Peter Rosegger
Den här artikeln behöver fler eller bättre källhänvisningar för att kunna verifieras. (2023-05) Åtgärda genom att lägga till pålitliga källor (gärna som fotnoter). Uppgifter utan källhänvisning kan ifrågasättas och tas bort utan att det behöver diskuteras på diskussionssidan. |
Peter Rosegger | |
Peter Rosegger, 1900. | |
Född | 31 juli 1843[1][2][3] Kluppeneggerhof, Österrike |
---|---|
Död | 26 juni 1918[4][1][2] (74 år) Krieglach[4], Österrike |
Begravd | Krieglach |
Andra namn | Gabriel Fels[5], Peter Kettenfeier[5] och Petri Kittenfeier[5] |
Medborgare i | Österrike |
Utbildad vid | Graz universitet |
Sysselsättning | Poet, författare[6] |
Barn | 5 |
Föräldrar | Lorenz Roßegger Maria Roßegger |
Utmärkelser | |
Storkors av Frans Josefsorden Hedersdoktor vid Universitetet i Heidelberg Hedersdoktor vid Wiens universitet[7] Hedersdoktor vid Universität Graz | |
Namnteckning | |
Redigera Wikidata |
Peter Rosegger, född den 31 juli 1843 i Alpl i Steiermark, Kejsardömet Österrike, död den 26 juni 1918 i Krieglach i Steiermark, var en österrikisk författare som bland annat skrev under pseudonymerna Petri Kettenfeier och Hans Malser. Sitt egentliga namn Roßegger (Rossegger) ändrade han till Rosegger.
Biografi
[redigera | redigera wikitext]Rosegger växte upp på landet som son till en lantbrukare. Han fick mycket liten skolgång av en ambulerande lärare och eftersom han hade klen fysik fick han gå i lära hos en skräddare. Han studerade emellertid på egen hand och började skriva stycken som publicerades i en tidning i Graz. Där fick han även en rik fabriksägare som mentor och efter vissa studier började han skriva böcker. Han var produktiv och är fortfarande välkänd i Österrike och särskilt i Steiermark.
Ett flertal av hans verk översattes till svenska och på 1980-talet gick i svensk television TV-serien Peter från Alpskogen, som handlar om Roseggers uppväxt. Serien visades som barnprogram och var dubbad till svenska.
Roseggers hemort ligger i distriktet Mürzzuschlag, där även nobelpristagaren Elfriede Jelinek är född.
Utmärkelser
[redigera | redigera wikitext]Asteroiden 7583 Rosegger är uppkallad efter honom.[8]
Bibliografi över svenska översättningar
[redigera | redigera wikitext]- Från Alpernas skogstrakter : valda berättelser. Stockholm: Bonnier. 1889. Libris 1625836 (översättning Cecilia Holmberg)
- Ur folklivet. Berättelser. Föreningen Heimdals folkskrifter, 99-1250994-3 ; 13. Stockholm: Beijer. 1894. Libris 1308068. https://runeberg.org/rpkurfolk (översättning Natan Söderberg)
- Mitt hem i skogen. P. A. Norstedt & Söners Ungdomsböcker ; 28. Stockholm: P. A. Norstedt & S :r. 1895. Libris 1627173 (översättning N. Lundberg)
- I. N. R. I. : en fattig syndares glada budskap. Stockholm: Hierta. 1904. Libris 1728201 (översättning Hanny Flygare)
- Vildskott : nya berättelser och gestalter från Alperna. Stockholm: Hierta. 1905. Libris 1728202 (översättning Signild Wejdling)
- Odågor : en skara ovederhäftiga passagerare. Stockholm: Hierta. 1906. Libris 1617029 (översättning Anna Beijer)
- Skogvaktarpojkarna. Stockholm: Hierta. 1908. Libris 1617030 (översättning Anna Beijer)
- Alpsommar. Stockholm: Hierta. 1909. Libris 1617027 (översättning Signild Wejdling)
- Höglandsberättelser. 99-2285240-3 ; 32. Stockholm: Fröléen. 1909. Libris 1612263
- Noveller. Stockholm: Hierta. 1910. Libris 1617028 (översättning Hanny Flygare)
- Från mina läroår. P. A. Norstedt & söners ungdomsböcker, 99-18611059-x ; 109. Stockholm: Norstedt. 1910. Libris 1618602 (översättning Emilia Hagren)
- När jag ännu var skogstorpspojken och andra berättelser. P. A. Norstedt & Söners Ungdomsböcker ; 121. Stockholm: Norstedt. 1912. Libris 1640985 (översättning Emilia Hagren)
- Stor-Hans och Lill-Hans : nutidsroman. Stockholm: Hierta. 1912. Libris 1638748 (översättning Signild Wejdling)
- När jag var skogsbondens pojke. Uppsala: Lindblad. 1915. Libris 1638747 (översättning Vendela Emanuelsson)
- Valda dikter. Stockholm: Nya tr.-a.-b. 1915. Libris 1638749 (öfversättning af C. H.)
- Barndoms- och ungdomsminnen. Barnbiblioteket Saga, 99-0448970-X ; 54. Stockholm: Svensk läraretidning. 1916. Libris 1649275 (översättning Hugo Gyllander)
- När jag var skogsbondens pojke ([Ny uppl.]). Uppsala: Lindblad. 1951. Libris 1446473
Referenser
[redigera | redigera wikitext]- Den här artikeln är helt eller delvis baserad på material från engelskspråkiga Wikipedia, 30 mars 2014.
Noter
[redigera | redigera wikitext]- ^ [a b] SNAC, SNAC Ark-ID: w6fp6fsq, läs online, läst: 9 oktober 2017.[källa från Wikidata]
- ^ [a b] International Music Score Library Project, IMSLP-ID: Category:Rosegger,_Peter, läst: 9 oktober 2017.[källa från Wikidata]
- ^ filmportal.de, Filmportal-ID: d9622722933e4ee59e53d19c08cdf003, läst: 9 oktober 2017.[källa från Wikidata]
- ^ [a b] Aleksandr M. Prochorov (red.), ”Розеггер Петер”, Большая советская энциклопедия : [в 30 т.], tredje utgåvan, Stora ryska encyklopedin, 1969, läst: 28 september 2015.[källa från Wikidata]
- ^ [a b c] Tjeckiska nationalbibliotekets databas, NKC-ID: jn20010316156, läst: 30 augusti 2020.[källa från Wikidata]
- ^ Charles Dudley Warner (red.), Library of the World's Best Literature, 1897, läs online.[källa från Wikidata]
- ^ läs online, geschichte.univie.ac.at .[källa från Wikidata]
- ^ ”Minor Planet Center 7583 Rosegger” (på engelska). Minor Planet Center. https://www.minorplanetcenter.net/db_search/show_object?object_id=7583. Läst 23 juni 2023.
Vidare läsning
[redigera | redigera wikitext]- Benedikt, Ernst (1955). ”Pogromnovell från det gamla Österrike”. Judisk tidskrift 1955 (28),: sid. 102-105. Libris 8394427
Externa länkar
[redigera | redigera wikitext]- Wikimedia Commons har media som rör Peter Rosegger.
- Peter Rosegger i Libris
- Steiermark.com: Peter Rosegger
- Verk av Peter Rosegger på Project Gutenberg