Cena Jána Hollého
Cena Jána Hollého | |
Udeľované | za umelecký preklad |
---|---|
Krajina | Slovensko |
Udeľuje | Literárny fond |
Prvý ročník | 1968 (pred 56 rokmi) |
Posledný ročník | 2021 |
Cena Jána Hollého za umelecký preklad je slovenská literárna cena, udeľovaná raz ročne výborom Sekcie pre umelecký preklad pri Literárnom fonde, ktorý ju chápe ako „najvyššie ocenenie prekladateľskej práce v oblasti umeleckej literatúry na Slovensku“.[1] Pomenovaná je po básnikovi a prekladateľovi z hnutia bernolákovcov, Jánovi Hollom. Prvýkrát bola udelená v roku 1968 za preklady, vydané v roku 1967.[1]
Cena sa v zmysle súčasného štatútu (2022) udeľuje v dvoch kategóriách:
- a) za preklad poézie a veršovanej drámy
- b) za preklad prózy, drámy a umeleckej eseje
Cena v obidvoch kategóriách pozostáva z diplomu a finančnej odmeny do výšky 1 200 eur. V prípade nedostatočnej úrovne navrhovaných prekladov sa cena neudelí.[1]
Laureáti
[upraviť | upraviť zdroj]Zoznam prekladateľov umeleckej literatúry ocenených Cenou Jána Hollého.[2]
Za rok 1967:
- Jozef Kot – John Updike: Kentaur
- Soňa Čechová – Alexej Michajlovič Remizov: Sestry v kríži
- Fedor Ballo
- Vojtech Mihálik – Molière: Komédie I.
- Jozef Štefánik – in memoriam
Za rok 1968:
- Zora Jesenská – Boris Leonidovič Pasternak: Čas bez lásky
- Viliam Turčány – Trochu si spolu pohovorme, láska
- Anton Vantuch – Montesquieu: Perzské listy
- Vladimír Oleríny – Miguel Ángel Asturias: Zelený pápež
Za rok 1969:
- Miroslav Válek – Paul Verlaine: Božská láska
- Ján Vilikovský – William Faulkner: Augustové svetlo
Za rok 1970:
- (dokumentácia chýba)
Za rok 1971: a 1972
- Július Lenko – Georg Trakl: Básne
- Vladimír Oleríny – Miguel de Cervantes: Príkladné novely
- Ján Ferenčík – Alexandr Ostrovskij: Búrka
- Jozef Félix – za významnú dlhoročnú prekladateľskú činnosť
Za rok 1973:
- Ľubomír Feldek – Vladimir Vladimirovič Majakovskij: V. I. Lenin
- Viktor Krupa – Polynézske mýty
- Viera Hegerová – Viktor Borisovič Šklovskij: Lev Tolstoj
- Jozef Kot – William Shakespeare: Hamlet
Za rok 1974:
- Júlia Májeková – A. den Doolaard: Bohovia sa vracajú
- Vojtech Mihálik – Molière: Komédie III.
- Dušan Slobodník – Boris Leonťjevič Sučkov: Historické osudy realizmu
- Ľubomír Feldek – Vladimir Vladimirovič Majakovskij: Záviďte mi
Za rok 1975:
- Ján Šimonovič – Federico García Lorca: Tak som ťa videl
- Pavel Vilikovský – Joseph Conrad: Nostromo
- Soňa Lesňáková – O umeleckej forme socialistického realizmu
- Viktória Slobodníková
Za rok 1976:
- Pavol Horov – Omar Chajjám: Láska, hlina, spev a čaša vína
- Blahoslav Hečko – Giovanni Boccaccio: Žiaľ pani Plamienky
- Juraj Klaučo – Jurij Vasilievič Bondarev: Horúci sneh
Za rok 1977:
- Vojtech Mihálik – Julian Tuwim: Vzdialený tiger
- Soňa Hollá – Romain Rolland: Ján Krištof I. II.
- Viera Handzová – Michail Alexandrovič Šolochov: Bojovali za vlasť
Za rok 1978:
- Miroslav Válek – Preklady
- Ján Ferenčík – Maxim Gorkij: Moje univerzity
- Ján Vilikovský – William Faulkner: Bľabot a bes; Svätyňa
Za rok 1979:
- Ignác Šafár – Ovidius: Metamorfózy
- Anna Kostolanská – Ivan Alexandrovič Gončarov: Oblomov
- Vladimír Oleríny – Miguel Ángel Asturias: Oči pochovaných
Za rok 1980:
- Ružena Dvořáková-Žiaranová – Lev Nikolajevič Tolstoj: Vojna a mier
- Juraj Vojtek – Henry Fielding: Najdúch Tom Jones
- Vojtech Kondrót – Mužný vek : antológia poézie básnikov maďarskej národnosti v ČSSR
Za rok 1981:
- Jozef Gazdík – Władysław Reymont: dielo
- Viliam Turčány – Vergílius: Aeneas
- Ján Zambor – Anna Andrejevna Achmatovová: Spálený zošit
Za rok 1982:
- Ružena Dúbravová – Ion Druce: Bremeno našej dobroty
- Hana Ferková – Richard Bamberger: Snehulienka a iné rozprávky
- Jana Kantorová-Báliková – Oscar Wilde: Balada o žalári v Readingu
Za rok 1983:
- Felix Kostolanský – Lev Nikolajevič Tolstoj: Detstvo. Chlapčenstvo. Mladosť
- Ján Stacho – Preklady
- Ján Buzássy – George Gordon Byron: Korzár
Za rok 1984:
- Dana Lehutová – Nikolaj Vasilievič Gogoľ: Mŕtve duše
- Vojtech Mihálik – Iuvenalis: O ženskej skazenosti
- Vincent Šabík – Robert Musil: Tri ženy
Za rok 1985:
- Ladislav Drozdík – Mahmúd Darwíš: Oslava vysokého tieňa
- Karol Wlachovský – Lajos Grendel: Odtienené oblomky
- Ivan Slimák – Nikolaj Semjonovič Leskov: Spravodlivý človek
Za rok 1986:
- Michaela Jurovská – Marguerite Duras: Milenec
- Viliam Turčány – Dante Alighieri: Božská komédia III. – Raj
- Ján Zambor – Marina Ivanovna Cvetajevová: Nespavosť
Za rok 1987:
- Jarmila Samcová – Milorad Pavić: Chazarský slovník
- Ján Štrasser a Peter Zajac – Karl Kraus: Posledné dni ľudstva
- Ján Koška – Jordan Radičkov: Nežné poviedky
Za rok 1989:
- Elena Krššáková – Assia Djebarová: Láska a tanec smrti
- Magda Takáčová – Viktor Petrovič Astafiev: Kraľovná ryba
- Jozef Marušiak – Wiesław Myśliwski: Kameň na kameni
Za rok 1990:
- Július Špaňár – Platón: Dialógy I. II.[pozn 1]
Za rok 1991:
Za rok 1992:
- Vlastimil Kovalčík – Saint-John Perse: Úzke sú koráby, úzke je naše lôžko
Za rok 1993:
Za rok 1994:
- Elena Krššáková – Jean Rouaud: Polia cti
Za rok 1995:
- Albert Marenčin – Benjamin Péret: Jadro kométy
Za rok 1996:
- Milan Rúfus – Sergej Alexandrovič Jesenin: Anna Sneginová, Perzské motívy
- Adam Bžoch – Denník Anny Frankovej
Za rok 1997:
- Magda Takáčová – Hermann Hesse: Stepný vlk
Za rok 1998:
Za rok 1999:
- Renata Deáková – Pál Závada: Jadvigin vankúšik
- Jana Kantorová-Báliková – Robert Burns: Mať niekde jaskyňu
Za rok 2000:
- Milan Richter – Johann Wolfgang Goethe: Faust a Margaréta
- Pavel Vilikovský – Virgínia Woolfová: Vlastná izba
Za rok 2001:
- Michaela Jurovská – Denis de Rougemont: Láska a západ
Za rok 2002:
Za rok 2003:
- Ján Pauliny – Tisíc a jedna noc, 3. zväzok
- Pavel Vilikovský – John Updike: Hľadaj moju tvár
- Ladislav Šimon – Hans Magnus Enzensberger: Naopak
- Ján Zambor – Federico García Lorca: Cigánske romance
- Otakar Kořínek – Louis de Bernières: Vtáky bez krídel
- Jarmila Cihová – Thorvald Steen: Ťavie oblaky
- Martin Solotruk – Ted Hughes: Krá
- Viera Hegerová – Fiodor Michajlovič Dostojevskij: Zločin a trest
- Viera Prokešová a Libuša Vajdová – Mihai Eminescu: Krídla z vosku
- Ján Štrasser – Vasilij Pavlovič Aksionov: Moskva-kva-kva
- Milan Richter – Chalíl Džibrán: Prorok a umenie pokoja
- Eva Palkovičová – Carlos Ruiz Zafón: Anjelská hra
- Otakar Kořínek a Jana Kantorová-Báliková – Vladimir Vladimirovič Nabokov: Bledý oheň
- Ján Švantner – Stéphane Mallarmé: Hliadka osamenia
- Vladislav Gális – Isaac Bashevis Singer: Otrok
- Ján Štrasser – Ľudmila Ulická: Zelený stan
- Ján Kvapil – Andrej Belyj: Slnečné jasličky
- Otakar Kořínek – Vladimir Vladimirovič Nabokov: Pamäť, prehovor
- Ján Švantner – Paul Claudel: Päť veľkých ód
- Ján Štrasser – Vladimir Georgijevič Sorokin: Telúrsko
- Jana Kantorová-Báliková – Alfred Tennyson: Prechod cez piesčiny
- Magda Takáčová – Szilárd Borbély: Vydedenci
- Ladislav Šimon – Heinrich Heine: Piesne a vzdychy
- Katarína Jusková – Ian McEwan: Právo na život
- Peter Macsovszky – Miklós Szentkuthy: Burgundská kronika
- Jana Kantorová-Báliková – John Donne: Vzduch a anjeli
- Ján Štrasser – Guzeľ Jachinová: Zulejka otvára oči
- Michaela Jurovská – Boris Vian: Červená tráva
- Marián Andričík – John Milton: Stratený raj
- Ján Štrasser – Alexej Ivanovič Slapovskij: Neistota
Poznámky
[upraviť | upraviť zdroj]- ↑ V citovanom zdroji sa píše o dvoch zväzkoch Platónových Dialógov, vyšli však tri.
Referencie
[upraviť | upraviť zdroj]- ↑ a b c Cena Jána Hollého za umelecký preklad [online]. Bratislava: Literárny fond, [cit. 2022-07-21]. Dostupné online.
- ↑ SOKOLOVÁ, Eva. 50 rokov činnosti Literárneho fondu 1954 – 2004. 1. vyd. Bratislava : AnaPress, 2005. 341 s. Dostupné online. ISBN 80-89137-16-4. S. 306 – 310.
- ↑ Výročné ceny Literárneho fondu za novinársku tvorbu za rok 2004 [online]. Bratislava: Literárny fond, [cit. 2022-07-21]. Dostupné online.
- ↑ Cena Jána Hollého za preklad 2005 [online]. Bratislava: Literárne informačné centrum, 2013-08-06, [cit. 2022-07-21]. Dostupné online.
- ↑ SITA. Ceny Jána Hollého pre J. Cihovú a M. Solotruka. SME (Bratislava: Petit Press), 2007-06-19. Dostupné online [cit. 2022-07-21]. ISSN 1335-4418.
- ↑ Cena Jána Hollého 2007- udelené ceny [online]. Bratislava: Literárne informačné centrum, 2013-08-06, [cit. 2022-07-21]. Dostupné online.
- ↑ Cena Jána HOLLÉHO 2008 [online]. Bratislava: Literárne informačné centrum, 2013-08-06, [cit. 2022-07-21]. Dostupné online.
- ↑ CENA JÁNA HOLLÉHO 2009 [online]. Bratislava: Literárne informačné centrum, 2013-08-06, [cit. 2022-07-21]. Dostupné online.
- ↑ Cena Jána Hollého za rok 2010 [online]. Bratislava: Literárne informačné centrum, 2013-08-06, [cit. 2022-07-21]. Dostupné online.
- ↑ Cena Jána Hollého za rok 2011 [online]. Bratislava: Literárny fond, 2012, [cit. 2022-07-21]. Dostupné online.
- ↑ Cena Jána Hollého za rok 2012 [online]. Bratislava: Literárne informačné centrum, 2013-05-28, [cit. 2022-07-21]. Dostupné online.
- ↑ Ceny Literárneho fondu za umelecký a odborný preklad za rok 2013 [online]. Bratislava: Literárne informačné centrum, 2014-05-20, [cit. 2022-07-21]. Dostupné online.
- ↑ Ceny Jána Hollého za rok 2014 [online]. Bratislava: Literárne informačné centrum, 2015-05-27, [cit. 2022-07-21]. Dostupné online.
- ↑ Ceny za preklady 2015 [online]. Bratislava: Literárne informačné centrum, 2016-12-19, [cit. 2022-07-21]. Dostupné online.
- ↑ TASR. Literárny fond ocenil najlepšie odborné a umelecké preklady roku 2016. teraz.sk (Bratislava: TASR), 2017-05-23. Dostupné online [cit. 2022-07-21].
- ↑ Udelili Ceny Literárneho fondu za preklad. Kultúrno-literárny týždenník (Bratislava: Spolok slovenských spisovateľov), 2018-06-09. Dostupné online [cit. 2022-07-21]. ISSN 2729-8078.
- ↑ Slávnostné odovzdávanie Ceny Jána Hollého za rok 2018 [online]. Bratislava: Literárny fond, 2019, [cit. 2022-07-21]. Dostupné online.
- ↑ TASR. Literárny fond ocenil najlepšie umelecké preklady. teraz.sk (Bratislava: TASR), 2020-06-24. Dostupné online [cit. 2022-07-21].
- ↑ Literárny fond udelil ceny a prémie za rok 2020 [online]. Bratislava: Spolok slovenských spisovateľov, 2021-11-03, [cit. 2022-07-21]. Dostupné online.
Externé odkazy
[upraviť | upraviť zdroj]- Cena Jána Hollého za umelecký preklad – štatút na webe Literárneho fondu