Sari la conținut

Koullouna Lilouataan Lil Oula Lil Alam

De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Koullouna Lilouataan Lil Oula Lil Alam
Imn național alLiban  Modificați la Wikidata
VersuriRashid Nakhle[*][[Rashid Nakhle (Lebanese writer and journalist (1873–1939))|​]]  Modificați la Wikidata
MuzicaWadia Sabra[*][[Wadia Sabra (compozitor libanez)|​]]  Modificați la Wikidata
Probă muzică

Koullouna Lilouataan Lil Oula Lil Alam este imnul național al Libanului.

Versurile (cu traducerea în engleză)

[modificare | modificare sursă]

Versurile în lb. arabă

[modificare | modificare sursă]
كلنـا للوطن للعلى للعلم
ملء عين الزّمن سـيفنا والقـلم
سهلنا والجبـل منبت للرجـال
قولنا والعمـل في سبيل الكمال
كلنا للوطن للعلى للعلم
كلّنا للوطن
شيخنـا والفتـى عنـد صـوت الوطن
أسـد غـاب متى سـاورتنا الفــتن
شــرقنـا قلبـه أبــداً لبـنان
صانه ربه لمدى الأزمان
كلنا للوطن للعلى للعلم
كلنا للوطن
بحـره بــرّه درّة الشرقين
رِفـدُهّ بــرّهُ مالئ القطبين
إسمـه عـزّه منذ كان الجدود
مجــدُهُ أرزُهُ رمزُهُ للخلود
كلّنا للوطن للعلى للعلم
كلّنا للوطن

Transliterație

[modificare | modificare sursă]
Kulluna lil-watan, lil'ula lil-'alam
Mil'u ayn az-zaman, saifuna wal-qalam
Sahluna wal-jabal, manbitun lir-rijal
Qawluna wal-'amal fi sabil-el-kamal
Kulluna lil-watan, lil'ula lil-'alam,
Kulluna lil-watan
Shaykhuna wal-fata, 'Inda sawt-il-watan
Usdu ghaben mata, sawaratn-al-fitan
Sharquna qalbuhu, abadan Lubnan
Kulluna lil-watan
Kulluna lil-watan, lil'ula lil-'alam,
Kulluna lil-watan
Bahruhu barruhu, durratush-sharqayn
Rifduhu birruhu, mali' ul-qutbayn
Ismuhu 'izzuhu, munzu kana-l-judud
Majduhu arzuhu, ramzuhu lil-khulud
Kulluna lil-watan, lil'ula lil-'alam,
Kulluna lil-watan

Traducere în lb. engleză

[modificare | modificare sursă]
All of us! For our Country, for Glory and Flag!
Our valor and our writings are the envy of the ages.
Our mountains and our valleys, they bring forth stalwart men.
And to Perfection we devote our words and labor.
All of us! For our Country, for our Glory and Flag!
All of us! For our Country
Our Elders and our children, they await our Country's call,
And on the Day of Crisis they are as Lions of the Jungle.
The heart of our East is ever Lebanon,
May God preserve him until the end of time.
All of us! For our Country, for our Glory and Flag!
All of us! For our Country
The Gems of the East are his land and sea.
Throughout the world his good deeds flow from pole to pole.
And his name is his glory since time began.
The cedars are his pride, his immortality's symbol.
All of us! For our Country, for our Glory and Flag!
All of us! For our Country[1][2]
  1. ^ Farshad, Mohammad-Avvali (). The Role of Art in the Struggle for National Identity in Lebanon. Akademische Schriftenreihe. GRIN Verlag. p. 36. ISBN 3638778606, 9783638778602 Verificați valoarea |isbn=: invalid character (ajutor). Accesat în . 
  2. ^ Goldstein, Margaret J. (). Lebanon in Pictures. Visual geography series (ed. illustrated, revised). Twenty-First Century Books. p. 80. ISBN 0822511711, 9780822511717 Verificați valoarea |isbn=: invalid character (ajutor). Accesat în .