Dessecador IR EH 150-8000 (Pt)

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 50

80442841

Revisión E
Dezembro 2012

Dessecador De Ar Comprimido Série EH


Modelos 150-8000

Manual do Operador

EN Operator’s Manual
ES Manual Del Operador
FR
Manuel De L’opérateur
PT Manual do Operador

Guarde Estas Instruções


ÍNDICE
ÍNDICE PÁGINA ÍNDICE PÁGINA
1.0 ÍNDICE 1 9.0 MODO TÉCNICO 10
2.0 INTRODUÇÃO 2 9.1 COMO ENTRAR NO MODO TÉCNICO
3.0 GARANTIA 2 9.2 MODO DE OPERAÇÃO (BIMODAL)
4.0 NOMENCLATURA PARA O SECADOR 9.3 PONTO DE CONTROLE DA
REATIVADO A QUENTE 2 TEMPERATURA DO AQUECEDOR
5.0 RECEBIMENTO E INSPEÇÃO 3 (SOMENTE MODO DE PURGA AQUECIDA)
5.1 INSPEÇÃO 9.4 SISTEMA DE GERENCIAMENTO
5.2 DESEMBALAGEM E MANUSEIO DE ENERGIA / MOSTRADOR
6.0 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA E DE PONTO DE ORVALHO (OPCIONAL)
OPERAÇÃO 3 9.4.1 ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO DO SISTEMA
7.0 PRINCÍPIOS DE OPERAÇÃO 4 DE GERENCIAMENTO DE ENERGIA
7.1 INTRODUÇÃO 9.4.2 AJUSTE DO PONTO DE CONTROLE
7.2 CICLO DE SECAGEM 9.5 TEMPERATURA DE PURGA (OPCIONAL,
MODO DE PURGA AQUECIDA)
7.3 CICLO DE REGENERAÇÃO
9.6 MODO DE REINÍCIO
7.3.1 AJUSTE DO FLUXO DE AR
DE REGENERAÇÃO 9.7 AQUECIMENTO PROLONGADO (OPCIONAL)
7.3.2 REGENERAÇÃO POR PURGA AQUECIDA 9.8 ALARME DE PONTO DE ORVALHO
ALTO (OPCIONAL)
7.3.3 REGENERAÇÃO A FRIO COM
MODULAÇÃO DE PRESSÃO 9.8.1 DESCRIÇÃO E ATIVAÇÃO
7.4 REPRESSURIZAÇÃO DA TORRE 9.8.2 AJUSTE DO PONTO DE CONTROLE
7.4.1 REPRESSURIZAÇÃO NA PURGA AQUECIDA 9.9 RECURSO DE AVANÇO DO PROGRAMA
7.4.2 REPRESSURIZAÇÃO NA 9.10 SEQÜÊNCIA DE DESLIGAMENTO
MODULAÇÃO DE PRESSÃO A FRIO 10.0 INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO
7.5 VÁLVULAS INICIAL 14
7.6 CONTROLES 10.1 ORIENTAÇÕES DE APLICAÇÃO
DO EQUIPAMENTO
7.6.1 INTERFACE DO USUÁRIO -
CONTROLADOR MICROPROCESSADOR 10.2 LOCALIZAÇÃO E MONTAGEM
7.6.2 INTERFACE DO USUÁRIO - 10.3 TUBULAÇÃO
PAINEL DE STATUS 10.4 FILTRAGEM
7.6.3 PARÂMETROS MOSTRADOS PELO 10.5 DEW POINT TRANSMITTER INSTALLATION
CONTROLADOR MICROPROCESSADOR (OPTIONAL)
7.7 SEQÜÊNCIA DE TEMPO 10.6 CONEXÕES ELÉTRICAS
7.7.1 CICLO DE TEMPORIZAÇÃO 10.7 PARTIDA
DA PURGA AQUECIDA 10.8 PROCEDIMENTOS DE DESLIGAMENTO
7.7.2 CICLO DE TEMPORIZAÇÃO 11.0 MANUTENÇÃO E VERIFICAÇÃO
DA MODULAÇÃO DE PRESSÃO A FRIO DO SISTEMA 18
7.8 MODO DE REINÍCIO 11.1 MANUTENÇÕES PROGRAMADAS
7.8.1 MODO MANUAL (ZERO) 11.2 PRÉ-FILTROS E PÓS-FILTROS
7.8.2 MODO DE REINÍCIO AUTOMÁTICO 11.2.1 FILTROS COM ROSCA
(ÚLTIMA ETAPA) 11.2.2 FILTROS COM FLANGE
7.9 TEMPOS DE OPERAÇÃO 11.3 PROCEDIMENTO DE TROCA
8.0 ALARMES E INDICADORES 8 DO SILENCIADOR
8.1 INDICADOR DE UMIDADE (PADRÃO) 11.4 VÁLVULAS DE DRENAGEM SEM PERDA
8.2 ALARME DE TEMPERATURA ALTA 11.5 ATUADOR OPERADO POR PILOTO
DO AQUECEDOR COM 11.6 PROCEDIMENTO DE TROCA
INTERTRAVAMENTO (PADRÃO) DO DESSECANTE
8.3 ALARME DE FALHA DO AQUECEDOR 12.0 IDENTIFICAÇÃO E SOLUÇÃO
(PADRÃO) DE PROBLEMAS 21
8.4 ALARME DE FALHA DE TROCA 13.0 DISPOSIÇÃO GERAL 22
(PADRÃO) 14.0 DIAGRAMA DE FIAÇÃO 36
8.4.1 FALHA DE REPRESSURIZAÇÃO 15.0 DIAGRAMA DE FLUXO 39
8.4.2 FALHA DE DESPRESSURIZAÇÃO 16.0 PEÇAS DE REPOSIÇÃO 42
8.5 ALARME DE PONTO DE ORVALHO 17.0 ESPECIFICAÇÕES DE ENGENHARIA 46
ALTO (INCLUÍDO COM O EMS)
8.6 SISTEMA DE GERENCIAMENTO
DE ENERGIA (EMS) (OPCIONAL)
8.7 TEMPERATURA DE SAÍDA ALTA (OPCIONAL)
8.8 LISTA DE ALARMES
Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000 1
ingersollrandproducts.com
2.0 INTRODUÇÃO

Os dessecadores de ar comprimido reativados a quente da Ingersoll parte do ar seco da torre on-line passa através de um aquecedor e pelo
Rand foram projetados para adsorver umidade de ar comprimido. Os leito de dessecante e leva a umidade para fora através do silenciador
secadores são construídos com duas torres, cada uma contendo do secador. Com o recurso bimodal do secador, os aparelhos também
pastilhas dessecantes, que se alternam entre modos on-line (secagem) podem ser operados no modo a frio, que usa mais ar de purga, mas não
e off-line (regeneração), resultando em um fluxo contínuo de ar seco na exige o uso de aquecedor.
saída do secador.
O processo alternado de adsorção e dessorção contínuas é controlado
Durante a operação normal, ar úmido passa pela torre on-line e o vapor usando-se um controlador lógico programável personalizado, que
d'água do ar é adsorvido (coletado) nos elementos dessecantes. alterna as torres em uma seqüência de tempo específica. Pontos de
Enquanto o ar está sendo adsorvido na torre on-line, a umidade do orvalho de ar comprimido muito seco são obtidos através da alternância
dessecante da torre off-line está sendo removida por um processo e operação contínuas deste secador. A Ingersoll Rand oferece
chamado de dessorção (regeneração). Em uma operação reativada a secadores reativados a quente que proporcionam ar na saída com
quente normal, depois de uma rápida despressurização inicial, uma ponto de orvalho de -40°F ou -100°F.

3.0 GARANTIA

A empresa garante que o seguinte equipamento fabricado e entregue de desempenho esteja limitada a testes especificados, a obrigação da
sob as condições aqui estabelecidas está livre de defeitos decorrentes empresa consistirá nas correções, das maneiras e dentro do período de
de materiais e fabricação por um período de doze meses a partir da tempo supracitados.
data de entrada do equipamento em operação ou dezoito meses a partir
da data de remessa da fábrica, o que ocorrer antes. O comprador está A EMPRESA NÃO DÁ QUALQUER OUTRA GARANTIA OU FAZ
obrigado a prontamente informar à empresa, por escrito, qualquer falha QUALQUER REPRESENTAÇÃO DE QUALQUER TIPO, EXPRESSA
coberta por esta garantia dentro do período supracitado. Mediante o OU IMPLÍCITA, EXCETO AQUELAS DO TÍTULO, NEM ASSUME
recebimento de tal informação, a companhia poderá optar, a seu QUALQUER RESPONSABILIDADE IMPLÍCITA DE SERVENTIA AO
exclusivo critério, por corrigir este problema através de reparos USO DESTINADO OU ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO.
adequados ao equipamento ou fornecer peças de reposição, F.O.B. no
ponto de embarque, desde que o comprador tenha armazenado, A correção pela empresa de defeitos, sejam eles patentes ou latentes,
instalado, mantido e operado o equipamento de acordo com as práticas das maneiras e dentro do período de tempo supracitado, constituir-se-
industriais apropriadas e tenha seguido as recomendações específicas á em cumprimento de todas as responsabilidades da empresa por tais
da empresa. Acessórios ou equipamentos fornecidos pela empresa, defeitos, sejam as mesmas baseadas em contrato, negligência da
mas fabricados por terceiros, serão cobertos por qualquer garantia que garantia, indenização, responsabilidade estrita ou outra, com respeito
os respectivos fabricantes tenham cedido à empresa e que possa ser ou decorrente do referido equipamento.
passada ao comprador. A empresa não se responsabiliza por quaisquer
reparos, substituições ou ajustes feitos ao equipamento, bem como por O comprador não deve operar qualquer equipamento que seja
quaisquer custos de mão-de-obra incorridos pelo comprador ou considerado defeituoso, sem antes notificar sua intenção de fazê-lo, por
terceiros, realizados e/ou incorridos sem aprovação prévia por escrito escrito, à empresa. Qualquer uso do equipamento defeituoso dar-se-á
da empresa. por exclusiva responsabilidade, conta e risco do comprador.

Os efeitos decorrentes da corrosão, erosão e uso e desgaste normal Observe que esta é a garantia padrão da Ingersoll Rand. Qualquer
são explicitamente excluídos. As garantias de desempenho estão garantia em vigência no momento da compra do equipamento, ou
limitadas àquelas declaradas especificamente dentro da proposta da negociada como parte da ordem de compra, pode ter precedência
empresa. A não ser que a responsabilidade por atender a tais garantias sobre esta garantia.

4.0 NOMENCLATURA PARA O SECADOR REATIVADO A QUENTE


VAZÃO POTÊNCIA/
NOMINAL* PONTO DE NEMA/ OPÇÃO OPÇÃO OPÇÃO
PREFIXO (SCFM) ORVALHO MAWP ELÉTRICA ELÉTRICA MECÂNICA FILTROS
EH 150-8000 4 = 460-3-60 / -40 H = NEMA 4 / 0 = Padrão 0 = Padrão 0 = Padrão A = Filtros presos
D= 460-3-60/ -100 150 psig MAWP N = EMS para L = Filtros soltos
6 = 575/3/60 / -40 secadores a quente
F=575-3-60/ -100

* As vazões nominais indicadas são para uma temperatura de entrada de 100°F, temperatura ambiente de 100°F e pressão do ar comprimido de 100 PSIG.

2 Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000


ingersollrandproducts.com
5.0 RECEBIMENTO E INSPEÇÃO

5.1 INSPEÇÃO nenhuma tensão seja aplicada à tubulação e às válvulas. Consulte a


Ao receber o seu secador de ar Ingersoll Rand, por favor inspecione a seção 10.2 para detalhes de como definir um local e montar o secador.
unidade detalhadamente. Inspecione visualmente o secador, para
assegurar que todas as linhas de ar e conexões elétricas estejam
firmemente presas e não tenham sido danificadas durante o transporte.
A ALERTA
Se for detectado manuseio inadequado anote-o no seu recibo de Sob nenhuma circunstância qualquer pessoa deve tentar erguer
entrega, especialmente se o secador não for retirado do caixote objetos pesados sem o equipamento de suspensão apropriado (por
imediatamente. Obter a concordância sobre qualquer dano observado exemplo, guindaste, grua, ganchos e cabos ou empilhadeira).
pelo responsável pela entrega, por escrito e assinada, facilitará Levantar qualquer unidade sem o equipamento de suspensão
quaisquer reclamações com respeito a seguro. adequado pode causar ferimentos sérios.

5.2 DESEMBALAGEM E MANUSEIO


Consulte o desenho de disposição geral para os meios apropriados de
erguê-lo e movê-lo. Quando suspender o secador, assegure-se de que

6.0 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA E OPERAÇÃO


Como um secador de ar é pressurizado e contém componentes OSHA
rotativos, devem ser observadas as mesmas precauções adotadas com Descrições dos cabeçalhos

A
qualquer equipamento desse tipo, em que descuidos na operação ou
manutenção podem implicar em riscos ao pessoal. Além das regras de ALERTA
segurança óbvias que devem ser obedecidas com este tipo de
equipamento, deve-se observar as seguintes precauções de “Alerta” é usado para indicar uma situação de risco que tenha alguma
segurança: probabilidade de causar morte ou ferimentos graves. Um alerta não
deve ser considerado para acidentes causadores de danos a bens e
1. Somente pessoal qualificado deve ter permissão para realizar equipamentos, a não ser que esteja presente o risco de ferimentos
pessoais.

A
ajustes, manutenção ou reparos neste secador de ar.
2. Leia todas as instruções completamente antes de operar a unidade. CUIDADO
3. Desligue o disjuntor elétrico principal e desconecte qualquer linha de
controle separada, se usada, antes de tentar trabalhar ou realizar “Cuidado” é usado para indicar uma situação de risco que possa
manutenção na unidade. causar ferimentos leves ou moderados.
4. Não tente fazer manutenção ou reparar qualquer componente
enquanto o equipamento estiver em modo de operação. A AVISO
5. Não tente remover qualquer componente sem antes liberar a “Aviso” é usado para indicar uma declaração da política da empresa,
pressão de todo o sistema de ar. uma mensagem relacionada direta ou indiretamente à segurança de
6. Não tente operar o secador com pressão superior à nominal. pessoal ou proteção de propriedade. Um aviso não deve ser
associado diretamente a um risco ou situação de risco, não devendo
7. Não tente operar o secador sem as guardas, anteparas e telas ser usado no lugar de “Perigo”, “Alerta” ou “Cuidado”.
posicionadas em seus devidos lugares.
8. Inspecione a unidade diariamente, para detectar e corrigir quaisquer
condições de operação inseguras.
A AVISO
O usuário de qualquer secador de ar fabricado pela Ingersoll Rand é,
através deste, alertado que não seguir as precauções de segurança e
operação acima pode resultar em ferimentos pessoais ou danos ao
equipamento. No entanto, a Ingersoll Rand não afirma explicitamente,
nem tem intenção de deixar implícito, que a lista anterior de
precauções de segurança e operação seja exaustiva e, assim, que a
observância da referida lista possa prevenir todos os tipos de
ferimento ou danos ao equipamento.

ALERTA ALERTA
TENSÃO DESPRESSURIZE
PERIGOSA NO ANTES DE
INTERIOR DO DESMONTAR
EQUIPAMENTO

Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000 3


ingersollrandproducts.com
7.0 PRINCÍPIOS DE OPERAÇÃO

7.1 INTRODUÇÃO 7.3.2 REGENERAÇÃO POR PURGA AQUECIDA


Conforme descrito na seção 1, vapor d'água é removido do ar comprimido No modo reativado a quente, o secador usa 7,5% do ar
passando-se o fluxo de ar alternadamente através de uma das duas comprimido seco expandido até a pressão atmosférica. No
torres que contêm dessecante, alumina ativada. Enquanto uma torre entanto, após a expansão do ar através do orifício de purga, o
processa o fluxo de ar comprimido, adsorvendo vapor d'água, a outra ar de purga é passado através do aquecedor de purga. Esse ar
regenera, dessorvendo o vapor d'água e soltando-o na atmosfera. de purga aquecido e expandido passa então através da torre
regeneradora e é expelido para a atmosfera. Após uma espera
O controlador microprocessador oferece a opção de seleção entre de três minutos, o processo de aquecimento ocorre por 2 horas
regeneração a quente e a frio. Tanto a regeneração a quente quanto a e 57 minutos. Durante o processo de aquecimento, o aquecedor
frio são descritas nas seções a seguir. elétrico é ligado e desligado pelo relé de estado sólido do

A AVISO
controlador de temperatura da Ingersoll Rand. Esse controlador
avançado monitora com precisão a temperatura do ar de purga
e ajusta a temperatura do aquecedor de acordo com esse valor.
O controlador microprocessador precisa estar na posição OFF Isso resulta em um ar de regeneração com temperatura que se
(desligado) antes da troca de modo (purga aquecida / a frio) do mantêm dentro de um intervalo de 1,5 °F em relação ao ponto
secador. Depois que a mudança é feita e o controlador de controle do aquecedor, durante todo o ciclo de regeneração,
microprocessador é subseqüentemente ligado, o secador estará no eliminando as variações de temperatura associadas a sistemas
novo modo de operação. de aquecimento baseados em contatores. Quando o período de
aquecimento de três horas é concluído, o aquecedor elétrico
7.2 CICLO DE SECAGEM desliga. O ar de regeneração seco continua a fluir por 57
Ar comprimido saturado entra no secador e é desviado para a torre minutos, para resfriar o leito de dessecante.
apropriada pelas válvulas de fluxo de entrada (consulte o diagrama de 7.3.3 REGENERAÇÃO A FRIO COM MODULAÇÃO DE PRESSÃO
instrumentação e processo, P&ID). A válvula de fluxo da torre da direita está
atuada em posição fechada, para impedir que o fluxo de ar entre na torre No modo a frio, depois da despressurização a regeneração
em regeneração. Simultaneamente, a válvula de fluxo da torre da esquerda usa aproximadamente 15% do ar comprimido seco,
está atuada em posição aberta, permitindo que o ar flua para a torre de expandido até a pressão atmosférica, para completar o
secagem. Nesta situação, a válvula de purga da torre da esquerda está processo de dessorção. Conforme mostrado no P&ID, o ar
atuada em posição fechada, impedindo que o ar comprimido seja expelido comprimido sai da torre de secagem e uma parte do ar flui
para a atmosfera. À medida que o ar comprimido flui sob pressão através através da válvula de ajuste da purga e do orifício de purga.
do material dessecante na torre da esquerda, começa a ocorrer a remoção Uma vez que o ar tenha passado pelo orifício da purga, ele
do vapor d'água do fluxo de ar, através de adsorção. No processo de se expande até a pressão atmosférica e continua o processo
adsorção, o material dessecante retira vapor d'água do ar comprimido e o de regeneração. A dessorção ocorre à medida que o
"segura" até que o ciclo de secagem da torre da esquerda seja concluído. dessecante libera vapor d'água para o ar de regeneração,
O ar comprimido flui para fora da torre para fornecimento para os usos de que então é expelido através das válvulas de purga de saída.
processo. As válvulas de retenção do fluxo de saída permitem o desvio do
7.4 REPRESSURIZAÇÃO DA TORRE
fluxo de ar para a conexão de saída de ar do secador.
Quando a regeneração da torre é concluída, e antes da mudança de
7.3 CICLO DE REGENERAÇÃO posição das válvulas de fluxo de entrada para trocar as torres, a torre
regenerada precisa ser repressurizada. A repressurização é feita
A umidade previamente adsorvida, removida do fluxo de processo, é
fechando-se a válvula de purga apropriada. Fechar a válvula de purga
retirada ou dessorvida do material dessecante no processo de
permite que o ar de regeneração pressurize a torre.

A
regeneração. O primeiro estágio da regeneração é a despressurização da
torre. Depois que as válvulas de fluxo de entrada são atuadas de forma a
desviar o ar da torre em regeneração, a válvula de purga apropriada é
AVISO
aberta e a torre é despressurizada. A despressurização faz com que uma Não repressurizar antes da troca de torre resultará em choque no
parcela significativa do vapor d'água previamente adsorvido seja material dessecante e a sua pulverização prematura.
removido do material dessecante e expelido para a atmosfera.

A CUIDADO
7.4.1 REPRESSURIZAÇÃO NA PURGA AQUECIDA
Três minutos antes da troca de torre, a repressurização é feita
Sempre que houver uma troca entre os dois modos de operação do através do fechamento da válvula de purga apropriada. Quando a
secador, deve-se tomar cuidado para assegurar que a válvula de válvula de purga fecha, o ar de regeneração começa a pressurizar
ajuste da purga seja ajustada corretamente. Consulte a folha de a torre. Se o secador tiver a tubulação de repressurização
especificações deste manual para o ajuste correto dos manômetros. opcional, a válvula de repressurização é aberta, permitindo que
um determinado volume de ar adicional da saída do secador
7.3.1 AJUSTE DO FLUXO DE AR DE REGENERAÇÃO auxilie o ar de purga e assegure a pressurização adequada.
Para que se obtenha um desempenho de secagem Durante a regeneração normal da torre a válvula de
apropriado nos modos a frio e com aquecimento externo, é repressurização é mantida fechada, de modo que a única fonte de
necessário o ajuste adequado da descarga. Ajustar o fluxo de ar de regeneração passe através do conjunto de ajuste da purga.
purga para um nível alto demais desperdiça ar comprimido.
7.4.2 REPRESSURIZAÇÃO NA MODULAÇÃO
Por outro lado, se ele for ajustado para um valor
DE PRESSÃO A FRIO
excessivamente baixo, o secador não conseguirá alcançar
um bom desempenho de ponto de orvalho. A tubulação de Quarenta e cinco segundos antes da troca de torre, a
ajuste da purga consiste na válvula de ajuste da purga, repressurização é feita através do fechamento da válvula de
manômetro da purga e orifício de purga. O manômetro da purga apropriada. Quando a válvula de purga fecha, o ar de
purga está localizado entre a válvula de ajuste da purga e o regeneração começa a pressurizar a torre. Se o secador tiver
orifício de purga. Ajuste manualmente a válvula de ajuste da a tubulação de repressurização opcional, a válvula de
purga até que a leitura no manômetro da purga corresponda repressurização é aberta, permitindo que um determinado
ao ajuste de pressão de purga listado na etiqueta fixada ao volume de ar adicional da saída do secador auxilie o ar de
manômetro. Observe que existem dois valores de manômetro purga e assegure a pressurização adequada. Durante a
de purga, correspondentes a cada modo de operação. regeneração normal da torre a válvula de repressurização é
mantida fechada, de modo que a única fonte de ar de
regeneração passe através do conjunto de ajuste da purga.
4 Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000
ingersollrandproducts.com
7.0 PRINCÍPIOS DE OPERAÇÃO
7.5 VÁLVULAS As válvulas de retenção de saída e as válvulas de retenção de purga
Válvulas de fluxo e purga são válvulas bidirecionais que são comutadas são válvulas de retenção de sentido único, que permitem fluxo no
usando-se atuadores de ação dupla operados a ar. Cada válvula é sentido mostrado no P&ID, mas não no sentido contrário.
atuada por uma válvula solenóide de quatro vias, conforme mostrado no
P&ID. 7.6 CONTROLES

A
7.6.1 INTERFACE DO USUÁRIO -
AVISO CONTROLADOR MICROPROCESSADOR
O mostrador do controlador microprocessador mostra ao
Válvulas atuadas exigem pressão mínima de 75 psi para o seu
usuário os parâmetros de operação e seus valores
funcionamento correto.
correspondentes. Quando energia é fornecida ao secador, o
controlador microprocessador acende e entra no modo
As válvulas de fluxo de entrada são conectadas como válvulas
padrão de espera ("standby"), exibindo a mensagem "Press
normalmente abertas. Quando o secador é desenergizado, as válvulas
ON" (Pressione LIGADO).
solenóides das válvulas de fluxo de entrada fornecem ar de controle
para o orifício correspondente à posição "aberta" do atuador de válvula
A ilustração a seguir resume as funções do teclado:
apropriado.

As válvulas de purga são conectadas como válvulas normalmente


fechadas. Quando o secador é desenergizado, as válvulas solenóides
das válvulas de purga fornecem ar para o orifício correspondente à
posição "fechada" do atuador de válvula apropriado.

PRESS ON

Figura 1 - Controlador microprocessador

BOTÕES

• ON (LIGA) • 
Inicia o programa do PLC (Controlador lógico programável). Inicia o Permite que o usuário volte ao nível de menu anterior.
monitoramento do sistema e as funções de alternância de válvulas. • RESET (REINICIALIZAÇÃO)
• OFF (DESLIGA) Pressionar uma vez libera a indicação de alarme local e
Pára o programa do PLC. Interrompe as funções de alternância de desenergiza o contato de alarme remoto para diversas condições
válvulas. Inicia a seqüência de desligamento. Abre as válvulas de de alarme. Caso a condição de alarme persista, o alarme retornará
fluxo de entrada. Fecha as válvulas da purga. após o tempo de inibição do alarme ter decorrido.
• SELECT DISPLAY (SELECIONAR MOSTRADOR) • SET (CONFIGURAR)
Permite que o usuário passe pelos mostradores (telas) disponíveis. Permite o ajuste dos parâmetros no MODO TÉCNICO.
O último mostrador selecionado permanece em exibição como • ENTER
mostrador padrão. Usado para aceitar a alteração de parâmetros e pontos de controle.
• +/- • TEST (TESTE)
Permite que o usuário modifique valores de pontos de controle. Os Não usado em aplicações de dessecadores de ar comprimido.
valores dos pontos de controle são ciclados ao longo de um
intervalo fixo. Também permite inserir números negativos, no modo • i
Técnico. Acesso de nível restrito, exclusivo para uso de fábrica.

Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000 5


ingersollrandproducts.com
7.0 PRINCÍPIOS DE OPERAÇÃO

7.6.2 INTERFACE DO USUÁRIO - PAINEL DE STATUS


O painel de status oferece uma indicação clara do status do
secador, através de indicadores LED luminosos. A ilustração
a seguir resume os recursos do painel:

Secador LIGADO (verde) Secador DESLIGADO /


alarme (vermelho)

Regeneração da torre da Regeneração da torre da


esquerda (amarelo) direita (amarelo)

Operação do aquecedor
(verde)

Torre da esquerda secando Torre da direita secando


(amarelo) (amarelo)

Figura 2 - Painel de status

NOTA: O controle de temperatura de estado sólido da Ingersoll Rand • Temperatura do aquecedor (SOMENTE MODO DE PURGA
modula repetidamente o aquecedor durante o ciclo de aquecimento. AQUECIDA) - {HEATER TEMP: XX}: Indica o ponto de
Como resultado o LED do aquecedor pisca. Isto deve ser considerado controle da temperatura do aquecedor.
como parte normal da operação do secador.
• Alarmes {ALARM LIST - PRESS ENTER}: Pressionar
7.6.3 PARÂMETROS MOSTRADOS PELO CONTROLADOR <ENTER> nesta mensagem permite consultar o status de
MICROPROCESSADOR alarme atual e o histórico de alarmes, o que inclui a data e
O controlador microprocessador pode mostrar diversos hora de ocorrência dos alarmes.
parâmetros do sistema no MODO CLIENTE padrão. A seguir
resumimos os parâmetros que podem ser acessados, • Tempos de operação e purga - {OPERATING TIMES -
pressionando-se o botão SELECT DISPLAY do controlador PRESS ENTER}: Pressionar <ENTER> nesta mensagem
microprocessador (observe que alguns mostradores são dá acesso às horas de operação em funcionamento e em
opcionais, podendo não aparecer em todos os modelos): purga.

• Status da torre {LT DRY / RT REGEN ou LT REGEN / RT • Modo de operação {OPERATING MODE: HEATLESS /
DRY}: Oferece confirmação visual do status de secagem e HEATED PURGE}: Os secadores EH são capazes de
regeneração das torres. operar nos modos de purga aquecida e modulação de
pressão a frio. Esta tela indica o modo de operação do
• Etapa do temporizador {p. ex., STEP 4 TIME 120}: Tela secador.
informativa que mostra a etapa atual do programa e o tempo
restante para a etapa exibida. Uma vez que a última tela seja exibida, pressionar o botão SELECT
DISPLAY retorna a tela ao início da lista.
• Temperatura do ponto de orvalho (OPCIONAL) - {DEW
POINT TEMP: XX}: Quando o secador é equipado com o 7.7 SEQÜÊNCIA DE TEMPO
recurso de EMS (sistema de gerenciamento de energia), Todas as funções de temporização são efetuadas pelo controlador
mostra informações precisas do ponto de orvalho microprocessador da Ingersoll Rand, um micro PLC avançado
pressurizado na saída do secador. projetado exclusivamente para os secadores da Ingersoll Rand. O
controlador microprocessador é totalmente programado na fábrica, não
• Status da purga (OPCIONAL) - {PURGE / NO PURGE}: exigindo qualquer ajuste adicional. O ciclo de tempo padrão alterna a
Indica se a unidade está atualmente consumindo ar de posição da válvula de fluxo de entrada, o que alterna as torres de
purga. Exige o EMS. secagem. Ao mesmo tempo em que a válvula de fluxo de entrada se
abre, a válvula de purga da torre apropriada também se abre, para
• Status do aquecedor (SOMENTE MODO DE PURGA iniciar a geração do fluxo de purga. Uma vez que a parte de fluxo de
AQUECIDA) - {On / Off}: Indica que o aquecedor está regeneração de purga do ciclo do secador esteja concluída, inicia-se a
recebendo um sinal para aquecer o ar de purga. repressurização da torre, conforme descrito anteriormente.

6 Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000


ingersollrandproducts.com
7.0 PRINCÍPIOS DE OPERAÇÃO

7.7.1 CICLO DE TEMPORIZAÇÃO DA PURGA AQUECIDA 7.9 TEMPOS DE OPERAÇÃO


No modo de operação com aquecimento externo, o No MODO CLIENTE, o controlador microprocessador dá acesso às
controlador microprocessador controla um ciclo de oito horas. horas em operação do secador. A seguir descrevemos o método para
A troca de torre ocorre a cada quatro horas. Dez segundos acessar e revisar as horas de operação do secador em funcionamento
após ocorrer a troca, a torre em regeneração despressuriza e em purga:
por 50 segundos. Depois da despressurização começa a
regeneração a quente, que se estende por 2 horas e 58
minutos. O suprimento de calor é desligado e o fluxo de ar de
purga continua pelos próximos 58 minutos. Nesta fase, o OPERATING TIMES
SELECT
suprimento de ar de purga é usado para resfriar o dessecante
quente. Depois do resfriamento, um estágio de
DISPLAY
PRESS ENTER
repressurização repressuriza a torre off-line por 3 minutos.
Pressione o botão SELECT DISPLAY até que seja exibido
7.7.2 CICLO DE TEMPORIZAÇÃO DA MODULAÇÃO
OPERATING TIMES.
DE PRESSÃO A FRIO
No modo de operação a frio, o controlador microprocessador
controla um ciclo de dez minutos. A troca de torre ocorre a
cada cinco minutos. Dez segundos após a troca de torre, a
torre em regeneração despressuriza e a regeneração da torre BEGIN TIMES
ENTER
ocorre por 4 minutos e 15 segundos. Após isso começa a
repressurização da torre.

7.8 MODOS DE REINÍCIO Pressionar o botão ENTER abre o menu OPERATING TIMES.

O controlador microprocessador inclui uma seqüência de desligamento


que é ativada quando é pressionado o botão OFF do secador. Este
recurso posiciona as válvulas em sua posição à prova de falhas e
reinicializa o programa, sendo este o método recomendado de
desligamento do secador. Quando o secador é novamente energizado, SELECT OPERATING HOURS
ele está pronto para executar o início do programa. Caso, no entanto, a DISPLAY
000000065
energia do secador seja cortada antes do início da seqüência de
desligamento (por exemplo, se houver uma queda de energia), o Pressionar o botão SELECT DISPLAY exibe o número
secador pode ser configurado para reiniciar em um de dois modos de cumulativo de horas em operação do secador.
reinício. Lembre-se de que, quando o secador é desligado usando-se o
botão OFF, ele exigirá intervenção do usuário para ser reiniciado.

7.8.1 MODO MANUAL (ZERO)


SELECT PURGE HOURS
Os secadores da Ingersoll Rand são ajustados na fábrica
para o modo manual. Depois que a energia do secador é
DISPLAY
000000009
restabelecida, o usuário verá a mensagem "PRESS ON
BUTTON" (Pressione o botão LIGADO). As operações de Pressionar o botão SELECT DISPLAY exibe o número
alternância de válvulas e temporização só começarão após o cumulativo de horas em que o secador usou ar de purga.
botão ON ser pressionado. Nesta configuração, para reiniciar
o secador o usuário precisa pressionar manualmente o botão
ON do painel do controlador microprocessador. BEGIN TIMES
SELECT
7.8.2 MODO DE REINÍCIO AUTOMÁTICO (ÚLTIMA ETAPA) DISPLAY
Neste modo, o secador reinicia o funcionamento
automaticamente quando a energia é aplicada ao Pressionar o botão ENTER retorna o mostrador ao topo do
equipamento. O controlador microprocessador continua de menu OPERATING TIMES.
onde ele parou no programa, assim que a energia é
restabelecida.

OPERATING TIMES
 PRESS ENTER
Pressionar o botão  retorna o controlador para o MODO
CLIENTE.

Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000 7


ingersollrandproducts.com
8.0 ALARMES E INDICADORES

8.1 INDICADOR DE UMIDADE (PADRÃO) 8.5 ALARME DE PONTO DE ORVALHO ALTO


O indicador de umidade analisa uma amostra de ar de controle que é (INCLUÍDO COM O EMS)
coletada na saída do secador. O indicador proporciona uma indicação O propósito do alarme de ponto de orvalho alto é fornecer ao operador
aproximada da deterioração do ponto de orvalho na saída do secador. uma indicação de alarme, se o equipamento deixar de fornecer ar com
Sob condições de operação normais, o indicador é azul. No caso de o ponto de orvalho pressurizado de projeto. O sensor de ponto de
uma falha de funcionamento do secador, ou desligamento do mesmo orvalho do EMS comunica a leitura do ponto de orvalho pressurizado
por um período prolongado, ele fica cinza na presença de umidade. para o controlador microprocessador. Caso o ponto de orvalho
pressurizado fique acima do ponto de controle configurado, o
8.2 ALARME DE TEMPERATURA ALTA DO AQUECEDOR controlador microprocessador exibirá a condição de alarme em sua tela.
COM INTERTRAVAMENTO (PADRÃO)
O alarme de temperatura alta do aquecedor monitora a temperatura 8.6 SISTEMA DE GERENCIAMENTO DE ENERGIA
interna da caixa do aquecedor. Caso ocorra a falha de um componente (EMS) (OPCIONAL)
ou condições do sistema que resultem na temperatura do aquecedor O EMS é um recurso de economia de energia que faz a correspondência
ficar acima do ponto de controle do alarme, o secador provocará um entre a carga de umidade e o uso de energia de regeneração. Os
alarme. Durante a condição de alarme, o secador é impedido de operar, equipamentos de secagem normalmente são operados abaixo da vazão
o controlador microprocessador interrompe o programa no ponto onde nominal plena e/ou abaixo da capacidade de carga de água do leito de
o alarme ocorreu e exibe a condição na tela de LCD do controlador dessecante. A opção EMS inclui um transmissor de ponto de orvalho, que
microprocessador. O secador não poderá ser reinicializado até que a transmite o ponto de orvalho pressurizado da saída para o controlador
temperatura do secador caia abaixo do ponto de alarme. Para microprocessador. O controlador microprocessador exibe o ponto de
restabelecer o secador, pressione o botão RESET do controlador orvalho pressurizado da saída em tempo real. O recurso EMS utiliza
microprocessador e rearme manualmente a chave de segurança de dados comunicados do sensor de ponto de orvalho e prolonga a
temperatura alta do aquecedor, na caixa elétrica. Observe que a seqüência de troca temporizada normal de forma proporcional à carga de
condição de alarme retornará, caso a ação corretiva apropriada não umidade do secador. Com o recurso EMS desligado, todas as operações
seja realizada. de troca ocorrem conforme descrito na seção 7.3. Quando o recurso EMS
está ativado, a seqüência de secagem é regida pelo ponto de orvalho
8.3 ALARME DE FALHA DO AQUECEDOR (PADRÃO) pressurizado da saída, medido pelo sensor de ponto de orvalho. Quando
Este recurso produz um alarme, se o aquecedor deixar de gerar calor o ponto de orvalho amostrado fica abaixo do ponto de controle do cliente
no início do ciclo de aquecimento. Durante os dez minutos iniciais do (padrão de -43°F para secadores de -40°F; -102°F para secadores de -
ciclo de aquecimento, o controlador microprocessador monitora a 100°F), não será perceptível uma mudança imediata na operação do
temperatura do aquecedor. Caso a temperatura do aquecedor não secador. O secador continua o seu processo de regeneração normal,
consiga chegar a 150°F dentro do período de dez minutos, é disparado através da repressurização da torre. Uma vez que a torre seja
o alarme de falha do aquecedor. Durante esta condição de alarme, a repressurizada, ambas as torres estarão na pressão da linha, mas ar
alimentação de energia do aquecedor é interrompida e o programa fluirá somente através da torre indicada no painel de status. A seqüência
pára. Pressionar o botão RESET do controlador microprocessador de troca de torre é retardada até que o ponto de orvalho fique acima do
restabelece o programa e, desde que o problema com o aquecedor ponto de controle do EMS, quando então ocorrerá a troca de torre.
tenha sido corrigido, faz com que a operação normal seja retomada.
Além de monitorar o ponto de orvalho pressurizado na saída da torre em
8.4 ALARME DE FALHA DE TROCA (PADRÃO) secagem, o recurso EMS monitora a temperatura do ar de purga expelido
O alarme de falha de troca da Ingersoll Rand monitora as funções de na torre em regeneração. Depois de uma troca de torre, no início da
seqüenciamento do secador, assegurando o funcionamento correto do regeneração, a temperatura de exaustão da purga é relativamente baixa
secador através da detecção da pressão em cada torre, com o uso de (normalmente, de 90°F a 110°F). A temperatura de exaustão da purga
comutadores de pressão nas torres. Caso ocorra uma das condições a aumenta à medida que a regeneração do dessecante avança. Quando
seguir, o controlador microprocessador comunicará a condição de praticamente toda a umidade anteriormente adsorvida é removida do
alarme. Existem vários modos de falha de troca que podem ser dessecante, a temperatura de exaustão começa a subir. O tempo para a
detectados pelo recurso de alarme de falha de troca. Eles são: mudança de temperatura varia, dependendo da carga de umidade nas
torres. Quando a temperatura de exaustão da purga chega a 195°F, o que
8.4.1 FALHA DE REPRESSURIZAÇÃO indica que o aquecimento do dessecante está completo, o controlador
microprocessador interrompe a energia do aquecedor. Uma vez que o
Ao final do estágio de repressurização da operação do suprimento de calor seja desligado, começa o processo de resfriamento,
secador, ambas as torres devem estar na pressão da linha. que dura 57 minutos. O ar da purga continuará a ser expelido e a
Caso os comutadores de pressão indiquem que as torres não temperatura do ar de exaustão continuará a subir (250°F não é
estão na pressão da linha, o alarme de falha de troca será incomum), à medida que retira calor do material dessecante regenerado.
ativado e o controlador microprocessador interromperá o À medida que o resfriamento avança, a temperatura da exaustão começa
programa em sua posição atual. O usuário precisa pressionar a diminuir. Depois do resfriamento, as válvulas de purga fecham e a
o botão RESET seguido do botão ON, quando então o válvula de repressurização opcional (se houver) abre. A torre off-line
controlador microprocessador começa no início do programa. permanece pressurizada até que a seqüência de troca de torre seja
iniciada.
8.4.2 FALHA DE DESPRESSURIZAÇÃO
Ao final do estágio de despressurização da operação do 8.7 TEMPERATURA DE SAÍDA ALTA (OPCIONAL)
secador, a torre em regeneração deve estar na pressão Esta opção proporciona monitoramento contínuo da temperatura do ar
atmosférica. Caso os comutadores de pressão indiquem que de descarga do secador, através de um termostato que detecta a
não é esse o caso, o alarme de falha de troca é ativado e o temperatura do ar de saída durante a operação do secador. Caso
controlador microprocessador interrompe o programa em sua ocorra uma condição de temperatura alta na saída, o alarme é exibido
posição atual. O usuário precisa pressionar o botão RESET no controlador microprocessador, para alertar a equipe de manutenção
seguido do botão ON, quando então o controlador para uma falha de funcionamento. Este alarme não interrompe o
microprocessador começa no início do programa. programa do secador. Pressionar o botão RESET libera o alarme,
desde que a causa de alarme tenha sido sanada. Observe que o alarme
será liberado automaticamente, uma vez que a condição de
temperatura seja corrigida.

8 Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000


ingersollrandproducts.com
8.0 ALARMES E INDICADORES

8.8 LISTA DE ALARMES


SELECT FAIL TO SHIFT
O controlador microprocessador armazena as 20 condições de alarme
mais recentes. Estes alarmes são armazenados com informações
DISPLAY
TM 1635 DATE 1104
sobre o tipo do alarme e a data e hora da ocorrência do alarme. A lista
pode facilitar muito a identificação e solução de problemas do secador Pressionar a lista de SELECT DISPLAY exibe o alarme mais
e fornecer uma indicação de como o secador operou durante o recente dentre aqueles armazenados pelo controlador
funcionamento desassistido. A seguir descrevemos o método para microprocessador. Consulte o diagrama no final desta seção
acessar e consultar alarmes armazenados no controlador para ver uma explicação sobre ALARM LIST.
microprocessador:

SELECT ALARM LIST Pressionar o botão SELECT DISPLAY revela as condições de alarme
anteriores, bem como as posições ainda disponíveis para alarmes. Para
DISPLAY
PRESS ENTER sair da lista de alarmes, faça o seguinte:

Pressione o botão SELECT DISPLAY até que seja exibido


ALARM LIST.
BEGIN ALARMS

BEGIN ALARMS
ENTER
Pressionar o botão  retorna o controlador para o topo da
lista de alarmes.
Pressionar o botão ENTER abre o menu ALARM LIST.

ALARM LIST

PRESS ENTER
SELECT ALARM OFF
DISPLAY Pressionar o botão  novamente retorna o controlador
para o MODO CLIENTE.
Pressionar o botão SELECT DISPLAY avança o menu até o
status de alarme atual.

Condição de alarme

FAIL TO SHIFT
TM 1635 DATE 1104

Horário do alarme Data do alarme


(formato 24 horas) (dia-mês)
O exemplo mostra 11 de abril

Figura 3 - Detalhes da tela de alarme

Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000 9


ingersollrandproducts.com
9.0 MODO TÉCNICO

O controlador microprocessador oferece um MODO TÉCNICO 9.2 MODO DE OPERAÇÃO (BIMODAL)


protegido para a manipulação de diversos parâmetros não acessíveis Conforme descrito na seção 7, secadores reativados a quente podem
ao operador normal. A seguir encontra-se uma lista de parâmetros que operar tanto no modo de purga aquecida quanto no modo com
podem ser acessados e manipulados pelo técnico no MODO TÉCNICO: modulação de pressão a frio. Para mudar o modo de operação do
secador, faça o seguinte:
Parâmetro Mostrador Ponto de controle
OPERATION SET OP MODE
MODE SELECT
MODO DE OPERAÇÃO HTLS, HEATED
(MODO DE DISPLAY HEATED PURGE
OPERAÇÃO)
SISTEMA DE GERENCIAMENTO Pressione o botão SELECT DISPLAY até que seja exibida a
EMS OFF , ON
DE ENERGIA (OPCIONAL) tela SET OPERATION MODE.
PONTO DE CONTROLE DO SISTEMA
EMS SET
DE GERENCIAMENTO DE ENERGIA -76 - +68
POINT
(OPCIONAL)
+
SET OP MODE
PURGE
TEMPERATURA DE PURGA OFF , ON - HEATLESS
TEMP
LAST, ZERO
MODO DE REINÍCIO RESTART Pressione o botão +/- até que o modo de operação desejado
(ÚLTIMO, ZERO)
seja exibido. Pressionar SELECT DISPLAY salva a seleção
EXTENDED atual.
AQUECIMENTO PROLONGADO OFF , ON
HTG
ALARME DE PONTO DE
ORVALHO ALTO (OPCIONAL)
HI DEW
POINT
OFF , ON
A AVISO
* NOTA: Os pontos de controle indicados são ajustáveis SOMENTE O controlador microprocessador precisa estar na posição OFF
quando o secador está equipado com o sistema de gerenciamento (desligado) antes da troca de modo (purga aquecida / a frio) do
de energia opcional. Os pontos de controle não são ajustáveis em secador. Depois que a mudança é feita e o controlador
secadores sem esta opção. microprocessador é subseqüentemente ligado, o secador estará no
novo modo de operação.
9.1 COMO ENTRAR NO MODO TÉCNICO
A CUIDADO
A ALERTA Sempre que houver uma troca entre os dois modos de operação do
secador, deve-se tomar cuidado para assegurar que a válvula de
O MODO TÉCNICO deve ser acessado somente por pessoal de
ajuste da purga seja ajustada corretamente. Consulte a folha de
assistência técnica qualificado. Alterar os pontos de controle no modo
especificações deste manual para o ajuste correto dos manômetros.
técnico tem um efeito significativo na operação do secador. Pontos de
controle incorretos podem danificar o secador e potencialmente
9.3 PONTO DE CONTROLE DA TEMPERATURA DO AQUECEDOR
causar ferimentos graves.
(SOMENTE MODO DE PURGA AQUECIDA)
O controlador microprocessador permite que o usuário ajuste a
Para entrar no MODO TÉCNICO, faça o seguinte:
temperatura do aquecedor, alterando assim a temperatura de
regeneração no modo de purga aquecida.

2 3
BEGIN
TECHNICIAN MODE
A ALERTA
Recomenda-se que o usuário só altere a temperatura de regeneração
após receber orientação para tal por pessoal da fábrica da Ingersoll
Rand. Manipulação incorreta ou inadequada da temperatura do
Pressionar os botões "2" e "3" simultaneamente faz o sistema
aquecedor pode resultar em degradação do desempenho do secador,
entrar no MODO TÉCNICO.
danos ao equipamento e ferimentos graves. Notifique Ingersoll Rand
Compressed Air Solutions antes de alterar a temperatura do
aquecedor.
SELECT
SET OPMODE
Na seqüência ilustramos o método de ajustar o ponto de controle do
DISPLAY HEATLESS sistema da temperatura do aquecedor:

Pressionar SELECT DISPLAY percorre os parâmetros


disponíveis. SELECT HEATER TEMP
DISPLAY
375
Pressione o botão SELECT DISPLAY até que seja exibida a
tela HEATER TEMPERATURE SET POINT.

10 Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000


ingersollrandproducts.com
9.0 MODO TÉCNICO

SET
HEATER TEMP A AVISO
Dessecante novo possui uma capacidade de retenção de umidade
___ maior do que a capacidade de regeneração de projeto. O dessecante
amadurece durante um período de três a seis meses, após o qual ele
Pressionar o botão SET permite que o valor de HEATER se estabiliza em um estado "maduro". Durante esse processo de
TEMPERATURE SET POINT seja alterado. amadurecimento, na partida inicial ou após a troca de dessecante, o
sistema de gerenciamento de energia deve ser desativado.

3
HEATER TEMP
3__ 9.4.1 ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO DO SISTEMA DE
GERENCIAMENTO DE ENERGIA
Use os números do teclado para digitar o valor desejado Na seqüência ilustramos o método de acessar e ajustar o
para o ponto de controle da temperatura do aquecedor. sistema de gerenciamento de energia:

HEATER TEMP SELECT


8
EMS: OFF
38_ DISPLAY

Use os números do teclado para digitar o valor desejado Pressione o botão SELECT DISPLAY até que seja exibida a
para o ponto de controle da temperatura do aquecedor. tela ENERGY MANAGEMENT SYSTEM.

HEATER TEMP +
0
- EMS: ON
380
Use os números do teclado para digitar o valor desejado Pressione o botão +/- até que o ponto de controle desejado
para o ponto de controle da temperatura do aquecedor. seja exibido. Pressionar SELECT DISPLAY salva a seleção
atual.

HEATER TEMP 9.4.2 AJUSTE DO PONTO DE CONTROLE


ENTER
380 Em secadores equipados com o sistema de gerenciamento
de energia opcional, o ponto de controle do sistema de
Pressionar ENTER salva o ponto de controle selecionado. gerenciamento de energia pode ser ajustado, de forma a
corresponder a operação do secador ao ponto de pressão de
orvalho desejado.

9.4 SISTEMA DE GERENCIAMENTO DE ENERGIA (OPCIONAL) Na seqüência ilustramos o método de ajustar o ponto de
controle do sistema de gerenciamento de energia:
A opção de sistema de gerenciamento de energia (EMS) inclui um
sensor de ponto de orvalho, que transmite o ponto de orvalho
pressurizado da saída para o controlador microprocessador. O SELECT EMS SET POINT
controlador microprocessador exibe o ponto de orvalho pressurizado da DISPLAY
saída em tempo real. Este pacote opcional também inclui o sistema de -43
gerenciamento de energia, um recurso de economia de energia que faz
a correspondência entre a carga de umidade e o uso de energia de Pressione o botão SELECT DISPLAY até que seja exibida a
regeneração. Os equipamentos de secagem normalmente são tela EMS SET POINT.
operados abaixo da vazão nominal plena e/ou abaixo da capacidade de
carga de água do leito de dessecante. O sistema de gerenciamento de
SET
EMS SET POINT
energia utiliza dados comunicados do sensor de ponto de orvalho e
prolonga a seqüência de troca temporizada normal de forma ___
proporcional à carga de umidade do secador.
Pressionar o botão SET permite que o valor de EMS SET
Quando o sistema de gerenciamento de energia está desligado, todas POINT seja alterado.
as operações de troca ocorrem conforme descrito na seção 7.3.
Quando o sistema de gerenciamento de energia está ativado, a
seqüência de secagem é regida pelo ponto de orvalho pressurizado da + EMS SET POINT
saída, medido pelo sensor de ponto de orvalho. Quando o ponto de -
orvalho amostrado fica abaixo do ponto de controle do cliente (padrão -___
de -43°F para secadores de -40°F; -102°F para secadores de -100°F),
não será perceptível uma mudança imediata na operação do secador. Para fornecer um número negativo, pressione o botão +/-.
O secador continua o seu processo de regeneração normal, através da Do contrário, vá para o passo seguinte.
repressurização da torre. Uma vez que a torre seja repressurizada,
ambas as torres estarão na pressão da linha, mas ar fluirá somente 4 EMS SET POINT
através da torre indicada no painel de status. A seqüência de troca de
torre é retardada até que o ponto de orvalho fique acima do ponto de -4__
controle do sistema de gerenciamento de energia, quando então
ocorrerá a troca de torre. Use os números do teclado para digitar a temperatura de
ponto de orvalho pressurizado desejada para o ponto de
controle do EMS.

Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000 11


ingersollrandproducts.com
9.0 MODO TÉCNICO

9.6 MODO DE REINÍCIO


1 EMS SET POINT Os secadores da Ingersoll Rand podem ser configurados para reiniciar
-41_ em um de dois modos de operação. Conforme descrito na seção 7.8, o
secador pode ser configurado para operação manual (padrão de
Use os números do teclado para digitar a temperatura de fábrica) ou reinício automático, que permite que o secador opere
ponto de orvalho pressurizado desejada para o ponto de automaticamente uma vez que a energia seja restaurada ao secador
controle do EMS. após uma queda. Na seqüência ilustramos o método de acessar e
ajustar os diversos modos de início do secador:

ENTER
EMS SET POINT
-41 SELECT
RESTART
DISPLAY ZERO
Pressionar ENTER salva o ponto de controle selecionado.
Pressione o botão SELECT DISPLAY até que seja exibida a
tela START MODE.

9.5 TEMPERATURA DE PURGA


(OPCIONAL, MODO DE PURGA AQUECIDA) + RESTART
-
Em secadores equipados com EMS, a temperatura de exaustão da LAST
purga é monitorada e exibida no controlador microprocessador. Depois
de uma troca de torre, no início da regeneração, a temperatura de Para mudar o modo de início para uma configuração
exaustão da purga é relativamente baixa (normalmente, de 90°F a alternativa, pressione o botão +/- até que a opção desejada
110°F). A temperatura de exaustão da purga aumenta à medida que a seja exibida. Pressionar SELECT DISPLAY salva a seleção
regeneração do dessecante avança. Quando praticamente toda a atual.
umidade anteriormente adsorvida é removida do dessecante, a
temperatura de exaustão começa a subir. O tempo para a mudança de
temperatura varia, dependendo da carga de umidade nas torres.
Quando a temperatura de exaustão da purga chega a 195°F, o que
indica que o aquecimento do dessecante está completo, o controlador
A AVISO
Os modos de reinício afetam o processo de reinício somente se
microprocessador interrompe a energia do aquecedor. Uma vez que o houver uma interrupção inesperada de fornecimento de energia ao
suprimento de calor seja desligado, começa o processo de secador. Após o desligamento correto, o secador exigirá que o usuário
resfriamento, que dura 57 minutos. O ar da purga continuará a ser pressione o botão ON para iniciar a operação do seu programa.
expelido e a temperatura do ar de exaustão continuará a subir (250°F
não é incomum), à medida que retira calor do material dessecante 9.7 AQUECIMENTO PROLONGADO (OPCIONAL)
regenerado. À medida que o resfriamento avança, a temperatura da
exaustão começa a diminuir. Depois do resfriamento, as válvulas de Em secadores equipados com a opção de sistema de gerenciamento de
purga fecham e a válvula de repressurização opcional (se houver) abre. energia, o secador pode ser operado em um modo de aquecimento
A torre off-line permanece pressurizada até que a seqüência de troca de prolongado. Neste modo o ciclo de aquecimento é prolongado,
torre seja iniciada. A ativação do recurso de temperatura de purga é enquanto a função de sistema de gerenciamento de energia prolonga o
feita via controlador microprocessador. ciclo de secagem. Este recurso é particularmente útil quando se opera
o secador com dessecante novo. Conforme descrito anteriormente
Na seqüência ilustramos o método de acessar e ajustar o recurso de neste manual, dessecante novo é capaz de adsorver mais umidade do
temperatura de purga: que o secador pode dessorver no ciclo de regeneração fixo. Com a
operação de aquecimento prolongado, o recurso de sistema de
gerenciamento de energia pode ser usado imediatamente, sem a
SELECT
PURGE TEMP: OFF necessidade de amadurecimento do dessecante. Para ativar o modo de
DISPLAY aquecimento prolongado, faça o seguinte:

Pressione o botão SELECT DISPLAY até que seja exibida a EXTENDED HEATING
tela PURGE TEMP. SELECT
DISPLAY OFF
+ PURGE TEMP: ON Pressione o botão SELECT DISPLAY até que seja exibida a
-
tela EXTENDED HEATING.

Pressione o botão +/- até que o ponto de controle desejado


seja exibido. Pressionar SELECT DISPLAY salva a seleção
+ EXTENDED HEATING
atual. -
ON
Pressione o botão +/- até que o ponto de controle desejado
seja exibido. Pressionar SELECT DISPLAY salva a seleção
atual.

12 Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000


ingersollrandproducts.com
9.0 MODO TÉCNICO

9.8 ALARME DE PONTO DE ORVALHO ALTO (OPCIONAL)


2 HI PDP SETPOINT
9.8.1 DESCRIÇÃO E ATIVAÇÃO
Quando o secador é equipado com o recurso de sistema de
-2__
gerenciamento de energia opcional, o sensor de ponto de
orvalho transmite o ponto de orvalho para o controle Use os números do teclado para digitar a temperatura de
microprocessador. Caso o ponto de orvalho pressurizado da ponto de orvalho pressurizado desejada para o ponto de
saída ultrapasse o ponto de controle especificado pelo controle do EMS.
usuário, o alarme de ponto de orvalho alto é ativado.
1 HI PDP SETPOINT
Na seqüência ilustramos o método de ativar o recurso de
alarme de ponto de orvalho alto: -21_
Use os números do teclado para digitar a temperatura de
SELECT HIGH DEW PT ponto de orvalho pressurizado desejada para o ponto de
DISPLAY
OFF controle do alarme de ponto de orvalho alto.

Pressione o botão SELECT DISPLAY até que seja exibida a HI PDP SETPOINT
tela HIGH DEW POINT. ENTER
-21
+ HIGH DEW PT Pressionar ENTER salva o ponto de controle selecionado.

A
-
ON
AVISO
Pressione o botão +/- até que o ponto de controle desejado O ponto de controle do alarme de ponto de orvalho alto não deve ser
seja exibido. Pressionar SELECT DISPLAY salva a seleção maior do que o do ponto de controle do sistema de gerenciamento de
atual. energia. Se isto ocorrer, resultará em uma indicação de alarme. A
Ingersoll Rand recomenda configurar o alarme de ponto de orvalho
alto pelo menos 10°F acima dos pontos de controle do sistema de
gerenciamento de energia.
9.8.2 AJUSTE DO PONTO DE CONTROLE
Em secadores equipados com o sistema de gerenciamento 9.9 RECURSO DE AVANÇO DO PROGRAMA
de energia opcional, o ponto de controle do alarme de ponto Todos os secadores de purga aquecida são equipados com um recurso
de orvalho alto pode ser ajustado do modo a seguir. A de avanço do programa, acessível através do controlador
configuração de fábrica para secadores de -40°F é de -28°F. microprocessador. Este recurso permite que o ciclo do secador seja
acelerado, para fins de inspeção de rotina e identificação e solução de
Na seqüência ilustramos o método de ajuste do ponto de problemas. Acessando a rotina de avanço do programa do controle
controle do alarme de ponto de orvalho alto: microprocessador, o cliente pode avançar o programa para o seu
próximo passo. Observe que o recurso de avanço do programa não
avança através de todos os passos do programa.

A
SELECT
HI PDP SETPOINT
DISPLAY -10 ALERTA
Quando o recurso de avanço do programa é iniciado no meio de um
Pressione o botão SELECT DISPLAY até que seja exibida a ciclo de aquecimento, avançar o programa sem permitir o resfriamento
tela HIGH DEW POINT SET POINT. normal da torre resultará em uma temperatura de ar na saída que
pode exceder 300°F. Assim, deve-se tomar as precauções
apropriadas para proteger os equipamentos a jusante contra a
exposição a altas temperaturas.

SET
HI PDP SETPOINT
___
A AVISO
Durante a rotina de avanço do programa, a tela pode mostrar passos
intermediários do programa que não estão ativos na configuração de
Pressionar o botão SET permite que o valor de HIGH DEW programa atual. Isto deve ser considerado operação normal.
POINT ALARM SETPOINT seja alterado.

O controlador microprocessador permite a função de avanço apenas


durante estágios específicos do programa. Caso o programa esteja em
+ HI PDP SETPOINT um estágio em que ele não possa ser avançado, será exibido o
- seguinte:
-___
SELECT JOG MODE
Para fornecer um número negativo, pressione o botão +/-.
Do contrário, vá para o passo seguinte.
DISPLAY
WAIT
Pressione o botão SELECT DISPLAY até que seja exibido
JOG MODE. A mensagem WAIT (Aguarde) será exibida,
caso o programa não possa ser avançado neste estágio.

Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000 13


ingersollrandproducts.com
9.0 MODO TÉCNICO

Caso o programa esteja em um estágio no qual o controlador


microprocessador permita o recurso de avanço, será exibido o seguinte:
A AVISO
O modo de avanço do programa avança os passos 6, 8, 20 e 22, que
são os mais longos do programa. Os demais passos não são
avançados no modo de avanço do programa.
JOG: ENT TO JOG
STEP 6 TME10699 A AVISO
Para sair do MODO TÉCNICO, pressione a tecla "+ / -" até a tela "SET
Pressione o botão SELECT DISPLAY até que seja exibido
OPMODE" inicial e pressione o botão  para retornar ao MODO
JOG MODE. A mensagem PRESS ENTER (Pressione CLIENTE.
ENTER) será exibida, juntamente com o passo atual e o
tempo restante, caso o programa possa ser avançado neste
estágio. 9.10 SEQÜÊNCIA DE DESLIGAMENTO
Quando o botão OFF é pressionado, a mensagem SHUTDOWN
JOG MODE SEQUENCE será exibida por 30 segundos. Durante esse tempo, a torre
ENTER off-line repressurizará. Ambas as válvulas de fluxo principais abrirão e
STEP 8 TME00550 ar purgado resfriará o elemento aquecedor.

Pressionar o botão ENTER avança o programa para o


próximo passo. A tela indicará que o próximo passo foi
iniciado.

10.0 INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO INICIAL

10.1 ORIENTAÇÕES DE APLICAÇÃO DO EQUIPAMENTO 10.2 LOCALIZAÇÃO E MONTAGEM


Os secadores regenerativos de ar da Ingersoll Rand, até e inclusive o O secador não deve jamais ser instalado onde a temperatura ambiente
modelo EH2100, são embarcados completos com dessecante. Em ou do ar possa exceder 120°F, ou cair abaixo de +35°F. Coloque o
unidades maiores o dessecante é embalado separadamente, para secador em um local onde este não seja submetido a extremos de frio
facilitar o manuseio. Consulte a seção 9.6 para procedimentos de e calor causados pelo ambiente ou outras condições. Onde aplicável,
enchimento das torres com dessecante. as torres do secador devem ser isoladas, para reduzir perdas de calor.
Evite colocar o secador em ambientes externos, ou onde este fique
Para obter o máximo de desempenho em secagem, verifique exposto aos elementos.
cuidadosamente se os requisitos de projeto e instalação delineados
abaixo são satisfeitos. O secador, bem como qualquer componente do sistema de ar, devem
ser localizados de forma a evitar a exposição a pulsações no ar
Os secadores da Ingersoll Rand estão disponíveis com faixa de comprimido, bem como possíveis surtos decorrentes de flutuações na
operação de 75 a 150 PSIG. O ar disponível para seu uso varia com a demanda. Além disso, deve-se tomar cuidado para minimizar a
pressão de operação. A pressão máxima de projeto dos dessecadores exposição a vibrações transmitidas através de bases de apoio e
de ar da Ingersoll Rand é de 150 PSIG. Para aplicações que exigem tubulação.
pressões de operação maiores, consulte o seu representante da
Ingersoll Rand. Deixe espaço adequado ao redor do secador, para as necessidades de
manutenção normal e reparos.
Os secadores são dimensionados de acordo com a vazão e a queda de
pressão, não o diâmetro da tubulação. A diferença entre a vazão de Se o secador for enviado com o dessecante embalado separadamente,
entrada e a de saída é a quantidade de ar de purga exigida. Este ar é instale o dessecante após o posicionamento e a montagem. O
expelido para a atmosfera, não ficando disponível para uso a jusante. dessecante é fornecido separadamente para minimizar as dificuldades
Assegure-se de que o suprimento de ar para o secador atende à de manuseios e não impor carga desnecessária ao conjunto do
demanda de ar somada aos requisitos de ar de purga. secador.

A AVISO Aparafuse o secador à fundação, usando os orifícios de parafuso


fornecidos na armação da base. Os parafusos de ancoragem devem
O secador padrão não é destinado ao uso com qualquer outro gás projetar-se pelo menos 3,5 pol. acima da fundação e permitir a
além de ar. montagem correta de porcas e arruelas.

A AVISO 10.3 TUBULAÇÃO


A Ingersoll Rand recomenda que os silenciadores sejam limpos após Ligue as linhas de ar comprimido às conexões de entrada e saída.
o funcionamento inicial, para remover qualquer poeira de dessecante Coloque os pré-filtros o mais perto possível do secador. Assegure-se de
produzida durante o transporte. Após fazer o secador funcionar pelo que o posicionamento permita a fácil manutenção.
período inicial de 30 minutos, desenergize/despressurize o secador e
remova os silenciadores. Desmonte e limpe o elemento removível Observe que a entrada de ar úmido está localizada na tubulação
dentro do núcleo do silenciador. Reinstale os equipamentos antes de superior do secador e a saída de ar seco está na tubulação inferior do
operar o secador. equipamento. Em situações em que o suprimento de ar é exigido 24
horas por dia (não é desejável interromper o fluxo de ar), recomenda-

14 Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000


ingersollrandproducts.com
10.0 INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO INICIAL
se um sistema de desvio (bypass) de 3 válvulas para desviar o fluxo do
secador. Para minimizar a queda de pressão, use o menor número Pré-filtros coalescentes localizados antes do secador protegem os
possível de cotovelos. elementos dessecantes contra contaminação por óleo, água arrastada,
fragmentos de incrustação da tubulação, etc., estendendo assim a vida útil
Para eliminar o ruído criado pela freqüente liberação de exaustão de do dessecante. Coloque os pré-filtros o mais perto possível do secador.
purga pela torre, a exaustão da torre pode ser canalizada para um local NÃO INSTALAR E DAR MANUTENÇÃO EM UM PRÉ-FILTRO
externo e/ou mais distante. Isto também elimina quaisquer possíveis COALESCENTE DE ALTA EFICIÊNCIA ANULA A GARANTIA DO
problemas causados pela acumulação, em ambiente fechado, de SECADOR.
umidade condensada da exaustão da purga. Caso vá estender a
tubulação de exaustão, instale-a horizontalmente ou inclinada para Pós-filtros, localizados após o secador, ajudam a eliminar a
baixo, para evitar a acumulação de condensado em pontos mais baixos. possibilidade de que pó de dessecante seja arrastado para o sistema
Se for necessário que a exaustão da purga vá para cima, instale uma de ar.
válvula no ponto baixo. Mantenha esta válvula parcialmente aberta (50-
75%), para drenar continuamente qualquer água líquida. Se for
estender a tubulação de exaustão mais de 15 pés, consulte a fábrica
A ALERTA
para recomendações. Deve-se usar filtros de alta temperatura, para prevenir a possibilidade de
ruptura no caso de uma falha do secador. Consulte o representante da
Uma vez que toda a tubulação esteja conectada, todas as juntas, Ingersoll Rand para a seleção dos filtros apropriados.
inclusive aquelas do secador, devem ser testadas pelo método da bolha
de sabão com a linha pressurizada, para garantir que nenhuma junta 10.5 DEW POINT TRANSMITTER INSTALLATION (OPTIONAL)
tenha sido danificada durante o transporte ou instalação no local. Em secadores equipados com EMS, o transmissor de ponto de orvalho
é enviado num contentor separado dentro da caixa eléctrica para
10.4 FILTRAGEM proteger o transmissor durante a viagem. Antes de utilizar a opção
É importante que um pré-filtro e um pós-filtro sejam incluídos na EMS, o transmissor deve ser instalado no bloco sensor localizado no
instalação do seu secador. Eles são incluídos com cada secador. Eles lado ou atrás da caixa eléctrica e o cabo do transmissor deve ser preso
já vêm montados no modelo EH1500 e em equipamentos menores. ao sensor. Por favor, note que o transmissor deve ser instalado apenas

A
quando o secador estiver pronto para ser comissionado.
AVISO
Para instalar o Transmissor de Ponto de Orvalho:
Todos os secadores precisam ter filtragem apropriada. Água líquida e • Retirar o Transmissor do pacote original.
óleo precisam ser removidos antes que o ar entre no secador. • Verifique que a anilha está colocada sob o hex. do Transmissor.
Assegure-se de que separadores, pré-filtros e drenos estejam • Enrosqque o Transmissor no Bloco Sensor como se mostra.
funcionando bem. Não fazer isso anula a garantia. • Prenda o Cabo do Transmissor ao Transmissor. Assegure-se de que
Recomenda-se que um separador mecânico seja instalado encaixa completamente o Parafuso de Fixação do Cabo do Transmissor
imediatamente antes do pré-filtro, para remover o grosso de líquido e na rosca respectiva do Transmissor.
água arrastada.

TRANSMISSOR CABLE
PARAFUSO DE FIXAÇÃO

TRANSMISSOR CABLE

TRANSMISSOR

WASHER

SENSING BLOCK

Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000 15


ingersollrandproducts.com
10.0 INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO INICIAL

10.6 CONEXÕES ELÉTRICAS • Se o secador ficou armazenado ou desligado por um período de


Consulte o diagrama de fiação para todas as conexões elétricas. As tempo prolongado, o indicador de umidade azul (BMI) pode estar
conexões elétricas devem ser feitas através de conduítes rígidos e ter cinza, o alarme de ponto de orvalho alto (se equipado) pode ser
uma chave de desligamento com fusível externa, com proteção ativado e o mostrador de ponto de orvalho (se equipado) pode indicar
adequada contra sobrecargas. um ponto de orvalho alto. Dependendo do tempo fora de operação,
pode levar de uma a doze horas para que o alarme seja desativado,
Dimensione o orifício de passagem da conexão de campo para o tamanho que o indicador de umidade azul volte a seu estado azul normal e que
de conduíte exigido pelo NEC. o ponto de orvalho caia.

A fiação de serviço deve ser dimensionada de acordo com a • Para secadores equipados com EMS, consulte a seção 9.4 com
ampacidade mínima do circuito, mostrada na placa identificadora de respeito ao uso dessa opção.

A
série do secador, e os requisitos do NEC.
AVISO
As conexões de alimentação de energia são marcadas como L1, L2 e
L3. Secadores de -100°F exigem fluxo através do equipamento para

A
baixar o ponto de orvalho pressurizado para os níveis de projeto. Não
permitir que ar flua pelo secador ("estagnação") resultará em pontos
CUIDADO de orvalho elevados na saída. Uma vez que o ar possa fluir através do
O secador precisa ser aterrado com um fio-terra inteiro conectado à equipamento, o ponto de orvalho pressurizado gradualmente se reduz
terra. até os níveis de projeto.

10.7 PARTIDA 10.8 PROCEDIMENTOS DE DESLIGAMENTO


Os procedimentos a seguir devem ser obedecidos para o desligamento
A AVISO
adequado do secador reativado a quente, para evitar danos à unidade
e preservar o desempenho do equipamento. O secador exige ar
A partida inicial do secador deve ser feita em modo de purga aquecida. comprimido para atuar as válvulas. Remover o suprimento de ar
comprimido antes de desligar o secador resultará em posicionamento
incorreto das válvulas. Além disso, o secador precisa completar uma
• Com o secador desenergizado, pressurize-o lentamente. Quando o
seqüência de desligamento específica antes de ser desativado. Caso a
secador atingir a pressão de operação plena, verifique se há vazamentos
alimentação de energia do secador seja interrompida ou a pressão do
de ar no sistema. Teste todas as juntas e conexões pelo método da bolha
ar removida antes que a seqüência de desligamento seja completada,
de sabão. Para manter o ponto de orvalho desejado, quaisquer
podem ocorrer danos ao secador. Por fim, as válvulas de entrada são
vazamentos detectados devem ser reparados, especialmente aqueles
configuradas de forma a abrir no caso de queda de energia, ao passo
na porção de saída do secador.
que as válvulas de purga são configuradas para fechar (segurança
contra falhas). Caso uma válvula abra para uma torre despressurizada,
• Ligue a chave de desligamento do secador, para energizar o secador. como seria o caso se o secador fosse parado no meio de um ciclo,
ocorrerá uma rápida pressurização.
PRESS ON
A AVISO
A força de repetidas pressurizações rápidas danificará o secador.
Depois que a energia é aplicada ao secador e após uma breve
seqüência de inicialização, a mensagem PRESS ON é exibida. A AVISO
• Verifique se todas as válvulas atuadas estão em sua posição à prova Em secadores equipados com EMS, não é recomendável apenas
de falhas. deixar a unidade em EMS sem suprimento de ar comprimido, já que é
provável que a pressão do sistema decaia ao longo do tempo. Caso
• Usando um voltímetro, verifique se as conexões de alimentação de isso ocorra, a unidade entrará em uma condição de alarme de falha de
energia apresentam as tensões corretas, conforme as indicadas na troca e haverá risco de desalinhamento de válvulas, caso a troca
ocorra antes do restabelecimento do compressor de ar.
A
placa de identificação com número de série.
CUIDADO
• Feche e prenda todas as tampas de painéis elétricos.
O secador não deve ser desligado durante o ciclo de aquecimento.
• Assegure-se de que a válvula de ajuste de purga esteja na posição Fazer isso pode causar ativação do alarme de temperatura alta do
aberta. aquecedor, o que exigirá que o usuário rearme manualmente a chave
de segurança de temperatura alta do aquecedor, na caixa de controle.
Se o secador precisar ser desligado durante o ciclo de aquecimento,
LT DRY RT REGEN avance o programa, através da função de avanço do programa
ON (consulte a seção 9.9) até o final do ciclo de aquecimento antes de
iniciar a seqüência de desligamento.

Pressione o botão ON, para iniciar o programa do secador. O


controlador microprocessador exibe a primeira tela do MODO
CLIENTE.

• A seqüência inicia o posicionamento correto das válvulas de entrada


e purga e a despressurização da torre.

16 Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000


ingersollrandproducts.com
10.0 INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO INICIAL

A Ingersoll Rand recomenda a instalação de uma válvula de bloqueio


na saída do secador para todos os secadores reativados a quente.
Quando o funcionamento do secador for reiniciado, é provável que a
pressão a jusante do secador tenha caído. Quando se inicia o secador
sem a válvula (ou com a válvula em posição totalmente aberta), a alta
velocidade do ar ao passar pelas torres pode danificar o dessecante,
bem como fornecer ar não processado a jusante.

A AVISO
Antes de desenergizar ou remover o ar comprimido do secador,
pressione o botão OFF do controlador microprocessador. Isto inicia a
seqüência de desligamento, que fecha as válvulas de purga,
repressuriza a torre off-line e abre as válvulas de fluxo. NÃO
DESENERGIZE OU REMOVA O AR COMPRIMIDO DO SECADOR
DURANTE A SEQÜÊNCIA DE DESLIGAMENTO.

Procedimento de desligamento:
• Mantenha uma fonte de ar comprimido para o secador e
uma fonte de alimentação de energia para o controlador
microprocessador.

SHUTDOWN
OFF
SEQUENCE
Pressione o botão OFF para iniciar a seqüência de desligamento.

• Deixe que o secador complete a seqüência de


desligamento completamente (30 segundos).

PRESS ON

Quando a mensagem PRESS ON for exibida, o secador terá


concluído a seqüência de desligamento. A alimentação de
energia e o ar podem ser removidos com segurança do secador.

• Desenergize o secador.

• Desligue o compressor de ar ou desvie o fluxo do


secador (bypass).

• Feche as válvulas de isolamento (se houver).

Nota: Na partida subseqüente, a válvula de isolamento da saída deverá


estar na posição fechada. Abra lentamente a válvula para aumentar a
pressão a jusante do secador.

Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000 17


ingersollrandproducts.com
11.0 MANUTENÇÃO E VERIFICAÇÃO DO SISTEMA

11.1 MANUTENÇÕES PROGRAMADAS


Funções de manutenção diária:
A AVISO
Caso o sistema de secagem fique sobrecarregado e/ou tenha falha no
• Verifique e registre a pressão, a temperatura e o fluxo da entrada.
funcionamento, causando uma grande queda de pressão, os pós-filtros
Certifique-se de estejam dentro das especificações.
HB ficarão entupidos prematuramente. Este problema pode ser evitado
• Verifique se as leituras dos manômetros das torres estão dentro da
através de inspeções freqüentes e limpeza dos elementos.

A
tolerância de operação.
• Verifique os manômetros das torres, para correta alternância do secador. ALERTA
• Verifique se os drenos de condensado do pré-filtro estão funcionando
corretamente. Despressurize o sistema antes de desmontar os filtros. Não fazer isso
• Substitua os cartuchos mais cedo, se necessário, conforme exigido pelo pode resultar em ferimentos ou morte.
indicador de pressão diferencial.
• Verifique se a pressão na torre em purga é igual ou inferior a 5 PSIG. Os elementos de filtro devem ser trocados conforme a indicação do
• Confira se a pressão diferencial do pré-filtro e do pós-filtro está dentro manômetro medidor do diferencial de pressão. Troque os elementos de
dos limites de operação. Substitua os cartuchos mais cedo, se carbono assim que forem detectados hidrocarbonetos a jusante ou a
necessário, conforme exigido pelo indicador de pressão diferencial. cada seis meses, o que ocorrer antes.

Funções de manutenção mensal: Certos filtros contêm múltiplos elementos. Ao se substituir elementos de um
• Verifique as condições de operação: vazão da entrada, pressão da filtro, todos os elementos devem ser trocados simultaneamente. Misturar
entrada e temperatura da entrada. elementos novos e velhos pode resultar na redução da qualidade do ar.
• Verifique a pressão diferencial e drenos de pré-filtros e pós-filtros.
• Substitua os cartuchos mais cedo, se necessário, conforme exigido pelo 11.2.1 FILTROS COM ROSCA:
indicador de pressão diferencial.
• Verifique o ciclo do secador e a sua seqüência de operações (isto é,
secagem, despressurização, regeneração).
Funções de manutenção trimestral:
• Substitua os cartuchos dos pré-filtros e pós-filtros. Substitua os cartuchos
mais cedo, se necessário, conforme exigido pelo indicador de pressão
diferencial.
• Verifique o elemento do filtro de ar para o piloto e substitua conforme a
necessidade.
Funções de manutenção semestral:
• Verifique o ponto de orvalho da saída.
• Verifique o consumo de corrente do aquecedor.
• Substitua os elementos e/ou cartuchos do pré-filtro e do pós-filtro.
Substitua os cartuchos mais cedo, se necessário, conforme exigido pelo
indicador de pressão diferencial.
Funções de manutenção anual:
• Verifique o dessecante e substitua se necessário.
• Inspecione e limpe as válvulas de drenagem sem perda e as válvulas de
retenção. Substitua bases e componentes desgastados ou danificados,
conforme a necessidade.
• Teste as luzes e chaves, substitua se necessário.
• Teste os componentes elétricos, substitua se necessário.
• Verifique e repare quaisquer vazamentos de ar, parafusos, conexões e PASSO 1 - Gire a bacia do filtro em sentido anti-horário, para soltar a
flanges soltos. bacia do cabeçote do filtro. Se necessário, use uma chave inglesa ou
A cada dois anos: chave de correia. Remova a bacia.
• Troque as válvulas de retenção.
PASSO 2 - Os elementos são removidos segurando o elemento e puxando-
• Troque as válvulas de drenagem sem perda.
o para baixo. Observe que a bacia do filtro precisa ser baixada apenas cerca
• Verifique e troque as sondas de temperatura.
de 2 pol. (5 cm) para permitir que o elemento saia do cabeçote.
A cada três a cinco anos: PASSO 3 - Inspecione o elemento antes da instalação. Se necessário,
• Substitua o dessecante. lubrifique os anéis de vedação da tampa da extremidade superior, para

A
facilitar a instalação. Inspecione o anel de vedação do cabeçote do
AVISO filtro. Lubrifique, reassente ou substitua de acordo com a necessidade.
Se equipado com dreno flutuante interno, inspecione a operação do
Consulte a seção 10.7 para a maneira correta de desligar o secador dreno. Conserte ou substitua, conforme a necessidade.
com purga aquecida.
PASSO 4 - Insira o elemento no cabeçote do filtro e empurre até ficar
no lugar.
11.2 PRÉ-FILTROS E PÓS-FILTROS
Os elementos do pré-filtro precisam ser trocados com a freqüência que Reinstale a bacia do filtro. Alternativamente, o elemento pode ser
for necessária para impedir a contaminação do leito de dessecante colocado dentro do centro da bacia do filtro, com os anéis de vedação
regenerativo do secador. voltados para cima. O elemento vai se assentar no cabeçote do filtro
quando a bacia for rosqueada no lugar.
Os drenos do pré-filtro precisam ser verificados diariamente. Não
drenar líquido condensado do reservatório da caixa do filtro resultará PASSO 5 - Com o elemento novo instalado, aperte a bacia do filtro de forma
em arraste e danos ao material dessecante. Pós-filtros HB são usados que a parte chata da mesma fique em contato com o cabeçote do filtro.
para prevenir que a migração de particulado de pó de dessecante cause PASSO 6 - Com a bacia do filtro apertada, pressurize-o lentamente.
contaminação a jusante nos processos da planta. Os elementos devem Evite a introdução rápida de ar comprimido no filtro.
ser trocados quando a queda de pressão chegar a um nível indesejável.

18 Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000


ingersollrandproducts.com
11.0 MANUTENÇÃO E VERIFICAÇÃO DO SISTEMA

11.2.2 FILTROS COM FLANGE:

PASSO 1 - PASSO 2 -
Usando uma Remova o
chave soquete elemento velho
de 2 pol. com da caixa do
extensão, solte filtro.
cuidadosamente
o elemento.

PASSO 3 - PASSO 4 -
Instale o Aperte à mão o
elemento novo, elemento no
inserindo lugar, até que o
cuidadosamente anel de vedação
o elemento na do elemento
placa superior. entre em contato
com a placa
superior.

PASSO 5 - PASSO 6 -
Usando uma Repita o
chave soquete procedimento
de 2 pol. com conforme a
extensão, aperte necessidade
o elemento, para substituir
dando meia volta. todos os
NÃO APERTE elementos.
EXCESSIVA-
MENTE.

11.3 PROCEDIMENTO DE TROCA DO SILENCIADOR


• Desligue a alimentação de energia de controle, de acordo com os
A CUIDADO
Assegure-se de usar equipamento de proteção respiratória durante o
procedimentos de desligamento descritos na seção 9.7. processo de drenagem e enchimento, para minimizar a inalação de

A ALERTA
Para evitar ferimentos, despressurize o secador antes de realizar
dessecante. O dessecante produz poeira durante este procedimento.

A AVISO
qualquer manutenção ou reparo. Cada secador é fornecido com um kit de amostragem de dessecante,
para permitir que o dessecante seja enviado para análise. Este kit
• Uma vez que o secador tenha sido despressurizado, substitua o pode ser usado para que a condição do dessecante seja verificada via
silenciador. análise laboratorial. Siga as instruções encontradas no kit.
• Siga os procedimentos de partida normal, descritos na seção 9.
• Os dessecadores de ar são fornecidos com aberturas de enchimento
11.4 VÁLVULAS DE DRENAGEM SEM PERDA e drenagem em cada torre de dessecante. Remova as tampas de
ambas as aberturas.
Limpe periodicamente todas as válvulas de drenagem sem perda. A
limpeza pode ser feita removendo-se o dreno sem perda, os silenciadores • Para ajudar o escoamento do dessecante da torre, insira uma
e os corpos das válvulas da tubulação. Verifique e substitua os anéis de pequena vara na abertura de drenagem, conforme a necessidade. Isto
vedação, conforme a necessidade. Se as válvulas de drenagem sem pode ser necessário se o dessecante estiver compactado nas torres,
perda não estiverem funcionando, verifique o seguinte: o que pode interferir com seu escoamento para fora destas.
• Telas de retenção, localizadas nas conexões da tubulação de entrada
• Circuito de controle - Verifique se o dreno sem perda está recebendo e saída da torre, são removíveis em todos os modelos. Sugere-se que
corrente elétrica. estas telas sejam removidas e limpas quando o dessecante for
• Bobina do dreno sem perda queimada. trocado. As telas podem ser acessadas desconectando-se as
• Alta/baixa tensão - A tensão deve ficar em +/- 10% das leituras da tubulações superiores e inferiores das torres de secagem.
placa de identificação. • Depois de limpar as telas de retenção, reinstale-as e recoloque o
• Vazamento da válvula de drenagem sem perda - Desmonte, limpe e tampão da abertura de saída.
reinstale ou substitua.
• Com o tampão da abertura de enchimento removido, encha a torre de
11.5 ATUADOR OPERADO POR PILOTO secagem com dessecante de tamanho e tipo apropriados. O nível e
tipo do dessecante devem ser consistentes com a tabela de
Caso o atuador não gire, desconecte as linhas piloto para verificar se o
enchimento de dessecante.

A
atuador está recebendo pressão do piloto.
CUIDADO
Se o atuador estiver recebendo pressão:
• Verifique se a pressão de controle é de 75 psig/min. Os tipos, quantidade e posicionamento do dessecante devem
• Assegure-se de que a válvula da entrada não esteja conectada. corresponder aos valores respectivos da tabela de enchimento de
dessecante. Não fazer isso pode resultar em degradação do
11.6 PROCEDIMENTO DE TROCA DO DESSECANTE desempenho do secador.

A ALERTA
Para evitar ferimentos, despressurize o secador antes de realizar qualquer
• Quando as torres estiverem cheias, recoloque o tampão da abertura
de enchimento de cada torre.
• Qualquer conexão perturbada no processo de troca de dessecante
manutenção ou reparo. deve ser testada quanto a vazamentos antes de colocar o secador
novamente em serviço.
Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000 19
ingersollrandproducts.com
11.0 MANUTENÇÃO E VERIFICAÇÃO DO SISTEMA
A A

C C

Secadores EH de -40°F Secadores EH de -100°F

ALUMINA ATIVADA 3/16” (4-8 mm) ALUMINA ATIVADA 3/16” (4-8 mm)

ALUMINA ATIVADA 1/8” (2-5 mm) ALUMINA ATIVADA 1/8” (2-5 mm)

EH A B C PENEIRA MOLECULAR
MODELO (IN) (IN) (IN)
150 7.00 37.75 52.25
200 7.00 36.75 51.00
250 16.00 40.12 52.25
300 8.00 37.12 51.25
400 24.00 50.37 64.38
500 14.00 45.50 62.75
600 30.00 59.75 75.50
800 10.00 55.75 75.50 DESCRIÇÃO PART #
1000 19.50 52.50 69.50
ALUMINA ATIVADA 1/8” (2MM - 5MM) SACO. (1) 2000
1200 14.50 50.25 69.50 38004784
LB. SACK
1500 28.00 63.00 78.50
1800 17.00 60.00 78.50 ALUMINA ATIVADA 1/8” (2MM - 5MM) SACO. (42)
38004800
50 LB. BAGS
2100 10.00 60.00 78.50
3000 7.75 53.75 81.00 ALUMINA ATIVADA 3/16” (4MM - 8MM) SACO. (1)
38340659
4000 9.00 47.50 74.50 2000 LB. SACK
5000 6.00 49.00 79.00 ALUMINA ATIVADA 3/16” (4MM – 8MM) SACO. (42)
6000 9.00 54.00 74.25 38004834
50 LB. BAGS
8000 6.50 55.00 76.75

Tolerância = +/- 0,50 pol.


TABELA DE ENCHIMENTO DE DESSECANTE
EH 3/16" (4MM-8MM) AA 1/8" (2MM-5MM) AA 1/8" (2MM-5MM) AA MS
MODELO TODOS OS SECADORES SECADORES -40°F SECADORES -100°F SECADORES -100°F
(LB) (LB) (LB) (LB)
150 52 184 125 59
200 78 266 180 86
250 100 298 199 100
300 111 359 242 117
400 160 444 293 151
500 178 570 383 187
600 86 922 670 252
800 86 1184 868 316
1000 142 1258 908 350
1200 142 1464 1062 402
1500 266 1934 1384 550
1800 266 2334 1684 650
2100 266 2662 1930 732
3000 600 3650 2588 1063
4000 750 4450 3150 1300
5000 900 6300 4500 1800
6000 1100 7550 5388 2163
8000 1400 10150 7263 2888
AA = ALUMINA ATIVADA NOTA: Quantidade por secador
MS = PENEIRA MOLECULAR
20 Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000
ingersollrandproducts.com
12.0 IDENTIFICAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL AÇÃO CORRETIVA

Ponto de orvalho elevado Taxa de purga insuficiente / l. Verifique as configurações da válvula de purga.

Verifique a tubulação de purga em relação a obstruções.

Limpe a tubulação de purga e o silenciador.

Pressão de ar/gás na entrada abaixo dos Verifique a fonte de pressão.


valores de projeto.

Vazão maior do que os valores de projeto. Verifique a vazão e a causa da maior demanda.

Temperatura da entrada acima do valor de Verifique o pós-resfriador, limpe e realize manutenção


projeto. conforme a necessidade.

Água arrastada entrando na camada de Verifique o separador ar/umidade e o pré-filtro. Substitua


dessecante. o dessecante do secador, se necessário.

Dessecante contaminado por óleo. Instale um pré-filtro adequado. Substitua o dessecante


do secador.

Queda de pressão excessiva Vazão excessiva. Verifique a vazão e a causa da maior demanda de ar.
no secador
Pressão na entrada abaixo dos valores de Verifique a fonte de pressão.
projeto.

Contrapressão excessiva no Está vazando ar através da válvula. Verifique a válvula de retenção. Verifique se a válvula de
secador em regeneração entrada está fechada na torre em purga (torre de 0 PSIG).
(acima de 5 PSIG).

Pressão alta excessiva no Calibração inadequada. Verifique o manômetro em relação aos manômetros da
manômetro da purga (modos torre durante a seqüência de troca. Substitua o
de soprador e a frio) manômetro conforme a necessidade.

Falha na troca Falta de energia na entrada. Verifique a entrada de energia.


(não houve troca)
Válvula de drenagem sem perda com defeito. Verifique a válvula de drenagem sem perda.

Não há ar para o piloto/pressão baixa do ar Verifique a linha de ar para o piloto. Verifique se o filtro
para o piloto. da linha de ar de controle está limpo. Verifique o ponto
de controle do regulador.

Chave de pressão com defeito. Verifique o sensor. Pressão de abertura: > 65 psig;
pressão de fechamento: < 40 psig

Falha de troca (o secador não Válvula de purga com defeito. Verifique a válvula de purga e sua válvula de drenagem
pressuriza) sem perda.

Verifique se o circuito de pressurização está enviando o


sinal de controle.

Falha de troca (o secador não A válvula de purga não abre. A válvula de Verifique a válvula de drenagem sem perda. Repare e
despressuriza) purga está presa na posição fechada. substitua se necessário.

Alarme de temperatura alta do Contator preso na posição fechada. Substitua o contator.


aquecedor (o aquecedor opera
continuamente) Termopar com defeito. Substitua o contator.

Controle de temperatura com defeito. Substitua o controle de temperatura.

Alarme de temperatura alta do Falha de comutação de válvulas. Entre em contato com o distribuidor/a fábrica da Ingersoll Rand.
aquecedor (perda de fluxo
através do aquecedor)

A AVISO A AVISO
O alarme de temperatura alta do aquecedor pára o programa do Para rearmar o alarme de temperatura alta do aquecedor, reinicie o
controlador microprocessador. Antes de reiniciar o secador, observe a controlador microprocessador, usando o botão RESET, e rearme
posição de todas as válvulas. Isto é crítico na determinação da manualmente a chave de segurança de temperatura alta do
possível causa da condição de alarme. aquecedor, na caixa de controle.

Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000 21


ingersollrandproducts.com
22
POWER ON LIGHT
LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF CONTROL LEFT TOWER REGEN LIGHT
2) DRYER ALARM LEFT TOWER DRYING LIGHT
3) HEATER OPERATION & TEMP CONTROL
4) HIGH HEATER TEMP ALARM
5) HEATER FAILURE ALARM
FACE OF AIR INLET AND OUTLET 6) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
(OPTIONAL 3-VALVE SKID BYPASS) DRYER OFF / ALARM LIGHT
7) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
8) FAILURE TO SHIFT ALARM
9) REGEN SEQUENCE STATUS RIGHT TOWER REGEN LIGHT
2.00 TYP 10) BLOWER OPERATION CONTROL RIGHT TOWER DRYING LIGHT
11) HIGH HUMIDITY ALARM (OPTIONAL)
12) ENERGY MANAGEMENT SYSTEM (EMS)
(OPTIONAL) HEATER ON LIGHT
2.00 (TYP)
PUSH BUTTONS
1) ON CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
2) OFF
3) RESET
20.81 4) TEST
5) SET
38.25 28.00 6) SELECT DISPLAY
32.00 7) ENTER
8) +/-

11.19

C OF AIR INLET
L
.75 OPTIONAL TOWER INSULATION FACE OF AIR INLET FACE OF AIR INLET AND OUTLET
(SHOWN THIS VIEW ONLY) (OPTIONAL 3-VALVE SKID BYPASS) 1'' FPT AIR INLET
34.50 CONNECTION
(4) .56'' DIA. MTG. HOLES 7.50
PILOT AIR SHUT-OFF VALVE 17.50 9.63 INLET FLOW VALVE
PREFILTER
DESICCANT FILL PORT
HEATER

CL OF AIR INLET
TOWER PRESSURE GAUGE

TOWER TEMPERATURE GAUGE ELECTRICAL


ENCLOSURE
NEMA 4
CONTROLLER & DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL) TOWER PURGE
VALVE

TOWER PURGE
EXHAUST MUFFLER
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION RELIEF VALVE
CL OF AIR OUTLET 1'' FPT AIR OUTLET
66.00 CONNECTION

ingersollrandproducts.com
59.50
BLUE MOISTURE AFTERFILTER
INDICATOR
PURGE FLOW
PILOT AIR FILTER CONTROL VALVE
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN OUTLET FLOW
CONNECTION CHECK VALVE
13.0 DISPOSIÇÃO GERAL

34.00 PURGE ADJUSTMENT


PRESSURE GAUGE
PURGE FLOW
CHECK VALVE

Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000


DESICCANT DRAIN PORT

17.50 CL OF AIR OUTLET 9.50


44.50
34.50
FACE OF AIR OUTLET
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.

DISPOSIÇÃO GERA
EH 150
580478
LCD DISPLAY POWER ON LIGHT
FACE OF AIR INLET AND OUTLET 36.50 1) DRYER ON/OFF CONTROL LEFT TOWER REGEN LIGHT
(OPTIONAL 3-VALVE SKID BYPASS) 2) DRYER ALARM
3) HEATER OPERATION & TEMP CONTROL LEFT TOWER DRYING LIGHT
4) HIGH HEATER TEMP ALARM
5) HEATER FAILURE ALARM
6) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
7) LEFT/RIGHT TOWER REGEN DRYER OFF / ALARM LIGHT
2.00 TYP 8) FAILURE TO SHIFT ALARM
9) REGEN SEQUENCE STATUS RIGHT TOWER REGEN LIGHT
10) BLOWER OPERATION CONTROL RIGHT TOWER DRYING LIGHT
11) HIGH HUMIDITY ALARM (OPTIONAL)
2.00 TYP 12) ENERGY MANAGEMENT SYSTEM (EMS)
(OPTIONAL) HEATER ON LIGHT

PUSH BUTTONS
1) ON CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
2) OFF
43.9321.31 3) RESET
4) TEST
5) SET
28.00 32.00 6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/-

10.69

FACE OF AIR INLET FACE OF AIR INLET AND OUTLET CL OF AIR INLET
1.25 PILOT AIR SHUT-OFF (OPTIONAL 3-VALVE SKID BYPASS)
OPTIONAL TOWER INSULATION
VALVE (SHOWN THIS VIEW ONLY) 1 1/2'' FPT AIR INLET
(4) .56'' DIA. MTG. HOLES 21.12 12.12 CONNECTION
16.75
PREFILTER
INLET FLOW VALVE

DESICCANT FILL PORT


HEATER

CL OF AIR INLET
TOWER PRESSURE
GAUGE
TOWER TEMPERATURE ELECTRICAL
ENCLOSURE PURGE VALVE
GAUGE
NEMA 4
CONTROLLER & DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL) PURGE MUFFLER

RELIEF VALVE
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN

ingersollrandproducts.com
CONNECTION
1 1/2"'' FPT AIR OUTLET
CONNECTION
66.87 C OF AIR
L OUTLET

BLUE MOISTURE 60.06


INDICATOR AFTERFILTER
13.0 DISPOSIÇÃO GERAL

PILOT AIR FILTER


PURGE ADJUSTMENT
PRESSURE GAUGE PURGE FLOW
CONTROL VALVE
34.00

Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000


OUTLET FLOW
CHECK VALVE
1/4'' MPT AUTOMATIC DRAIN
CONNECTION

DESICCANT DRAIN PORT

PURGE FLOW
CHECK VALVE

10.69 21.12 10.75


48.50 FACE OF AIR OUTLET 36.50
CL OF AIR OUTLET
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINE NOT SHOWN FOR CLARITY.
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.

DISPOSIÇÃO GERAL
EH200
580479

23
24
CONTROLLER LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF CONTROL POWER ON LIGHT
38.50
2) DRYER ALARM LEFT TOWER REGEN LIGHT
FACE OF AIR INLET & OUTLET 2.00 (TYP) 3) HEATER OPERATION & TEMP CONTROL
(OPTIONAL 3-VALVE BYPASS) LEFT TOWER DRYING LIGHT
4) HIGH HEATER TEMP ALARM
5) HEATER FAILURE ALARM HEATER ON LIGHT
6) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
7) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
8) FAILURE TO SHIFT ALARM
9) REGEN SEQUENCE STATUS ALARM LIGHT
10) HIGH HUMIDITY ALARM (OPTIONAL)
11) ENERGY MANAGEMENT SYSTEM (EMS) RIGHT TOWER REGEN LIGHT
(OPTIONAL)
2.00 (TYP) RIGHT TOWER DRYING LIGHT
34.50
CONTROLLER PUSH BUTTONS
1) ON
45.69 2) OFF CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
3) RESET
4) TEST
5) SET
28.00 32.00 6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/-

11.19

.73
OPTIONAL TOWER INSULATION PILOT AIR
(SHOWN THIS VIEW ONLY) SHUTOFF
VALVE
(4) .56'' DIA. MTG. HOLES
HEATER INSULATION FACE OF AIR INLET CL OF AIR INLET
INLET FLOW INLET FLOW
VALVE VALVE
22.12 1 1/2'' FPT AIR INLET
CONNECTION
9.50
DESICCANT FILL PORT PREFILTER

CL OF AIR INLET
TOWER PRESSURE L
GAUGE
PURGE VALVE
TOWER TEMPERATURE
GAUGE
CONTROLLER AND
DISPLAY PANEL REACTIVATION
(SEE DETAIL) HEATER

ingersollrandproducts.com
ELECTRICAL RELIEF VALVE PURGE MUFFLER
ENCLOSURE L
NEMA 4

68.00 CL OF AIR OUTLET 1 1/2'' FPT AIR OUTLET


CONNECTION
60.25 AFTERFILTER
13.0 DISPOSIÇÃO GERAL

BLUE MOISTURE
INDICATOR
PILOT AIR FILTER

Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000


OUTLET FLOW
34.00 CHECK VALVES

PURGE ADJUSTMENT VALVE

DESICCANT DRAIN PORT PURGE PRESSURE GAUGE

INLET PURGE
11.19 20.81 CHECK VALVES
CL OF OUTLET 12.50
52.50 22.12
33.62 FACE OF AIR OUTLET

*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINES NOT SHOWN FOR CLARITY
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL
ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.

DISPOSIÇÃO GERAL
EH250-EH300
580008-D
FACE OF AIR INLET & OUTLET 40.50
CONTROLLER LCD DISPLAY
(OPTIONAL 3-VALVE BYPASS) 1) DRYER ON/OFF CONTROL POWER ON LIGHT
2.00 (TYP)
2) DRYER ALARM LEFT TOWER REGEN LIGHT
3) HEATER OPERATION & TEMP CONTROL
4) HIGH HEATER TEMP ALARM LEFT TOWER DRYING LIGHT
5) HEATER FAILURE ALARM
(4) .56''O MTG. HOLES 6) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
7) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
41.00 @ EH 400 8) FAILURE TO SHIFT ALARM
42.50 @ EH 500 2.00 (TYP) 9) REGEN SEQUENCE STATUS
10) HIGH HUMIDITY ALARM (OPTIONAL)
ALARM LIGHT
11) ENERGY MANAGEMENT SYSTEM (EMS)
(OPTIONAL)
RIGHT TOWER REGEN LIGHT
RIGHT TOWER DRYING LIGHT
CONTROLLER PUSH BUTTONS
HEATER ON LIGHT
1) ON
53.19 @ EH 400 2) OFF
54.69 @ EH 500 3) RESET CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
4) TEST
29.00 5) SET
6) SELECT DISPLAY
33.00 7) ENTER
8) +/-

12.19

12.00 CL OF INLET
27.50 @ 500 EH FACE OF AIR INLET INLET FLOW VALVE
OPTIONAL TOWER INSULATION HEATER INSULATION 26.00 @ 400 EH PREFILTER
(SHOWN THIS VIEW ONLY)
2'' FPT AIR INLET
DESICCANT FILL PORT CONNECTION
CL OF AIR INLET

CONTROLLER AND
DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL) PURGE VALVE

TOWER PRESSURE GAUGE


HEATER
TOWER TEMPERATURE GAUGE PURGE MUFFLER

RELIEF VALVE

73.38 2'' FPT AIR OUTLET


CONNECTION

ingersollrandproducts.com
82.50 AFTERFILTER
ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4 PILOT AIR SHUT-OFF VALVE
CL OF AIR OUTLET

BLUE MOISTURE INDICATOR


13.0 DISPOSIÇÃO GERAL

PURGE ADJUSTMENT VALVE


PURGE PRESSURE GAUGE
PILOT AIR FILTER

Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000


40.00 OUTLET FLOW VALVES

DESICCANT DRAIN PORT


FACE OF AIR OUTLET
C OF
L AIR OUTLET INLET PURGE CHECK VALVES

12.19 20.81 11.25


40.50
26.00
56.50

*NOTE S:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINES NOT SHOWN FOR CLARITY
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL
ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.

DISPOSIÇÃO GERAL
EH400-EH500
580009 B

25
26
44.00
BASE LENGTH
FACE OF AIR INLET & OUTLET BASE LENGTH (OPTIONAL 3-VALVE SKID BYPASS)
(OPTIONAL 3-VALVE BYPASS) (OPTIONAL 3-VALVE SKID BYPASS)
CONTROLLER LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF CONTROL POWER ON LIGHT
2.00 2) DRYER ALARM LEFT TOWER REGEN LIGHT
3) HEATER OPERATION & TEMP CONTROL
4) HIGH HEATER TEMP ALARM LEFT TOWER DRYING LIGHT
5) HEATER FAILURE ALARM HEATER ON LIGHT
6) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
7) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
3.00 (TYP) 8) FAILURE TO SHIFT ALARM
9) REGEN SEQUENCE STATUS
46.25 ALARM LIGHT
10) HIGH HUMIDITY ALARM (OPTIONAL)
11) ENERGY MANAGEMENT SYSTEM (EMS) RIGHT TOWER REGEN LIGHT
(OPTIONAL)
2.00 (TYP) RIGHT TOWER DRYING LIGHT
64.25
OPTIONAL TOWER INSULATION 58.00 56.94
(SHOWN THIS VIEW ONLY) CONTROLLER PUSH BUTTONS 59.00
52.00 1) ON
2) OFF 41.00CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
36.00 3) RESET
4) TEST 37.00
32.00 5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/-
18.00

2.00 TYP
(4) .56O MOUNTING HOLES PILOT AIR SHUT-OFF
CL OF AIR INLET
HEATER VALVE
34.00 FACE OF AIR INLET 12.25 3'' FPT AIR INLET
DESICCANT FILL PORT INLET FLOW VALVE
CONNECTION
PREFILTER

CL OF AIR INLET
ELECTRICAL
ENCLOSURE PURGE VALVE
NEMA 4

ingersollrandproducts.com
3'' FPT AIR OUTLET
CONNECTION
TOWER PRESSURE GAUGE
TOWER TEMPERATURE GAUGE RELIEF VALVE
CL OF AIR OUTLET
87.62 PURGE MUFFLER
CONTROLLER AND
13.0 DISPOSIÇÃO GERAL

DISPLAY PANEL AFTERFILTER


(SEE DETAIL)
69.25
OUTLET FLOW VALVES

Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000


PURGE PRESSURE GAUGE
BLUE MOISTURE INDICATOR 45.00
PURGE ADJUSTMENT VALVE
PILOT AIR FILTER

DESICCANT DRAIN PORT


INLET PURGE CHECK VALVES

64.00 18.00 18.00 16.00


34.00 FACE OF AIR OUTLET 44.00
*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I. CL OF AIR OUTLET
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINES NOT SHOWN FOR CLARITY
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL
ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.

DISPOSIÇÃO GERAL
EH600-EH800
580010 C
PURGE ADJUSTMENT VALVE PURGE PRESSURE GAUGE
A FACE OF AIR INLET & OUTLET
O (OPTIONAL 3-VALVE BYPASS) BASE LENGTH
(OPTIONAL 3-VALVE SKID BYPASS)

CONTROLLER LCD DISPLAY POWER ON LIGHT


1) DRYER ON/OFF CONTROL
2) DRYER ALARM LEFT TOWER REGEN LIGHT
3) HEATER OPERATION & TEMP CONTROL LEFT TOWER DRYING LIGHT
4) HIGH HEATER TEMP ALARM HEATER ON LIGHT
5) HEATER FAILURE ALARM
6) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
49.44 7) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
8) FAILURE TO SHIFT ALARM
9) REGEN SEQUENCE STATUS ALARM LIGHT
10) HIGH HUMIDITY ALARM (OPTIONAL)
11) ENERGY MANAGEMENT SYSTEM (EMS) RIGHT TOWER REGEN LIGHT
68.88 (OPTIONAL)
RIGHT TOWER DRYING LIGHT
56.94
59.00

41.00 CONTROLLER PUSH BUTTONS


1) ON
37.00 2) OFF CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
19.50 7) ENTER
8) +/-

2.00 TYP

HEATER
(4) .56O MOUNTING HOLES PILOT AIR SHUT-OFF
OPTIONAL TOWER INSULATION VALVE CL OF AIR INLET
(SHOWN THIS VIEW ONLY) FACE OF INLET 3'' FPT AIR INLET
CONNECTION
12.38
CONTROLLER AND 37.44
DESICCANT FILL PORT DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL) PREFILTER

ELECTRICAL
ENCLOSURE
NEMA 4

TOWER PRESSURE GAUGE INLET FLOW VALVE


CL OF AIR INLET
L PURGE VALVE

RELIEF VALVE
TOWER TEMPERATURE GAUGE

ingersollrandproducts.com
CL OF AIR OUTLET
PURGE MUFFLER

80.06 3'' FPT AIR OUTLET


CONNECTION

59.62 AFTERFILTER
13.0 DISPOSIÇÃO GERAL

BLUE MOISTURE INDICATOR


48.00
PILOT AIR FILTER

Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000


DESICCANT DRAIN PORT
OUTLET FLOW VALVES

INLET PURGE CHECK VALVES


2.16 L C OF AIR OUTLET 18.50
19.50 21.50
78.00
37.44 FACE OF OUTLET

*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINES NOT SHOWN FOR CLARITY
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL
ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.

DISPOSIÇÃO GERAL
EH1000-EH1200
580011 C

27
28
54.00 3.00 (TYP)
FACE OF AIR INLET & OUTLET
(OPTIONAL 3-VALVE BYPASS)

CONTROLLER LCD DISPLAY


1) DRYER ON/OFF CONTROL POWER ON LIGHT
BASE LENGTH 2) DRYER ALARM
2.00 3) HEATER OPERATION & TEMP CONTROL LEFT TOWER REGEN LIGHT
(OPTIONAL 3-VALVE SKID BYPASS)
4) HIGH HEATER TEMP ALARM LEFT TOWER DRYING LIGHT
5) HEATER FAILURE ALARM HEATER ON LIGHT
6) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
2.00 7) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
8) FAILURE TO SHIFT ALARM
9) REGEN SEQUENCE STATUS ALARM LIGHT
10) HIGH HUMIDITY ALARM (OPTIONAL)
HEATER 11) ENERGY MANAGEMENT SYSTEM (EMS) RIGHT TOWER REGEN LIGHT
(OPTIONAL)
77.00 RIGHT TOWER DRYING LIGHT

65.00
69.11 CONTROLLER PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
47.00 3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
22.50 7) ENTER
8) +/-

4.17
OPTIONAL TOWER INSULATION
(SHOWN IN THIS VIEW ONLY) (4) .56''O MTG. HOLES PILOT AIR SHUT-OFF
VALVE

DESICCANT FILL PORT 42.44 FACE OF AIR 12.00 CL AIR INLET INLET FLOW VALVE
2" NPT PLUG INLET & OUTLET
HIGH EFFICIENCY
PREFILTER

3'' NPT AIR INLET


CONNECTION
CONTROLLER AND L
DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL) CL AIR INLET
ELECTRICAL
ENCLOSURE PURGE VALVE
NEMA 4
TOWER PRESSURE 3'' NPT AIR OUTLET

ingersollrandproducts.com
GAUGE CONNECTION
RELIEF VALVE
CL AIR OUTLET
TOWER TEMPERATURE
GAUGE 91.83 PURGE MUFFLER
13.0 DISPOSIÇÃO GERAL

DUST PARTICULATE
68.81 AFTERFILTER
BLUE MOISTURE
INDICATOR

Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000


PURGE PRESSURE 48.00
GAUGE
PILOT AIR FILTER
OUTLET FLOW VALVES
PURGE ADJUSTMENT
DESICCANT DRAIN PORT VALVE
2" NPT PLUG

84.00 24.50 PURGE FLOW CL AIR OUTLET 18.00


CHECK VALVES
47.00

*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINES NOT SHOWN FOR CLARITY
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL
ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.

DISPOSIÇÃO GERAL
EH1500
580012 A
CONTROLLER LCD DISPLAY POWER ON LIGHT
1) DRYER ON/OFF CONTROL
2) DRYER ALARM LEFT TOWER REGEN LIGHT
3) HEATER OPERATION & TEMP CONTROL LEFT TOWER DRYING LIGHT
4) HIGH HEATER TEMP ALARM
HEATER ON LIGHT
5) HEATER FAILURE ALARM
6) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
2.00 7) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
TYP ALARM LIGHT
8) FAILURE TO SHIFT ALARM
9) REGEN SEQUENCE STATUS
OPTIONAL TOWER INSULATION 10) HIGH HUMIDITY ALARM (OPTIONAL) RIGHT TOWER REGEN LIGHT
(SHOWN IN THIS VIEW ONLY) 11) ENERGY MANAGEMENT SYSTEM (EMS)
(OPTIONAL) RIGHT TOWER DRYING LIGHT

PILOT AIR CONTROLLER PUSH BUTTONS


SHUT-OFF 47.00 1) ON
VALVE 2) OFF CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
43.00 3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/-

(4) .56''O MTG. HOLES 54.00 3.00


TYP

4'' FLANGE AIR INLET


CONNECTION
39.17 FACE OF INLET 21.00 CL AIR INLET
DESICCANT FILL PORT
2" NPT PLUG

CONTROLLER AND INLET FLOW VALVE


DISPLAY PANEL CL AIR INLET
ELECTRICAL L
(SEE DETAIL)
ENCLOSURE
NEMA 4 EMS PORT (OPTIONAL)

PURGE VALVE
TOWER PRESSURE PURGE PRESSURE HEATER
GAUGE GAUGE
PURGE ADJUSTMENT RELIEF VALVE
TOWER TEMPERATURE VALVE
GAUGE 91.88
CL AIR OUTLET PURGE MUFFLER

ingersollrandproducts.com
4'' FLANGE AIR OUTLET
CONNECTION
67.26
BLUE MOISTURE OUTLET FLOW VALVES
INDICATOR

PILOT AIR FILTER


13.0 DISPOSIÇÃO GERAL

37.55
DESICCANT DRAIN PORT
2" NPT PLUG

Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000


84.00 24.50 INLET PURGE CL AIR OUTLET 18.00
22.50 37.75 FACE OF OUTLET CHECK VALVE

*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINES NOT SHOWN FOR CLARITY
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL
ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.

DIAGRAMA DE FIAÇÃO
EH1800
580044-A

29
30
PILOT AIR HEATER
SHUT-OFF
VALVE CONTROLLER LCD DISPLAY POWER ON LIGHT
1) DRYER ON/OFF CONTROL LEFT TOWER REGEN LIGHT
2) DRYER ALARM
2.00 3) HEATER OPERATION & TEMP CONTROL LEFT TOWER DRYING LIGHT
TYP 4) HIGH HEATER TEMP ALARM HEATER ON LIGHT
5) HEATER FAILURE ALARM
6) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
7) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
OPTIONAL TOWER INSULATION 8) FAILURE TO SHIFT ALARM
(SHOWN IN THIS VIEW ONLY) 9) REGEN SEQUENCE STATUS ALARM LIGHT
10) HIGH HUMIDITY ALARM (OPTIONAL)
11) ENERGY MANAGEMENT SYSTEM (EMS) RIGHT TOWER REGEN LIGHT
61.58 (OPTIONAL)
RIGHT TOWER DRYING LIGHT
47.00

43.00 CONTROLLER PUSH BUTTONS


1) ON
2) OFF CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/-

(4) .56''O MOUNTING HOLES 54.00 3.00 TYP

DESICCANT FILL PORT 39.08 FACE OF INLET 21.00 CL AIR INLET


2" NPT PLUG
INLET FLOW VALVE

4'' FLANGE AIR INLET


CONNECTION
CONTROLLER AND
DISPLAY PANEL CL AIR INLET
(SEE DETAIL) PURGE VALVE
ELECTRICAL
ENCLOSURE
TOWER PRESSURE NEMA 4 PURGE MUFFLER
GAUGE
RELIEF VALVE

ingersollrandproducts.com
TOWER TEMPERATURE PURGE PRESSURE
GAUGE GAUGE
91.83
PURGE ADJUSTMENT
VALVE
67.31
BLUE MOISTURE
13.0 DISPOSIÇÃO GERAL

OUTLET FLOW VALVES


INDICATOR
CL AIR OUTLET

PILOT AIR FILTER

Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000


26.13 4'' FLANGE AIR OUTLET
DESICCANT DRAIN PORT CONNECTION
2" NPT PLUG

84.00 24.50 INLET PURGE CL AIR OUTLET 24.00


CHECK VALVES
22.50 39.08 FACE OF OUTLET

*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINES NOT SHOWN FOR CLARITY
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL
ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.

DISPOSIÇÃO GERAL
EH2100
580013 A
PILOT AIR HEATER
SHUT-OFF
VALVE CONTROLLER LCD DISPLAY POWER ON LIGHT
1) DRYER ON/OFF CONTROL LEFT TOWER REGEN LIGHT
2) DRYER ALARM
2.00 3) HEATER OPERATION & TEMP CONTROL LEFT TOWER DRYING LIGHT
TYP 4) HIGH HEATER TEMP ALARM HEATER ON LIGHT
5) HEATER FAILURE ALARM
6) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
7) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
OPTIONAL TOWER INSULATION 8) FAILURE TO SHIFT ALARM
(SHOWN IN THIS VIEW ONLY) 9) REGEN SEQUENCE STATUS ALARM LIGHT
10) HIGH HUMIDITY ALARM (OPTIONAL)
11) ENERGY MANAGEMENT SYSTEM (EMS) RIGHT TOWER REGEN LIGHT
61.58 (OPTIONAL)
RIGHT TOWER DRYING LIGHT
47.00

43.00 CONTROLLER PUSH BUTTONS


1) ON
2) OFF CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/-

(4) .56''O MOUNTING HOLES 54.00 3.00 TYP

DESICCANT FILL PORT 39.08 FACE OF INLET 21.00 CL AIR INLET


2" NPT PLUG
INLET FLOW VALVE

4'' FLANGE AIR INLET


CONNECTION
CONTROLLER AND
DISPLAY PANEL CL AIR INLET
(SEE DETAIL) PURGE VALVE
ELECTRICAL
ENCLOSURE
TOWER PRESSURE NEMA 4 PURGE MUFFLER
GAUGE
RELIEF VALVE

TOWER TEMPERATURE PURGE PRESSURE


GAUGE GAUGE

ingersollrandproducts.com
91.83
PURGE ADJUSTMENT
VALVE
67.31
BLUE MOISTURE OUTLET FLOW VALVES
INDICATOR
CL AIR OUTLET
13.0 DISPOSIÇÃO GERAL

PILOT AIR FILTER

Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000


26.13 4'' FLANGE AIR OUTLE
DESICCANT DRAIN PORT CONNECTION
2" NPT PLUG

84.00 24.50 INLET PURGE CL AIR OUTLET 24.00


CHECK VALVES
22.50 39.08 FACE OF OUTLET

*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINES NOT SHOWN FOR CLARITY
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL
ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.

DISPOSIÇÃO GERAL
EH3000
580024-C

31
32
CONTROLLER LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF CONTROL POWER ON LIGHT
2) DRYER ALARM LEFT TOWER REGEN LIGHT
3) HEATER OPERATION & TEMP CONTROL
OPTIONAL TOWER INSULATION 4) HIGH HEATER TEMP ALARM
(SHOWN IN THIS VIEW ONLY) 5) HEATER FAILURE ALARM
6) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
ALARM LIGHT
7) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
8) FAILURE TO SHIFT ALARM
9) REGEN SEQUENCE STATUS RIGHT TOWER REGEN LIGHT
10) BLOWER OPERATION CONTROL RIGHT TOWER DRYING LIGHT
11) HIGH HUMIDITY ALARM (OPTIONAL)
12) ENERGY MANAGEMENT SYSTEM (EMS)
(OPTIONAL)
HEATER ON LIGHT
LEFT TOWER DRYING LIGHT
60.00 CONTROLLER PUSH BUTTONS
1) ON CONTROLLER AND DISPLAY PANEL DETAIL
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/-
6.00 TYP

60.00
(4) .625'' DIA. DRYER 1.50 TYP
MOUNTING H0LES 63.02
66.02
PILOT AIR SHUT-OFF
VALVE

CL OF AIR INLET
FACE OF INLET
NEMA 4 ELECTRICAL ENCLOSURE INLET FLOW VALVE
(CONTROLS BOX) 24.00
52.93 6'' FLANGE AIR INLET HEATER
OUTLET PURGE VALVE CONNECTION
DESICCANT FILL PORT
3'' NPT PLUG

CONTROLLER AND PURGE PRESSURE


DISPLAY PANEL GAUGE
(SEE DETAIL)
CL OF AIR INLET PURGE ADJUSTMENT
VALVE
TOWER PRESSURE GAUGE
TOWER TEMP GAUGE 6'' FLANGE AIR OUTLET

ingersollrandproducts.com
CONNECTION
RELIEF VALVE
92.06 CL OF AIR OUTLET
PURGE MUFFLER
BLUE MOISTURE
INDICATOR

PILOT AIR FILTER 59.88


13.0 DISPOSIÇÃO GERAL

OUTLET FLOW
CHECK VALVES
38.87
PURGE FLOW

Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000


DESICCANT DRAIN PORT CHECK VALVES
3'' NPT PLUG

3.68
102.00 27.50 44.50
52.93
CL OF AIR OUTLET 24.00
FACE OF OUTLET
*NOTES: DO NOT LIFT HERE 60.00
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINES NOT SHOWN FOR CLARITY
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL
ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.

DISPOSIÇÃO GERAL
EH4000
580482
CONTROLLER LCD DISPLAY POWER ON LIGHT
1) DRYER ON/OFF CONTROL
2) DRYER ALARM LEFT TOWER REGEN LIGHT
3) HEATER OPERATION & TEMP CONTROL LEFT TOWER DRYING LIGHT
4) HIGH HEATER TEMP ALARM
72.00 5) HEATER FAILURE ALARM
6) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
6.31 7) LEFT/RIGHT TOWER REGEN
8) FAILURE TO SHIFT ALARM ALARM LIGHT
6.00 9) REGEN SEQUENCE STATUS
10) HIGH HUMIDITY ALARM (OPTIONAL) RIGHT TOWER REGEN LIGHT
11) ENERGY MANAGEMENT SYSTEM (EMS) RIGHT TOWER DRYING LIGHT
(OPTIONAL)

HEATER ON LIGHT
49.50 CONTROLLER PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
3) RESET
4) TEST
68.00 5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/-

30.50

6.00

1.50 TYP
75.00
(4) .625 O MOUNTING HOLES
78.00 CL OF AIR INLET
FACE OF INLET
LIFTING LUG PILOT AIR SHUT-OFF INLET FLOW VALVE
LIFTING LUG VALVE
LIFTING LUGS (TYP)
24.00
55.81 THERMOSTAT HEATER
DESICCANT FILL PORT ENCLOSURE
NEMA 4
6'' FLANGE AIR INLET
CONNECTION
ELECTRICAL
ENCLOSURE PURGE VALVE
NEMA 4 (TYP)
POWER SAVER
CONTROLLER AND PROBE LOCATION
DISPLAY PANEL (OPTIONAL)
(SEE DETAIL) RELIEF VALVE
CL OF AIR INLET

ingersollrandproducts.com
TOWER PRESSURE GAUGE PURGE MUFFLER
OWER TEMPERATURE GAUGE 96.50 PURGE PRESSURE
GAUGE
CL OF AIR OUTLET
PURGE ADJUSTMENT
VALVE
62.06
13.0 DISPOSIÇÃO GERAL

BLUE MOISTURE INDICATOR 6'' FLANGE AIR OUTLE


CONNECTION
PILOT AIR FILTER
41.06

Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000


OUTLET FLOW
CHECK VALVE
(TYP)
DESICCANT DRAIN PORT PURGE FLOW
CHECK VALVE
36.00 (TYP)
120.00 3.11 30.50 55.81
CL OF AIR OUTLET
DO NOT LIFT HERE FACE OF OUTLET

*NOTES:
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINES NOT SHOWN FOR CLARITY
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL
ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.

DISPOSIÇÃO GERAL
EH5000
580158-C

33
34
78.00
CONTROLLER LCD DISPLAY
1) DRYER ON/OFF CONTROL POWER ON LIGHT
2) DRYER ALARM LEFT TOWER REGEN LIGHT
10.56 3) HEATER OPERATION & TEMP CONTROL
4) HIGH HEATER TEMP ALARM LEFT TOWER DRYING LIGHT
5) HEATER FAILURE ALARM HEATER ON LIGHT
10.00 6) LEFT/RIGHT TOWER DRYING
7) LEFT/RIGHT TOWER REGEN ALARM LIGHT
8) FAILURE TO SHIFT ALARM
9) REGEN SEQUENCE STATUS
10) HIGH HUMIDITY ALARM (OPTIONAL) RIGHT TOWER REGEN LIGHT
11) ENERGY MANAGEMENT SYSTEM (EMS) RIGHT TOWER DRYING LIGHT
48.25 (OPTIONAL)

94.56 CONTROLLER PUSH BUTTONS


1) ON
CONTROLLER & DISPLAY PANEL DETAIL
64.00
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/-
35.75

10.00

78.00 OPTIONAL TOWER INSULATION


(4) .75 OMOUNTING HOLES 1.84 (TYP) FACE OF INLET CL OF AIR INLET
(SHOWN THIS VIEW ONLY)
82.31 THERMOSTAT
86.00 58.81 ENCLOSURE
24.00 6'' FLANGE AIR INLET NEMA 4
PILOT AIR SHUT-OFF CONNECTION
VALVE
DESICCANT FILL PORT
12'' MANWAY ELECTRICAL INLET FLOW VALVE
ENCLOSURE (TYP)
NEMA 4 HEATER

PURGE VALVE
CONTROLLER AND (TYP)
DISPLAY PANEL
(SEE DETAIL)

ingersollrandproducts.com
TOWER PRESSURE GAUGE
TOWER TEMPERATURE GAUGE CL OF AIR INLET RELIEF VALVE
PURGE MUFFLER

103.00 PURGE PRESSURE


GAUGE
CL OF AIR OUTLET PURGE ADJUSTMENT
BLUE MOISTURE INDICATOR VALVE
13.0 DISPOSIÇÃO GERAL

PILOT AIR FILTER 6'' FLANGE AIR OUTLET


CONNECTION
63.13

Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000


44.62

DESICCANT DRAIN PORT OUTLET FLOW


CHECK VALVE
(TYP)
PURGE FLOW
CHECK VALVE
132.00 58.81 CL OF AIR OUTLET 39.00 (TYP)
78.00
DO NOT LIFT HERE
FACE OF OUTLET
*NOTES :
1) MAXIMUM WORKING PRESSURE - 150 P.S.I.
2) SAFETY RELIEF VALVE SETTING - 165 P.S.I
3) PILOT AIR LINES NOT SHOWN FOR CLARITY
4) ALL WIRING IS IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL
ELECTRICAL CODE'S LATEST EDITION.

DISPOSIÇÃO GERAL
EH6000
580159-D
THERMOSTAT
ENCLOSURE
NEMA 4
15.50

POWER ON LIGHT
CONTROLLER LCD DISPLAY LEFT TOWER REGEN LIGHT
10.00
1) DRYER ON/OFF CONTROL LEFT TOWER DRYING LIGHT
2) DRYER ALARM
3) HEATER OPERATION & TEMP CONTROL
4) HIGH HEATER TEMP ALARM ALARM LIGHT
5) HEATER FAILURE ALARM
6) LEFT/RIGHT TOWER DRYING HEATER ON LIGHT
7) LEFT/RIGHT TOWER REGEN RIGHT TOWER REGEN LIGHT
100.75 8) FAILURE TO SHIFT ALARM
9) REGEN SEQUENCE STATUS RIGHT TOWER DRYING LIGHT
64.00 84.00 10) HIGH HUMIDITY ALARM (OPTIONAL)
11) ENERGY MANAGEMENT SYSTEM (EMS)
(OPTIONAL)
CONTROLLER AND DISPLAY DETAIL
CONTROLLER PUSH BUTTONS
1) ON
2) OFF
3) RESET
4) TEST
5) SET
10.00 6) SELECT DISPLAY
7) ENTER
8) +/-
2.15 TYP 1.25
(4)O .75 MOUNTING HOLES 96.00 OPTIONAL TOWER INSULATION
(SHOWN THIS VIEW ONLY)
100.31
PILOT AIR SHUT-OFF VALVE FACE OF AIR INLET
PILOT AIR FILTER CL OF AIR INLET
ELECTRICAL CONTROL
ENCLOSURE ELECTRICAL POWER 62.75 8" 150# R.F. FLANGE
36.00
NEMA 4 ENCLOSURE INLET AIR CONNECTION
NEMA 4
DESICCANT FILL PORT
12" MANWAY HEATER
INLET FLOW VALVE
(TYP)

CONTROLLER AND
DISPLAY PANEL
(SEE DETIAL)

TOWER PRESSURE GAUGE

ingersollrandproducts.com
TOWER TEMPERATURE GAUGE CL OF AIR INLET RELIEF VALVE
PURGE MUFFLER
BLUE MOISTURE INDICATOR 105.00 PURGE VALVE
CL OF AIR OUTLET (TYP)

PURGE PRESSURE
13.0 DISPOSIÇÃO GERAL

63.75 GAUGE
PURGE ADJUSTMENT
VALVE 47.63 OUTLET FLOW
CHECK VALVE
(TYP)

Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000


DESICCANT DRAIN PORT
4" FLANGE CONNECTION PURGE FLOW
CHECK VALVE
(TYP)
8" 150# R.F. FLANGE
OUTLET AIR CONNECTION
CL OF AIR OUTLET 36.00
156.00 DO NOT LIFT HERE 62.75 96.00

FACE OF AIR OUTLET

DISPOSIÇÃO GERAL
EH8000

35
580461
14.0 DIAGRAMA DE FIAÇÃO

DIAGRAMA DE FIAÇÃO PARA O


EH150-EH1500
TM-580121-A

36 Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000


ingersollrandproducts.com
14.0 DIAGRAMA DE FIAÇÃO

DIAGRAMA DE FIAÇÃO PARA O


EH1800-EH4000
TM-580120-A

Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000 37


ingersollrandproducts.com
14.0 DIAGRAMA DE FIAÇÃO

DIAGRAMA DE FIAÇÃO PARA O


EH5000-EH8000
TM-580462

38 Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000


ingersollrandproducts.com
15.0 DIAGRAMA DE FLUXO

DIAGRAMA DE FLUXO
EH150-EH400
580041-F

Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000 39


ingersollrandproducts.com
15.0 DIAGRAMA DE FLUXO

DIAGRAMA DE FLUXO
EH500-EH3000
580042-D

40 Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000


ingersollrandproducts.com
15.0 DIAGRAMA DE FLUXO

DIAGRAMA DE FLUXO
EH4000-EH8000
580279-D

Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000 41


ingersollrandproducts.com
16.0 PEÇAS DE REPOSIÇÃO
SOBRESSALENTES

DESCRIÇÃO EH150 EH200 EH250 EH300 EH400 QTD./ 1 2 3


4H000A 4H000A 4H000A 4H000A 4H000A UNIDADE
INDICADOR DE UMIDADE AZUL 705001-SP 705001-SP 705001-SP 705001-SP 705001-SP UNIDADE

DESSECANTE, 2-5 mm, TIPO D NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1

DESSECANTE, 4-8 mm, TIPO D NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1

DESSECANTE, PENEIRA MOLECULAR NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1

PLACA DO MOSTRADOR, PAINEL 633653 633653 633653 633653 633653 1

SECADOR TIPO 4 CONTROLADOR COM PROGRAMA 800030 800030 800030 800030 800030
DESICCANT modelo de secador (e número de série
deve ser fornecido com fim de garantir adequada
configuração)
ELEMENTO, PÓS-FILTRO 23568942 38446290 38446290 38446290 38336365 1 1 1 2
ELEMENTO, PRÉ-FILTRO 23568926 23254758 23254758 38446308 38446316 1 1 1 2

FUSÍVEL, CONTROLE PRIMÁRIO, 0,5 A 600 V 699808 699808 699808 699808 699808 2 2 2 4

FUSÍVEL, CONTROLE PRIMÁRIO, 2A 250V 698396 698396 698396 698396 698396

MANÔMETRO, PURGA, 1 1/2 pol., 0-160 PSI 633644 633644 633644 633644 633644 1

MANÔMETRO, FILTRO, FACE DUPLA DELTA P 633353 633353 633353 633353 633353 1

GAUGE, PURGE PRESSÃO, 0-300 PSI 634278 634278 634278 634278 634278 3

MANÔMETRO, PRESSÃO DA TORRE, 2 1/2 pol., 0-300 631789 631789 631789 631789 631789 3
PSI
MEDIDOR, TEMPERATURA DA TORRE 631787 631787 631787 631787 631787 2

AQUECEDOR 633625 632560 632560 632560 632037

SILENCIADOR, DESCARGA 680454 680454 680454 680454 68071 2 2 2 2

SILENCIADOR, AR DE CONTROLE, 630524 630524 630524 630524 630524 1 1 1 1

SOBREPOSIÇÃO, CONTROLADOR 634087 634087 634087 634087 634087 1

FONTE DE ALIMENTAÇÃO, 5 V/24 V CC 633665-SP 633665-SP 633665-SP 633665-SP 633665-SP 1 1 1 1

SONDA, TEMPERATURA 633609 633609 633609 633609 633609 1 1 1 1

REGULADOR, AR DE CONTROLE 633607 633607 633607 633607 633607 1

RELAY, SOLID STATE, HEATER CONTROL 634766 634766 634766 634766 634766 3

RESISTOR, TERMISTOR, 10 K OHMS 683964 683964 683964 683964 683964 1

RESISTOR, CARGA DE 5 V, 200 OHMS 683968 683968 683968 683968 683968 1

RETENTOR, DESICCANT SCREEN (UPPER MANIFOLD) 705604-SP 705180-SP 705180-SP 705180-SP 7255195-SP 4

RETENTOR, DESICCANT TELA (INFERIOR MANIFOLD) 705604-SP 705180-SP 705180-SP 705180-SP 7255195-SP 4
CHAVE, BAIXA PRESSÃO, FALHA DE TROCA 600924 600924 600924 600924 600924 2

TERMOSTATO, SEGURANÇA DE ALTA TEMPERATURA 633601 633601 633601 633601 633601 1


DO AQUECEDOR
TRANSFORMADOR, CONTROLE, 0,15 KVA 600191 600191 600191 600191 600191 1

TRANSMITTER, DO PONTO DE ORVALHO (EMS 633856 633856 633856 633856 633856 1 1 1 1


OPÇÃO)
VALVE, PURGE AJUSTAMENTO DE MÃO OP. 680029 680429 680429 680429 680430 1

VALVE, INLET AIR OP. 632199 632200 632200 632200 632201 2

VALVE, PURGA AIR OP. 632199 632199 632199 632199 632200 2

VÁLVULA, ESFERA, AR DE CONTROLE, 1/4 pol. 681621 681621 681621 681621 681621 1

VÁLVULA, RETENÇÃO, PURGA, 633714 633731 633731 633731 633714 2

VÁLVULA, RETENÇÃO, DE SAÍDA FLUXO 632790 632791 632791 632791 632792 2

VÁLVULA, SEGURANÇA/ALÍVIO 630730 630730 630730 630730 630730 2

VÁLVULA, AR DE CONTROLE, SOLENÓIDE, 4 VIAS 633604 633604 633604 633604 633604 4

NOTA 1: Consulte a tabela de enchimento de dessecante, na seção de manutenção.


Sobressalentes. Os valores sob este título refletem a quantidade de cada componente que recomendamos ter à mão para manutenção ou reparos.
A quantidade apropriada para a sua aplicação dependerá do quão críticas as interrupções do funcionamento são para a sua operação.
Tipo Quantidade Sugerida para:
1 Mínima Serviço interno, no qual interrupções do serviço são aceitáveis.
2 Média Serviço interno, no qual algumas interrupções do serviço são aceitáveis.
3 Máxima Serviço de exportação ou interno no qual interrupções do serviço não são aceitáveis.

42 Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000


ingersollrandproducts.com
16.0 PEÇAS DE REPOSIÇÃO

SOBRESSALENTES

DESCRIÇÃO EH500 EH600 EH800 EH1000 EH1200 QTD./ 1 2 3


4H000A 4H000A 4H000A 4H000A 4H000A UNIDADE
INDICADOR DE UMIDADE AZUL 705001-SP 705001-SP 705001-SP 705001-SP 705001-SP UNIDADE

DESSECANTE, 2-5 mm, TIPO D NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1

DESSECANTE, 4-8 mm, TIPO D NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1

DESSECANTE, PENEIRA MOLECULAR NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1

PLACA DO MOSTRADOR, PAINEL 633653 633653 633653 633653 633653 1

SECADOR TIPO 4 CONTROLADOR COM PROGRAMA 800030 800030 800030 800030 800030
DESICCANT modelo de secador (e número de série
deve ser fornecido com fim de garantir adequada
configuração)
ELEMENTO, FILTRO DE CONTROLE 38446522 38446522 38446522 38446522 38446522 1 1 1 2

ELEMENTO, PÓS-FILTRO 38336365 38336373 38336373 38336373 38336381 1 1 1 2

ELEMENTO, PRÉ-FILTRO 38446316 38446324 38446324 38446324 38446332 1 1 1 2

FUSÍVEL, CONTROLE PRIMÁRIO, 0,5 A 600 V 699808 699808 699808 699808 699808 2 2 2 4

FUSÍVEL, CONTROLE PRIMÁRIO, 2A 250V 698396 698396 698396 698396 698396

MANÔMETRO, PURGA, 1 1/2 pol., 0-160 PSI 633644 633644 633644 633644 633644 1

MANÔMETRO, FILTRO, FACE DUPLA DELTA P 633353 633353 633353 633353 633353 1

MANÔMETRO, PRESSÃO DA TORRE, 2 1/2 pol., 0-300 PSI 631789 631789 631789 631789 631789 3

MEDIDOR, TEMPERATURA DA TORRE 631787 631787 631787 631787 631787 2

AQUECEDOR 632037 632356 633689 633689 632044 1

SILENCIADOR, DESCARGA 680455 680455 680455 680455 680455 2 2 2 2

SILENCIADOR, AR DE CONTROLE, 630524 630524 630524 630524 630524 1 1 1 1

SOBREPOSIÇÃO, CONTROLADOR 634087 634087 634087 634087 634087 1

FONTE DE ALIMENTAÇÃO, 5 V/24 V CC 633665-SP 633665-SP 633665-SP 633665-SP 633665-SP 1 1 1 1

SONDA, TEMPERATURA 633609 633609 633609 633609 633609 1 1 1 1

REGULADOR, AR DE CONTROLE 633607 633607 633607 633607 633607 1

RELAY, SOLID STATE, HEATER CONTROL 634766 634766 634766 634766 634766 3

RESISTOR, TERMISTOR, 10 K OHMS 683964 683964 683964 683964 683964 1

RESISTOR, CARGA DE 5 V, 200 OHMS 683968 683968 683968 683968 683968 1

RETENTOR, DESICCANT SCREEN (UPPER MANIFOLD) 725197-SP 725139-SP 725139-SP 725140-SP 725140-SP 4

RETENTOR, DESICCANT TELA (INFERIOR MANIFOLD) 7255195-SP 725139-SP 725139-SP 725140-SP 725140-SP 4

CHAVE, BAIXA PRESSÃO, FALHA DE TROCA 600924 600924 600924 600924 600924 2

TERMOSTATO, SEGURANÇA DE ALTA TEMPERATURA DO 633601 633601 633601 633601 633601 1


AQUECEDOR
TRANSFORMADOR, CONTROLE, 0,15 KVA 600191 600191 600191 600191 600191 1

TRANSMITTER, DO PONTO DE ORVALHO (EMS OPÇÃO) 633856 633856 633856 633856 633856 1 1 1 1

VALVE, PURGE AJUSTAMENTO DE MÃO OP. 680430 680712 680712 632053 632053 1

VALVE, INLET AIR OP. 632170 632170 632170 632170 632170 2

VALVE, PURGA AIR OP. 632200 632200 632200 632200 632200 2

VÁLVULA, ESFERA, AR DE CONTROLE, 1/4 pol. 681621 681621 681621 681621 681621 1

VÁLVULA, RETENÇÃO, PURGA, 633714 633708 633708 633708 633708 2

VÁLVULA, RETENÇÃO, DE SAÍDA FLUXO 632792 632792 632794 632794 632794 2

VÁLVULA, SEGURANÇA/ALÍVIO 630730 630730 630730 630730 630730 2

VÁLVULA, AR DE CONTROLE, SOLENÓIDE, 4 VIAS 633604 633604 633604 633604 633604 4

NOTA 1: Consulte a tabela de enchimento de dessecante, na seção de manutenção.


Sobressalentes. Os valores sob este título refletem a quantidade de cada componente que recomendamos ter à mão para manutenção ou reparos.
A quantidade apropriada para a sua aplicação dependerá do quão críticas as interrupções do funcionamento são para a sua operação.
Tipo Quantidade Sugerida para:
1 Mínima Serviço interno, no qual interrupções do serviço são aceitáveis.
2 Média Serviço interno, no qual algumas interrupções do serviço são aceitáveis.
3 Máxima Serviço de exportação ou interno no qual interrupções do serviço não são aceitáveis.

Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000 43


ingersollrandproducts.com
16.0 PEÇAS DE REPOSIÇÃO
SOBRESSALENTES

DESCRIÇÃO EH1500 EH1800 EH2100 EH3000 EH4000 QTD./ 1 2 3


4H000A 4H000L 4H000L 4H000L 4H000L UNIDADE
INDICADOR DE UMIDADE AZUL 705001-SP 705001-SP 705001-SP 705001-SP 705001-SP 1
CONTACTOR, HEATER - 698343 698343- 698343 698343- 1
DESSECANTE, 2-5 mm, TIPO D NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1

DESSECANTE, 4-8 mm, TIPO D NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1
DESSECANTE, PENEIRA MOLECULAR NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1 NOTE 1

PLACA DO MOSTRADOR, PAINEL 633653 633653 633653 633653 633653 1

SECADOR TIPO 4 CONTROLADOR COM 800030 800030 800030 800030 800030


PROGRAMA DESICCANT modelo de secador
(e número de série deve ser fornecido com fim
de garantir adequada configuração)
ELEMENTO, FILTRO DE CONTROLE 38446522 38446522 38446522 38446522 38446522 1 1 1 1

ELEMENTO, PÓS-FILTRO 38336381 38336381 38336381 38336381 38336381 1/3/4/5/7 1/3/4/5/7 1/3/4/5/7 1/3/4/5/7

ELEMENTO, PRÉ-FILTRO 38446340 38446340 38446340 38446340 38446340 1/3/4/5/7 1/3/4/5/7 1/3/4/5/7 1/3/4/5/7
FUSÍVEL, CONTROLE PRIMÁRIO, 0,5 A 600 V 699808 699808 699808 699808 699808 2 2 2 4

FUSÍVEL, CONTROLE PRIMÁRIO, 2A 250V 698396 698396 698396 698396 698396 1 1 1 2

MANÔMETRO, PURGA, 1 1/2 pol., 0-160 PSI 633644 633644 633644 633644 633644 1

MANÔMETRO, FILTRO, FACE DUPLA DELTA P 633353 633353 633353 633353 633353 2

MANÔMETRO, PRESSÃO DA TORRE, 0-300 PSI 634278 634278 634278 634278 634278 1

MANÔMETRO, PRESSÃO DA TORRE 0-300PSI 631789 631789 631789 631789 631789 2

MEDIDOR, TEMPERATURA DA TORRE 631787 631787 631787 631787 631787 2

AQUECEDOR 632044 632044 632044 632044 632044 1

SILENCIADOR, DESCARGA 630524 630524 630524 630524 630524 1 1 1 1

SILENCIADOR, AR DE CONTROLE, 680455 680455 680455 680455 680455 2 2 2 2

SOBREPOSIÇÃO, CONTROLADOR 634087 634087 634087 634087 634087 1

FONTE DE ALIMENTAÇÃO, 5 V/24 V CC 633665-SP 633665-SP 633665-SP 633665-SP 633665-SP 1 1 1 1

SONDA, TEMPERATURA 633609 633609 633609 633609 633609 1 1 1 1

REGULADOR, AR DE CONTROLE 633607 633607 633607 633607 633607 1

RELAY, SOLID STATE, HEATER CONTROL 634765 634764 634764 634764 634764 3

RESISTOR, TERMISTOR, 10 K OHMS 683964 683964 683964 683964 683964 1

RESISTOR, CARGA DE 5 V, 200 OHMS 683968 683968 683968 683968 683968 1

RETENTOR, CONJUNTO DE TELA 725269-SP 725269-SP 725269-SP 725269-SP 725269-SP 4


PARA DESSECANTE
CHAVE, BAIXA PRESSÃO, FALHA DE TROCA 600924 600924 600924 600924 600924 2
TERMOSTATO, SEGURANÇA DE ALTA 633601 633601 633601 633601 633601 1
TEMPERATURA DO AQUECEDOR
TRANSFORMADOR, CONTROLE, 0,15 KVA 600191 600191 600191 600191 600191 1

TRANSMITTER, DO PONTO DE ORVALHO (EMS 633856 633856 633856 633856 633856 1 1 1 1


OPÇÃO)
VALVE, PURGE AJUSTAMENTO DE MÃO OP. 632053 632053 632053 632053 632053 1

VALVE, INLET AIR OP. 632170 632171 632171 632171 632172 2

VALVE, PURGA AIR OP. 632200 632201 632201 632201 632170 2


VÁLVULA, ESFERA, AR DE CONTROLE, 1/4 pol. 681621 681621 681621 681621 681621 1

VÁLVULA, RETENÇÃO, PURGA, 633708 633713 633713 633713 633713 2

VÁLVULA, RETENÇÃO, DE SAÍDA FLUXO 632794 632794 633364 633364 633364 2

VÁLVULA, SEGURANÇA/ALÍVIO AD1415 AD1415 AD1415 AD1415 AD1415 2

VÁLVULA, AR DE CONTROLE, SOLENÓIDE, 4 633604 633604 633604 633604 633604 4


VIAS

NOTA 1: Consulte a tabela de enchimento de dessecante, na seção de manutenção.


Sobressalentes. Os valores sob este título refletem a quantidade de cada componente que recomendamos ter à mão para manutenção ou reparos.
A quantidade apropriada para a sua aplicação dependerá do quão críticas as interrupções do funcionamento são para a sua operação.
Tipo Quantidade Sugerida para:
1 Mínima Serviço interno, no qual interrupções do serviço são aceitáveis.
2 Média Serviço interno, no qual algumas interrupções do serviço são aceitáveis.
3 Máxima Serviço de exportação ou interno no qual interrupções do serviço não são aceitáveis.

44 Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000


ingersollrandproducts.com
16.0 PEÇAS DE REPOSIÇÃO
SOBRESSALENTES
DESCRIÇÃO EH5000 EH6000 EH8000 QTD./ 1 2 3
4H000L 4H000L 4H000L UNIDADE
INDICADOR DE UMIDADE AZUL 705001-SP 705001-SP 705001-SP 1
CONTACTOR, HEATER 633663 633663 633663 2
DESSECANTE, 2-5 mm, TIPO D NOTE NOTE NOTE NOTE 1
DESSECANTE, 4-8 mm, TIPO D NOTE NOTE NOTE NOTE 1
DESSECANTE, PENEIRA MOLECULAR NOTE NOTE NOTE NOTE 1
PLACA DO MOSTRADOR, PAINEL 633653 633653 633653 1
SECADOR TIPO 4 CONTROLADOR COM 800030 800030 800030
PROGRAMA DESICCANT modelo de secador
(e número de série deve ser fornecido com fim
de garantir adequada configuração)
ELEMENTO, FILTRO DE CONTROLE 38446522 38446522 38446522 1 1 1 1
ELEMENTO, PÓS-FILTRO 38336399 38336399 38336399 10/10/15 10/10/15 10/10/15 10/10/15
ELEMENTO, PRÉ-FILTRO 38446357 38446357 38446357 10/10/15 10/10/15 10/10/15 10/10/15
FUSÍVEL, CONTROLE PRIMÁRIO, 0,5 A 600 V 699808 699808 699808 2 2 2 4
FUSÍVEL, CONTROLE PRIMÁRIO, 2A 250V 698396 698396 698396 1 1 1 2
MANÔMETRO, PURGA, 1 1/2 pol., 0-160 PSI 633644 633644 633644 1
MANÔMETRO, FILTRO, FACE DUPLA DELTA P 633353 633353 633353 2
MANÔMETRO, PRESSÃO DA TORRE, 0-300 PSI 634278 634278 634278 1
MANÔMETRO, PRESSÃO DA TORRE 0-300PSI 631824 631824 631824 2
MEDIDOR, TEMPERATURA DA TORRE 631789 631789 631789 2
AQUECEDOR 631787 631787 631787 1
SILENCIADOR, DESCARGA 630524 630524 630524 1 1 1 1
SILENCIADOR, AR DE CONTROLE, 633766 633766 633766 2 2 2 2
SOBREPOSIÇÃO, CONTROLADOR 634087 634087 634087
FONTE DE ALIMENTAÇÃO, 5 V/24 V CC 633665- 633665- 633665- 1 1 1 1
SONDA, TEMPERATURA 633609 633609 633609 1 1 1 1
REGULADOR, AR DE CONTROLE 633607 633607 633607 1
RELAY, SOLID STATE, HEATER CONTROL 634764 634764 634764 3
RESISTOR, TERMISTOR, 10 K OHMS 683964 683964 683964 1
RESISTOR, CARGA DE 5 V, 200 OHMS 683968 683968 683968 1
RETENTOR, CONJUNTO DE TELA 725291- 725291- 725291- 4
PARA DESSECANTE
CHAVE, BAIXA PRESSÃO, FALHA DE TROCA 600924 600924 600924 2
TERMOSTATO, SEGURANÇA DE ALTA TEMPERATURA 633601 633601 633601 1
DO AQUECEDOR
TRANSFORMADOR, CONTROLE, 0,15 KVA 600191 600191 600191 1
TRANSMITTER, DO PONTO DE ORVALHO (EMS 633856 633856 633856 1 1 1 1
OPÇÃO)
VALVE, PURGE AJUSTAMENTO DE MÃO OP. 699817 699817 632171 1
VALVE, INLET AIR OP. 632172 632172 632917 2
VALVE, PURGA AIR OP. 632170 632170 681571 2
VÁLVULA, ESFERA, AR DE CONTROLE, 1/4 pol. 681621 681621 681621 1
VÁLVULA, RETENÇÃO, PURGA, 633723 633723 633723 2
VÁLVULA, RETENÇÃO, DE SAÍDA FLUXO 633365 633365 633365 2
VÁLVULA, SEGURANÇA/ALÍVIO AD1420 AD1420 AD1420 2
VÁLVULA, AR DE CONTROLE, SOLENÓIDE, 4 VIAS 633604 633604 633604 1

KITS DE RECONSTRUÇÃO DE VÁLVULAS


VÁLV. C/ VÁLV. C/ KIT DE REPARO
Descrição ATUADOR KIT ATUADOR
ATUADOR ATUADOR VÁLVULA
ATUADOR VÁLV.ESFERA, 1 pol. 632199 633835 632893 631940 633836
ATUADOR VÁLV. ESFERA, 1 1/2 pol. 632200 632676 632684 632985 632686
ATUADOR VÁLV. ESFERA, 2 pol. 632201 632852 633554 632985 632686
VÁLVULA BORB. 3 pol. C/ ATUADOR 632170 633831 632685 632985 632686
VÁLVULA BORB. 4 pol. C/ ATUADOR 632171 633832 683385 633497 633496
VÁLVULA BORB. 6 pol. C/ ATUADOR 632172 633833 633834 633578 633579
VÁLVULA BORB. 8 pol. C/ ATUADOR 632917 633828 633827 633826 633825
Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000 45
ingersollrandproducts.com
17.0 ESPECIFICAÇÕES DE ENGENHARIA
MODELO Fluxo de entrada KW MCA MOP Purga Conexão de entrada e Peso de embarque lb.
para ponto de aquecedor (amps) (amps) SCFM saída de ar (kg)
orvalho de -40°F
SCFM
EH150 150 2 3.5 5 10.5 1 758(344)
EH200 200 3 5.1 6 14 1 1/2 913(414)
EH250 250 3 5.1 6 17.5 1 1/2 1119(508)
EH300 300 3 5.1 6 21 1 1/2 1191(540)
EH400 400 4.5 7.5 8 28 2 1539(698)
EH500 500 4.5 7.5 8 35 2 1707(774)
EH600 600 6 9.8 10 42 3 2369(1075)
EH800 800 9 11.6 12 56 3 2681(1216)
EH1000 1000 9 11.6 12 70 3 3043(1380)
EH1200 1200 12 15.4 17.5 84 3 3285(1490)
EH1500 1500 15 23.9 25 105 3 4480(2032)
EH1800 1800 18 28.6 30 126 4 4956(2248)
EH2100 2100 18 28.6 30 147 4 5350(2427)
EH3000 3000 30 47.5 50 210 4 7750(3515)
EH4000 4000 36 54.4 60 280 6 10950(4967)
EH5000 5000 50 78.7 80 350 6 13248(6009)
EH6000 6000 60 90.5 100 420 6 15696(7120)
EH8000 8000 75 113.1 120 560 8 17910(8125)

Nota: Todos os secadores acima foram classificados para temperatura de entrada máxima de 120°F,
150 PSIG. Capacidade baseada em 100 psig, 100°F na entrada.

A AVISO
As informações sobre especificações acima eram exatas no momento da publicação.
Consulte a etiqueta de série do equipamento para as especificações específicas para aquela
unidade.

46 Dessecador de ar comprimido série EH, modelos 150-8000


ingersollrandproducts.com
ingersollrandproducts.com
© 2013 Ingersoll-Rand, plc

Você também pode gostar