Scholars have examined several motifs in Luke 2:22-35, the Presentation of the Gospel of Luke. Ho... more Scholars have examined several motifs in Luke 2:22-35, the Presentation of the Gospel of Luke. However, scholarship scarcely has treated the theme of , the Septuagintal word Luke uses as a translation of the Hebrew word. is mentioned four times in the Presentation narrative; it also is a word in Septuagintal Isaiah to which the metaphor of light in Luke 2:32 alludes. In 2:22-32 a pivotal piece within Luke-Acts relates to several themes, including ones David Pao discusses in his study on Isaiah s portrayal of Israel s restoration, appropriated by Luke. My dissertation investigates, for the first time, the Septuagintal Isaian use of in this pericope. My thesis is that Luke s use of in the Presentation pericope highlight s Jesus identity as the Messiah who will restore and fulfill Israel. Methodologically, I use intertextual narrative interpretation. In Chapter One, I examine Luke s transitional, dual use of in the pericope. This includes Luke s use of on the surface of the text, and his allusive appropriation, in Luke 2:32, of in the LXX-Isaiah. In Chapter Two I discuss in greater depth an overriding theme of Luke-Acts the new exodus and the Isaian motif of the restoration and fulfillment of Israel which establishes and informs this theme. I outline the process of Israel s restoration, including the role of Septuagintal Isaian within it. In my discussion, I critique David Pao s six themes of the restoration of Israel. I argue that Luke 2:32 alludes to , situated within a Davidic context and integral to Isaiah s motif of the restoration and fulfillment of Israel. I show that, consequently, this Lukan allusion discloses Jesus as the Servant Messiah who restores Israel and offers salvation to the Gentiles. Chapter Three addresses the influence of of the LXX-Isaiah on Luke s appropriation of. In conclusion, I present the results of this study. Additionally, I address methodological implications of intertextual analysis, and of interpretation of the Book of Isaiah at the turn of the era. I owe special gratitude to my dissertation defense board. I thank Dr. Deirdre Dempsey, a professor renowned for her pedagogical excellence, for teaching me in an independent study in Wisdom, for instructing me in Hebrew, and for her charity. I thank Dr. Wanda Zemler-Cizewski for teaching me Biblical perspectives of great minds, for her unhesitating willingness to help, and for her confidence in me to write and publish. I thank Fr. William Kurz, S. J., for personally inspiring me for years and for agreeing to co-direct my dissertation. As an internationally known Lukan scholar, his practical and theological direction was invaluable, and his encouragement gave me strength to persevere. I thank Dr. Andrei Orlov for agreeing to be my dissertation codirector and adviser. His constant care, indomitable patience, technical insights, guidance, and formidable scholarly example helped me inestimably. Moreover, Dr. Orlov s encouragement and assistance to me as a student and scholar have made other endeavors possible, in addition to this dissertation. In words I cannot express, I thank my family of origin my father, mother, and sister, Julianne. I thank my dear children: Lauren, Tim, Stephanie, Grace J., and Gabrielle. And above all, I thank my beloved bride, Kathryn, whose profound sacrificial love made this and so much else possible. Along with my deepest, inexpressible gratitude to her, I thank the communion of saints, and God. v Conclusion 1. Sequence within conclusion 2. The demonstrability that Luke 2:32 is an allusion to the Isaian 3. Methodological considerations 4. Results of this study Appendix I Appendix II Appendix III Bibliography 1. Reference works (lexicons, grammars, concordances) 2. Primary texts and translations 3. Secondary works
Scholars have examined several motifs in Luke 2:22-35, the Presentation of the Gospel of Luke. Ho... more Scholars have examined several motifs in Luke 2:22-35, the Presentation of the Gospel of Luke. However, scholarship scarcely has treated the theme of , the Septuagintal word Luke uses as a translation of the Hebrew word. is mentioned four times in the Presentation narrative; it also is a word in Septuagintal Isaiah to which the metaphor of light in Luke 2:32 alludes. In 2:22-32 a pivotal piece within Luke-Acts relates to several themes, including ones David Pao discusses in his study on Isaiah s portrayal of Israel s restoration, appropriated by Luke. My dissertation investigates, for the first time, the Septuagintal Isaian use of in this pericope. My thesis is that Luke s use of in the Presentation pericope highlight s Jesus identity as the Messiah who will restore and fulfill Israel. Methodologically, I use intertextual narrative interpretation. In Chapter One, I examine Luke s transitional, dual use of in the pericope. This includes Luke s use of on the surface of the text, and his allusive appropriation, in Luke 2:32, of in the LXX-Isaiah. In Chapter Two I discuss in greater depth an overriding theme of Luke-Acts the new exodus and the Isaian motif of the restoration and fulfillment of Israel which establishes and informs this theme. I outline the process of Israel s restoration, including the role of Septuagintal Isaian within it. In my discussion, I critique David Pao s six themes of the restoration of Israel. I argue that Luke 2:32 alludes to , situated within a Davidic context and integral to Isaiah s motif of the restoration and fulfillment of Israel. I show that, consequently, this Lukan allusion discloses Jesus as the Servant Messiah who restores Israel and offers salvation to the Gentiles. Chapter Three addresses the influence of of the LXX-Isaiah on Luke s appropriation of. In conclusion, I present the results of this study. Additionally, I address methodological implications of intertextual analysis, and of interpretation of the Book of Isaiah at the turn of the era. I owe special gratitude to my dissertation defense board. I thank Dr. Deirdre Dempsey, a professor renowned for her pedagogical excellence, for teaching me in an independent study in Wisdom, for instructing me in Hebrew, and for her charity. I thank Dr. Wanda Zemler-Cizewski for teaching me Biblical perspectives of great minds, for her unhesitating willingness to help, and for her confidence in me to write and publish. I thank Fr. William Kurz, S. J., for personally inspiring me for years and for agreeing to co-direct my dissertation. As an internationally known Lukan scholar, his practical and theological direction was invaluable, and his encouragement gave me strength to persevere. I thank Dr. Andrei Orlov for agreeing to be my dissertation codirector and adviser. His constant care, indomitable patience, technical insights, guidance, and formidable scholarly example helped me inestimably. Moreover, Dr. Orlov s encouragement and assistance to me as a student and scholar have made other endeavors possible, in addition to this dissertation. In words I cannot express, I thank my family of origin my father, mother, and sister, Julianne. I thank my dear children: Lauren, Tim, Stephanie, Grace J., and Gabrielle. And above all, I thank my beloved bride, Kathryn, whose profound sacrificial love made this and so much else possible. Along with my deepest, inexpressible gratitude to her, I thank the communion of saints, and God. v Conclusion 1. Sequence within conclusion 2. The demonstrability that Luke 2:32 is an allusion to the Isaian 3. Methodological considerations 4. Results of this study Appendix I Appendix II Appendix III Bibliography 1. Reference works (lexicons, grammars, concordances) 2. Primary texts and translations 3. Secondary works
Scholars have examined several motifs in Luke 2:22-35, the Presentation of the Gospel of Luke. Ho... more Scholars have examined several motifs in Luke 2:22-35, the Presentation of the Gospel of Luke. However, scholarship scarcely has treated the theme of , the Septuagintal word Luke uses as a translation of the Hebrew word. is mentioned four times in the Presentation narrative; it also is a word in Septuagintal Isaiah to which the metaphor of light in Luke 2:32 alludes. In 2:22-32 a pivotal piece within Luke-Acts relates to several themes, including ones David Pao discusses in his study on Isaiah s portrayal of Israel s restoration, appropriated by Luke. My dissertation investigates, for the first time, the Septuagintal Isaian use of in this pericope. My thesis is that Luke s use of in the Presentation pericope highlight s Jesus identity as the Messiah who will restore and fulfill Israel. Methodologically, I use intertextual narrative interpretation. In Chapter One, I examine Luke s transitional, dual use of in the pericope. This includes Luke s use of on the surface of the text, and his allusive appropriation, in Luke 2:32, of in the LXX-Isaiah. In Chapter Two I discuss in greater depth an overriding theme of Luke-Acts the new exodus and the Isaian motif of the restoration and fulfillment of Israel which establishes and informs this theme. I outline the process of Israel s restoration, including the role of Septuagintal Isaian within it. In my discussion, I critique David Pao s six themes of the restoration of Israel. I argue that Luke 2:32 alludes to , situated within a Davidic context and integral to Isaiah s motif of the restoration and fulfillment of Israel. I show that, consequently, this Lukan allusion discloses Jesus as the Servant Messiah who restores Israel and offers salvation to the Gentiles. Chapter Three addresses the influence of of the LXX-Isaiah on Luke s appropriation of. In conclusion, I present the results of this study. Additionally, I address methodological implications of intertextual analysis, and of interpretation of the Book of Isaiah at the turn of the era. I owe special gratitude to my dissertation defense board. I thank Dr. Deirdre Dempsey, a professor renowned for her pedagogical excellence, for teaching me in an independent study in Wisdom, for instructing me in Hebrew, and for her charity. I thank Dr. Wanda Zemler-Cizewski for teaching me Biblical perspectives of great minds, for her unhesitating willingness to help, and for her confidence in me to write and publish. I thank Fr. William Kurz, S. J., for personally inspiring me for years and for agreeing to co-direct my dissertation. As an internationally known Lukan scholar, his practical and theological direction was invaluable, and his encouragement gave me strength to persevere. I thank Dr. Andrei Orlov for agreeing to be my dissertation codirector and adviser. His constant care, indomitable patience, technical insights, guidance, and formidable scholarly example helped me inestimably. Moreover, Dr. Orlov s encouragement and assistance to me as a student and scholar have made other endeavors possible, in addition to this dissertation. In words I cannot express, I thank my family of origin my father, mother, and sister, Julianne. I thank my dear children: Lauren, Tim, Stephanie, Grace J., and Gabrielle. And above all, I thank my beloved bride, Kathryn, whose profound sacrificial love made this and so much else possible. Along with my deepest, inexpressible gratitude to her, I thank the communion of saints, and God. v Conclusion 1. Sequence within conclusion 2. The demonstrability that Luke 2:32 is an allusion to the Isaian 3. Methodological considerations 4. Results of this study Appendix I Appendix II Appendix III Bibliography 1. Reference works (lexicons, grammars, concordances) 2. Primary texts and translations 3. Secondary works
Scholars have examined several motifs in Luke 2:22-35, the Presentation of the Gospel of Luke. Ho... more Scholars have examined several motifs in Luke 2:22-35, the Presentation of the Gospel of Luke. However, scholarship scarcely has treated the theme of , the Septuagintal word Luke uses as a translation of the Hebrew word. is mentioned four times in the Presentation narrative; it also is a word in Septuagintal Isaiah to which the metaphor of light in Luke 2:32 alludes. In 2:22-32 a pivotal piece within Luke-Acts relates to several themes, including ones David Pao discusses in his study on Isaiah s portrayal of Israel s restoration, appropriated by Luke. My dissertation investigates, for the first time, the Septuagintal Isaian use of in this pericope. My thesis is that Luke s use of in the Presentation pericope highlight s Jesus identity as the Messiah who will restore and fulfill Israel. Methodologically, I use intertextual narrative interpretation. In Chapter One, I examine Luke s transitional, dual use of in the pericope. This includes Luke s use of on the surface of the text, and his allusive appropriation, in Luke 2:32, of in the LXX-Isaiah. In Chapter Two I discuss in greater depth an overriding theme of Luke-Acts the new exodus and the Isaian motif of the restoration and fulfillment of Israel which establishes and informs this theme. I outline the process of Israel s restoration, including the role of Septuagintal Isaian within it. In my discussion, I critique David Pao s six themes of the restoration of Israel. I argue that Luke 2:32 alludes to , situated within a Davidic context and integral to Isaiah s motif of the restoration and fulfillment of Israel. I show that, consequently, this Lukan allusion discloses Jesus as the Servant Messiah who restores Israel and offers salvation to the Gentiles. Chapter Three addresses the influence of of the LXX-Isaiah on Luke s appropriation of. In conclusion, I present the results of this study. Additionally, I address methodological implications of intertextual analysis, and of interpretation of the Book of Isaiah at the turn of the era. I owe special gratitude to my dissertation defense board. I thank Dr. Deirdre Dempsey, a professor renowned for her pedagogical excellence, for teaching me in an independent study in Wisdom, for instructing me in Hebrew, and for her charity. I thank Dr. Wanda Zemler-Cizewski for teaching me Biblical perspectives of great minds, for her unhesitating willingness to help, and for her confidence in me to write and publish. I thank Fr. William Kurz, S. J., for personally inspiring me for years and for agreeing to co-direct my dissertation. As an internationally known Lukan scholar, his practical and theological direction was invaluable, and his encouragement gave me strength to persevere. I thank Dr. Andrei Orlov for agreeing to be my dissertation codirector and adviser. His constant care, indomitable patience, technical insights, guidance, and formidable scholarly example helped me inestimably. Moreover, Dr. Orlov s encouragement and assistance to me as a student and scholar have made other endeavors possible, in addition to this dissertation. In words I cannot express, I thank my family of origin my father, mother, and sister, Julianne. I thank my dear children: Lauren, Tim, Stephanie, Grace J., and Gabrielle. And above all, I thank my beloved bride, Kathryn, whose profound sacrificial love made this and so much else possible. Along with my deepest, inexpressible gratitude to her, I thank the communion of saints, and God. v Conclusion 1. Sequence within conclusion 2. The demonstrability that Luke 2:32 is an allusion to the Isaian 3. Methodological considerations 4. Results of this study Appendix I Appendix II Appendix III Bibliography 1. Reference works (lexicons, grammars, concordances) 2. Primary texts and translations 3. Secondary works
Uploads
Papers by Mark Koehne