la organización de los ejes programáticos como
Actitud hacia la lengua (SEP 2016).
En la propuesta de Tusón se sostiene que el contexto social se puede leer
desde la perspectiva personal del individuo. En este trabajo, “leer” se entiende
como la habilidad para decodificar tanto textos escritos como los entornos de
donde surgen, a los que están referidos y aquellos en donde los estudiantes
pueden aplicar lo aprendido a través de la lectura. Los estudiantes de las
Escuelas Normales construyen paulatinamente una finalidad compartida de
esa lectura: la propia y la que deben enseñar. En el caso que aquí se narra,
llevado a cabo en la ENSE de Coahuila, México, se atendió la urgente necesidad
de conocer los factores condicionantes de los usos lingüísticos entre los
estudiantes normalistas: el constructo personal, familiar, imaginario; luego se
les llevó a identificarse con los textos que debían leer y los que querían leer
311
para, posteriormente, explicarlos a sus compañeros de clase y a sus grupos de
educación secundaria.
El primer acto de acercamiento a los estudiantes de sexto semestre de la
Licenciatura en Educación Secundaria con acentuación en Español, que
detonó en interés por el curso Diversidad lingüística y multiculturalidad, fue
compartir con ellos el reconocimiento de su derecho como usuarios de una
forma concreta de comunicarse; validar su forma cotidiana de expresarse al
considerarla, en sí misma, un bagaje de conocimiento.62
Un requisito indispensable para el arranque de la estrategia Lectura-acción fue
la creación de un ambiente de aprendizaje para las prácticas lectoras que
requería el curso. El trabajo en línea estimula muy poco el acercamiento a
textos académicos complejos, por lo que, apegados a las herramientas
mediáticas, se planteó el enfoque didáctico que en este documento se
denomina Laboratorios de investigación.
LA MULTIMODALIDAD NECESARIA
Todavía en 2021 el primer encargo de los profesores de lengua, practicantes
en escuelas secundarias, fue la aplicación de un instrumento para conocer los
estilos de aprendizaje de los adolescentes. Obtenían con ello una estadística
en donde solían predominar los kinésicos sobre auditivos y visuales. A partir
del resultado numérico se elaboraron los materiales didácticos atendiendo a
la inclinación predominante de la mayoría. Pero el salón de clases no es un
espacio en donde priva la decisión de las mayorías, porque el docente tiene el
62
El discurso sobre la lengua estándar que debe dominar el profesor no ha sido hasta
ahora ni bien comprendida ni bien explicada.
312
cometido de atender también las individualidades. La respuesta para ese acto
simultáneo de llegar a todos los estudiantes radica en la concepción
constructiva del léxico como un hecho multimodal y simultáneo. Esta
consideración privó en la estrategia Lectura-acción, porque se aceptaron
todas las inclinaciones lectoras de cada uno de los integrantes del grupo.
En el caso aquí narrado con estudiantes de la ENSE no se partió de un
instrumento de estilos de aprendizaje, sino que se construyeron ambientes de
aprendizaje para la participación voluntaria, durante la cual la titular del grupo
observó cinco acciones espontáneas que están contempladas en la Teoría
Cognitiva del Aprendizaje Multimedial (TCAM) (Mayer 2005): selección de
palabras, selección de imágenes, organización de las palabras, organización de
las imágenes y la integración. Este proceso de adquisición informativa, como
una forma de lectura en donde se van embonando piezas adyacentes, tiene
como consecuencia la reestructuración del mapa cognitivo que comprende la
realidad cercana del lector. En la estrategia Lectura-acción se enfrentó a los
estudiantes a la necesidad de seleccionar documentos de lectura a partir de
su motivación intrínseca, yendo más allá de la multimodalidad concebida
como un acto de adquisición textual. A esta experiencia se agregó el hecho de
que se construyó una visión simultánea, polisémica, del mismo asunto a tratar.
La explicación esquemática de la propuesta estratégica se puede ver en la
Figura 1.
313
Figura 1. Esquema de flujo de la estrategia Lectura-acción en el trabajo
con enfoque Laboratorios de investigación
En la Figura 1 se muestra, al centro, el nombre de la asignatura en donde se
puso en práctica la estrategia Lectura-acción. Los círculos amarillos
representan los lineamientos que quedaron establecidos desde el inicio del
ciclo escolar. Alrededor de ellos, los estudiantes pudieron realizar acciones
cíclicas, móviles, ya que el avance en una actividad no cancelaba la posibilidad
de regresar a las terminadas previamente.
A partir del plan docente del titular del curso, se estableció colaborativamente
un problema por atender y un producto final que, en este caso, consistió en
un documental sobre la enseñanza del español a niños hijos de jornaleros
migrante (NHM). Los alumnos normalistas eligieron de forma autónoma sus
roles de trabajo en el Laboratorio de investigación; estos roles de lectura,
314
como los soportes -físicos o digitales, textuales o audiovisuales- fueron
establecidos por ellos:
a) Investigador lector de textos académicos
b) Investigador lector de medios masivos
c) Investigador lector en redes sociales
d) Investigador lector en documentos estadísticos oficiales
A partir de la lectura exhaustiva que se realizaba semanalmente, los alumnos
alcanzaron un nivel importante de pericia en lo que se refiere a las fuentes
consultadas, la información, su actualización, los autores, instituciones o
periodistas que generaban los textos leídos. Una condición importante que
acompañó los procesos de lectura fue que, semanalmente, debían comunicar
a sus compañeros la información recabada en una breve conferencia con
formato de divulgación.
Cada integrante del grupo, a partir del rol autoasignado, hizo contacto con los
autores de las lecturas seleccionadas y, con ello, se consiguió la participación,
en el documental elaborado al final del curso, de investigadores, poetas
indígenas, jornaleros migrantes y sus hijos, profesores de escuelas migrantes
y funcionarios asignados al proyecto de atención a NHM. Cada una de estas
personas fueron entrevistadas por el grupo de alumnos ENSE para integrar el
documental De lunes a lunes: sin tiempo para aprender.63
Finalmente, cada alumno construyó un texto con la recopilación de los datos
localizados en sus lecturas, su interpretación de la información y la
convirtieron en un guion para el documental. La duración del documental es
63
Documental disponible a partir del minuto 45 en
https://www.facebook.com/facultad.comunicacion.oficial/videos/478347583900176
315
de 40 minutos y se contó con la participación de los siete integrantes del grupo
ENSE, tres bailarines, cuatro estudiantes de comunicación, una cantante, una
investigadora, 10 docentes de escuelas migrantes, una poeta indígena, dos
funcionarios, cinco jornaleros migrantes y 15 niños, hijos de jornaleros
migrantes.
En la acción, los estudiantes decidieron entre los textos sugeridos por el
programa o una curaduría personal de documentos diversos, físicos y
electrónicos, que los retroalimentaran sobre el tema de los hijos de jornaleros
migrantes. De esta manera, se sustituyeron lecturas sugeridas en el programa
por otras de elección propia (Tabla 1).
Tabla 1. Comparativo lineal de las lecturas sugeridas por el programa oficial del curso
Diversidad Lingüística e Interculturalidad, seleccionadas y las de elección autónoma
Lecturas
sugeridas no
consideradas
Césaire, J. (2006)
Discurso sobre el
colonialismo,
Madrid: Akal.
Lecturas
sugeridas
consideradas
La diversidad
cultural en
México
(Parte 1 y 2)
(2009)
[Video]
Lecturas
sugeridas no
consideradas
Pérez, M. y
Coloma, J. Eds.
(2003) El
español, lengua
del mestizaje y la
interculturalidad,
Actas del XII
Internacional de
la Asociación
Lecturas
sugeridas
consideradas
CGEIB (2004)
Políticas y
fundamentos
de la
educación
intercultural
bilingüe en
México.
México: SEP
Lecturas elegidas por los estudiantes
Video Sylvia Schmelkes: requerimientos de formación y
ejercicio profesional docente ante nuevas realidades
Segura, T. y Hernéndez, O. (2019) Niñez inmigrante e
interculturalidad escolar en el norte de Chihuahua. Región y
sociedad, Vol. 30, Disponible en:
<http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=
S1870-39252018000300001&lng=es&nrm=iso>. ISSN 24484849.
Lecturas elegidas por los estudiantes
Corona, Beatriz & Hernández Flores, José. (2011). El reto de la
interculturalidad y la equidad de género ante la migración
jornalera rarámuri. Relaciones sociales y exclusión en una
región frutícola. Agric. soc. desarro, Vol .9 p. 369-372
Disponible en
http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=
S1870-54722012000300007.
Rutas migratorias. Instituto Nacional de Estadística Geografía e
Informática. INEGI: México
316
para la
enseñanza del
español como
lengua
extranjera.
Murcia:
Universidad de
Murcia, pp. 121137
Jímenez, Y.
(2009)
Indeterminación
conceptual de
las prácticas
educativas
interculturales:
los conceptos de
cultura e
identidad a
examen. X
Congreso
Nacional de
Investigación
Educativa.
México: COMIE.
Martínez, D. (2016) Enfoque de derechos y políticas públicas:
el desafío de la atención a las familias mixtecas jornaleras en
León, Guanajuato… Entreciencias: diálogos en la Sociedad del
Conocimiento, Vol. 4, pp. 361-382.
Congreso Mundial Transdisciplinariedad. UNAM 3CMTr. 2021.
UNAM. Youtube
La educación intercultural en contextos de diversidad |
Elizabeth Martínez Buenabad | TEDxBUAP
México: 80% de los hijos de migrantes no asisten a la escuela.
La Jornada. UNICEF. Telesur.
¿Primeros los pobres? Quita AMLO apoyos de salud y
educación a hijos de jornaleros: AARC. Verona Hernández.
22/03/21
Los textos elegidos inicialmente por el titular del curso − columna izquierdarespondieron a los propósitos de la acción propuesta en el plan inicial de clase
por el titular del curso, pero al dejarles la curaduría a los alumnos, ellos
lograron una actualización de los documentos sugeridos desde la multiplicidad
de plataformas y medios para acercarse a la información. Aunque se esperaba
predominio de los soportes visuales, se encuentra un balance entre texto
escrito y el audiovisual. Las decisiones de madurez lectora se detectaron en el
hecho de conservar lecturas sugeridas de acotación geográfica, histórica, y
política educativa, que les permitieron apegarse a la normativa para redactar
los textos fijos, narrativas e imágenes del documental De lunes a lunes: sin
tiempo para aprender. El diagrama de flujo del documental se presenta en la
317
Figura 2, aunque es importante resaltar que los productos derivados de la
estrategia Lectura-acción no están acotados a una evidencia audiovisual.
Figura 2. Diagrama de flujo de los roles de lectura y acciones para lograr el
documental De lunes a lunes: sin tiempo para aprender
ESTRATEGIA LECTORA LECTURA-ACCIÓN
En el proyecto del documental se entendió la estrategia lectora como la idea
que un agente tiene acerca de la mejor forma de actuar con la finalidad de
lograr una meta (Van Dijk y Kintsch 1983). De esta manera, la Lectura-acción
se caracteriza como una acción sistematizada, un acto dimensionado como
cotextual, donde los cotextos son construcciones semiótico-discursivas. Para
Haidar (1994) los procesos semiótico-discursivos son acompañantes del
individuo que le marcan las formas de actuar en la resolución de la realidad.
En este sentido, se trata de alcanzar una meta, pero las acciones que a ello
318
encaminan a la persona están afectadas por la interpretación de la realidad
inmediata que se le presenta en los discursos familiares, institucionales,
religiosos, morales.
La comunicación guiada por los objetivos de lectura fue el propósito del curso
Diversidad lingüística e interculturalidad. Tuvo como punto axial el principio
de la Acreditabilidad de los comprendido (AC), propuesto por Parodi (2014),
porque es ahí donde se radica la acción producto de una lectura
individualizada, volitiva y consciente. Parodi propone en su principio AC, tres
supuestos centrales distintivos: a) el supuesto de la Cognición Situada, b) el
supuesto de la Interactividad y c) el supuesto de la Socioconstructividad. Para
la estrategia Lectura-acción, la cognición situada radicó en la elección
problemática de un asunto cercano a la práctica docente de los estudiantes,
la interactividad se generó a partir del conocimiento adquirido mediante las
lecturas seleccionadas y, por último, la socioconstructividad operó en la
generación de un producto que difundiera las condiciones de los NHM y las
instancias en donde pueden ser atendidas sus necesidades.
Además de lo descrito en el párrafo anterior en relación con la AC, en el
desarrollo del curso se observaron siete componentes propuestos por Hymes
(1980):
a) Situación. Los estudiantes situaron el punto de su interés en tres
aspectos: temporal, geográfico y programático: el contexto de la
pandemia en la realidad educativa de los niños hijos de jornaleros
migrantes y su circunstancia de no conectividad; la ubicación del
estado de Coahuila como receptora de jornaleros y los contenidos a
desarrollar en su práctica docente referentes a la diversidad lingüística
319
e interculturalidad. Este componente se empató con la fase de
sensibilización temática de los estudiantes a fin de que construyeran
la motivación intrínseca para la autogestión de las lecturas. Es
relevante considerar que las lecturas sugeridas en los programas
atienden a la necesidad de los aprendizajes esperados, pero omiten
interés por las finalidades individuales para acudir a formarse como
docentes.
b) Secuencia de actos. Los roles asignados dentro del enfoque
propuesto, Laboratorio de investigación, establecieron el ritmo de
participación, puesto que los alumnos se propusieron como lectores
dirigidos a partir de sus intereses y habilidades particulares. Todos, en
algún momento del proceso, coincidieron en una intervención
didáctica para capacitar a sus compañeros sobre el tema leído, a fin
de que todos pudieran intervenir en todas las etapas de la
construcción del documental, principalmente en las entrevistas
realizadas a los expertos.
c) Instrumentos. Los canales de acercamiento a la lectura, sobre los
cuales ya se detalló, tanto en La Figura 1 como en la explicación de la
misma, sirvieron para que los alumnos pudieran elegir diferentes vías
de lectura. Si bien, inicialmente predominaron los soportes
audiovisuales, se incrementaron, hasta generalizarse, las lecturas de
documentos textuales digitales y físicos, por elección propia de los
mismos estudiantes. La habilitación temática a partir de la lectura se
replanteó desde un discurso oral y hasta lo escrito para realizar
guiones de entrevistas con los participantes en el documental:
320
investigadores, escritores, profesores, jornaleros migrantes y sus
hijos.
d) Normas: Las normas establecidas durante el proyecto se
fundamentaron en el reconocimiento del perfil previo de los
estudiantes y el establecimiento de una estricta ética documental,
que significa comunicar la información recabada sin alterarla en pro
de una narrativa escénica. Cada lector identificaba la viabilidad de las
lecturas desde sus fuentes, las que se registraban, compartían y
publicaban en los cortes del documental.
e) Género. Las interacciones partieron de la concepción multimodal de
la recepción de información textual. Los estudiantes, a partir de sus
lecturas, compartieron con el grupo formatos de audio MP3 y videos
en MP4, hicieron exposiciones magistrales, dialogaron en entrevistas,
resumieron textos literarios acordes con el tema y dialogaron con sus
iguales del Centro de Actualización del Magisterio del estado de
Zacatecas, México, futuros docentes también, quienes cursaban
sincrónicamente el mismo programa; en su caso, con un proyecto de
intervención didáctica en el aula.
f)
Clave. En la Tabla 3 se pueden leer los fragmentos del discurso de
autoevalación que hacen los alumnos quienes desarrollaron el
documental. Las palabras resaltadas denotan el tono del creciente
interés que se desarrolló en ellos conforme avanzaba su trabajo de
lectura y aplicación de lo aprendido.
g) Secuencia de actos. La participación de los estudiantes transitó de lo
meramente informativo a los actos de habla persuasivos dirigidos a
321
sus compañeros de clase. La transición fue creciente conforme
adquirían mayor información en el ejercicio lector desde su rol
autoasignado.
ACTIVIDADES DESARROLLADAS
Previo a los pasos procesuales de la lectura (sensibilización, cognición situada,
interactividad, socioconstructividad), se procedió a la sensibilización temática
y la autogestión. Se partió de enfrentar a los estudiantes a problemas reales
en sus prácticas docentes, prioritariamente con alumnos de secundaria que
no siguen trayectos regulares: niños con necesidades especiales, niños con
altas capacidades y niños con periodos escolares cortados por los calendarios
agrícolas. La cercanía geográfica con estos últimos y la interacción de algunos
de los estudiantes normalistas con jornaleros migrantes determinó la elección
grupal; para ese momento, de forma voluntaria, los estudiantes se habían
acercado a la lectura no organizada de noticias y sitios en redes sociales que
abordaban el tema.
La estrategia Lectura-acción se alimentó de forma transversal durante todo el
proceso, porque los alumnos construyeron tablas de lectura con una columna
final de acción, correlacionada con los documentos seleccionados. Cada
selección de portador textual que hicieron la proyectaron a una acción
particular en la construcción del documental con el tema elegido (Tabla 2). A
la lectura inicial precedió la construcción de un esquema de ideas del
contenido como evidencia de cognición situada producto de la lectura, en
tanto se desarrolló en “un entorno ecológico y un espacio sociohistórico”
(Parodi 2014:149). Luego, en la exposición con propósito didáctico a sus
322
compañeros de clase (Interactividad) se instaló “como eje fundamental para
la vinculación entre diversos procesos internos del lector, el texto y el
contexto” (Parodi 2014:149). La columna derecha de la Tabla 2 muestra los
subproductos de las acciones, resultado de las lecturas seleccionadas por los
estudiantes normalistas que alcanzaron, al final, la conformación del
documental sobre niños hijos de jornaleros migrantes.
Tabla 2. Relación entre las lecturas de elección autónoma y las acciones
consecuentes realizadas por los estudiantes como resultado del proceso
Lecturas elegidas por los estudiantes
Video Sylvia Schmelkes: requerimientos de formación y ejercicio
profesional docente ante nuevas realidades
Segura, T. y Hernéndez, O. (2018). Niñez inmigrante e
interculturalidad escolar en el norte de Chihuahua. Región y
sociedad vol.30.
<http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=
S1870-39252018000300001&lng=en&nrm=iso>. ISSN 2448-4849.
https://doi.org/10.22198/rys.2018.73.a929.
Lecturas elegidas por los estudiantes
Corona, Beatriz & Hernández Flores, José. (2012). El reto de la
interculturalidad y la equidad de género ante la migración
jornalera rarámuri. Relaciones sociales y exclusión en una región
frutícola. agric. soc. desarro Vol.9, n.3 pp.369-372.
Instituo Nacional de Estadística Geografía e Informática (2022)
Rutas migratorias. Instituto Nacional de Estadística Geografía e
Informática. INEGI: México.
https://www.inegi.org.mx/temas/migracion/
Martínez, D. (2020) Enfoque de derechos y políticas públicas: el
desafío de la atención a las familias mixtecas jornaleras en León,
Guanajuato. Entreciencias: diálogos en la sociedad del
conocimiento. Vol. 10. DOI:
http://dx.doi.org/10.21933/J.EDSC.2016.11.185
Acción
Contacto con la Dra. Silvia
Schmelkes vía correo
electrónico. Construcción
del guion de la entrevista
que se incluye luego en el
documental como
testimonio de un experto.
Acción
Localización de escuelas
receptoras de niños hijos
de jornaleros migrantes:
se localizó una escuela
general receptora y dos
campamentos con
escuelas migrantes en el
estado de Coahuila.
Diseño de mapa
interactivo
Construcción de guion
entrevista a Coordinadora
del Programa de Atención
Educativa a Población
Escolar Migrante
(PAEPEM)
323
Lecturas elegidas por los estudiantes
Conferencia La educación intercultural en contextos de diversidad
| Elizabeth Martínez Buenabad
TEDxBUAP. https://www.youtube.com/watch?v=UBo5YpxfPZE
La Jornada (28/08/2006) México: 80% de los hijos de migrantes no
asisten a la escuela. UNICEF. Telesur.
https://www.telesurtv.net/analisis/Mexico-80-de-los-hijos-demigrantes-no-asisten-a-la-escuela-20160828-0013.html
Línea Directa (22/03/2021) ¿Primeros los pobres? Quita AMLO
apoyos de salud y educación a hijos de jornaleros: AARC. Verona
Hernández.
https://lineadirectaportal.com/agropecuaria/2021/3/22/primeros
-los-pobres-quita-amlo-apoyos-de-salud-educacion-hijos-dejornaleros-aarc-398620.html
Congreso Mundial Transdisciplinariedad. UNAM 3CMTr. 2021.
UNAM. Youtube. Conferencia a cargo de Nadia López García
Acción
Construcción de guion
para videos con
profesores de escuelas
migrantes en
campamentos
coahuilenses.
Diseño de tablas y
numeralias para insertar
en el documental
Investigación documental
y guion de entrevista
sobre la subsistencia de
las escuelas migrantes
Localización de la
pedagoga y poeta
mazateca Nadia Ñuu.
Entrevista y lectura de
poemas en el
documental.
La acción en la estrategia planteada se inspira en el supuesto de
Socioconstructividad, que postula:
[…] el progresivo y paulatino desarrollo del sujeto en
cuanto lector desde sus bases biológicas en entornos
sociales particulares, mediante el ejercicio gradual de la
toma de conciencia del yo y de la automatización de
procesos, pero a la vez del manejo del control consciente
a través del cual se desarrollan estrategias de lectura con
el fin de construir el significado intentado en el texto
(Parodi 2014:149-150).
La evaluación formativa, realizada sobre los procesos de lectura
autogestionada, consistió en la selección de acciones dentro de los criterios
de coherencia, pertinencia, viabilidad y contenido de la participación. La guía
del líder del Laboratorio de investigación (la autora como docente titular)
solamente intervino para reorientar la gestión, cuando fue necesaria, para
324
institucionalizar gestiones o estimular la iniciativa, porque al inicio del curso
los alumnos se consideraban sin elementos o sin valía como para ser
escuchados por autoridades nacionales.
PERCEPCIÓN DE AUTONOMÍA LECTORA EN EL DISCURSO ESCRITO DE LOS
FUTUROS DOCENTES
La evaluación técnica del producto, un documental sobre la educación de
niños hijos de jornaleros migrantes, se realizó de manera colaborativa con
estudiantes y docentes de la carrera Licenciatura en Medios de la Facultad de
Ciencias de la Comunicación de la Universidad Autónoma de Coahuila
(UAdeC), México. En cuanto a la estrategia Lectura-acción, se valoró desde la
correlación de las lecturas autoseleccionadas, las acciones tomadas por los
estudiantes -información presentada en las tablas previas- y, como rubro axial,
la percepción de resultados del proceso que tuvieron los estudiantes del curso
Diversidad Lingüística e Interculturalidad.
Los
estudiantes
normalistas
respondieron
a
un
instrumento
de
autoevaluación en donde con duración de un semestre. Sus respuestas
escritas se presentan en las Tablas 3, 4, 5 y 6 a partir de los supuestos
discursivos que denotan según lo plantea Parodi (2014) en la Acreditabilidad
de lo Comprendido (AC). Para el estudio de este caso de la ENSE en México,
aquí descrito, se valoró la profundidad de interacción con el texto y las
acciones que, en consecuencia, realizaron los alumnos en sus roles para la
producción del documental sobre niños hijos de jornaleros migrantes.
Las siguientes tablas contienen extractos de los párrafos redactados por los
estudiantes y la identificación discursiva completa, relativa a las acciones
325
desagregadas para la realización de la red. Como se puede leer, corresponden
a los supuestos planteados en AC.
Tabla 3. Fragmentos discursivos con localización de supuestos de autogestión
DISCURSO ESCRITO
las lecturas que elegí fueron de suma importancia
para la autogestión del aprendizaje
busqué fuentes, noticias, trabajos académicos,
entrevistas con letrados en el tema de gran
renombre y hasta familias enteras
encontré lecturas muy sencillas de comprender,
otras más complejas, eso me detuvo un poco, ya
que tenía que buscar algunos significados
SUPUESTOS
Autogestión
Autogestión
Autogestión
Tabla 4. Fragmentos discursivos con localización de supuestos de Cognición situada
DISCURSO ESCRITO
mayor entendimiento
contextualicé más fácil los contenidos del programa
formaba una opinión crítica y previamente
desarrollada
amplia concepción sobre la diversidad lingüística
sorprendentemente
no
muchos
artículos
recabados expresan la verdadera cara de lo
investigado
SUPUESTOS
Cognición situada
Cognición situada
Cognición situada
Cognición situada
Cognición situada
Los supuestos mostrados en las Tablas 3 y 4 refieren de manera directa a dos
fases del proceso de Lectura-acción. En primer lugar, la búsqueda y
acercamiento voluntarios a las lecturas, la selección individual de fuentes y la
diversificación de portadores textuales. En la Tabla 5 se encontrarán las
relaciones que establecieron entre la información obtenida en clase, la
reflexión de lo leído y las discusiones inherentes al avance del curso con el
326
acercamiento a la realidad de los niños hijos de jornaleros migrantes. Los
supuestos son Interactividad, Sensibilización y Socioconstructividad.
Tabla 5. Fragmentos discursivos con localización de supuestos de Interactividad,
Sensibilización y Socioconstructividad
DISCURSO ESCRITO
comparar y confrontar los puntos de vista de los
creadores del contenido me permitieron construir
un aprendizaje más rico y con más diversidad
nos empapamos de múltiples culturas y hallazgos
me cambió la perspectiva de ver el proyecto de
clase
me sentí empático, tuve más relación con el
proyecto
poco usual a lo acostumbrado
rompió el paradigma esquematizado
nos deleitó con un poema en su lengua
experiencia con personas indígenas migrantes
comprendí, reflexioné y valoré de una mejor
manera la situación de aquellas personas
podemos lograr que las personas de una lengua
indígena no tengan miedo a expresarse y se
sientan orgullosas
nos vimos expuestos ante una realidad
completamente diferente
involucrarme con la investigación, fue de gran
ayuda
darles ese valor a aquellas personas que son
diferentes
SUPUESTOS
Interactividad
Interactividad
Sensibilización
Sensibilización
Sensibilización
Sensibilización
Sensibilización
Socioconstructividad
Socioconstructividad
Socioconstructividad
Socioconstructividad
Socioconstructividad
Socioconstructividad
Por último, en la Tabla 6 se organizan los rasgos discursivos mixtos que
corroboran cómo la percepción de la realidad, al interactuar con ello luego de
conocer las posturas teóricas y mediáticas, no está organizada en estancos de
un proceso cognitivo a la vez. Se considera que las expresiones transcritas
muestran la correlación comprensiva que hicieron los estudiantes
normalistas.
327
Tabla 6. Fragmentos discursivos con localización de supuestos mixtos
DISCURSO ESCRITO
(leer así) tiene que facilitarlo, al momento de
estar investigando un artículo se te hace
demasiado interesante, y en el camión te
encuentras otro, después otro y al final no sabes
cuál seleccionar hasta que ves la necesidad
las lecturas me colocaron en contexto, entendí
más las necesidades del proyecto y el enfoque
se empleó el estilo de aprendizaje y el trabajo
colaborativo de una manera revolucionaria […]
hacer un documental con una cara de la
educación muy marginal y poco conocida
impulsó este cambio
desarrolló un pensamiento crítico, una mirada
especialmente analítica en la búsqueda del
contenido
SUPUESTOS
Cognición
situada/Interactividad
Cognición situada/
Socioconstructividad
Sensibilización/
Socioconstructividad
Cognición
situada/Autogestión
Enseguida se presenta la red semántica (Figura 3) de los verbos
predominantes y representativos en los discursos escritos por los alumnos,
presentado al final del curso, los cuales fueron organizados en las dimensiones
que dieron sistematicidad a la estrategia propuesta; sensibilización, cognición
situada, interactividad y socioconstructividad (Red 1).
CONCLUSIONES
En los párrafos siguiente se muestran dos de las conclusiones realizadas por
los estudiantes de la Licenciatura en Educación Secundaria con especialidad
en Español de la ENSE Coahuila, México:
Llegué a una conclusión muy importante: cada cultura,
posee una diversidad de cosas, que realmente nosotros
también tenemos y no nos hemos dado cuenta. Como
futuros docentes; hay que fomentar el respeto por
328
aquellas culturas, y la aceptación a estas sin importar
rasgos, vestimenta, tradiciones y costumbres que ellos
poseen (Informante A).
… (leer así) tiene que facilitarlo, al momento de estar
investigando un artículo se te hace demasiado
interesante, y en el camión te encuentras otro, después
otro y al final no sabes cuál seleccionar hasta que ves la
necesidad (Informante B).
Figura 3. Red semántica con la correlación entre verbos discursivos, organizados
en supuestos del proceso de adquisición de conocimiento a partir de la lectura
El propósito activo que se buscó al desarrollar la estrategia Lectura-acción en
un ambiente de aprendizaje del enfoque Laboratorios de investigación,
propuesto en esta experiencia por circunstancias de la pandemia COVID-19,
evidenció un resultado positivo a lo largo de esta sistematización de
experiencia educativa. Además de los actos descritos para la producción del
329
documental De lunes a lunes: sin tiempo para aprender, se habilitaron lectores
que, como consecuencia de su propia selección de textos, formaran un criterio
y tomaran decisiones de incidencia en su contexto social. La empatía y el
impacto social son acciones inherentes al trabajo docente, cuya ejercitación
tendría que ser transversal desde el arranque de la formación de alumnos
normalistas.
Los postulados de la lingüística cognitiva y sociolingüística (Fernández 2012,
Moreno 2015), con las aportaciones de aplicación y extensiones teóricas de
los que apoyaron el desarrollo de esta propuesta doble -enfoque y estrategia, son una caja de herramientas en espera de un ejecutor. La tecnología es el
medio para que el fenómeno educativo sobreviva en condiciones de
pandemia, el profesor es quien lo conduce, en tanto que la comprensión
profunda de los acontecimientos cognitivos y sociales en la formación de
lectores es la que dará lugar a que se complete el círculo de la enseñanza:
formación de profesores listos para transformar a partir de aquello que los
transformó.
REFERENCIAS
CORTÉS, M.; GALLEGO, C.; LERGA, N.; PÉREZ, M.; RIVED, T. y SIERRA, P.
(2008). Leer, comprender y actuar. Propuestas para el uso funcional del
lenguaje escrito. Pamplona: CAPES.
CHARAUDEAU, P. y MAINGUENEAU, D. (2005). Diccionario de análisis del
discurso. Buenos Aires: Amorrortu.
FERNÁNDEZ. P. (2012). Del contexto sociocognitivo al cotexto lingüístico:
algunas perífrasis de infinitivo en crónicas de Indias. En: H. Cairo Carou, A.
Cabezas González, T. Mallo Gutiérrez, E. del Campo García y J. Carpio Martín.
(ed.). XV Encuentro de Latinoamericanistas Españoles, pp. 121-137.
330
Disponible en: https://web.ua.es/es/giecryal/documentos/
latinoamericanistas.pdf. Acceso el: 21 out. 2021.
HAIDAR, J. (1994). Las prácticas culturales como prácticas semióticodiscursivas. En: J. González y J. Galindo, J. (coord). Metodología y cultura, pp.
119-160. Ciudad de México: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes.
HYMES, D. (1980). Toward ethnographies of communication: the analysis of
communicative events. En: P. P. Giglioli (ed.). Language and social context,
pp. 21-44. Londres: Penguin Books
MAYER, R. E. (2005). The Cambridge handbook of multimedia learning.
Nueva York: Cambridge University Press.
MORENO, J. (2015). La lingüística cognitiva. Una aproximación al abordaje
del lenguaje como fenómeno cognitivo integrado. Análisis Revista
Colombiana de Humanidades 48, 88: 41-47.
PARODI, G. (2014). Comprensión de textos escritos. La Teoría de la
Comunicabilidad. Buenos Aires: Eudeba.
SEGURA, M. y GÓMEZ, I. (2015). Estado de la cuestión. Tendencias
internacionales en la enseñanza de la lengua. Academia.edu. Disponíble en:
https://independentresearcher.academia.edu/ MarthaSeguraJimenez.
Acceso el: 21 out. 2021.
SEP (2016). Aprendizajes clave para la educación básica. Ciudad de México:
Secretaría de Educación Pública SEP.
TUSÓN, A. (1993). Aportaciones de la sociolingüística a la enseñanza de la
lengua. En: C. Lomas y A. Osorio (comp.). El enfoque comunicativo de la
enseñanza de la lengua, pp 55-68. Barcelona: Paidós.
UNESCO. (2013). Tercer estudio regional comparativo y explicativo TERCE /
United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO).
Análisis curricular. Santiago. Oficina Regional de Educación para América
Latina y el Caribe. Disponible em:
http://www.unesco.org/new/fileadmin/MULTIMEDIA/FIELD/Santiago/pdf/a
nalisis-curricular-terce.pdf. Acceso el: 25 set. 2021.
VALDÉS, M. y TURRA, O. (2017). Racionalidades curriculares en la formación
del profesorado de historia en Chile. Diálogo Andino 53: 23-32.
VAN DIJK, T. y KINTSCH, W. (1983). Strategies of discourse comprehension.
Nueva York: Academic Press.
331
332
LA DIDÁCTICA DE LA LITERATURA COMO UNA
HERRAMIENTA IDENTITARIA EN LOS ESTUDIANTES
UNIVERSITARIOS
Manuel Santiago Herrera Martínez
[email protected]
RESUMEN
El objetivo de esta investigación es mostrar los recursos didácticos empleados
para proporcionar el análisis, la comprensión y la interpretación de los textos
en nuestros educandos a partir de la lecto-escritura. Nuestro objeto de
estudio será la asignatura de “Textos mexicanos del siglo XIX” cursada por los
estudiantes universitarios de la carrera de Letras Hispánicas de la Facultad de
Filosofía y Letras de la UANL, México. La intención es abordar las obras desde
diversas disciplinas como la semiótica de la cultura, la semántica, la educación
y el arte. Las preguntas guías son: 1) ¿Cuáles serían las estrategias didácticas
empleadas desde la semiótica de la cultura para fortalecer las habilidades de
lecto-escritura en nuestros estudiantes? 2) ¿De qué manera la enseñanza de
la literatura influirá en la construcción identitaria de los alumnos?, y 3) ¿Cuál
será el aporte de este tipo de enseñanza en el currículum de los egresados? La
metodología por emplear será la Investigación-acción-formación (Galvani
2007) donde se examinarán el aprender a pensar, a dialogar y aprender.
Dentro de los sustentos teóricos se encuentran: la traducción intersemiótica
(Torop 2002) y la semiosfera (Lotman 1996, 2000); especialmente se aplican
los conceptos de frontera para señalar cómo el lenguaje y los sujetos en
333
cuanto traductores transitan de una semiosfera a otra. Así el maestro como
traductor de la semiosfera debe sostenerse sobre el constructo lotmaniano de
conciencia (Lotman 1996, 2000). Dentro de las conclusiones se evidencia cómo
el docente-traductor, en el sentido lotmaniano, construye las estrategias
idóneas para los objetivos de aprendizaje.
INTRODUCCIÓN
Dentro del proyecto la Visión 2030, la Universidad Autónoma de Nuevo León
(UANL) presenta, en su Modelo Educativo, una propuesta de mejora continua.
En esta línea de formación, el panorama se centra en “ofrecer una educación
integral de calidad para toda la vida, incluyente y equitativa; innovadora en la
generación y aplicación del conocimiento que trasciende por su
responsabilidad social y aportaciones a la transformación de la sociedad”
(UANL 2019: 70). Desde esta perspectiva la UANL aspira a proporcionarle al
estudiantado un pleno desarrollo intelectual a raíz de los conocimientos y
valores.
Cabe resaltar dos puntos centrales dentro de esta visión universitaria para
este trabajo en curso: la transdisciplinariedad y la perspectiva de género. Estos
atributos institucionales revitalizan las aptitudes y los compromisos en los
educandos, abren una posibilidad de profundizar en los programas bajo otra
mirada. En el primer elemento, la UANL señala:
Trabajo colaborativo multi, inter y transdisciplinario.
Entendido como la configuración del trabajo intelectual e
institucional, en el que los expertos de diversas disciplinas
se integran en equipos para enfrentar con mayores
probabilidades de éxito, y con un alto sentido ético,
334
cuestiones complejas planteadas por la realidad (UANL
2019: 73).
Bajo esta modalidad se pretende englobar un saber que coadyuve al análisis
del entorno y que dé respuestas ante diversas necesidades. En cuanto a la
perspectiva de género menciona lo siguiente:
Perspectiva de género. Enfoque transversal de las
funciones universitarias a partir del cual se visualizan los
distintos fenómenos de la realidad científica, académica,
social y política, que tiene en cuenta las implicaciones y
efectos de las relaciones sociales entre los géneros. En el
marco de la planeación estratégica, la Universidad
propicia que las oportunidades de desarrollo y los
recursos asignados resulten asequibles de manera
equitativa entre universitarias y universitarios (UANL
2019: 73).
Para alcanzar este objetivo, es esencial incluir dentro de los planes de estudios
una equidad tanto en igualdad como de oportunidades. El trabajo
colaborativo implica una convivencia de valores; sin embargo, dentro de las
áreas temáticas se debe abordar la mirada inter e intra subjetiva de los
estudios de género entre los estudiantes.
En esta misma línea la Facultad de Filosofía de Letras busca que los programas
se apeguen a estas perspectivas. La asignatura de Textos mexicanos del siglo
XIX, dentro de sus propósitos, establece: Desarrollar las competencias
específicas del perfil de egreso mediante las cuales el estudiante podrá
construir y valorar textos de diversos tipos: lingüísticos, estéticos y culturales
para su circulación y recepción en forma crítica e interdisciplinaria.
Lo anterior permitirá al estudiante ser capaz de construir propuestas
culturales novedosas para enfrentar las problemáticas del mundo global e
interdependiente. Además, desarrollar las competencias específicas del perfil
335
de egreso mediante, las cuales el estudiante podrá construir y valorar textos
de diversos tipos: lingüísticos, estéticos y culturales para su circulación y
recepción en forma crítica e interdisciplinaria.
En esta línea se pretende que el alumno analice diversos tipos de textos que
le permitan construir su identidad a partir de su contexto. Es importante
también la producción textual para visualizar cómo en esta propuesta se
conjuntan saberes para lograr una interpretación.
La lectura y la escritura son dos herramientas indispensables en la vida del ser
humano. Ambas proporcionan habilidades de pensamiento que nutren el
espíritu y enriquecen el conocimiento. La lectura nos despierta la imaginación,
la creatividad y el fomento por los valores. Por su parte, la escritura plasma
nuestras ideas en textos claros para lograr una comunicación asertiva. Ambas
estrategias se emplearán dentro de la materia Textos mexicanos del siglo XIX
con un enfoque transdisciplinar cuyo fin es alcanzar el análisis, el pensamiento
crítico y la interpretación.
PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA
La asignatura de Textos mexicanos del siglo XIX se imparte en el séptimo
semestre de la carrera de Letras Hispánicas a un pequeño grupo integrado por
quince estudiantes. En el momento de ser enseñada la materia estaba
compuesta por seis hombres y nueve señoritas. Generalmente en este tipo de
licenciaturas predominan más las mujeres.
Los estudiantes inscritos trabajan por las mañanas en el área de oficina (8),
una parte se dedica a la docencia en la enseñanza del español en primaria (5)
336
y la otra se enfoca a la corrección de textos (2).
Al inicio de la clase se les cuestiona sobre sus perspectivas de la asignatura.
Entre las interrogantes planteadas de manera oral se encuentran: ¿Cuál crees
que sea la importancia de la materia en tu formación profesional? ¿Cómo
consideras que será transmitida la asignatura? ¿Por qué la lectura y la
escritura se han tornado en actividades poco interesantes para los jóvenes
universitarios?
Entre las respuestas otorgadas fueron: 1) Con respecto a la primera pregunta,
la más mencionada fue que les ayudará a saber más sobre lo que aconteció en
México durante el siglo XIX (sin embargo, no se refirieron a lo planteado en la
cuestión). 2) En esta cuestión señalaron que serán solo círculos de lectura
donde se abordarán las apreciaciones del texto, se les pedirá un resumen de
la obra o se tendrá un examen de comprensión de lectura. En la tercera solo
informaron que es aburrida porque solo es un acto de leer y escribir sin una
orientación hacia la motivación.
En este acercamiento se observaron las presentes deducciones: 1) La
enseñanza de la literatura se les ha impartido de una manera tradicional
donde solo copian o memorizan el texto sin contar con un análisis e
interpretación. 2) Este modelo lo trasladan a las aulas quienes se encuentran
en el área de educación (se forma una cadena de acciones), y 3) se lee y escribe
por una necesidad personal, por un hábito sin una retroalimentación y valor.
Posteriormente, se les presentó el programa del curso con las respectivas
actividades diseñadas. Para finalizar esta sesión se les pidió que redactaran un
texto con esta pregunta: “¿Qué significa para ti ser mexicano?” con la
intención de visualizar su escritura y análisis. Al revisar sus escritos se detectó
337
la dificultad en plasmar sus ideas en párrafos coherentes y precisos; asimismo,
les falta argumentación en sus reflexiones debido a que señalaban que son
mexicanos porque nacen en México; ser mexicano es comer picante o ser
mexicano es rezar a la Virgen de Guadalupe.
De aquí la importancia de trabajar la transdisciplinariedad64 para
proporcionarle al estudiante una manera de leer y trabajar el texto literario
desde diversas disciplinas como la semiótica de la cultura, la educación, la
semántica, la educación y el arte.
ANTECEDENTES
Al revisar material pertinente para esta investigación, se encontraron textos
alusivos a la didáctica de la literatura desde la semiótica y la semiótica de la
cultura en el ámbito universitario con miras a la identidad. Entre ellos destaca
el artículo La semiótica en la didáctica del lectodiscurso profesional (Mendoza
y Moreno 2014). Aquí se plasma la importancia de la semiótica en el
desciframiento de los sentidos del texto y en la producción discursiva por
parte de los estudiantes.
En la ponencia Pedagogía y didáctica de la literatura: tramas de la subjetividad
e imaginación, Baquero Másmela (2020) remarca la diferencia entre la
pedagogía de la literatura y la didáctica de la literatura. La primera alude a la
64 Concierne a aquello que está entre las disciplinas, a través de las diferentes
disciplinas y más allá de toda disciplina. Nace para atender la necesidad de lidiar con
los desafíos sin precedentes del mundo problematizado en que vivimos y que requieren
de un tratamiento multi-referencial, dado que son complejos. Su meta es la comprensión
del mundo presente para el cual uno de sus imperativos es la unidad del conocimiento
(Nicolescu 2006)
338
búsqueda de la identidad en los individuos y la segunda a los recursos para
transmitir los conocimientos. Estos textos tratan el tema de la identidad y la
búsqueda de mejores propuestas didácticas en la enseñanza de la literatura
en el ámbito universitario. Sin embargo, no hay material que explore la
transdisciplina desde la semiótica de la cultura en esta asignatura. Así que este
proyecto intenta ofrecer una propuesta educativa al respecto.
FUNDAMENTOS TEÓRICOS
Esta investigación-acción-formación se sustenta en la transdisciplinariedad.
De acuerdo con Nicolescu (2006) su finalidad es la comprensión del mundo y
la articulación de las diferentes áreas del conocimiento y los saberes. Se apoya
en los pilares de la complejidad, los niveles de realidad y la lógica del tercero
incluido, los cuales definen su metodología y la visión de la naturaleza y del
ser humano.
Dentro de la transdisciplinariedad, la complejidad busca ampliar el nivel de
conocimiento de una manera general que permita el acceso de otras
disciplinas y redondear los aprendizajes. Según Morín (1999) la complejidad
es capaz de asociar lo que está desunido y concebir la multidimensionalidad de
toda realidad antroposocial mediante la aplicación de siete principios:
sistémico u organizacional, hologramático, retroactividad, recursividad,
autonomía/dependencia, dialógico, reintroducción del sujeto en todo
conocimiento.
Para alcanzar los objetivos planteados en esta investigación, dentro de los
elementos pedagógicos se trabajará el concepto de portafolio electrónico
propuesto por López, Rodríguez y Rubio (2004).
339
También se trabajará la educación emocional sugerida por Bisquerra (2000)
cuando estipula que:
El desarrollo cognitivo debe complementarse con el
desarrollo emocional. Por otro lado, la educación es un
proceso caracterizado por la relación interpersonal, la cual
está impregnada de factores emocionales y ello exige que
se le preste una atención especial a las emociones por las
múltiples influencias que tienen en el proceso educativo
para desarrollar la habilidad de automotivarse (Bisquerra
2000: 243).
La parte emocional es trascendental para motivar al estudiante, canalizar sus
energías y despertar sus dotes artísticos para la producción y reflexión de sus
ideas. Posteriormente, se abordará el concepto de literacidad propuesto por
Cassany (2009). Este autor la define como una manera adecuada de emplear
la lectura y la escritura dentro de un propósito específico.
Debido a este período de contingencia, se ha diseñado la asignatura de Textos
mexicanos del siglo XIX en una modalidad digital. En este punto, Cassany
ofrece el término de literacidad electrónica para sugerir otra visión en torno a
la lecto-escritura.
La investigación sobre la literacidad electrónica estudia estos nuevos usos
tecnológicos. En el ámbito de la didáctica de la lengua,
surgen propuestas de un enfoque electrónico, que sugiere
que en la enseñanza de la lengua debe incluirse la enseñanza
de los discursos electrónicos, en la medida que en el uso real
de la lengua estos ya ocupan un volumen importante
(Cassany 2009: 06).
Asimismo, Cassany señala que esta literacidad digital construye un nuevo tipo de
lector. Finalmente, se empleará la teoría sociocultural de Vygotski (2003), la cual
señala que es “un proceso cognitivo y conductual que permite a un sujeto
340
aprehender la realidad de su entorno para entenderlo epistemológicamente y
afirmarlo nuevamente en la realidad con conocimientos aplicados” (Vygotski
2003: 63).
La teoría sociocultural de Vygotski será central en la investigación porque
considera a la contextualización como base central en la construcción de la
identidad del estudiante y en la reflexión sobre las obras a analizar.
En la Escuela de Tartu, Lotman (1996) plantea la importancia de la semiótica
de la cultura como una interdisciplina que abraza a otros textos. Define a la
cultura como un texto complejo por los diversos entretejidos que la
conforman; de ahí el compromiso de ser capaces de traducir ese entorno
cultural. En este sentido la cultura como texto semiótico complejo, refleja
tanto a los diferentes textos como a los diversos individuos que forman parte
de ella. Para Lotman (1996) “la memoria del hombre es considerada como un
texto complejo, ya que al entrar en contacto con el texto produce cambios
creadores dentro de la cadena informacional. Lo paradójico es que al texto
debe precederle otro texto, la cultura” (Lotman 1996: 90). Considerando lo
anterior, Lotman (1996) define al texto como un “espacio semiótico en que
interactúan, se interfieren y se autoorganizan jerárquicamente los lenguajes”
(Lotman 1996: 09).
Ese espacio semiótico Lotman la define como semiosfera. Señala que el texto
es un espacio donde surgen nuevas comunicaciones e interpretaciones.
Dentro de los rasgos sobresalientes de la semiosfera, se encuentra el de la
frontera vista como los puntos internos y externos pertenecientes a este
espacio.
341
De acuerdo con Lotman (2000), los textos permanecen en la memoria de la
cultura mediante tres mecanismos: 1) Aumenta de manera significativa el
volumen de conocimiento, es decir, la cultura va tomando de la realidad que
la rodea los elementos que necesita para sobrevivir. 2) Reorganiza de manera
constante los contenidos culturales, y 3) utiliza el “olvido” para mantener los
textos dentro de una cultura; es decir, permite que unos textos tomen el lugar
de otros (Lotman 2000: 174).
Lotman, al hacer una analogía entre el paralelismo estructural de las
caracterizaciones semióticas y las personales, define el texto de cualquier nivel
como una persona semiótica, y considera asimismo como texto a la persona
en cualquier nivel sociocultural. Esta definición refleja la interacción que
tienen, para Lotman, el hombre y todos los sistemas semióticos (o textos)
“como manifestaciones de una cultura y dentro de esa misma cultura, de
manera que interactúan no solo como depósito de información, sino también
como textos con capacidad de crear nuevos textos o mensajes” (Lotman 2000:
197).
Uno de los aportes de la semiótica de la cultura es el generar nuevos sentidos.
Lotman propone la participación de los traductores o filtros bilingües que
explican la finalidad de los textos a los demás.
De acuerdo con lo anterior, Lotman (2000) define al texto como:
A la luz de lo dicho, el texto se presenta ante nosotros no
como la realización de un mensaje en un solo lenguaje
cualquiera, sino como un complejo dispositivo que guarda
variados códigos, capaz de transformar los mensajes
recibidos y de generar nuevos mensajes, un generador
informacional (Lotman 2000: 125).
342
En esta producción de sentidos, el texto pasa por una serie de diversos
procesos socio-comunicativos, entre los cuales Lotman (2000) refiere:
1)
El trato entre el remitente y el destinatario. El texto cumple la
función de un mensaje dirigido del portador de la información al
auditorio.
2)
El trato entre el auditorio y la tradición cultural. El texto cumple la
función de memoria cultural colectiva.
3)
El trato del lector consigo mismo. El texto interviene en el papel
de mediador que ayuda a la reestructuración de la personalidad
del lector.
4)
El trato del lector con el texto. Deviene un interlocutor de iguales
derechos que posee un alto grado de autonomía. Tanto para el
autor (el remitente) como para el lector (el destinatario), puede
actuar como una formación intelectual independiente que
desempeña un papel activo e independiente en el diálogo.
5)
El trato entre el texto y el contexto cultural. Los textos, como
formaciones más estables y delimitadas, tienden a pasar de un
contexto a otro. Al trasladarse a otro contexto cultural, se
comportan como un informante trasladado a una nueva situación
comunicativa: actualizan aspectos antes ocultos de su sistema
codificante. Tal ‘recodificación de sí mismo’ en correspondencia
con la situación pone al descubierto la analogía entre la conducta
sígnica de la persona y el texto.
343
Estudios recientes abordan la importancia de la semiótica de la cultura con la
educación. Algunos teóricos retoman los principios de Lotman y proponen un
modelo de análisis. Según García (2014), la semiótica es relevante dentro de
la pedagogía porque esta es un fenómeno social, de construcción y asignación
del sentido por medio de prácticas significantes que llevan a términos tanto
docente como discente, ambos “sujetos sensibles, cognoscentes e históricos
reflexivos en constante formación” (García 2014: 84).
Magariños de Morentín (2008) establece que dentro de estas prácticas
significantes en la educación surgen la semiosis sustituyente y la semiosis
sustitutiva. La primera la define como las configuraciones perceptuales
(frases, imágenes, objetos y comportamientos exhibidos” (Magariños de
Morentín 2008: 63) que le otorgan sentido a lo percibido en el contexto o en
las personas que las emplean. Pone el ejemplo de las secuencias didácticas y
de los recursos educativos empleados por el docente para configurar al
educando.
Este docente productor intérprete (así lo denomina García 2014) logra
desarticular estos constructos semióticos de los discentes intérpretes
productores (los estudiantes) a través de lo que se denomina semiosis
sustituida. Es decir, el docente productor intérprete por medio del discurso
pedagógico y de las estrategias concebidas proporciona otro sentido a los
estudiantes sobre determinados objetos del mundo.
En este proceso de sustituciones, Magariños de Morentín (2008) menciona
tres operaciones semióticas básicas: la atribución, la sustitución y la
superación. La atribución se refiere a los conocimientos parciales adquiridos.
344
La sustitución reside en desplazar las nociones sobre el tema y la superación
radica en generar nuevos sentidos.
García (2012) denomina a esta semiosis educativa como semiótica cognitiva
dialéctica debido a que el estudiante recibe información que le permite
profundizar en su interior y comprender su entorno. Señala que estas
operaciones son “fundamentales que tratan determinadas opciones de
pensamiento, proyectadas a mundos semióticos posibles, en el marco de una
teoría constructiva de los aprendizajes” (García 2012: 13).
En esta semiótica cognitiva dialéctica es relevante la función del docente
productor intérprete por traducir los sistemas modalizantes de los textos,
desentrañar el sentido para que los estudiantes aprehendan los
conocimientos y logren una identidad cultural.
Finalmente, cuando el discente alcanza la operación semiótica de superación
es porque ha sido capaz de relacionar los valores de las atribuciones de cada
objeto semiótico del cual se sirve para describir segmentos de la realidad; ha
aprendido a interpretar esa realidad en función de un contexto o una memoria
colectiva y ha encontrado la manera de conectar estas nuevas formas
semióticas en el continuum dinámico de la cultura.
A continuación, se expondrán cada una de las estrategias didácticas diseñadas
desde la semiótica de la cultura, con base en la Investigación-acción-formación
(Galvani 2007), en la asignatura Textos mexicanos del siglo XIX.
345
METODOLOGÍA
La metodología se basa en la investigación-acción-formación propuesta por
Galvani (2007) que, a su vez, se relaciona con tres tipos de aprendizaje en tres
dimensiones o niveles de realidad: aprender a pensar, aprender a dialogar y
aprender a aprender.
A continuación, se exponen los tipos de aprendizajes:
a) vinculado con el nivel teórico-epistémico o cognitivo, es el aprender a
pensar, mediante la investigación y a través de los tres pilares de la
transdisciplinariedad y los siete principios de la complejidad,65 que
intentan generar un pensamiento complejo.
b) relacionado con el nivel práctico se enfatiza el aprender a dialogar,
distinguir y religar las disciplinas, asumir sus límites y complementos;
buscar su interacción a través del diálogo (abierto versus la discusión
o la persuasión) y la exploración colectiva;
c) ligado al nivel ético o existencial (reintroducción de las dimensiones
sensible y ética) se trabaja con la perspectiva de aprender a aprender
sobre el conocimiento de sí mismo, de los propios prejuicios,
condicionamientos sociales, históricos y personales de nuestras
creencias y certezas, nuestra inspiración y vocación, a unidades,
límites y posibilidades, pero también generar reflexiones sobre el
conocimiento y el conocimiento del conocimiento (Galvani 2007:42).
65
El principio sistémico u organizativo; el principio hologramático; principio del bucle
retroactivo; principio del bucle recursivo; principio de la autonomía/dependencia: principio
dialógico; y principio del que conoce en todo conocimiento (Morín 1999).
346
En nuestra investigación se complementará la transdisciplinariedad con la
semiótica de la cultura para mostrar cómo la semiosis le permitirá al
estudiante analizar e interpretar las obras clásicas desde otra perspectiva.
Esto contribuye con la propuesta de Morín (1999) cuando refiere:
ceder un diezmo epistemológico o transdisciplinar que preservaría el 10% del
tiempo de los cursos para una enseñanza común dedicada al conocimiento de
las determinaciones y presupuestos del conocimiento, la racionalidad, la
cientificidad, la objetividad, la interpretación, los problemas de la
complejidad y la interdependencia entre las ciencias (Morín 1999: 89).
ESTRATEGIAS DIDÁCTICAS: APRENDER A PENSAR
Dentro de las estrategias didácticas se encuentran el “Aprender a pensar”. Es
una herramienta de tipo cognitivo cuyo análisis se centra en los movimientos
históricos de México y en la producción discursiva de sus actantes.
1) Visita al museo
Los estudiantes realizan una visita virtual al Museo de Historia
Mexicana (Monterrey, Nuevo León, México) para apreciar la
exposición permanente sobre el México Independiente. Para ello
deberán responder un cuestionario de tres preguntas: a) ¿Qué sabía
del tema? b) ¿Qué nuevos conocimientos se integraron en mi
formación?, y c) ¿Por qué consideras que es relevante saber sobre
este movimiento histórico? Este ejercicio es elaborado de manera
personal.
El objetivo de esta actividad es acercar a los estudiantes a los espacios
alternos para su formación académica, valoren la cultura,
347
(re)conozcan la historia del país y sobre todo la construcción de una
identidad individual y colectiva.
2) Analizar los discursos de los personajes centrales
Los alumnos leerán los discursos emitidos por Miguel Hidalgo y
Costilla (“El Grito de Dolores” 2007), Fray Servando Teresa de Mier y
Noriega (“Discurso de las profecías” 1977) y José María Morelos y
Pavón (“Los Sentimientos de la Nación” 2010) con el propósito de
identificar las ideologías de índole política, religiosa, histórica, social y
cultural.
Para esta actividad se forman equipos de tres integrantes, elaboran
un cuadro comparativo donde incluyen la semejanzas y diferencias
entre ambos discursos. Los alumnos exponen sus observaciones y
contextualizan los hechos con el entorno actual. El fin es que el
alumno visualice la trayectoria de las acciones y los pensamientos
inmersos en los textos de estos personajes y de qué manera permean
en nuestros días. Una vez mostradas las exposiciones por parte de los
equipos con su respectiva retroalimentación, se culmina esta sesión
con la redacción de un ensayo crítico.
3) Análisis del Himno Nacional Mexicano
En este segmento los estudiantes examinan e interpretan cada estrofa
del Himno Nacional Mexicano y la explican de acuerdo con los
símbolos, los colores, las figuras retóricas y las reminiscencias
348
históricas para entretejer la identidad. En este apartado se apoyan en
el “Diccionario de símbolos” de Cirlot (2016).
En esta sesión se incluyen otros temas complementarios para que el
estudiante analice e interprete el texto. Primero se habla sobre la
definición de analogía, las partes que consta, la explicación de cada
uno de sus elementos y la manera de redactarlas. Asimismo, se aborda
el tema de la comparación con el fin establecer similitudes. Se les
muestra la manera básica: “Perro es ladrar como gato es a maullar”
para
de
ahí
redactarlas
en
la
forma
actual:
“Perro:ladrar::gato:maullar”.
La segunda parte de la tercera sesión consistió en tratar la descripción.
Se explica tanto su definición como las principales clases
(prosopografía,
etopeya,
retrato,
crinografía,
topografía
y
cronografía) para entrelazar la comparación con la analogía. Se hace
una interacción con el grupo a través de los principales héroes de
cómic para que de forma oral proporcionen ejemplos. Entre ellos
están:
Thor:mazo::Hombre Araña:telaraña (muestra de crinografía)
Ciudad Gótica:Batman::Océano: Aquaman (topografía)
Furia: Hulk::Bondad:Superman (prosopografía)
Aunque es un ejercicio simple, la meta consiste en que los estudiantes
capten los conceptos a través de sus percepciones y conocimientos.
349
4) Percepción visual
Una vez que los alumnos trabajaron los términos de analogía, la
comparación y la descripción, se pasa al tema de la percepción visual.
El propósito es que el estudiante despierte su sentido visual para
captar los cambios de significados inmersos en una imagen. Esta
actividad pretende introducir al estudiante a una exploración interna
con la idea de que posteriormente visualice los giros semánticos en
la lectura. Los contenidos temáticos que abarca son la habilidad
visual y las figuras de pensamiento (la comparación, la metáfora, la
hipérbole, el eufemismo y las analogías). La estrategia docente reside
en que el alumno contemple varios dibujos (para efectos del trabajo
solo se ejemplifica con una muestra) y advierta qué figura se observa.
Esto con la intención de que perciba cómo dentro de una imagen se
visualiza otra.
Cuadro 1: Pintura metamórfica de Octavio Ocampo66
A simple vista se refleja la imagen de la Virgen de Guadalupe. Sin
embargo, se representa la figura del Pípila.67 Con este ejercicio
66
Pintor mexicano cuyo arte es denominado como pintura metamórfica.
Personaje de la Independencia de México conocido por cargar una losa con una
antorcha e incendiar la Alhóndiga de Granaditas.
67
350
visual se pretende mostrar cómo descifrar lentamente los
mensajes en el texto y configurar nuevos sentidos.
5) La metáfora
De esta actividad se pasa al tema de la metáfora. Aquí nos
basamos en la definición proporcionada por Muñoz Pérez (2015):
Las metáforas, como recurso estilístico, expresan
dicha fase de metamorfosis narrativa. Una metáfora,
un puñado de palabras ordenadas de tal modo que
apelen a una nueva interpretación de la realidad, es,
en sí, una metamorfosis del lenguaje, que a su vez lo
es del pensamiento (Muñoz Pérez 2015: 47).
En el desarrollo de la clase se ejemplifica más el tema de la
metáfora. Para complementar más sobre este tópico, se diseñó el
presente cuadro (propuesto por el autor de este artículo) con el
fin de que el estudiante analice e interprete este tropo dentro del
contenido del Himno Nacional Mexicano.
Cuadro 2: La metáfora
METÁFORA
SIGNIFICADO
RELACIÓN
ALUSIÓN
Al abordar esta figura por medio de este cuadro se ha notado que el
estudiante emprende una asociación directa entre la metáfora y su
significado. Un ejemplo sería: “El acero aprestad y el bridón” y la respuesta es
“tomar las armas y las riendas de los caballos”. Sin embargo, no vinculan cómo
llegaron a ello. Por eso se agregaron los dos cuadros restantes para que
realizaran el análisis. En “relación” deben señalar la conexión. Por ejemplo:
por el metal (acero) con su referencia al combate y el bridón (el objeto) para
351
representar a los caballos ensillados. En la categoría de “alusión” deben
explicar esa metáfora de acuerdo con el asunto del Himno Nacional Mexicano.
En el desarrollo de estas actividades propuestas (lectura analógica, las
descripciones, la habilidad visual y la metáfora), se busca que el estudiante
aprenda a pensar. En ese avance asimile conocimientos, descarte otros y
tenga una mirada distinta al abordar el texto.
ESTRATEGIA DIDÁCTICA: APRENDER A DIALOGAR
En esta segunda parte del proyecto se intenta que el estudiante aprenda a
entablar un diálogo centrado en las argumentaciones.
1) La Mayéutica
Para eso se diseñó una actividad sobre la Mayéutica, la cual es definida
como:
El oficio de partear, tal como yo lo desempeño, se
parece en todo lo demás al de las matronas, pero
difiere en que yo lo ejerzo sobre los hombres y no
sobre las mujeres, y en que asisten al
alumbramiento, no los cuerpos, sino las almas. La
gran ventaja es que me pone en estado de discernir
con seguridad, si lo que el alma de un joven siente es
un fantasma, una quimera o un fruto real. […]
esfuérzate en responder, en cuanto te sea posible, a
lo que te propongo; y si después de haber examinado
tu respuesta creo que es un fantasma y no un fruto
verdadero, y si en tal caso te lo arranco y te lo
desecho, no te enfades conmigo (Platón 1962: 301).
De acuerdo con esta cita, se ideó esta estrategia didáctica. Consiste
en preguntar al interlocutor acerca de algo (un problema, por
352
ejemplo) y luego se procede a debatir la respuesta dada por medio del
establecimiento de conceptos generales. El debate lleva al
interlocutor a un concepto nuevo desarrollado a partir del anterior.
Este ejercicio se realiza en parejas y al término de la actividad se
entrega una ficha de trabajo, la cual se presenta a continuación:
Ficha de trabajo sobre la Mayéutica
FICHA DE TRABAJO
1) Nombre de los integrantes
2) Tema por discutir
3) Conocimientos sobre el tema
4) Discusión sobre el tema
5) Después de haber analizado el tema, escriban cada uno
sus conclusiones.
Los estudiantes derivan un tema de la asignatura e inician con el
debate. Es interesante registrar cómo a través de este ejercicio se
introduce a los estudiantes a que argumenten e interpreten los
sentidos en el texto.
2) Diálogo con la Paya
Una de las lecturas asignadas dentro de la unidad de aprendizaje es
“La paya y la mexicana” de Fernández de Lizardi (2014). En esta sesión
se les pide a los estudiantes reunirse en equipos de tres integrantes y
redactar un guion sobre estos personajes, pero situándolos en la
actualidad. Una vez revisado el libreto se procede a que lo presenten
a través de un video bajo ciertas características como: la duración de
tres a cinco minutos; el vestuario acorde con la psicología de los
personajes; la música tanto en sonidos como ambientación; la
353
pronunciación y el habla característico de los actantes y finalmente la
escenografía.
ESTRATEGIA DIDÁCTICA: APRENDER A APRENDER
Los ejercicios diseñados con anterioridad conllevan a que los estudiantes
elaboren un periódico literario que abarque las siguientes características:
Contener un nombre original de acuerdo con la asignatura, así como el diseño
del logo. Los géneros empleados serán:
1) Una calavera literaria. Es un escrito propio de México. Reside en
inventar un poema hacia un personaje, institución, cualquier tipo de
problemática o valor (antivalor) con un toque mordaz. La idea es
criticar y señalar sus cualidades o debilidades. Puede llevar rima
consonante, asonante o libre. La intención es remarcar la presencia
de la Muerte quien viene a llevarse o reprender a alguien o algo por
una corrupción o mal cometido. En este rubro los estudiantes eligen
el actante o el fenómeno social a tratar de acuerdo con los temas de
la unidad de aprendizaje.
2) Una caricatura política. Para este apartado se les explica a los
estudiantes la composición externa como las onomatopeyas, los
personajes, los globos de diálogo y los gestos. En la parte interna, se
les aclara la importancia de los mensajes explícitos e implícitos. Para
este segmento se les solicita que critiquen un aspecto político que
perdure desde el siglo XIX hasta nuestros días.
3) Un diario de viaje. En esta sección del periódico los alumnos redactan
las costumbres y el diario vivir de las personas durante el siglo XIX.
354
Esto con la finalidad de que se inserten dentro de la escritura, escriban
este espacio en primera persona como un actante más y plasmen los
sentimientos, las vivencias y las creencias de aquella época.
4) Ensayo sobre la identidad del mexicano. Se les pide a los estudiantes
que elaboren un ensayo con esta temática donde reflexionen en torno
a la construcción identitaria desde el siglo XIX hasta la actualidad.
Para esta actividad se les pide que el periódico literario sea individual con el
propósito de apreciar su creatividad e ideas en torno a los aspectos solicitados.
EVALUACIÓN
En este trabajo solo se mostraron algunas de las actividades planeadas para
lograr el análisis, la interpretación y la creación en los estudiantes a través de
la semiótica de la cultura y otras disciplinas afines. La evaluación del curso es
sumativa. Cada ejercicio emprendido conlleva una ponderación a través de
una bitácora. Dentro de las clases se explican los conceptos y los temas con
trabajos previos, se les da retroalimentación y corrección tanto en la forma
como en el contenido.
CONCLUSIONES
A través de esta investigación-acción-formación, se busca un cambio en la
enseñanza-aprendizaje. La intención es lograr una educación integral donde
el estudiante despierte su interés por la indagación y la producción discursiva
por medio de las habilidades lingüísticas: leer, escribir, escuchar y hablar.
355
La transdisciplina complementa los temas vistos en la asignatura al
retroalimentar en los educandos su perspectiva para analizar e interpretar. Les
muestra una visión clara y de utilidad en su conocimiento. Asimismo, las
actividades diseñadas para este curso buscan conectar las diversas áreas de
estudio para posteriormente apoyarse en la transdisciplina como la semiótica
de la cultura y la pedagogía para reforzar el aprendizaje en aprender, a pensar
y a dialogar.
En la primera pregunta: ¿Cuáles serían las estrategias didácticas empleadas
desde la semiótica de la cultura para fortalecer las habilidades de lectoescritura en nuestros estudiantes? Se mostró que deben enfocarse y diseñarse
en lo semiótico, lo literario, lo visual, lo pedagógico y lo emocional para
mostrar cómo hay diferentes semiosferas en interacción. En lo que respecta a
la segunda pregunta: ¿De qué manera la enseñanza de la literatura influirá en
la construcción identitaria de los alumnos? Se trató de que fuera de una
manera introspectiva donde el estudiante reflexionara sobre su ser y entorno
para reconocerse. Esto con el fin de descifrar los nuevos sentidos del texto y
de su persona. Por último, en la tercera pregunta: ¿Cuál será el aporte de este
tipo de enseñanza en el currículum de los egresados? En que la mayoría de los
egresados se dedican a la docencia, les apoyaría en la enseñanza y aprendizaje
de la lecto-escritura para despertar el análisis y la crítica en ellos mismos y en
el alumnado.
REFERENCIAS
BAQUERO MÁSMELA, P. (2020). Pedagogía y didáctica de la literatura:
tramas de la subjetividad e imaginación. Enunciación 25, 1: 141-153.
356
Disponible en: https://doi.org/10.14483/22486798.16299. Acesso em: 21
nov. 2021.
BISQUERRA, R. (2000). Educación emocional y bienestar. Barcelona: Praxis,
Barcelona.
CASSANY, D. (2009). Taller de textos. México: Paidós
CIRLOT, J. E. (2016). Diccionario de símbolos. Madrid: Siruela.
FERNÁNDEZ DE LIZARDI, J. (2014). La paya y la mexicana. Universidad
Nacional Autónoma de México. Instituto de Investigaciones Filológicas.
Disponilble en: https://www.iifilologicas.unam.mx/
obralizardi/index.php?page=la-paya-y-la-mexicana-continuan-su-platicasobre-varias-cosillas. Acceso el: 21 nov. 2021.
FRAY SERVANDO. (1977). Biografías. Discursos. Cartas. Monterrey: Gobierno
del Estado de Nuevo León.
GALVANI, P. (2007). La reflexividad sobre la experiencia: Una perspectiva
transdisciplinar sobre la autoformación. Visin Docente Con-ciencia 6, 36: 511. Disponible en:
http://www.ceuarkos.com/Vision_docente/revistas/No.%2036.pdf. Acceso
el: 21 nov. 2021.
LÓPEZ, O.; RODRÍGUEZ, J. L.; RUBIO, M. J. (2004). El portafolio electrónico
como metodología innovadora en la evaluación universitaria: el caso de la
OSPI. Barcelona: EDUTEC, 2004. Disponibe en:
http://edutec2004.lmi.ub.es/pdf/179.pdf. Acceso el: 21 nov. 2021.
LOTMAN, I. (1996). La Semiosfera I. Madrid: Ediciones Cátedra.
______. La Semiosfera III. Madrid: Ediciones Cátedra.
MAGARIÑOS DE MORENTIN, J. (2008). La semiótica de los bordes. Apuntes
de metodología semiótica. Córdoba: Comunicarte. Disponible en:
http://www.magarinos.com.ar/Impresion.html. Acceso el: 21 nov. 2021.
MENDOZA, E y MORENO, L. (2014). La semiótica en la didáctica del
lectodiscurso profesional. EduSol 14, 49: 1-13.
MORELOS, J. M. (2010). Sentimientos de la nación. México: Conaculta.
MORÍN, E. (1999). Los siete saberes necesarios para la educación del futuro.
París: Unesco.
357
NICOLESCU, B. (2006). Transdisciplinariedad: pasado, presente y futuro (1era
parte). Visión Docente Con-Ciencia 6, 31: 15-31. Disponible en:
http://www.ceuarkos.com/ Vision_docente/revista31/t3.htm. Acceso el: 21
nov. 2021.
PLATÓN. (1962). Diálogos. México: Porrúa.
SERRANO MIGALLON, F. (2007). El Grito de Independencia. México: Editorial
Porrúa.
TOROP, P. (2002). Intersemiosis y traducción intersemiótica. Cuicuilco 9, 25
Disponible en: https://www.redalyc.org/articulo.oa?id_35102502. Acceso el:
21 nov. 2021.
VYGOTSKI, L. S. (2003). El desarrollo de los procesos psicológicos
superiores. Madrid: Austral.
UANL. (2019). Plan de desarrollo institucional. Monterrey: Universidad
Autónoma de Nuevo León.
358
A ESCRITA NOS ANOS INICIAIS: REFLEXO DA FORMAÇÃO
CONTINUADA DO PROGRAMA PNAIC NA PARAÍBA
Evangelina Maria B. de Faria
[email protected]
Marianne C. Bezerra Cavalcante
[email protected]
RESUMO
O Brasil tem uma tradição em Programas de Formação Continuada para
Professores dos Anos Inicias do Ensino Fundamental, principalmente para
aqueles que trabalham com a alfabetização. O último programa a ser lançado,
o Pacto pela Alfabetização na Idade Certa (PNAIC), atingiu todo o território
nacional e conseguiu a adesão de trinta e nove universidades públicas de
vários estados (MEC/SEB 2015). Esse capítulo tem como objetivo observar
reflexos da formação do PNAIC em relatos de docentes, sobre o processo da
escrita inicial, no estado da Paraíba, em que a Universidade Federal da Paraíba
coordenou o programa por quatro anos. Metodologicamente, foram
selecionados três relatos para análise das concepções de alfabetização e
letramento neles presentes e para observação da existência de apropriação
desses conceitos em consonância com a formação do PNAIC, no estado. As
análises apontam para uma assimilação da alfabetização na visão do
letramento e da adoção do gênero como ponto de partida para o processo de
aquisição de escrita na sala de aula.
359
INTRODUÇÃO
Para uma melhor contextualização dos relatos como resultados de uma
formação continuada, é necessária a informação de que a Universidade
Federal da Paraíba (UFPB) coordenou, de 2014 a 2018, o Pacto Nacional pela
Alfabetização na Idade Certa (PNAIC) no Estado da Paraíba. A formação
continuada de professores tem sido entendida como um processo
permanente de aprofundamento dos saberes necessários à atividade dos
educadores. O mundo vive em um período de transformações céleres. Como
auxílio da tecnologia, as informações circulam com uma velocidade
inacreditável e os saberes, naturalmente, são divulgados velozmente. Entre a
leitura de um artigo sobre práticas escolares e a articulação de sua
implementação em sala, a troca entre os pares ganha um estatuto de
validação. Dessa perspectiva, a formação continuada é um processo
necessário. Dentro dessa perspectiva, o foi o Pacto?
O Pacto Nacional pela Alfabetização na Idade CertaPNAIC- é uma ação inédita do Ministério de Educação que
conta com a participação articulada do Governo Federal e
dos governos estaduais e municipais, dispostos a
mobilizar todos os seus esforços, na valorização dos
professores e escolas, no apoio pedagógico, com
materiais de alta qualidade para todas as crianças e na
implementação dos sistemas adequados de avaliação,
gestão e monitoramento. [...] e tem o claro compromisso
com a meta de alfabetizar todas as crianças brasileiras até
8 anos de idade (MEC/SEB 2015: 7).
Como se vê, foi algo muito bem articulado, que juntou esforços de várias
esferas de governos para a obtenção de uma melhoria no índice de
alfabetização no Brasil. Na alfabetização, sabemos que há várias concepções
de linguagem e de escrita, assim, assumimos a posição de Marcuschi (2008:
64), considerando a escrita como forma de manifestação do letramento
360
enquanto atividade de textualização. Para o autor, a escrita sempre se
inscreve numa prática social de letramento. A escrita no PNAIC não se afasta
dessa concepção. Vejamos:
A partir de um novo olhar para a linguagem e seu ensino,
defendemos que a apropriação do sistema de escrita
alfabética pode e deve dar-se concomitantemente à
apropriação de textos escritos. A criança pode aprender a
escrever escrevendo de verdade, desde o princípio, para
um interlocutor preciso, valendo-se de diferentes gêneros
textuais (Cardoso 2015: 48).
Pela citação, já se vê claramente uma perspectiva de alfabetização e
letramento. Em que o conhecimento do sistema linguístico se dá em
concomitância com a prática da escrita de vários gêneros. Há também a defesa
de uma visão antropológica no PNAIC:
Estudos anteriores (Bernstein 1971, Soares 1986, Kato
1987, Cagliari 1989, Cook-Gumperz 1991) já evidenciavam
que os diferentes usos da língua, no interior de variedades
dialetais, nem sempre coincidem com a expectativa da
escola. Assim, crianças falantes competentes de sua
língua materna são julgadas por padrões estranhos ao seu
dialeto, e esse julgamento, via de regra, afeta tanto o seu
desempenho verbal quanto outras questões, como
atitude e motivação. Ainda na linha de problematização
de diferentes modelos de socialização linguística, Kleiman
(2008), em uma perspectiva antropológica, argumenta
que grupos altamente escolarizados, que integram a
escrita em seu cotidiano, proporcionam às suas crianças
modelos de interação com a cultura escrita que as
preparam para o currículo escolar, enquanto grupos
pouco escolarizados não proporcionam a mesma
oportunidade para seus filhos (Cardoso 2015: 48).
Com essa visão, o programa aponta para a diversidade existente em todas as
salas de aula. A criança deve ser olhada como um sujeito único, que demanda
especificidades particulares. E para o desenvolvimento da escrita, o PNAIC
361
ancora-se também nas orientações de Schneuwly (1985), que considera que a
atividade de linguagem, na produção de textos, desenvolve-se por meio de
um conjunto de operações mentais, que são realizadas em três níveis ou
instâncias: criação de uma base de orientação, gestão textual e linearização.
Nessas instâncias, temos o direcionamento para as condições de produção, a
organização do conteúdo e o conjunto de operações, que se destinam a
transformar em texto o que foi pensado anteriormente. Uma escrita que se
ancora em leituras, que parte de modelos existentes na sociedade.
Tendo por base essas diretrizes, as formações da UFPB gravitaram em torno
dos Direitos de Aprendizagem (MEC/SEB 2012). Nas últimas décadas do século
passado, sobretudo a partir do início deste século, há, nas propostas
curriculares dos estados brasileiros, uma diretriz da defesa de favorecer,
desde o início do Ensino Fundamental, a aprendizagem da leitura e da escrita,
com ênfase na inserção das crianças em práticas de leitura e escrita de textos,
que circulam em diferentes esferas sociais de interação.
Em Língua Portuguesa, os Direitos de Aprendizagem se distribuem em torno
dos quatro eixos: Leitura, Oralidade, Produção Escrita e Análise Linguística. O
eixo da Análise Linguística se divide em: a) discursividade, textualidade,
normatividade; e em b) apropriação do sistema de escrita alfabética. É
interessante mencionar que o eixo da Análise Linguística se direciona para a
complementariedade entre aquisição do sistema e os mecanismos de
textualidade, mostrando o processo da aquisição do sistema em consonância
com a inserção nos gêneros que envolvem as crianças. Ou seja, uma
alfabetização dentro da perspectiva do Letramento. Esses Direitos de
Aprendizagem perpassam todo o material do PNAIC.
362
Vale ainda ressaltar que, apoiada em Schneuwly (1985), as formações sempre
gravitavam em torno de sequências didáticas, que serão vistas nos relatos dos
professores alfabetizadores.
O CAMINHO PERCORRIDO
Metodologicamente, selecionamos alguns relatos de professoras de
diferentes cidades para dar a ideia da materialização da formação nas salas de
aula. Os relatos foram resultados de apresentação de professoras dos
municípios participantes do PNAIC, no seminário final,68 com o objetivo
visibilidade às boas práticas de sala de aula. Para dar mais fidelidade,
preferimos publicar os relatos apresentados pelos próprios docentes. Eles
escreveram e leram na hora da apresentação.
O estado da Paraíba está organizado em quatorze (14) Regionais: João Pessoa,
Guarabira, Campina Grande, Cuité, Monteiro, Patos, Itaporanga, Catolé do
Rocha, Cajazeiras, Sousa, Princesa Isabel, Itabaiana, Pombal e Mamanguape.
Aderiram ao PNAIC os duzentos e vinte e três municípios de todas as
Regionais. As formações foram organizadas em quatro polos: João Pessoa,
Campina Grande, Patos e Sousa, em um total de 426 Orientadores de Estudo,
que fizeram a formação nos municípios para cerca de 8045 professoras
alfabetizadoras.
Ao final das formações, que possuíam cerca de nove meses (2014, 2015, 2016,
2017), havia sempre um seminário final, em que professoras apresentavam
relatos de experiências realizadas sobre os diversos eixos da Língua
68
Realizado em junho de 2018, na cidade de João Pessoa, PB.
363
Portuguesa. Para esse corpus, dentre os duzentos e vinte apresentados no
último seminário (2018), selecionamos três, que trataram da escrita nos anos
iniciais, para compor nossa amostragem para o capítulo.
Apresentamos algumas fotos (Figura 1 e 2) para uma melhor contextualização.
Figura 1. Seminário final (2018)
Figura 2. Seminário final (2018)
Todos os municípios que participaram da formação deviam escolher uma boa
prática realizada em sala de aula, para exposição no seminário final.
RELATOS: O REFLEXO DA ESCRITA NA SALA DE AULA
Iniciamos com o relato da uma professora Alzenira da Nóbrega Santos, do
Município de São Bentinho. O município se estende por 196 km², contava com
4529 habitantes no último censo e faz parte da região do sertão paraibano.
Como se vê, uma cidade pequena. A sequência didática implementada
chamou-se Carta Pessoal: Interação de Conhecimento entre São Bentinho, PB
e Porto Alegre, RS.
364
(1)
Narra a professora: A experiência didática foi desenvolvida no ciclo de
alfabetização em uma turma de terceiro ano composta por vinte e 24 alunos
com níveis de aprendizagem bem diversificado que vai desde o pré-silábico ao
alfabético, além das carências afetiva e social que envolvem essas crianças.
Trata-se da sequência didática sobre o gênero textual carta pessoal, com a
realização de um intercâmbio entre e os alunos da Escola Municipal de Ensino
Fundamental Joaquina Cassimira da Conceição, do município de São Bentinho,
PB e os alunos da Escola Municipal de Ensino Fundamental Professora Íris do
Amaral, da cidade de Porto Alegre RS, com o objetivo de despertar nos alunos
o gosto pela leitura e escrita através da carta pessoal, como também
proporcionar aos alunos o conhecimento de uma região bem diferente da
nossa realidade cultural.
O ponto de partida foi a leitura deleite do livro “O carteiro chegou” de Janet e
Allan Ahlberg, da Editora Companhia das Letras, 2007. O livro se desenvolve
através de cartas, convites, postais, que são entregues pelo carteiro para
personagens das histórias dos contos infantis tradicionais.
A sequência teve vários momentos: i. a leitura do livro e a discussão do
conhecimento de mundo das crianças a respeito das histórias e do gênero
carta; ii. a apresentação vários tipos de cartas dentro de uma caixa. Após a
leitura de algumas, foi apresentada a estrutura do gênero e solicitada uma
pesquisa sobre o Código de Endereçamento Postal - CEP.; iii. para uma melhor
contextualização, foi apresentado um mapa do Brasil, com destaque para as
regiões Nordeste e Sul, com ênfase aos estados da Paraíba e Rio Grande do Sul.
Foram muitas perguntas....; iv. produção da carta para o futuro amigo. Esse
momento durou vários dias, pois envolvia várias reescritas; v. houve a leitura
em sala e a exposição de suas cartas; vi. esse momento foi muito esperado,
365
todos foram ao correio para postar a carta; vii. no dia 05 de junho, de 2017, a
atendente dos Correios informa que já tinham chegado as cartas de Porto
Alegre. Para fazer a entrega das cartas para os destinatários foi preparado um
momento especial. Um carteiro foi convidado e, uma a uma, as cartas foram
entregues.
Ao finalizar a sequência apresentada neste relato muitas reflexões foram
apreendidas. Por isso, não as vejo como um trabalho acabado, mas como ponto
de partida para novos caminhos a serem seguidos na busca por novas práticas.
Para uma melhor contextualização, trazemos duas fotos (Figura 3 e 4), que
marcaram essa experiência.
Figura 3. A Postagem no correio
Figura 4. Cartas dos colegas gaúchos
Esses dois momentos foram vivenciados com entusiasmo pelas crianças, pois
eram inéditos. Como resultado, temos uma mudança na sala de aula. O texto
e o gênero passaram a ser objeto de ensino. A escrita teve um propósito,
apresentar-se para alguém. Foi um mergulho em uma prática social, sem
esquecer a tessitura do texto, o processo da reescrita. As crianças foram
autoras, apresentaram a cidade, seus pais, suas pREFERENCIAS. Uma escrita
enquanto manifestação do letramento.
O segundo relato é de uma professora do município de Cuitegi, localizado na
microrregião de Guarabira, próximo à capital. De acordo com o Instituto
Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE), sua população está estimada em
366
6.889 habitantes. A sequência didática realizada chama-se: A Árvore dos
Gêneros Textuais. Sigamos as palavras da professora.
(2)
Esse relato de experiência objetiva apresentar uma sequência didática
vivenciada na Escola Municipal de Ensino Fundamental Hilda das Neves
Moura, no 3º ano do ciclo de alfabetização, turno manhã, da Profª Maria da
Paz Lucas da Silva intitulado “A árvore dos gêneros textuais”, tendo como
objetivo propiciar a identificação de variados gêneros textuais utilizados no
dia a dia do alunado na práxis pedagógica, em sala de aula como também na
comunidade.
Os objetivos a serem alcançados foram: i. identificar alguns gêneros textuais
presentes na sociedade; ii. conhecer a importância social dos gêneros
textuais; iii. apresentar as características de diversos de gêneros; iv. produzir
um gênero textual; v. diferenciar alguns gêneros textuais; e vi. ser capaz de
expor a sua produção textual.
A sequência teve as seguintes etapas: apresentação de vários gêneros;
exposição de vários gêneros textuais como: receitas, fábulas, contos de fada,
poemas, anúncio, lista de palavras ao alcance doas alunos; após a leitura, o
próximo passo foi a entrega de uma atividade, contendo vários gêneros para
que os alunos reconhecessem e identificassem a finalidade de cada um. No
dia seguinte, foi exposta uma árvore denominada “árvore dos gêneros
textuais“. Na árvore, a professora expôs vários gêneros em envelopes
contendo a frase “pegou levou” e “leu se comprometeu”. As crianças
escolhiam um envelope, retiravam da árvore, verificando o gênero escondido
para produzir e apresentá-lo no dia seguinte. Na conclusão, ao chegar à sala
367
de aula, cada um pendurou no varal literário suas produções e, em seguida,
dois a dois, iam até o varal, retiravam a sua produção, liam e a explicavam.
Após a realização da vivência em estudo, chegamos à conclusão de que o
alunado: conseguiu fazer a distinção entre os gêneros textuais apresentados,
explicar a função social de cada um; foi capaz de produzir um dos gêneros
expostos e vivenciados em sala de aula; e apresentar para todos os colegas
de classe os gêneros produzidos.
Também para uma melhor contextualização, apresentamos as fotos (Figura 5 e
6), que registram momentos importantes do trabalho realizado.
Figura 5. A árvore dos gêneros na sala.
Figura 6. A leitura da própria produção.
Através desse relato, mais uma vez, temos o deslocamento do ensino de frases
para o ensino calcado nos gêneros. É importante ressaltar que os gêneros
presentes na árvore exposta na sala foram os que eles haviam selecionados
como os mais interessantes. É outra mudança de foco, que se imprime: o
aluno torna-se protagonista dos saberes colocados em sala de aula. A voz da
criança se faz presente na seleção do que deve ser priorizado. São duas
mudanças importantes presentes no relato da árvore dos gêneros.
O terceiro relato vem do professor Jefferson Flora Santos de Araújo do
município de Sobrado. Sobrado fica localizado próximo também a João
368
Pessoa. De acordo com o IBGE, sua população é estimada em 7.604
habitantes, com uma área territorial de 63 km². A sequência didática realizada
chama-se Uma experiência com o gênero textual conto no processo de
alfabetização. Passemos ao relato.
(3)
Esta experiência foi realizada na Escola Municipal de Ensino Infantil e Ensino
Fundamental Joaquim Clementino Tavares, localizada no Sítio Campo Grande
III, Zona Rural, do município de Sobrado/PB. O público-alvo foram dezoito
alunos que cursam o 1º, 2º e 3º Ano (Turma Multisseriada). Todos estão na
faixa etária, entre 6 e 9 anos de idade.
Escolhemos o gênero textual conto porque se trata de uma modalidade de
narrativa curta, possui um número reduzido de personagens e é uma leitura
de fácil compreensão para os alunos, principalmente porque eles estão no
processo de aquisição da leitura e escrita, ou seja, no processo de
alfabetização.
Desenvolvemos uma sequência didática durante cinco encontros.
Trabalhamos os componentes curriculares de Língua Portuguesa e Arte.
Tínhamos como objetivos: mostrar as características do gênero textual conto;
fazer com que o aluno produzisse uma nova versão para o conto estudado; e
criar uma capa do livro através de um desenho utilizando massa de modelar.
Inicialmente, organizamos os alunos em uma roda de conversa. Distribuímos
uma cópia do conto “O ratinho, o morango vermelho maduro e o grande urso
esfomeado”, de autoria de Don e Audrey Wood. Explicamos a eles que íamos
ler o conto em voz alta e depois eles iriam explorar o conto, conhecer sua
estrutura e sua característica. Percebemos, então, que a grande parte dos
alunos não tinha tido a oportunidade de ler um livro de literatura infantil,
369
assim, quando apresentamos a proposta de atividade eles demonstravam
entusiasmo e motivação para participarem.
Após esse momento de explorações e descobertas, conversamos com as
crianças sobre o conto. Perguntamos: “Gostaram do conto?” A resposta foi
imediata: Sim. Continuamos. “Quem conta a narrativa?” A maioria respondeu
que era a pessoa que escreveu o livro. Questionamos o que acontece na
estória. Algumas responderam: “O rato quer comer o morango vermelho
maduro.”; “O rato tem que se esconder do urso para comer o morango.”
Indagamos novamente: “Com qual personagem se identificaram?” A resposta
foi: “Com o ratinho”. Além desses questionamentos, fizemos outros para os
alunos a fim de verificar se eles tinham compreendido o enredo que tratava
o livro estudado. Após esse momento de compreensão da estória, solicitamos
que os alunos recontassem oralmente o conto. Todas as crianças
participaram e conseguiram recontar a estória. Percebemos que alguns
alunos soltaram a imaginação e começaram a falar partes que não estavam
na estória trabalhada.
Em seguida, após o (re)conhecimento do gênero textual conto, em grupo, os
alunos foram motivados a produzirem a suas versões para a estória “O
ratinho, o morango vermelho maduro e o grande urso esfomeado”. Falamos
para a turma que poderia mudar o final da estória, os comportamentos dos
personagens e até mesmo todo o enredo. Afinal, eles eram os escritores!
Vivenciar a oportunidade de reescrever um conto foi um desafio para os
alunos, pois era a primeira vez que eles faziam uma atividade desse tipo. Mas
eles não desistiram, foram em frente e nós mediamos todo o processo de
produção textual.
370
Posteriormente, em uma folha a parte, anotamos os aspectos que
precisavam ser revistos pelos alunos. Devolvemos a primeira versão da
reescrita, solicitamos que revisassem e fizessem as modificações necessárias.
Após essa reescrita, solicitamos que um integrante de cada grupo lesse o
texto produzido. As crianças socializaram a leitura com um entusiasmo tão
grande. Observamos que, em todas as produções textuais, eles iniciaram com
“Era uma vez”.
Acerca disso, Bastos e Cardoso (2016: 66), enfatiza que “no processo de
reescrita, as crianças vão dando o seu sentido ao texto, porém, quando estão
iniciando o processo de produção de texto, muitas vezes reproduzem parte
do que leram ou ouviram tal qual o original [...]”. Nesse sentido, os alunos
fizeram uma intertextualidade a outras estórias que já tinham ouvido, pois o
conto “O ratinho, o morango vermelho maduro e o grande urso esfomeado”
começa com o narrador falando “Oi, ratinho.” “O que está fazendo?”.
Depois de produzidas todas as versões para o conto “O ratinho, o morango
vermelho maduro e o grande urso esfomeado”, os alunos criaram a capa. Eles
utilizaram massa de modelar para confecção das capas dos contos.
A experiência nos possibilitou perceber como é significativo trabalhar com o
gênero textual conto no contexto escolar, pois contribuiu para o
desenvolvimento das habilidades linguísticas dos alunos e suas correlações
entre a oralidade e a escrita durante o processo de aprendizagem na
alfabetização. Desse modo, o processo de aquisição da leitura e da escrita
tem maior possibilidade de acontecer pelo prazer que o aprendizado
proporciona as crianças. Por fim, trabalhar no processo de alfabetização com
o gênero textual conto fez com que os alunos simulassem papéis sociais que,
muitas vezes, não estão acostumados, como por exemplo, o de ser autor de
371
um conto. Vimos que as crianças passam a agir como protagonistas dentro
do ambiente escolar, consumindo e produzindo textos de forma significativa.
Como complemento, mais uma vez, colocamos as fotos (Figura 7 e 8) para
uma melhor compreensão da proposta.
Figura 8. Capa do conto
Figura 7. Capa do conto
Chama-nos atenção o fato de essas crianças não terem tido contato com o
livro literário anteriormente. Fazer esse processo chegar até as mãos das
crianças já foi um fato significativo do reflexo do PNAIC na sala de aula. Desde
a alfabetização, uma escola do campo, na realidade do Brasil, imprimir a
leitura literária em suas práticas é um ganho imensurável.
ALGUMAS CONSIDERAÇÕES SOBRE AS IMPLICAÇÕES DO PNAIC SOBRE O
PROCESSO DA ESCRITA NA PARAÍBA.
Esse trabalho teve como objetivo observar reflexos da formação do PNAIC em
relatos
de
docentes
de
sobre
o
processo
da
escrita
inicial.
Metodologicamente, selecionamos três relatos para análise das concepções
de alfabetização e letramento neles presentes e para observação da
apropriação desses conceitos em consonância com a formação do PNAIC, no
Estado.
372
Dos 223 municípios que participaram da formação, escolhemos três (São
Bentinho, Cuitegi e Sobrado), bem pequenos, com características distintas: o
primeiro, situado no sertão paraibano, o segundo na região do brejo e o
terceiro, também do brejo, mas com uma experiência na escola do campo,
para observar se a perspectiva de alfabetização atrelada aos letramentos,
proposta nas formações do PNAIC pela equipe da UFPB, tinha chegado à sala
de aula.
Em todos os relatos apresentados vimos a presença dos gêneros como ponto
de partida para a aprendizagem. A escrita mostrou-se como manifestação do
letramento enquanto atividade de textualização. A reescrita foi colocada
como parte do processo da escrita. Em nenhum momento observou-se a
rejeição a esse aspecto da escrita, pelo contrário esteve presente como uma
etapa da construção do próprio do texto.
Nas três experiências, a participação das crianças se dá de forma espontânea,
com participação ativa de todas, naturalizando uma nova visão de escrita na
escola. Destacamos, sobretudo, a implicação da formação do PNAIC no sujeito
autor, que se configura na carta para o um colega de Porto Alegre, na
apresentação do gênero na sala de aula e na autoria do conto.
É uma escrita viva, que coloca o sujeito frente às suas escolhas diante do
outro. Por esses ângulos, podemos afirmar que, em algumas salas de aula,
houve uma apropriação dos conceitos introduzidos nas formações em relação
ao processo da escrita na alfabetização.
373
REFERENCIAS
BERNSTEIN, B. (1971). Class, Codes and Control. Vol. I. London: Routledge
and Kegan Paul.
CAGLIARI, L. C. (1989). Alfabetização e linguística. São Paulo: Scipione.
CARDOSO, C. J. (2015). Produção de textos escritos na escola: a linguagem
em funcionamento. In: Ministério da Educação, Secretaria de Educação
Básica, Diretoria de Apoio à Gestão Educacional. Pacto Nacional pela
Alfabetização na Idade Certa. A oralidade, a leitura e a escrita no ciclo de
alfabetização. Caderno 05. Brasília: MEC, SEB.
COOK-GUMPERZ, J. (1991). A construção social da alfabetização. Porto
Alegre: Artes Médicas.
KATO, M. (1987). No mundo da escrita: uma perspectiva psicolinguística.
São Paulo: Ática.
KLEIMAN, A. del C. B. R. (Org.). (2008). Os significados do letramento.
Campinas: Mercado de Letras.
MARCUSCHI, L. A. (2008). Produção textual, análise de gêneros e
compreensão. São Paulo: Parábola Editorial.
MEC/SEB. (2012). Elementos conceituais e metodológicos para definição
dos direitos de aprendizagem e desenvolvimento do ciclo de alfabetização
(1º, 2º e 3º anos) do ensino fundamental. Disponivel en:
http://portal.mec.gov.br/programa-mais-educacao/323-secretarias112877938/orgaos-vinculados-82187207/18543-direitos-de-aprendizagemdo-ciclo-de-alfabetizacao-do-ensino-fundamental. Acceso el: 21 nov. 2021.
______. (2015). Pacto Nacional pela Alfabetização na Idade Certa (PNAIC).
Brasília: Diretoria de Apoio à Gestão Educacional MEC/SEB.
SOARES, M. (1986). Linguagem e escola: uma perspectiva social. São Paulo:
Ática.
374
375