Босняки

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Муслимане»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Босняки
Современное самоназвание Bošnjaci, Muslimani
Численность и ареал
Всего: около 3 000 000 чел.
Описание
Язык боснийский
Религия ислам суннитского толка
Входит в южные славяне
Родственные народы сербы, хорваты, словенцы и черногорцы
Происхождение

южные славяне,

в основном сербы и хорваты, отчасти турки[27][28]
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Бошняки ( боснийцы, славяне-мусульмане, муслимане; босн. Bošnjaci / Бошњаци, Muslimani / Муслимани; самоназвание — бошняки[29]) — южнославянский народ, населяющий Боснию и Герцеговину. У слова «босниец» есть второе значение — житель Боснии и Герцеговины вне зависимости от его этнической и религиозной принадлежности. Бошняки, как самостоятельный славянский народ, со своей идентичностью, упоминаются ещё во времена раннего средневековья. В сохранившихся исторических источниках, название народа впервые появляется в императорском титуле византийского императора Мануила I Комина в 1166 году.[30] А уже в следующем году, будущий патриарх Константинопольский Михаил III, тоже упомянет бошняков в качестве народа, жившего под властью византийев.[31] В документах Дубровницкой республики 1376 и 1454 годов о торговле с боснийскими землями, бошняки, наряду с владами, упомянуты, как народ Боснии.[32]. Бошняки исповедовали особую форму христианства, отличную от католической и православной, которая известна нам под названием Боснийская церковь. После завоевания Боснии османскими войсками, бошняки массово приняли ислам.

В советской историографии было принято считать, что босняки возникли в результате обращения в ислам южных славян (в основном сербов и хорватов[33]) Боснии в период её нахождения в составе Османской империи[34]. Однако это утверждение является ошибочным[источник не указан 75 дней].

В переписях населения Югославии в 1960-е и 1970-е годы вместо термина «боснийцы» употреблялся термин «славяне-мусульмане».

Численность в Боснии и Герцеговине — 1,9 млн человек. Живут также в Германии (283 тыс. человек), Сербии (145 тыс. человек), США (112 тыс. человек), Турции (102 тыс. человек), Словении (87 тыс. человек) и т. д. Общая численность около 3,0 млн человек[33]. Среди мусульманского населения Боснии и Герцеговины в настоящее время формируется особая литературная норма, известная под названием «боснийский язык», она отличается от прочих сербохорватских литературных стандартов наличием ориентализмов и черт местных диалектов. Боснийский язык распространяется также среди славян-мусульман Сербии — в Санджаке и Косове. В быту боснийцы говорят главным образом на восточногерцеговинском диалекте сербохорватского языкового континуума. Большинство боснийских мусульман — сунниты.

Самоназвание

[править | править код]

Самоназвание этноса (с 1993 года) — «бошняки» (босн. Bošnjaci), от единственного числа мужского рода Bošnjak. Происходит от имени области Босния и живших на этих землях с VI века славянах [1]

Так, например, бошняки упоминаются как первый славянский народ, появившийся на территории Византии вскоре после того, как они поселились на территории нынешней Боснии.

«Среди их вождей возникли внутренние разногласия, и, когда они разделили её (Боснию) на мелкие суверенные государства, она стала легкой добычей амбиций соседних правителей».[35]

В Послании польскому королю Владиславу в 1440 году. Король Твртко подчеркивает общее славянское происхождение поляков и бошняков. [2]

В период османского владычества бошняки также называли себя «турками»[36]. На начало XXI века в быту носители боснийско-мусульманской культуры нередко называют себя «боснийцами». В Югославии мусульман Боснии долгое время не признавали национальностью, давая тем самым повод для развития шовинизма и ревизионизма среди сербов и хорватов, стремящихся ассимилировать бошняков со средних веков. Только в 1970-е годы «мусульмане» под этим названием были признаны как отдельная национальность. В научной литературе они фигурировали также под названиями «мусульмане сербско-хорватского языка» и «боснийцы-мусульмане», последнее наименование до сих пор часто используется националистами в Сербии и Хорватии.

Для обозначения же всего многонационального населения Боснии и Герцеговины используется термин «боснийцы» (босн. Bosanci), от единственного числа мужского рода босн. Bosanac. Население многонациональной Герцеговины может называть себя герцеговинцами независимо от национально-религиозной принадлежности. Идея о боснийцах как о гражданской нации поддерживалась в период господства Австро-Венгрии (1878—1918)[37].

Название на русском языке

[править | править код]

В современной русскоязычной литературе нет единого наименования этноса с самоназванием «бошняки». Встречаются такие наименования, как боснийцы, мусульмане, муслимане, боснийские мусульмане, боснийцы-мусульмане, боснийцы-муслимане, босняки, бошняки, босанцы, бошняни.

Согласно БРЭ, «боснийцы — 1. население Боснии и Герцеговины; 2. то же, что бошняки»[38]; а «бошняки — (боснийцы, боснийские мусульмане) славянский народ в Боснии и Герцеговине»[39]. В Русском орфографическом словаре (РАН, Институт русского языка, 2-е изд., 2004) нет слова «бошняки», а слово «босняки» дано с пометкой как устаревшее.

В издании Института этнологии и антропологии РАН «Народы и религии мира» статья о данном этносе называется «Боснийцы-мусульмане»[40].

В книге «Введение в славянскую филологию» (2015) данную проблему ставит А. Дуличенко: боснийцы — это всё население Боснии; босняки, бошняки — это мусульманское население Боснии (попытки введения этнонима «муслимане» он считает неудачным из-за путаницы с мусульманами), в то же время в статье чаще употребляет этноним «боснийцы-мусульмане»[37].

Босняки говорят на диалектах сербохорватского штокавского наречия тех областей и районов, в которых живут. К ним относятся как иекавские (екавские), так и икавские диалекты. На этих же диалектах говорят сербы, хорваты и черногорцы с тем отличием, что в их речи лексические заимствования из турецкого и других восточных языков (арабского, персидского) встречаются реже. Турцизмы чаще всего отмечаются в языке босняков в тех сферах, на которые сильнее всего оказала влияние турецкая культура — это одежда, предметы домашнего обихода, пища и ремесло. В то же время в хозяйственной сфере (земледелие, скотоводство) турцизмов практически нет[41]. Кроме того, значительную часть восточных заимствований в языке босняков составляет конфессиональная исламская терминология[42].

Диалекты штокавского наречия[43][44]
Ареал боснийского языка на территории стран бывшей Югославии

К числу диалектов, на которых говорят босняки, относят:

Кроме того, в Южной Метохии живёт ряд славяно-мусульманских групп, так или иначе связывающих себя с босняками — прежде всего, это средчане и подгоряне, и отчасти горанцы[50]. Язык этих групп представляет собой сочетание диалектных черт призренско-южноморавского и западномакедонского типа. В случае с горанскими говорами можно говорить о явной принадлежности к западномакедонскому диалекту[51]. В переписях косовские славяне-мусульмане родным языком чаще всего называют боснийский (наряду с сербским и горанским)[52], свой говор называют «нашенский», либо по месту распространения — «горанский», «сретечский», «жупский». На боснийском в Южной Метохии ведётся школьное обучение, проводятся службы в мечетях, транслируются радиопередачи[53].

В настоящее время среди босняков как в Боснии и Герцеговине, так и в Санджаке и Косове, формируется и распространяется особая литературная норма, известная под названием «боснийский язык». В Боснии и Герцеговине боснийский признан одним из трёх официальных языков наряду с сербским и хорватским[54]. Также боснийский язык имеет официальный статус в некоторых регионах Сербии[55], главным образом в округах Рашка и Златибор, а также в Черногории и в частично признанной Республике Косово[56][57]. При значительном сходстве указанных литературных норм тот или иной лингвоним (боснийский, хорватский, сербский) зачастую увязывается с национальной самоиндентификацией его носителя[54].

Боснийский язык отличается от прочих сербохорватских литературных стандартов следующими особенностями[42]:

  • сохранение или вторичное появление согласной фонемы /h/;
  • более широкое распространение турцизмов и ориентализмов, чаще всего в форме, близкой к форме языка-источника заимствования;
  • тенденция к уменьшению числа сербизмов и увеличению хорватских языковых форм и т. д.

В грамматике расхождения с сербским и хорватским литературными языками у боснийского языка отсутствуют[58].

Этническая история

[править | править код]

Территория Боснии и Герцеговины, на которой сформировалась основная часть босняцкого этноса, как и соседние территории современных Хорватии и Сербии, были в VI—VII веках заселены славянскими племенами. Вплоть до X века население большей части Боснии было язычниками, хотя в Герцеговине принятие христианства произошло довольно рано. В VIII—X вв. восточная часть современной Боснии и Герцеговины входила в Сербское княжество Властимировичей. Расположенные здесь области Захумье и Босния (между реками Босна и Дрина) были заселены сербскими племенами[59][60]. После распада Сербского княжества в середине X века Босния стала самостоятельной. Для сохранения независимости правящим ею банам приходилось опираться на поддержку более сильных соседних государств — то на Венгрию, то на Сербию или Византию. Важнейшую роль в контактах с соседями при этом играла то католическая, то православная церковь[61]. Две христианские церкви на территории Боснии и Герцеговины сложились в XII—XIV веках. Преимущественно католическими были север и центр Боснии, а южное княжество Хум (Герцеговина), в 1168—1326 годах входившее в состав Сербии, находилось в юрисдикции Сербской православной церкви и с 1219 года было подчинено непосредственно сербскому архиепископу. Кроме того, в Боснию охотно принимали бежавших из Болгарии сектантов-богомилов. По данным российского историка М. Мартыновой, в XII веке появился термин «бошняки». Затем наряду с ним жителей этого региона именовали «боснийцами»[62].

В XV веке Босния вошла в состав Османской империи. Согласно законам турецких властей, мусульмане заняли более привилегированное положение в обществе: они платили меньше налогов, чем христиане (в числе прочего, дополнительными повинностями в военное время облагались в основном христиане), показания мусульман в случае судебных разбирательств считались более весомыми и т. п. Это стимулировало христианское население Боснии, и, в первую очередь, знать, стремившуюся сохранить власть и имущество, принимать ислам[63]. Однако большинство боснийских сербов и хорватов остались христианами.

Царёва мечеть в Сараеве

В период османского владычества на Балканах наибольшее распространение ислам получил именно в Боснии и Герцеговине. Здесь соседствовали различные религиозные течения — православие и католицизм, богомильство, сложившаяся здесь своеобразная боснийская церковь, что создавало атмосферу религиозной терпимости и облегчало распространение ислама[61].

Со временем большие группы славян, прежде всего богомилы, которых раньше преследовала греческая православная церковь, а католики считали их еретиками, обратились в ислам относительно мирным путём. В ислам перешла некоторая часть аристократической элиты южных славян, стремившаяся сохранить своё имущество и господствующее положение в обществе[63]. На рубеже 1520—1530 годов, по данным турецкого историка Омера Лютфи Баркана, в Боснийском санджаке население уже на 38,7 % составляли мусульмане. В Герцеговине, завоёванной турками только в 1482 году, исламизация шла менее активно.

Хотя основной частью современного боснийского этноса в большинстве своём стало местное славянское население, в него влились и неславянские компоненты. В течение всего периода османского правления на территорию южнославянских земель из Турции переселялись чиновники, духовенство, ремесленники, прежде всего в города. Это были не только турки, но и арабы, курды, выходцы с Кавказа и другие народы. Сохраняя свою религию и обычаи, переселенцы довольно быстро переходили на южнославянские диалекты. Кроме того, начиная с XVII века, по мере освобождения земель от турецких захватчиков, мусульманское население из Венгрии, Славонии, Далмации, Сербии и других территорий переселялось в Боснию и Герцеговину[64]. Только в 1863 году из Сербии в Боснию бежало до 20 тысяч мусульман. Оккупация Боснии и Герцеговины в 1878 году Австро-Венгрией привела к значительному оттоку босняков в Турцию, на территорию Малой Азии[63].

Традиционная одежда

[править | править код]
Участники фольклорного коллектива босняков в народных костюмах

Основные элементы традиционного костюма босняков и его покрой сохранились такими же, какими они представлены у соседних с босняками групп сербов и хорватов. В то же время в боснийской одежде прослеживается и турецкое влияние. Восточные особенности в традиционном костюме отмечаются при этом не только среди босняков[65].

Мусульманская одежда, такая как фески или шаровары, распространялась в южнославянских землях и среди христианского населения, вплоть до того, что христианки в городах стали закрывать лицо при выходе на улицу (данный обычай у части христиан боснийских городов сохранялся до рубежа XIX—XX веков). Ношение чадры или паранджи (босн. zar) боснийскими мусульманками соблюдалось главным образом в городах, прежде всего, в знатных семьях. В сёлах, а особенно в сёлах горной местности, женщины редко закрывали лицо. Вместо паранджи сельские женщины-мусульманки закрывали лицо платком (босн. bošča), носившимся на голове[66]. В горных районах Боснии и Герцеговины как христианки, так и мусульманки, носили длинную рубаху (босн. кошуља), передник (босн. pregača), широкие шаровары (димије[хорв.]; христианки носили чёрные шаровары, в то время как незамужние мусульманки — пастельных цветов, таких как розовый или зелёный; замужние, в свою очередь носили шаровары более тёмных цветов: бордового, тёмно-зелёного или фиолетового)[67], безрукавки: елек, идентичный мужской безрукавке и ечерма с широким вырезом и доходящая до низа груди (босн. ječerma)[68]; жакет-либаду из бархата тёмных цветов (босн. libade)[69], и кафтаны-антерии (антерија[серб.]) с длинными рукавами и широким вырезом, надевавшиеся на платье (босн. haljina) или рубаху с шароварами[65][70].

Одинаков был и мужской костюм, в который входили рубаха, безрукавка-фермен (босн. fermen)[71], суконные штаны тёмных цветов с широким задом (босн. čakšire)[72], различные куртки, широкий тканый пояс (у военных также был широкий кожаный пояс со множеством карманов, куда клали оружие и аммуницию (босн. bensilah), а также фески (босн. fes), обмотанные чалмой. Женские фески (босн. fesić) были ниже мужских, мусульманки покрывали их платками (босн. šamije), а незамужние христианки зачастую носили фески на голую голову[73][74]. Богатые мусульманки носили фески, украшенные металлической вставкой и бисером (босн. tepeluk). Незначительные отличия касались лишь материала, покроя и цвета элементов традиционного костюма. Небогатые люди носили одежду из шерсти и сукна, а богачи — из шёлка, атласа, бархата и сатина.

Обувью селянам служили опанки — постолы из телячьей кожи[75], горожане носили сапоги (босн. čizme) и туфли (босн. cipele, firale, женщины носили тканые туфельки терлуке (босн. terluke), украшавшиеся вышивкой, бисером или кисточками), дома носили тапочки (босн. papuče), а мужчины — также и кожаные полусапожки местве (босн. mestve) с плоской подошвой[76]. В хаммаме и во дворе у женской половины дома женщины носили нануле — деревянные сандалии с двумя высокими каблуками[77].

Народная одежда босняков, как и одежда сербов и хорватов, сохранялась до середины XX века и то, только в сельской местности. В настоящее время городская одежда вытеснила народную, исчезли также и какие-либо конфессиональные различия в одежде[65].

Традиционное жилище

[править | править код]

Традиционные дома босняков в значительной степени сходны с домами сербов и хорватов, практически никаких отличий нет в жилище христиан и мусульман в Герцеговине, в горной Боснии и в горном Санджаке. В период Османской империи дома христиан были меньше по высоте и по размеру, что было связано с целью избежать дополнительного налогообложения[78].

В то же время планировка и внутреннее убранство в домах босняков в прошлом имели некоторые отличия. Был распространён обычай деления дома на мужскую и женскую половины, планировки закрытых двориков. В интерьере домов отмечались низкая мебель, ковры, нарядная посуда, места для омовений в спальнях[79].

Примечания

[править | править код]
  1. Bosniak in Bosnia-Herzegovina. Дата обращения: 22 сентября 2015. Архивировано 27 сентября 2015 года.
  2. Bosniak in Germany. Дата обращения: 22 сентября 2015. Архивировано 27 сентября 2015 года.
  3. Результаты переписи населения Сербии 2012 года Архивировано 24 февраля 2009 года.
  4. Bosniak in United States. Дата обращения: 22 сентября 2015. Архивировано 11 сентября 2015 года.
  5. Bosniak in Turkey. Дата обращения: 22 сентября 2015. Архивировано 6 сентября 2015 года.
  6. Bosniak in Slovenia. Дата обращения: 22 сентября 2015. Архивировано 17 сентября 2015 года.
  7. Bosniak in Montenegro. Дата обращения: 22 сентября 2015. Архивировано 27 сентября 2015 года.
  8. Bosniak in Austria. Дата обращения: 22 сентября 2015. Архивировано 27 сентября 2015 года.
  9. Bosniak in Switzerland. Дата обращения: 22 сентября 2015. Архивировано 27 сентября 2015 года.
  10. Bosniak in Australia. Дата обращения: 22 сентября 2015. Архивировано 27 сентября 2015 года.
  11. Bosniak in Croatia. Дата обращения: 22 сентября 2015. Архивировано 27 сентября 2015 года.
  12. Bosniak in Sweden. Дата обращения: 22 сентября 2015. Архивировано 25 сентября 2015 года.
  13. Bosniak in Italy. Дата обращения: 22 сентября 2015. Архивировано 27 сентября 2015 года.
  14. Bosniak in Kosovo. Дата обращения: 22 сентября 2015. Архивировано 27 сентября 2015 года.
  15. Bosniak in Hungary. Дата обращения: 22 сентября 2015. Архивировано 15 сентября 2015 года.
  16. Bosniak in Macedonia. Дата обращения: 22 сентября 2015. Архивировано 27 сентября 2015 года.
  17. Bosniak in Denmark. Дата обращения: 22 сентября 2015. Архивировано 15 сентября 2015 года.
  18. Bosniak in Norway. Дата обращения: 22 сентября 2015. Архивировано 15 сентября 2015 года.
  19. Bosniak in Canada. Дата обращения: 22 сентября 2015. Архивировано 12 сентября 2015 года.
  20. Bosniak in Belgium. Дата обращения: 22 сентября 2015. Архивировано 30 сентября 2015 года.
  21. Bosniak in Netherlands. Дата обращения: 22 сентября 2015. Архивировано 22 декабря 2015 года.
  22. Bosniak in Finland. Дата обращения: 22 сентября 2015. Архивировано 15 сентября 2015 года.
  23. Bosniak in Czech Republic. Дата обращения: 22 сентября 2015. Архивировано 27 сентября 2015 года.
  24. Bosniak in Spain. Дата обращения: 22 сентября 2015. Архивировано 20 сентября 2015 года.
  25. [http://www.gks.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/perepis_itogi1612.htm Всероссийская перепись населения 2010 года. Том 4. Национальный состав и владение языками, гражданство.
  26. [[#cite_ref-26|↑]] 1. Национальный состав населения]. Дата обращения: 5 марта 2016. Архивировано 25 марта 2016 года.
  27. Боснийцы-мусульмане // Народы и религии мира: Энциклопедия / Гл. редактор В. А. Тишков; Редкол.: О. Ю. Артемова, С. А. Арутюнов, А. Н. Кожановский, В. М. Макаревич (зам. гл. ред.), В. А. Попов, П. И. Пучков (зам. гл. ред.), Г. Ю. Ситнянский. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1999. — С. 107—108. — ISBN 5-85270-155-6. Архивировано 13 января 2015 года.
  28. Под ред. Толстова, С. П. Народы мира. Этнографические очерки. — М.: Наука, 1964. — Т. 1. — С. 385.
  29. Более точная передача — «бошняци». «Бошняк» — форма единственного числа мужского рода.
  30. Paul Stephenson. The legend of Basil the Bulgar-slayer.
  31. Robert Browning. Studies on Byzantine History, Literature and Education.
  32. Ivan Mužić. Vlasi u starijoj hrvatskoj historiografiji.
  33. 1 2 Боснийцы. — Энциклопедический словарь. 2009.
  34. Журнал «Родина»: Романенко С. Когда и как возникли босняки-мусульмане? (рус.)
  35. James Henry Skene. The Frontier Lands of the Christian and the Turk. — R. Bentley, 1853. — 436 с. Архивировано 1 февраля 2023 года.
  36. Ekmečić, Milorad. Naučni skup Otpor Austrougarskoj okupaciji 1878. godine u Bosni i Hercegovini. — Академия наук и искусств БиГ, 1979. — С. 178.
  37. 1 2 Дуличенко, А. Д. Введение в славянскую филологию. — Litres, 2015. — С. 98—101.
  38. Боснийцы : [арх. 18 октября 2022] // Большой Кавказ — Великий канал. — М. : Большая российская энциклопедия, 2006. — С. 72. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 4). — ISBN 5-85270-333-8.
  39. Бошняки / М. Ю. Мартынова // Большой Кавказ — Великий канал. — М. : Большая российская энциклопедия, 2006. — С. 109—110. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 4). — ISBN 5-85270-333-8.
  40. Боснийцы-мусульмане. // etnolog.ru. Дата обращения: 8 мая 2015. Архивировано 13 января 2015 года.
  41. Народы зарубежной Европы. Народы Югославии. Югославские мусульмане // Народы мира. Этнографические очерки / под общей редакцией С. П. Толстова, под редакцией С. А. Токарева, Н. Н. Чебоксарова. — М.: «Наука», 1964. — Т. I. — С. 495.
  42. 1 2 Кречмер, Невекловский, 2005, с. 7.
  43. Browne W. Serbo-croat // The Slavonic Languages / Comrie B., Corbett G. — London, New York: Routledge, 1993. — P. 386 (Map 7.1. Serbo-Croat dialects). — ISBN 0-415-04755-2.
  44. Lisac, 2003, 160—161 (Karta 4. Dijalektološka karta štokavskog narječja).
  45. Lisac, 2003, с. 51.
  46. Lisac, 2003, с. 77.
  47. Lisac, 2003, с. 98.
  48. Младенович Р. В поисках этнического определения — славянские мусульманские группы на юго-западе Косово и Метохии // Edited by Robert D. Greenberg and Motoki Nomachi Slavia Islamica. Language, Religion and Identity (Slavic Eurasian Studies No.25). — Sapporo: Slavic Research Center. Hokkaido University, 2012. — С. 116—117. Архивировано 24 марта 2014 года. (Дата обращения: 22 июля 2017)
  49. Lisac, 2003, с. 122.
  50. Младенович Р. В поисках этнического определения — славянские мусульманские группы на юго-западе Косово и Метохии // Edited by Robert D. Greenberg and Motoki Nomachi Slavia Islamica. Language, Religion and Identity (Slavic Eurasian Studies No.25). — Sapporo: Slavic Research Center. Hokkaido University, 2012. — С. 117—118. Архивировано 24 марта 2014 года. (Дата обращения: 22 июля 2017)
  51. Младенович Р. В поисках этнического определения — славянские мусульманские группы на юго-западе Косово и Метохии // Edited by Robert D. Greenberg and Motoki Nomachi Slavia Islamica. Language, Religion and Identity (Slavic Eurasian Studies No.25). — Sapporo: Slavic Research Center. Hokkaido University, 2012. — С. 129—131, 134—135. Архивировано 24 марта 2014 года. (Дата обращения: 22 июля 2017)
  52. Data access. Population. Display data in the selected year (2011). Kosovo Detail municipality. Dragash (англ.). Kosovo Agency of Statistics (2012). Архивировано из оригинала 4 апреля 2014 года. (Дата обращения: 22 июля 2017)
  53. Младенович Р. В поисках этнического определения — славянские мусульманские группы на юго-западе Косово и Метохии // Edited by Robert D. Greenberg and Motoki Nomachi Slavia Islamica. Language, Religion and Identity (Slavic Eurasian Studies No.25). — Sapporo: Slavic Research Center. Hokkaido University, 2012. — С. 135—143. Архивировано 24 марта 2014 года. (Дата обращения: 22 июля 2017)
  54. 1 2 Кречмер, Невекловский, 2005, с. 2—3.
  55. List of declarations made with respect to treaty No. 148. European Charter for Regional or Minority Languages (англ.). Council of Europe (21 октября 2014). Архивировано 18 сентября 2015 года. (Дата обращения: 22 июля 2017)
  56. Катунин Д. А. Статус языков в современном сербском законодательстве как реализация языковой политики государства // Вестник Томского государственного университета. Философия. Социология. Политология. — 2008. — № 2. — С. 143, 149—150 Архивная копия от 22 февраля 2016 на Wayback Machine (Дата обращения: 22 июля 2017)
  57. Lewis, M. Paul, Gary F. Simons, Charles D. Fennig: Bosnian. A language of Bosnia and Herzegovina (англ.). Ethnologue: Languages of the World (18th Ed.). Dallas: SIL International (2015). Дата обращения: 22 июля 2017. Архивировано 5 июня 2019 года. (Дата обращения: 22 июля 2017)
  58. Гудков В. П. О статусе, структуре и названии литературного языка боснийских мусульман / Исследование славянских языков в русле традиций сравнительно-исторического и сопоставительного языкознания. — М., 2001. — С. 24—25 Архивная копия от 19 января 2016 на Wayback Machine (Дата обращения: 22 июля 2017)
  59. История южных и западных славян / Матвеев Г.Ф., Ненашева З.С.. — Москва: Издательство Московского университета, 2008. — Т. 1. — С. 61. — ISBN 978-5-211-05388-5.
  60. История Югославии. — Москва: Издательство Академии Наук СССР, 1963. — Т. 1. — С. 62.
  61. 1 2 Народы зарубежной Европы. Народы Югославии. Краткая этническая история. Югославские мусульмане // Народы мира. Этнографические очерки / под общей редакцией С. П. Толстова, под редакцией С. А. Токарева, Н. Н. Чебоксарова. — М.: «Наука», 1964. — Т. I. — С. 385.
  62. Славяне-мусульмане на Балканах: язык, культура, идентичность / Е. С. Узенёва. — Москва: Институт славяноведения РАН, 2014. — С. 15. — ISBN 978-5-75-76-0321-6.
  63. 1 2 3 Народы зарубежной Европы. Народы Югославии. Краткая этническая история. Югославские мусульмане // Народы мира. Этнографические очерки / под общей редакцией С. П. Толстова, под редакцией С. А. Токарева, Н. Н. Чебоксарова. — М.: «Наука», 1964. — Т. I. — С. 386.
  64. Славяне-мусульмане на Балканах: язык, культура, идентичность / Е. С. Узенёва. — Москва: Институт славяноведения РАН, 2014. — С. 16. — ISBN 978-5-75-76-0321-6.
  65. 1 2 3 Народы зарубежной Европы. Народы Югославии. Краткая этническая история. Югославские мусульмане // Народы мира. Этнографические очерки / под общей редакцией С. П. Толстова, под редакцией С. А. Токарева, Н. Н. Чебоксарова. — М.: «Наука», 1964. — Т. I. — С. 497.
  66. Фереджа и зар Архивная копия от 1 декабря 2020 на Wayback Machine. Путеводитель по Боснии и Герцеговине, Елена Арсениевич, CC BY-SA 3.0
  67. Димие Архивная копия от 1 декабря 2020 на Wayback Machine. Путеводитель по Боснии и Герцеговине, Елена Арсениевич, CC BY-SA 3.0
  68. Ечерма Архивная копия от 27 февраля 2021 на Wayback Machine. Путеводитель по Боснии и Герцеговине, Елена Арсениевич, CC BY-SA 3.0
  69. Либада Архивная копия от 4 ноября 2020 на Wayback Machine. Путеводитель по Боснии и Герцеговине, Елена Арсениевич, CC BY-SA 3.0
  70. Антерия Архивная копия от 3 декабря 2020 на Wayback Machine. Путеводитель по Боснии и Герцеговине, Елена Арсениевич, CC BY-SA 3.0
  71. Фермен Архивная копия от 3 ноября 2020 на Wayback Machine. Путеводитель по Боснии и Герцеговине, Елена Арсениевич, CC BY-SA 3.0
  72. Чакшире Архивная копия от 3 ноября 2020 на Wayback Machine. Путеводитель по Боснии и Герцеговине, Елена Арсениевич, CC BY-SA 3.0
  73. Фесочка или фесич Архивная копия от 27 февраля 2021 на Wayback Machine. Путеводитель по Боснии и Герцеговине, Елена Арсениевич, CC BY-SA 3.0
  74. Шамия и шамиджия Архивная копия от 18 декабря 2020 на Wayback Machine. Путеводитель по Боснии и Герцеговине, Елена Арсениевич, CC BY-SA 3.0
  75. Опанки. Крестьянская обувь, распространённая по всем Балканам (недоступная ссылка). Путеводитель по Боснии и Герцеговине, Елена Арсениевич, CC BY-SA 3.0
  76. Чизме, местве, фирале и другая обувь Архивная копия от 7 ноября 2020 на Wayback Machine. Путеводитель по Боснии и Герцеговине, Елена Арсениевич, CC BY-SA 3.0
  77. Нануле Архивная копия от 7 ноября 2020 на Wayback Machine. Путеводитель по Боснии и Герцеговине, Елена Арсениевич, CC BY-SA 3.0
  78. Народы зарубежной Европы. Народы Югославии. Краткая этническая история. Югославские мусульмане // Народы мира. Этнографические очерки / под общей редакцией С. П. Толстова, под редакцией С. А. Токарева, Н. Н. Чебоксарова. — М.: «Наука», 1964. — Т. I. — С. 496.
  79. Народы зарубежной Европы. Народы Югославии. Краткая этническая история. Югославские мусульмане // Народы мира. Этнографические очерки / под общей редакцией С. П. Толстова, под редакцией С. А. Токарева, Н. Н. Чебоксарова. — М.: «Наука», 1964. — Т. I. — С. 496—497.

Литература

[править | править код]