Hayagriva Final Version Rus
Hayagriva Final Version Rus
Hayagriva Final Version Rus
ཨོ་ཨཱཿཔདྨནྟ་ཀིཏ་ཧཱུཾ་ཕཊ༔ ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝས་སྦྱངས།
ОМ Ах ПАДМАНТА КРИТА ХУНг ПХЭТ
སོང་པའི་ངང་ལས་>་ལས་བྱུང་བའི་ཞི་བའི་ཐབ་ཁུང་དཀར་
པོ་ཟླུམ་པོ་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་ནང་དུ།
ТОНг ПЕЙ НгАНг ЛЕ ХУНг ЛЕ ДЖУНГ ВЕЙ ЖИ ВЕЙ
ТхАП КхУНг КАР ПО ДУМ ПО ЙАНг ЩИНг ГЬЯ ЧхЕ
ВЕЙ НАНг ДУ/
Из природы пустоты [появляется] слог ХУМ, из
которого появляется белый круглый очаг для
умиротворяющего [огненного подношения] обширный
и вместительный, внутри него
ཨོཾ་ཨ:>་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་བྱུང་བའི་ལྷ་རྫས་ལས་གྲུབ་པའི་
མཆོད་རྫས་རྣམས་གཟུགས་སྡུག་པ།
ОМ Ах ХУНг О ДУ ЖУ ВА ЛЕ ДЖУНг ВЕЙ ЛхА ДЗЕ
ЛЕ ДРУП ПЕЙ ЧхЁ ДЗЕ НАМ ЗУК ДУК ПА/
1
Слоги ОМ А ХУМ плавятся в свет, из которого
появляются субстанций подношения, состоящие из
божественных субстанций (украшений): прекрасные
формы,
སྒྲ་སྙན་པ།
ДРА НЬЕН ПА
Приятные звуки,
དི་ཞིམ་པ།
ДРИ ЖИМ ПА
Приятные запахи,
རོ་མངར་བ།
РО НгАР ВА
Сладкие вкусы,
རེག་བྱ་འཇམ་པ།
РЕК ДЖА ДЖАМ ПА
Объекты, приятные на ощупь,
འདོད་པའི་ཡོན་ཏན
ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་ས་གཞི་བར་སྣང་ཐམས་ཅད་རྒྱས་ཞིང་
ཁྱབ་པར་གྱུར།
ДЁ ПЕЙ ЙОН ТЕН ПхЮН СУМ ЦхОК ПЕЙ СА ЖИ
ВАР НАНг ТхАМ ЧЕ ГЬЕ ЖИНг КхЬЯП ПАР ГЬЮР
Изобилие желаемых объектов распространяется,
заполняя всё небо и землю.
2
ཨོཾ-c-ར-ན་ཁཱུཾ༔
ОМ СПхА РА НА КхАМ
[Приглашение гостей]
> ཆོས་ཉིད་བདེ་ཆེན་གཞལ་ཡས་ནས།།
ХУНг
ЧхЁ НЬИ ДЕ ЧхЕН ЖАЛ ЙЕ НЕ
Из неизмеримого [чертога] Великого Блаженства
Дхарматы
བཀའ་རྒྱུད་བླ་མ་གཤེགས་སུ་གསོལ།།
КА ГЬЮ ЛА МА ЩЕК СУ СОЛ
Учителя линии передачи, просим, придите!
རྣམ་དག་ཡེ་ཤེས་གཞལ་ཡས་ནས།།
НАМ ДАК ЙЕ ЩЕЙ ЖАЛ ЙЕ НЕ
Из неизмеримого [чертога] всецело чистой
Изначальной Мудрости
ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས་གཤེགས་སུ་གསོལ།།
ЙИ ДАМ ЛхА ЦхОК ЩЕК СУ СОЛ
Собрание Божеств-Йидамов, просим, придите!
མཁའ-ཁྱབ་ཆོས་དབྱིངས་གཞལ་ཡས་ནས།།
КхА КхЬЯП ЧхЁ ДЖИНг ЖАЛ ЙЕ НЕ
3
Из неизмеримого [чертога] всеохватывающего
Дхармадхату
རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་གཤེགས་སུ་གསོལ།།
ГЬЯЛ ВА СЕ ЧЕ ЩЕК СУ СОЛ
Победоносные, вместе с сыновьями-бодхисатвами,
просим, придите!
བཀའ་དང་དམ་ཚིག་གཞལ་ཡས་ནས།།
КА ДАНг ДАМ ЦхИК ЖАЛ ЙЕ НЕ
Из неизмеримого [чертога] повелений и обетов-самай
མཁའ་འགོ་ཆོས་སོང་གཤེགས་སུ་གསོལ།།
КхА НДРО ЧхЁ КЬОНг ЩЕК СУ СОЛ
Дакини и дхармапалы, просим, придите!
རང་རང་སོ་སོའི་ཞིང་ཁམས་ནས།།
РАНг РАНг СО СОЙ ЖИНг КхАМ НЕ
Каждый из своей обители,
ཞིང་སོང་ཡུལ་བདག་གཤེགས་སུ་གསོལ།།
ЖИНг КЬОНг ЙУЛ ДАК ЩЕК СУ СОЛ
Кшетрапалы, владыки местности, просим, придите!
>-0E-4%-ཨ་པ་ན་དུ-I-ན་དུ་ས་ྭཱ ཧཱ༔
ХУНг ПАДМА ЧАНТА А ПА НА ДУ ЩТА НА ДУ СВА
ХА
4
[Подношение санга]
GN, བསངས་དི་བཟང་ལྡན་ཤུག་སོན་དང་།།
КЬЯИ//
САНг ДРИ ЗАНг ДЕН ЩУК НгЁН ДАНг//
Ароматные [субстанции] санга: синий можжевельник,
མཁན་པ་སུར་དཀར་འོམ་བུ་དང་།།
КхЕН ПА СУР КАР ОМ БУ ДАНг//
Кхенпа, белый сур, тамариск,
ཕེ་མར་ཞལ་ཟས་མེ་ཏོག་དང་།།
ЧхЕ МАР ЖАЛ ЗЕ МЕ ТОК ДАНг//
[Смесь] муки и масла, яства, цветы,
སོས་སྣ་སྨན་སྣ་སྲེགས་པའི་ཚོགས།།
ПЁ НА МЕН НА СЕК ПЕЙ ЦхОК//
Разнообразные благовония и лекарства — собрание
сжигаемых [субстанций],
ཏིང་འཛིན་སགས་དང་ཕག་རྒྱ-;A?།
ТИНг ДЗИН НгАК ДАНг ЧхАК ГЬЯ ЙИ//
Самадхи, мантрой и мудрой
བཞེད་དགུའི་རྒྱ་མཚོ་བྱེན་རླབས་ཤིང་།།
ЖЕ ГУЙ ГЬЯ МЦхО ДЖИН ЛАП ЩИНг//
Благословляем в океан всего желаемого.
5
/3-3#:-$%-2<-3=-0-;A?,,
НАМ КхА ГАНг ВАР ТРУЛ ПА ЙИ//
Эманации, заполняющие пространство,
དི་དང་ལྡན་པའི་བསང་མཆོད་འདི།།
ДРИ ДАНг ДЕН ПЕЙ САНг ЧхЁ ДИ//
[Подносят] эти ароматные подношения санга:
འོག-3A/-ཆོས་དབྱིངས་ཕོ་བྲང་ནས།།
ОГ МИН ЧхЁ ЙИНг ПхО ДРАНг НЕ//
[Пребывающим] во дворце Акаништха-Дхармадхату
བཀའ་རྒྱུད་བླ་མ་རེ་བཙུན་ལ།།
КА ГЬЮ ЛА МА ДЖЕ ЦЮН ЛА//
Владыкам, ламам линии преемственности
བསང་དང་མཆོད་པ་སྣ་ཚོགས་འབུལ།།
САНг ДАНг ЧхЁ ПА НА ЦхОК БУЛ//
Подносим разнообразные подношения и [субстанции]
санга,
༄༅། །སབས་གནས་དཀོན་མཆོག་གསུམ་པོ་ལ།།
КЬЯП НЕ КЁН ЧхОК СУМ ПО ЛА//
Объектам Прибежища — Трём Драгоценностям
བསང་དང་མཆོད་པ་སྣ་ཚོགས་འབུལ།།
САНг ДАНг ЧЁ ПА НА ЦхОК БУЛ//
Подносим разнообразные подношения и [субстанции]
санга,
6
ཡི་དམ་རྒྱལ་པའི་ལྷ་ཚོགས་ལ།།
ЙИ ДАМ ГЬЯЛ ПЕЙ ЛхА ЦхОК ЛА//
Собранию божеств — победоносных йидамов
བསང་དང་མཆོད་པ་སྣ་ཚོགས་འབུལ།།
САНг ДАНг ЧЁ ПА НА ЦхОК БУЛ//
Подносим разнообразные подношения и [субстанции]
санга,
མ་སྲིང་མཁའ་འགོ་རྒྱ་མཚོ་ལ།།
МА СИНг КхА НДРО ГЬЯ МЦхО ЛА//
Океану дакинь — матерям и сёстрам
བསང་དང་མཆོད་པ་སྣ་ཚོགས་འབུལ།།
САНг ДАНг ЧЁ ПА НА ЦхОК БУЛ//
Подносим разнообразные подношения и [субстанции]
санга,
ཆོས་སོང་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོ་ལ།།
ЧхЁ КЬОНг ДАМ ЧЕН ГЬЯМ ЦхО ЛА//
Океану защитников Учения, наделённых обетами,
བསང་དང་མཆོད་པ་སྣ་ཚོགས་འབུལ།།
САНг ДАНг ЧЁ ПА НА ЦхОК БУЛ//
Подносим разнообразные подношения и [субстанции]
санга,
GN ལྷ་དམག་འབུམ་གིས་སི་རེ་བསངས།།
КЬЯИ
ЛхА МАК БУМ ГЬИ ЧИ ДЖЕ САНг//
Сотни тысяч армий богов очищают властителей,
7
སགས་འཆང་སོང་གི་དག་ལྷ་བསངས།།
НгАК ЧхАНг ТОНг ГИ ДРА ЛхА САНг//
Божеств победы тысячи держателей [Тайной] Мантры
очищают,
*J->A-གཉིས་ཀི་རེ་ཟླ་བསངས།།
КЬЕ ЩИ НЬИ КЬИ РЕ ДА САНг//
Месяцы рождения и месяцы смерти очищают
དུག་གསུམ་ནད་ཀི་སྨན་པ་བསངས།།
ДУК СУМ НЕ КЬИ МЕН ПА САНг//
Врачевателей болезней трёх ядов очищают,
རིག་འཛིན་ཡོངས་ཀི་སྲོག་ཤིང་བསངས།།
РИК ДЗИН ЙОНг КЬИ СОК ЩИНг САНг//
Столп жизненной силы всех видьядхар очищают
རྣལ་འབྱོར་ཡོངས་ཀི་ཕོ་ལྷ་བསངས།།
НАЛ ДЖОР ЙОНг КЬИ ПхО ЛхА САНг//
Мужских божеств всех йогинов очищают
བདུད་འདུལ་ལས་ཀི་དབང་ཕྱུག་བསངས།།
ДЮ ДУЛ ЛЕ КЬИ ВАНг ЧхУК САНг//
Покорителя демонов Владыку Кармы очищают,
སྲ་བརྟན རོ་རེ་གོ་ཆ་བསངས།།
СА ТЕН ДОР ДЖЕ ГО ЧхА САНг//
Твёрдые прочные ваджрные доспехи очищают,
རྣོ་དར་མཚོན་ཆ་ངར་མ་བསངས།།
НО ДАР ЦхЁН ЧхА НгАР МА САНг//
Мощное острое оружие очищают
8
བཀའ་ཉན་ཕོ་ཉ་ལས་མཁན་བསངས།།
КА НЬЕН ПхО НЬЯ ЛЕ КхЕН САНг//
Посланников, слушающих повеления, исполнителей
деяний очищают,
བཀའ་བསོད-3=-པ་འཁོར་བཅས་བསངས།།
КА ТЁ ТРУЛ ПА КхОР ЧЕ САНг//
Эманаций, ожидающих повелений, вместе с [их]
окружением очищают,
ཡང-3=-མང་པོ་དཔུང་བཅས་བསངས།།
ЙАНг ТРУЛ МАНг ПО ПУНг ЧЕ САНг//
Многочисленные воинства последующих эманаций
очищают.
།གཏུམ་དག་རྟ་མགིན་འཁོར་བཅས་བསངས།།
ТУМ ДРАК ТА ДРИН КхОР ЧЕ САНг//
Яростному Хаягриве, вместе с окружением санг
[подносим]!
བདུད་མཚོན་ནག་པོ་སྐམ་དོན་དུ།།
ДЮ ЦхЕН НАК ПО КАМ ДЁН ДУ//
Дабы иссушить чёрное оружие Мары,
རྟ་མགིན་འཁོར་དང་བཅས་པ་བསངས།།
ТА ДРИН КхОР ДАНг ЧЕ ПА САНг//
Хаягриве, вместе с окружением санг [подносим]!
ལང་ཀའི-PR%-HJ<-2>A$-དན་དུ།།
ЛАНг КЕЙ ДРОНг КхЬЕР ЩИК ДЁН ДУ//
Дабы разрушить город Ланки,
9
རྟ་མགིན་འཁོར་དང་བཅས་པ་བསངས།།
ТА ДРИН КхОР ДАНг ЧЕ ПА САНг//
Хаягриве, вместе с окружением санг [подносим]!
དག་བོའི་ཡུལ་ངོ་བཟློག་དོན་དུ།།
ДРА ВОИ ЙУЛ НгО ДОК ДЁН ДУ//
Дабы отбросить вражеские атаки,
རྟ་མགིན་འཁོར་དང་བཅས་པ་བསངས།།
ТА ДРИН КхОР ДАНг ЧЕ ПА САНг//
Хаягриве, вместе с окружением санг [подносим]!
དག་བོའི་དམག་དཔུང་གཞོམས་དོན་དུ།།
ДРА ВОИ МАК ПУНг ЖОМ ДЁН ДУ//
Дабы победить полчища врагов,
ལྷ་སྲིན་སེ་བརྒྱད་རྒྱལ་གདོན་དང་།།
ЛхА СИН ДЕ ГЬЕ ГЬЯЛ ДЁН ДАНг//
И дабы покорить восемь классов богов и демонов,
ཀླུ་དང་ས་བདག་འདུལ་བའི་ཕིར།།
ЛУ ДАНг СА БДАК ДУЛ ВЕЙ ЧхИР//
Нагов, владык местности, и [демонические] влияния
[духов] гьялпо,
རྟ་མགིན་དབང་པོ་རྒྱལ་པོ་ལ།།
ТА ДРИН ВАНг ПО ГЬЯЛ ПО ЛА//
Хаягриве — Владыке, Царю,
བསང་དང་མཆོད་པ་སྣ་ཚོགས་འབུལ།།
САНг ДАНг ЧхЁ ПА НА ЦхОК БУЛ//
Подносим санг и разнообразные подношения!
10
རྟ་མགིན་མཆོད་པའི་ཡོན་ཏན་གིས།།
ТА ДРИН ЧхЁ ПЕЙ ЙОН ТЕН ГЬИ//
Силою достоинств подношения Хаягриве,
དག་བོའི་ཡུལ་དུ་དམག་སྣ་དོངས།།
ДРА ВОИ ЙУЛ ДУ МАК НА ДРОНг//
В страну врагов многочисленные воинства приведите!
དག་བོའི་ཡུལ་མཁན་རྨང་ནས་དཀིལ།།
ДРА ВОИ ЙУЛ КхЕН МАНг НЕ КЬИЛ//
Жителей вражеской страны с [их] земли соберите!
དག་བོའི་ཆེ་སྲོག་རྩད་ནས་ཆོད།།
ДРА ВОИ ЦхЕ СОК ЦЕ НЕ ЧхЁ//
Вражеское виличие и жизненную силу полностью
уничтожьте!
དག་བོའི་ཀླད་དཀར་ཞོ་ལྟར་དཀྲུག།
ДРА ВОИ ЛЕ КАР ЖО ТАР ТРУК//
Белый мозг врагов, подобно сметане, взбейте!
དག་བོའི་ཁྲག་དམར་ཧུབ་ཀིས་འཐུང་།།
ДРА ВОИ ТхРАК МАР ХУП КЬИ ТхУНг//
Красную кровь врагов поглотите!
གནོད་བྱེད་དག་བགེགས་མ་ལུས་དང་།།
НЁ ДЖЕН ДРА ГЕК МА ЛЮ ДАНг//
Свершите активность полного уничтожения
སང་བའི་དག་བོའི་ལས་ངན་རྣམས།།
ДАНг ВЕЙ ДРА ВОИ ЛЕ НгЕН НАМ//
[Всех] без исключения, приносящих вред врагов и
11
препятствующих [духов],
༄༅། །གཏན་ནས་བརླག་པའི་འཕིན་ལས་མཛོད།།
ТЕН НЕ ЛАК ПЕЙ ЧхИН ЛЕ ДЗЁ//
Дурную карму злобных врагов [уничтожьте]!
བཅོལ་བའི་འཕིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད།།
ЧОЛ ВЕЙ ЧхИН ЛЕ ДРУП ПАР ДЗЁ//
Вверенные активности осуществите!
བདག་ཅག་དཔོན་སོབ་འཁོར་བཅས་ཀི།།
ДАК ЧАК ПЁН ЛОП КхОР ЧЕ КЬИ//
Наши — Учителя, и [его] окружения,
དམ་ཚིག་ཉམས་ཆགས་དག་གྱུར་ཅིག།
ДАМ ЦхИК НЬЯМ ЧхАК ДАК ГЬЮР ЧИК/
Нарушения самай да будут очищены!
མཆོག་དང-,/-མོངས་དངོས་གྲུབ་བརྩོལ།།
ЧхОК ДАНг ТхЮН МОНг НгЁ ДРУП ЦОЛ//
Высшие и обычные сиддхи даруйте!
ཁྱེད་ལ་བསངས་མཆོད་ཕུལ་བའི་མཐུས།།
КхЬЕ ЛА САНг ЧхЁ ПхУЛ ВЕЙ ТхЮ//
Силою дарованного вам подношения санга
བདག་ཅག་འཁོར་དང་བཅས་པ་དང་།།
ДАК ЧАК КхОР ДАНг ЧЕ ПА ДАНг//
Пусть у [всех] нас, вместе с окружением,
o-སྦྱོར་ཡོན་གི་བདག་པོ་ཡི།།
ГЬЮ ДЖОР ЙОН ГЬИ ДАК ПО ЙИ//
[А также у] великодушных спонсоров,
12
མི་མཐུན་ཕོགས་རྣམས་ཞི་བ་དང་།།
МИ ТхЮН ЧхОК НАМ ЖИ ВА ДАНг//
Всё неблагоприятное умиротворится,
ཚེ་སྲིད་དཔལ་བསེད་འབྱོར་བ་སེལ།།
ЦхЕ СИ ПАЛ КЬЕ ДЖОР ВА ПЕЛ//
Жизнь, владения, слава, богатство и счастье
приумножатся!
ཆོས་དང་མཐུན་པའི་འཕིན་ལས་མཛོད།།
ЧхЁ ДАНг ТхЮН ПЕЙ ТхРИН ЛЕ ДЗЁ//
Созвучные Дхарме деяния осуществите!
བླ་3་ཡི་དམ་རྣམས་ཀི་བཀ་ཤིས་ཤོག།
ЛА МА ЙИ ДАМ НАМ КЬИ ТРА ЩИ ЩОК/
Да пребудет счастье Учителя и божества-йидамов!
མཁའ་འགོ་ཆོས་སོང་རྣམས་ཀི་བཀ་ཤིས་ཤོག།
КхА НДРО ЧхЁ КЬОНг НАМ КЬИ ТРА ЩИ ЩОК/
Да пребудет счастье дакинь и дхармапал!
ཡུལ་ལྷ་གཞི་བདག་རྣམས་ཀི་བཀ་ཤིས་ཤོག།
ЙУЛ ЛхА ЖИ ДАК НАМ КЬИ ТРА ЩИ ЩОК/
Да пребудет счастье божеств местности и владык
земли!
ཅི་བསམ་དོན་རྣམས་གྲུབ་པའི་བཀཤིས་ཤོག།
ЧИ САМ ДЁН НАМ ДРУП ПЕЙ ТРА ЩИ ЩОК/
Да пребудет счастье осуществления всего
задуманного!
13
མངྒ་ལཱུཾ།། .$J:R,,
МАНгГА ЛАМ// ГЕО//
Да пребудет благо!
14