Papers by Clara Carbonell Ortiz
Historia de un constructo lexicográfico, 2022
The presence of συνοικέω in LXX Deut 22:13 does not account for the verb in the mt ( בּוֹא אֶל ), e... more The presence of συνοικέω in LXX Deut 22:13 does not account for the verb in the mt ( בּוֹא אֶל ), especially given how systematic Greek translators were in rendering this Hebrew expression, even in its sexual meaning, into verbs of movement. The existing scholarly literature has tended to overlook this discrepancy between the LXX and the MT. Attention has been paid primarily to the disagreement between the latter and the corresponding quotation in the Temple Scroll (11Q19). This article refutes the arguments that take for granted the deliberate change of mt וּבָא אֵלֶיהָ into ובעלה by the author
of the Temple Scroll and proves that the oddity of the Greek translation is preferably explained by the hypothesis of a Hebrew Vorlage common to the LXX and the Temple Scroll and distinct from the mt. Additionally, this article offers another case of textual variation—albeit in postbiblical literature—between sexual בּוֹא אל and בָּﬠַל .
Investigación joven con perspectiva de género, 2019
Desde sus inicios hasta la actualidad, los Estudios Bíblicos se han caracterizado por construirse... more Desde sus inicios hasta la actualidad, los Estudios Bíblicos se han caracterizado por construirse como especialidad académica demográficamente masculina e ideológicamente masculinista. Este sesgo hermenéutico sexista, que se sobrepone a una redacción del texto de por sí patriarcal, ha reculado durante las últimas décadas, sin duda auspiciado por el auge de la Teoría Feminista y el interés por la interdisciplinariedad en las universidades. La metodología empleada será la de un estado de la cuestión. Para ello, realizaré un recorrido bibliográfico por la literatura académica que haya aplicado una perspectiva de género a las diferentes ramas que conforman los Estudios Bíblicos, a saber: la teología judía (Judith Plaskow y Phyllis Trible), la narratología bíblica (Athalya Brenner, Mieke Bal y Cheryl Exum), la historia (Carol Meyers) y la arqueología israelitas (Erin Darby y Jodie Magness) y la filología hebrea (Malka Muchnik y Laura Hare).
Sefarad, 2019
This article analyses the discourse on female procreating nature as reflected in Biblical Hebrew.... more This article analyses the discourse on female procreating nature as reflected in Biblical Hebrew. Adopting a gender perspective and using a philological method, I study an array of roots and one idiomatic expression which are objects of scholarly debate and which were employed to describe – and prescribe– the reproductive role of Israelite women. The naming of motherhood, its absence and the resort to slave exploitation as a way to end childlessness are the topics which this piece of research aims to address. Special attention is drawn to the semantics of the lexeme aqarah, where I discuss its conventional rendering as “barren” and make a proposal which, albeit not completely new, has never been thoroughly justified.
Conference Presentations by Clara Carbonell Ortiz
En esta ponencia, se presentan parte de los resultados desprendidos de mi tesis doctoral. Los tem... more En esta ponencia, se presentan parte de los resultados desprendidos de mi tesis doctoral. Los temas claves que articulan la ponencia son los conceptos de «crítica» y «rastreo metalexicográficos» (en el sentido usado por la escuela francesa) y la catalogación de una serie de sesgos lexicográficos, que han servido de esqueleto teórico para mi investigación.
Evento: Workshop Estudios de género: perspectivas actuales en la investigación en la Facultad de ... more Evento: Workshop Estudios de género: perspectivas actuales en la investigación en la Facultad de Filología Organización: Facultad de Filología, UCM Fecha: 22/01/2021
La raíz verbal שגל aparece cuatro veces en la Biblia Hebrea (Deut 28,30, Isa 13,16, Jer 3,2 y Z... more La raíz verbal שגל aparece cuatro veces en la Biblia Hebrea (Deut 28,30, Isa 13,16, Jer 3,2 y Zac 14,2) y en todas las ocasiones es sustuida en la masora parva por el qere eufemístico .שכב El verbo שגל ha sido tradicionalmente entendido como 'violar', tanto en obras lexicográficas como en traducciones de la Biblia. No obstante, este aparentemente armonioso consenso emborrona la fascinante complejidad que se esconde tras el verbo. El reto traductológico que plantea se hace evidente en testimonios tempranos como las versiones antiguas (Septuaginta, Targum, Peshitta y Vulgata) y los primeros diccionarios medievales de hebreo bíblico. Un cuidadoso rastreo metalexicográfico permite atisbar discrepancias sobre su condición etimológica y morfosintáctica, con mínimas, pero interesantes, variaciones con respecto a su semántica. Ya que los diccionarios son herramientas de referencia para nuestro conocimiento de una lengua de corpus como lo es el hebreo bíblico, sumado al hecho de que la violación se configura como un rasgo definitorio y sintomático de sociedades patriarcales, el análisis del verbo שגל resulta de especial interés para el campo de los Estudios Bíblicos desde una perspectiva de género. En esta ponencia, mi objetivo es triple. Por un lado, pretendo presentar un método de análisis filológico desarrollado para la tesis doctoral que realizo en la actualidad, donde abordo diecinueve raíces verbales pertenecientes al campo semántico del sexo en hebreo bíblico. En segundo lugar, desarrollo la noción de mito lexicogáfico, señalo cuándo se instaura el que nos ocupa (a saber, שגל = 'violar', desde el siglo XII) y cómo logra sobrevivir hasta la actualidad a pesar de la ausencia de evidencia intra-bíblica que lo respalde. Por último, sugiero una propuesta sobre el significado del verbo basada estrictamente en el contexto literario de los pasajes en los que aparece.
Disponible para ver online en https://www.youtube.com/watch?v=DAL3VuiOoZU
Esta propuesta de comunicación pretende discutir ciertas cuestiones lexicográficas de la raíz heb... more Esta propuesta de comunicación pretende discutir ciertas cuestiones lexicográficas de la raíz hebrea חר''ש con una aproximación diacrónica, pero haciendo especial énfasis en su aparición dentro del corpus bíblico. En primer lugar, se efectuará un análisis que aborde, desde la semitística comparada, los azares fonéticos que en hebreo condujeron a una compleja homonimia para el caso de esta raíz. En esta fase, interesará debatir la diferenciación entre hominimia y polisemia, que constituye uno de los retos inherentes a la labor lexicográfica. Para ilustrarlo, se mencionará el método propuesto por Chaim Cohen para su proyecto de diccionario Companion to the Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament, anunciado en el año 2008. A continuación, se ofrecerá un estudio morfosintáctico y semántico de la raíz homónima ḥrṯ. Acompañándose siempre con ejemplos de uso en el corpus bíblico, se organizarán las acepciones en base a los binyanim y al tipo de significado: literal ('arar') y figurados, acaparando estos últimos mayor atención e interés. Para el significado artesanal de "grabar", se discutirá la ideoneidad de su tratamiento lexicográfico tradicional, y vigente hasta la fecha, proponiendo una nueva alineación etimológica: se reinterpretará con un significado epigráfico de "inscribir" y será identificado como catacresis. Por su parte, el significado moral de "urdir" será ilustrado desde la racionalización de la deriva semántica planteada por Rashi. Finalmente, se debatirá la existencia o no de un significado sexual de la raíz (Jue 14:18), defendida por ciertos académicos y ampliamente extendida en los comentarios medievales. Para su consideración, será necesario rastrear su uso en el hebreo rabínico y valorar si se trata de una extrapolación semántica anacrónica o, por el contrario, de un auténtico hapax legomena que nos acerca a las metáforas agrícolas sexuales en la Biblia Hebrea.
Desde sus inicios hasta la actualidad, los Estudios Bíblicos se han caracterizado por construirse... more Desde sus inicios hasta la actualidad, los Estudios Bíblicos se han caracterizado por construirse como especialidad académica demográficamente masculina e ideológicamente masculinista. Este sesgo hermenéutico sexista, que se sobrepone a una redacción del texto de por sí patriarcal, ha reculado durante las últimas décadas, sin duda auspiciado por el auge de la Teoría Feminista y el interés por la interdisciplinariedad en las universidades. En esta comunicación, abordo la historia de los Estudios Bíblicos con perspectiva de género, centrándome en especial en el caso de la Biblia Hebrea. La metodología empleada será la de un estado de la cuestión. Para ello, realizaré un recorrido bibliográfico por la literatura académica que haya aplicado una perspectiva de género a las diferentes ramas que conforman los Estudios Bíblicos, a saber: la teología judía (Judith Plaskow) y cristiana (Phyllis Trible), la narratología bíblica (Athalya Brenner, Mieke Bal y Cheryl Exum), la historia (Carol Meyers) y la arqueología israelitas (Erin Darby y Jodi Magness) y la lingüística y filología hebreas (Mike van Treek, Malka Muchnik y Laura Hare). Presentaré, por Olas, las obras de mayor impacto académico y los conceptos claves que este grupo de autoras introdujeron, y señalaré los vacíos presentes y los retos futuros a los que se enfrentan los Estudios Bíblicos desde una óptica feminista. Por último, mencionaré ciertos proyectos del Departamento de Hebreo de la UCM, por acoger actualmente esta Universidad a un grupo de investigadoras hebraístas con perspectiva de género que resulta alentantador para los estándares de la disciplina.
El versículo de Jue 5:30 contiene un hapax legomena (רחמתים )רחם cuyo significado fue pronto ... more El versículo de Jue 5:30 contiene un hapax legomena (רחמתים )רחם cuyo significado fue pronto olvidado. Testigo de ello son las divergentes traducciones por las que optaron las versiones antiguas (LXX, Vulgata, Peshitta y Targum). Hallazgos arqueológicos de lenguas semíticas noroccidentales como la estela de Mesha, ciertas inscripciones púnicas y el desciframiento del ugarítico han arrojado nueva luz sobre la semántica del término. La presente propuesta aborda el empleo del lexema רחם con una metodología filológica y desde una perspectiva de género. El objetivo es estudiar aquellos contextos semíticos donde el término no significa "vientre", sino que es empleado metonímicamente para designar a cierto tipo de mujeres, aunque no es posible llegar a especificar con certeza a qué grupo demográfico se refiera. Para el caso hebreo, se criticará parte de la exégesis moderna que ha pasado por alto la violencia lingüística contra las mujeres que implica tal metonimia y se revisará una propuesta recientemente realizada por C. R. Krahmalkov en base a una forma cognada púnica. El análisis del moabita permitirá asomarse a dificultades epigráficas características de las lenguas semíticas, y mostrará cómo las decisiones traductológicas de un término determinan la comprensión del contexto inmediato. Se repasará la hipótesis de K. Jackson y S. Segert en contraposición con la de M. Lidzbarski y S. Ahituv para intentar dilucidar cuáles son los atractivos literarios y filológicos de cada cual. Por último, para el ugarítico, se abordará el uso del lexema como epíteto de 'Anat y se discutirá la idoneidad de análisis etimológicos como los de H. J. Marsman.
Courses by Clara Carbonell Ortiz
Reviews by Clara Carbonell Ortiz
Journal of the European Society of Women in Theological Research, 2019
Creative writing by Clara Carbonell Ortiz
Herstoria I. Relatos de ficción histórica de mujeres LBT+, 2020
Actual Jordania, siglo IX a.C. Por un hallazgo arqueológico, todo lo que creíamos sobre la histor... more Actual Jordania, siglo IX a.C. Por un hallazgo arqueológico, todo lo que creíamos sobre la historia bíblica de Rut, Noemí y Orfá se tambalea.
Uploads
Papers by Clara Carbonell Ortiz
of the Temple Scroll and proves that the oddity of the Greek translation is preferably explained by the hypothesis of a Hebrew Vorlage common to the LXX and the Temple Scroll and distinct from the mt. Additionally, this article offers another case of textual variation—albeit in postbiblical literature—between sexual בּוֹא אל and בָּﬠַל .
Conference Presentations by Clara Carbonell Ortiz
Disponible para ver online en https://www.youtube.com/watch?v=DAL3VuiOoZU
Courses by Clara Carbonell Ortiz
Reviews by Clara Carbonell Ortiz
Creative writing by Clara Carbonell Ortiz
of the Temple Scroll and proves that the oddity of the Greek translation is preferably explained by the hypothesis of a Hebrew Vorlage common to the LXX and the Temple Scroll and distinct from the mt. Additionally, this article offers another case of textual variation—albeit in postbiblical literature—between sexual בּוֹא אל and בָּﬠַל .
Disponible para ver online en https://www.youtube.com/watch?v=DAL3VuiOoZU