Papers by Stefano Vittori
Current Research in Egyptology 2017 Proceedings of the Eighteenth Annual Symposium University of Naples, “L’Orientale” 3–6 May 2017, 2018
In this paper of mine, I analyze some passages from the s. c. literature of lamentations: the Dia... more In this paper of mine, I analyze some passages from the s. c. literature of lamentations: the Dialogue between a Man and his Ba (pBerlin 3024) and the Lamentations of Ipuwer (pLeiden I 34 Rto). Here, I show that, although the number of syllables and that of accentual words varies from line to line, the number of radicals remains stable: this allows me to deduce that the Egyptian metrics, at least for what concerns the middle Egyptian stage, was moraic, and not stress-timed, as generally stated by the main Authors who deal with this topic.
EGITTO E VICINO ORIENTE XLI, 2018
The present file contains the first page, with an abstract, of my last article on a syllabic inte... more The present file contains the first page, with an abstract, of my last article on a syllabic interpretation of the way the Egyptian Hieroglyphic system works, based on Gelb's (1969) theory revised by me in my Ph. D. thesis. In particular, here I focus on three strategies of syllabic rendering of a word in the Pyramid Texts: namely, complex logograms, analytic writing, and mobile logograms. A complex logogram is a logogram (biliteral and triliteral signs) followed by its phonetic complements perceived by the writer as parts of the logogram itself, not anymore separated or separable from it: the result of this mental procedure is the seemingly "pleonastic" repetition of the phonetic complements. Analytic writing is when a lexeme or an inflected form is written with alphabetic signs even though its consonantal structure would have allowed the use of logograms - or even though other inflected co-textual forms of the same lemma do show them: this seems to convey a syllabic information which should be different from that it would have conveyed if it had been written with logograms (or from that of the other inflected co-textual forms written with logograms, according to reconstruction studies). The third strategy, the mobile logogram, results from the observation of co-textual variations in the position of the logogram in PT: the fact that the lemmata are the same and hence that no aesthetic reasons could trigger this instability suggests that changing the position of the logogram in the sign chain of a word conveys an alteration in the syllabic structure. The fact that synoptic versions of the same passages show variations which are different but parallel to those of the observed passages seems to confirm this hypothesis.
Linguistic and Literature Studies, 2018
Two poetic passages of the 'Dialogue between a Man and his Ba' arise problems both in interpretat... more Two poetic passages of the 'Dialogue between a Man and his Ba' arise problems both in interpretation and in translation: jw mt m ḥr.j mjn mj kft pt; mj z zḫt-A1-jm r ḫmt.n.f (cc. 138-140) and wnn ms nty jm ʽḥʽ m wj3 ḥr rdt d.t stpwt jm r r'w-prw (cc. 143-145): the literal translation of these passages is problematic: " Death is for me today like an unveiling of the sky, like a man + (I acquire? who acquires?) + there + (according to? More than?) He ignores " ; " Indeed, who will be there will be standing in (Ra's) boat, allowing that someone gives the offerings there + towards? + the temples ". Integration of the verb Dd, " to say " , would transform the former passage into a direct speech and solve the problem: " Death is for me today like an unveiling of the sky, like when a man says: 'I will profit from it' about something he ignores ". This integration induces to interpret in the same way also the ḥr of latter passage: " Indeed, who will be there will be standing on (Ra's) boat, saying: 'There is where one makes offerings be given to me' about temples " , shedding better light on the sense of the adverb jm and the preposition r. Metric and rhetoric reasons support the integration in the former passage.
L'omofonia e il suo contributo alla questione tassonomica - Atti di EVOA 2018, abstract , 2018
Questo pdf contiene un abstract informale del mio articolo apparso su "Egitto e Vicino Oriente An... more Questo pdf contiene un abstract informale del mio articolo apparso su "Egitto e Vicino Oriente Antichi: Tra Passato e Futuro.
Studi e ricerche sull'Egitto e Vicino oriente in Italia: I convegno nazionale Pisa 5-6 giugno 2017", edito da Marilina Betrò, Stefano de Martino, Gianluca Miniaci, Frances Pinnock per la casa editrice PUP (Pisa University Press), Pisa 2018, pp. 285-292, acquistabile all'indirizzo: https://www.pisauniversitypress.it/scheda-libro/autori-vari/egitto-e-vicino-oriente-antichi-978-883339-0307-541406.html. Nel mio articolo affronto la questione della natura sillabica della scrittura egiziana e offro una serie di esempi a suo favore tratti dai Testi delle Piramidi e dalla letteratura ieratica del Medio Regno.
This PDF contains an informal abstract of my article published on "Egitto e Vicino Oriente Antichi: Tra Passato e Futuro.
Studi e ricerche sull'Egitto e Vicino oriente in Italia: I convegno nazionale Pisa 5-6 giugno 2017", edited by Marilina Betrò, Stefano de Martino, Gianluca Miniaci, Frances Pinnock for PUP (Pisa University Press), Pisa 2018, pp. 285-292. The volume can be brought at: https://www.pisauniversitypress.it/scheda-libro/autori-vari/egitto-e-vicino-oriente-antichi-978-883339-0307-541406.html. In my article, I delve with the question of the syllabic nature of the Egyptian writing; and I show a series of examples which witness on its favor taken from the Pyramid Texts and from the Middle Kingdom Hieratic literature.
In this work which I have written with my co-worker Gabriele Primavera, web developer, we illustr... more In this work which I have written with my co-worker Gabriele Primavera, web developer, we illustrate the features and the functions of our website www.papersesh.com, a platform dedicated to Egyptian philology: our platform, focalized on hieratic literature but containing also epigraphic hieroglyph, allows the user to research for single writings of Egyptian words. In other terms, from one hand he can learn hieratic by visualizing both signs and ligatures (something which handbooks rarely do) taken directly from photographic reproductions of the original text, from the other he can explore the behavior of words in co-text: how is a verb written when in infinitive form? How when followed by a nominal or pronominal subject? How when plural? and so on.
Each word is endowed with transliterated co-text and translated in English, Italian and Latin: in particular, this last translation is reserved to grammatical study. In fact, the syntactic freedom of Latin allows to render the Egyptian sentence word by word with the "real", unchanged morphologic values of the words.
Furthermore, the search tools are organized so that the user can isolate words according to the position of a letter within them (I can, for example, check the morphologic behavior of verbs having a given letter in first, second, third, N position). Our aim is to provide philologists and researchers on middle Egyptian phonology with a quick and effective tool
XXXVII - 2014 , 2014
The whole paragraph introduced by the admonition: «Follow the good day; forget your worries» (c. ... more The whole paragraph introduced by the admonition: «Follow the good day; forget your worries» (c. 68) in the Dialogue between a desperate and his ba has verbs conjugated in aorist forms, which could not be used to describe consequencial actions, but – per definition – iterative ones: how could this be a narrative section? The narrative interpretation forces the reader to divide the text in two separate stories, affecting the rhetorical coherence.
XXXVII - 2014 , Jan 2014
The Author proposes a comparison between Egyptian ‘Lamentations’ and Roman satire via the paralle... more The Author proposes a comparison between Egyptian ‘Lamentations’ and Roman satire via the parallel analysis of the dialogue of a Man with his Ba and other similar ancient Egyptian literary works on one hand and the main satirical Roman authors on the other. After having discussed the stylistic features which are common to them, the author lists a number of passages taken from works of both genres underlining their stylistic and semantic similarities. The conclusion is that a parallelism between the two genres does exist and it is centered on dissociation between self and society on an educational basis. Such a dissociation arises from the complexity of political power in its relationships with culture in both Egyptian and Roman world.
Uploads
Papers by Stefano Vittori
Studi e ricerche sull'Egitto e Vicino oriente in Italia: I convegno nazionale Pisa 5-6 giugno 2017", edito da Marilina Betrò, Stefano de Martino, Gianluca Miniaci, Frances Pinnock per la casa editrice PUP (Pisa University Press), Pisa 2018, pp. 285-292, acquistabile all'indirizzo: https://www.pisauniversitypress.it/scheda-libro/autori-vari/egitto-e-vicino-oriente-antichi-978-883339-0307-541406.html. Nel mio articolo affronto la questione della natura sillabica della scrittura egiziana e offro una serie di esempi a suo favore tratti dai Testi delle Piramidi e dalla letteratura ieratica del Medio Regno.
This PDF contains an informal abstract of my article published on "Egitto e Vicino Oriente Antichi: Tra Passato e Futuro.
Studi e ricerche sull'Egitto e Vicino oriente in Italia: I convegno nazionale Pisa 5-6 giugno 2017", edited by Marilina Betrò, Stefano de Martino, Gianluca Miniaci, Frances Pinnock for PUP (Pisa University Press), Pisa 2018, pp. 285-292. The volume can be brought at: https://www.pisauniversitypress.it/scheda-libro/autori-vari/egitto-e-vicino-oriente-antichi-978-883339-0307-541406.html. In my article, I delve with the question of the syllabic nature of the Egyptian writing; and I show a series of examples which witness on its favor taken from the Pyramid Texts and from the Middle Kingdom Hieratic literature.
Each word is endowed with transliterated co-text and translated in English, Italian and Latin: in particular, this last translation is reserved to grammatical study. In fact, the syntactic freedom of Latin allows to render the Egyptian sentence word by word with the "real", unchanged morphologic values of the words.
Furthermore, the search tools are organized so that the user can isolate words according to the position of a letter within them (I can, for example, check the morphologic behavior of verbs having a given letter in first, second, third, N position). Our aim is to provide philologists and researchers on middle Egyptian phonology with a quick and effective tool
Studi e ricerche sull'Egitto e Vicino oriente in Italia: I convegno nazionale Pisa 5-6 giugno 2017", edito da Marilina Betrò, Stefano de Martino, Gianluca Miniaci, Frances Pinnock per la casa editrice PUP (Pisa University Press), Pisa 2018, pp. 285-292, acquistabile all'indirizzo: https://www.pisauniversitypress.it/scheda-libro/autori-vari/egitto-e-vicino-oriente-antichi-978-883339-0307-541406.html. Nel mio articolo affronto la questione della natura sillabica della scrittura egiziana e offro una serie di esempi a suo favore tratti dai Testi delle Piramidi e dalla letteratura ieratica del Medio Regno.
This PDF contains an informal abstract of my article published on "Egitto e Vicino Oriente Antichi: Tra Passato e Futuro.
Studi e ricerche sull'Egitto e Vicino oriente in Italia: I convegno nazionale Pisa 5-6 giugno 2017", edited by Marilina Betrò, Stefano de Martino, Gianluca Miniaci, Frances Pinnock for PUP (Pisa University Press), Pisa 2018, pp. 285-292. The volume can be brought at: https://www.pisauniversitypress.it/scheda-libro/autori-vari/egitto-e-vicino-oriente-antichi-978-883339-0307-541406.html. In my article, I delve with the question of the syllabic nature of the Egyptian writing; and I show a series of examples which witness on its favor taken from the Pyramid Texts and from the Middle Kingdom Hieratic literature.
Each word is endowed with transliterated co-text and translated in English, Italian and Latin: in particular, this last translation is reserved to grammatical study. In fact, the syntactic freedom of Latin allows to render the Egyptian sentence word by word with the "real", unchanged morphologic values of the words.
Furthermore, the search tools are organized so that the user can isolate words according to the position of a letter within them (I can, for example, check the morphologic behavior of verbs having a given letter in first, second, third, N position). Our aim is to provide philologists and researchers on middle Egyptian phonology with a quick and effective tool