Case 2799
Case 2799
Case 2799
2688 2799
02-01/A 01 p2 10/09
2688 2799
02-01/A 01 p3 10/09
2688 2799
02-02 01 p1 08/09
2688
02-02 02 p1 08/09
1 {84149696} 1 6CTAA
2799
02-03 01 p1 08/09
SISTEMA DE DEAERAÇÃO
DEAERATION SYSTEM
SISTEMA DE DEAERACIÓN
DEAERATION SYSTEM
02-03 01 p1 08/09
DEAERATION SYSTEM
DEAERATION SYSTEM
DEAERATION SYSTEM
DEAERATION SYSTEM
2688
02-03 02 p1 08/09
SISTEMA DE DEAERAÇÃO
DEAERATION SYSTEM
SISTEMA DE DEAERACIÓN
DEAERATION SYSTEM
02-03 02 p1 08/09
DEAERATION SYSTEM
DEAERATION SYSTEM
DEAERATION SYSTEM
DEAERATION SYSTEM
2799
02-03/A 01 p1 08/09
2688 2799
02-04 01 p1 08/09
1 {87302979} 1
2688 2799
02-04 01 p2 08/09
2688 2799
02-04/A 01 p1 09/09
RESFRIADOR
COOLER
RESFRIADOR
COOLER
02-04/A 01 p1 09/09
COOLER
REFROIDISSEUR
COOLER
COOLER
2688 2799
02-05 01 p1 10/09
2688 2799
02-05 01 p2 10/09
22 {87302842} 2
2688 2799
02-09 01 p1 10/09
2688 2799
02-09 01 p2 10/09
2688 2799
02-11 01 p1 10/09
2688 2799
02-11 01 p2 10/09
2688 2799
02-11/A 01 p1 10/09
1 {84126981} 1 Upper
2 {84126983} 1 Lower
2688 2799
02-12 01 p1 10/09
1 87302166 1 TUBO, Assy CAC cold side TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR TUBO
2 87726607 1 TUBO, Assy CAC hot side TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR TUBO
3 87301923 1 COTOVELO ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
4 J883284 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 J069053 1 BRACADEIRA, Outlet CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP BRACADEIRA
6 87420676 4 BRACADEIRA MANGUEIRACLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
7 217-84 2 BUJÃO, Hex Hd, 1/8"-27, Brass
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
8 345-87 3 LOCTITE LOCTITE LOCTITE LOCTITE P712
LOCTITE LOCTITE LOCTITE LOCTITE
9 87311961 1 COTOVELO, Intake ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
10 J917892 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
11 87030775 4 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 30, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
12 87300499 1 SENSOR, Temperature SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FØLER SENSOR
2688 2799
02-13 01 p1 10/09
2688 2799
02-14 01 p1 10/09
2688 2799
02-16 01 p1 10/09
2688 2799
02-17 01 p1 10/09
2688 2799
02-18 01 p1 10/09
2688 2799
02-19 01 p1 10/09
1 87344862 1 COLECTOR DE ESCAPE MANIFOLD, EXHAUST COLECTOR DE ESCAPE CONDOTTO DI SCARICO 230C
ABGASKRÜMMER CONDUIT D'ECHAPPEMENT
UDSTOEDNINGSMANIFOLD
COLECTOR DE ESCAPE
1A 87344861 1 COLECTOR DE ESCAPE MANIFOLD, EXHAUST COLECTOR DE ESCAPE CONDOTTO DI SCARICO 230C
ABGASKRÜMMER CONDUIT D'ECHAPPEMENT
UDSTOEDNINGSMANIFOLD
COLECTOR DE ESCAPE
2 J937479 6 JUNTA COLECTOR GASKET, MANIFOLD JUNTA COLECTOR GUARNIZIONE COLLETTORE
125G
KRÜMMERDICHTUNG JOINT DE COLLECTEUR MINIFOLD PAKNING JUNTA COLECTOR
3 J944593 12 PARAFUSO, 10x70 mm BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
4 J945252 12 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 87340282 1 TAMPA, Intake COVER TAPADERA COPERCHIO 265C
ABDECKUNG COUVERCLE DÆKSEL COBERTA
7 845-8030 18 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 30, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
7A 87340279 1 PARAFUSO, M8 x 35 SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
2688 2799
02-20 01 p1 10/09
2688 2799
02-21 01 p1 10/09
2688 2799
02-21 01 p2 10/09
2688 2799
02-22 01 p1 10/09
SISTEMA DO TURBOCOMPRESSOR
TURBOCHARGER ASSY
SISTEMA DEL TURBOCOMPRESOR
TURBOCHARGER ASSY
02-22 01 p1 10/09
TURBOCHARGER ASSY
TURBOCOMPRESSEUR
TURBOCHARGER ASSY
TURBOCHARGER ASSY
(1) 2688
(2) 2799
(3) Ver grupo 02-23
2688 2799
02-22 01 p2 10/09
SISTEMA DO TURBOCOMPRESSOR
TURBOCHARGER ASSY
SISTEMA DEL TURBOCOMPRESOR
TURBOCHARGER ASSY
02-22 01 p2 10/09
TURBOCHARGER ASSY
TURBOCOMPRESSEUR
TURBOCHARGER ASSY
TURBOCHARGER ASSY
2688 2799
02-23 01 p1 10/09
WASTEGATE ACTUATOR
ACTIVATEUR DE LA SOUPAPE DE DECHARGE
WASTEGATE ACTUATOR
ACIONADOR DO ELIMINADOR DE DETRITOS
2688 2799
02-24 01 p1 10/09
2688 2799
02-24 01 p2 10/09
2688 2799
02-24 01 p3 10/09
2688 2799
02-25 01 p1 10/09
2688 2799
02-25 01 p2 10/09
2688 2799
02-25 01 p3 10/09
2688 2799
02-26 01 p1 10/09
1 1 J948072 1 BOMBA DE ÓLEO PUMP, ENGINE OIL BOMBA DE ACEITE POMPA OLIO MOTORE 153P
MOTORÖLPUMPE POMPE A HUILE MOTOROLIEPUMPE BOMBA DE OLEO
1 2 J991123 1 BOMBA DE ÓLEO PUMP, ENGINE OIL BOMBA DE ACEITE POMPA OLIO MOTORE 153P
MOTORÖLPUMPE POMPE A HUILE MOTOROLIEPUMPE BOMBA DE OLEO
2 J900677 4 PARAFUSO, M8 x 30 BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
3 J921719 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR TUBO
4 J926865 2 ESPAÇADOR SPACER SEPARADOR DISTANZIALE 075D
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 845-6030 2 PARAFUSO, Hex Flg, M6 x 30, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
6 1 J914302 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
6 2 87447959 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
7 845-6015 2 PARAFUSO, Hex Flg, M6 x 15, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
7A 845-6020 1 PARAFUSO, Hex Flg, M6 x 20, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
8 825-2406 1 PORCA, M6 x 1, Flg, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
9 J910960 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
10 J927611 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
11 1 J914015 1 CÁRTER DE ÓLEO PAN, ENGINE OIL CARTER DE ACEITE COPPA OLIO 274C
MOTORÖLWANNE CARTER D'HUILE BUNDKAR CARTER DE OLEO
11 2 87351053 1 CÁRTER DE ÓLEO PAN, ENGINE OIL CARTER DE ACEITE COPPA OLIO 274C
MOTORÖLWANNE CARTER D'HUILE BUNDKAR CARTER DE OLEO
12A J907860 32 PARAFUSO, Hex, Flg Hd, M8 x 25, Spcl, M8 x 21
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
15 J924148 1 BUJÃO, M22 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
16 J902425 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
17 J924147 1 BUJÃO, M18 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
18 J920773 1 ARRUELA DE VEDAÇÃO WASHER, SEALING JUNTA HERMETICA ROSETTA DI TENUTA 133R
DICHTSCHEIBE RONDELLE D'ETANCHEITETAETNINGSSKIVE JUNTA HERMETICA
19 87308050 1 JUNTA, Pan GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
(1) 2688
(2) 2799
2688 2799
02-26 01 p2 10/09
(1) 2688
2688 2799
02-27 01 p1 10/09
2688 2799
02-27 01 p2 10/09
2688 2799
02-28 01 p1 10/09
2688 2799
02-28 01 p2 10/09
2688 2799
02-29 01 p1 10/09
2688 2799
02-30 01 p1 08/09
2688 2799
02-30 01 p2 08/09
2688 2799
02-31 01 p1 10/09
2688 2799
02-31 01 p2 10/09
2688 2799
02-32 01 p1 10/09
2688 2799
02-32 01 p2 10/09
2688 2799
02-33 01 p1 10/09
2688 2799
02-33 01 p2 10/09
2688 2799
02-34 01 p1 10/09
THERMOSTAT - WASSERFILTER
THERMOSTAT FILTRE, EAU
WATER FILTER AND THERMOSTAT
WATER FILTER AND THERMOSTAT
2688 2799
02-35 01 p1 10/09
1 1 J918334 1 CABEZA DE FILTRO HEAD, FILTER CABEZA DE FILTRO TESTA DEL FILTRO A007
FILTERKOPF TETE DE FILTRE TOPSTYKKEFILTER CABEZA DE FILTRO
1 2 87340627 1 CABEZA DE FILTRO HEAD, FILTER CABEZA DE FILTRO TESTA DEL FILTRO A007
FILTERKOPF TETE DE FILTRE TOPSTYKKEFILTER CABEZA DE FILTRO
2 J906619 2 BUJÃO, 1/8 PT PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
3 A77722 1 PINO PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO
4 263136 1 BUJÃO MAGNÉTICO, Sq. Soc, 3/4"-14 NPTF
PLUG, MAGNETIC TAPON MAGNETICO TAPPO MAGNETICO 057T
MAGNETSTOPFEN BOUCHON MAGNETIQUE MAGNETISK PROP BUJAO MAGNETICO
5 J936365 1 VÁLVULA DE SOBRE-PRESSÃO
VALVE, PRESSURE RELIEFVÁLVULA, DESCARGA VALVOLA, DI SICUREZZA 007V
DRUCKENTLASTUNGSVENTIL SOUPAPE, DÉCHARGE SIKKERHEDSVENTIL VÁLVULA, DESCARGA
6 J945967 1 ÊMBOLO PLUNGER EMBOLO STANTUFFO 130P
TAUCHKOLBEN PLONGEUR STEMPEL EMBOLO
7 1 A77541 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 100M
FEDER RESSORT FJEDER MOLA
7 2 87340755 1 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 100M
FEDER RESSORT FJEDER MOLA
8 J931084 1 BUJÃO, 24 mm, Inc. 9 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
9 J930911 1 ANEL "O", 3/4 ID x 1/16 O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10 1 87421315 9-11 PARAFUSO, M8 x 65; 10.9 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
10 2 87421315 8 PARAFUSO, M8 x 65; 10.9 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
10 2 87409553 1 PARAFUSO, With Stud, M8BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
11 366700A1 1 FILTRO DE ÓLEO FILTER, ENGINE OIL FILTRO DE ACEITE FILTRO OLIO MOTORE Z228
MOTORÖLFILTER FILTRE A HUILE MOTEUR OLIEFILTER FILTRO DE OLEO
12 87447957 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
13 1 87453888 1 REFRIGERADOR DE ÓLEO A RENOVAR
CORE-OIL COOLER REFRI/ACEI A RENOVAR RADIATORE OLIO DA REVISIONARE
T074
KERNBAUTEIL ÖLKÜHLERRADADIA/HUILE A RENOVER KERNE-OLIEKØLER REFRIGERADOR DE ÓLEO A RENOVAR
13 2 87452245 1 REFRIGERADOR DE ÓLEO A RENOVAR
CORE-OIL COOLER REFRI/ACEI A RENOVAR RADIATORE OLIO DA REVISIONARE
T074
KERNBAUTEIL ÖLKÜHLERRADADIA/HUILE A RENOVER KERNE-OLIEKØLER REFRIGERADOR DE ÓLEO A RENOVAR
14 J918174 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
15 J934410 1 VALVULA DE DESVIO, Inc. 16
VALVE, BY-PASS VÁLVULA BYPASS VALVOLA DI BYPASS P673
BYPASS-VENTIL VALVE BY-PASS OMLØBSVENTIL VALVULA DE DESVIO
16 A77724 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
(1) 2688
(2) 2799
2688 2799
02-35 01 p2 10/09
(1) 2688
(2) 2799
2688 2799
02-36 01 p1 10/09
EIXO DE CAME
CAMSHAFT
EJE DE LEVAS
CAMSHAFT
02-36 01 p1 10/09
CAMSHAFT
ARBRE À CAMES
CAMSHAFT
EIXO DE CAME
(1) 2688
(2) 2799
2688 2799
02-37 01 p1 10/09
VIRABREQUIM
CRANKSHAFT
CIGÜEÑAL
CRANKSHAFT
02-37 01 p1 10/09
CRANKSHAFT
VILBREQUIN
CRANKSHAFT
VIRABREQUIM
(1) 2799
(2) 2688
2688 2799
02-37 01 p2 10/09
VIRABREQUIM
CRANKSHAFT
CIGÜEÑAL
CRANKSHAFT
02-37 01 p2 10/09
CRANKSHAFT
VILBREQUIN
CRANKSHAFT
VIRABREQUIM
2688 2799
02-37 01 p3 10/09
VIRABREQUIM
CRANKSHAFT
CIGÜEÑAL
CRANKSHAFT
02-37 01 p3 10/09
CRANKSHAFT
VILBREQUIN
CRANKSHAFT
VIRABREQUIM
(1) 2688
(2) 2799
2688 2799
02-38 01 p1 10/09
(1) 2688
(2) 2799
2688 2799
02-38 01 p2 10/09
(1) 2799
2688 2799
02-39 01 p1 10/09
2688 2799
02-40 01 p1 10/09
SISTEMA DE ÓLEO, MOTOR - TUBO DO ÓLEO - SISTEMA DE DRENO DO ÓLEO - MOTOR MECÂNICO
OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - MECHANICAL ENGINE
SISTEMA DE ACEITE, MOTOR - TUBO DE LLENADO DE ACEITE - SISTEMA DE DRENAJE DE ACEITE - MOTOR MECANICO
OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - MECHANICAL ENGINE
02-40 01 p1 10/09
OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - MECHANICAL ENGINE
HUILE, MOTEUR - TUBE DE REMPLISSAGE EN HUILE - SYSTÈME DE VIDANGE DE L'HUILE - MOTEUR MECANIQUE
OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - MECHANICAL ENGINE
OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - MECHANICAL ENGINE
2688 2799
02-40 01 p2 10/09
SISTEMA DE ÓLEO, MOTOR - TUBO DO ÓLEO - SISTEMA DE DRENO DO ÓLEO - MOTOR MECÂNICO
OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - MECHANICAL ENGINE
SISTEMA DE ACEITE, MOTOR - TUBO DE LLENADO DE ACEITE - SISTEMA DE DRENAJE DE ACEITE - MOTOR MECANICO
OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - MECHANICAL ENGINE
02-40 01 p2 10/09
OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - MECHANICAL ENGINE
HUILE, MOTEUR - TUBE DE REMPLISSAGE EN HUILE - SYSTÈME DE VIDANGE DE L'HUILE - MOTEUR MECANIQUE
OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - MECHANICAL ENGINE
OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - MECHANICAL ENGINE
2688 2799
02-41 01 p1 10/09
SISTEMA DE ÓLEO, MOTOR - TUBO DO ÓLEO - SISTEMA DE DRENO DO ÓLEO - MOTOR ELETRÔNICO
OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - ELECTRICAL ENGINE
SISTEMA DE ACEITE, MOTOR - TUBO DE LLENADO DE ACEITE - SISTEMA DE DRENAJE DE ACEITE - MOTOR ELETRONICO
OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - ELECTRICAL ENGINE
02-41 01 p1 10/09
OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - ELECTRICAL ENGINE
HUILE, MOTEUR - TUBE DE REMPLISSAGE EN HUILE - SYSTÈME DE VIDANGE DE L'HUILE - MOTEUR ELECTRONIQUE
OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - ELECTRICAL ENGINE
OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - ELECTRICAL ENGINE
2688 2799
02-41 01 p2 10/09
SISTEMA DE ÓLEO, MOTOR - TUBO DO ÓLEO - SISTEMA DE DRENO DO ÓLEO - MOTOR ELETRÔNICO
OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - ELECTRICAL ENGINE
SISTEMA DE ACEITE, MOTOR - TUBO DE LLENADO DE ACEITE - SISTEMA DE DRENAJE DE ACEITE - MOTOR ELETRONICO
OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - ELECTRICAL ENGINE
02-41 01 p2 10/09
OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - ELECTRICAL ENGINE
HUILE, MOTEUR - TUBE DE REMPLISSAGE EN HUILE - SYSTÈME DE VIDANGE DE L'HUILE - MOTEUR ELECTRONIQUE
OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - ELECTRICAL ENGINE
OIL SYSTEM ENGINE - OIL FILL TUBE - OIL DRAIN SYSTEM - ELECTRICAL ENGINE
2688 2799
02-42 01 p1 10/09
(1) 2688
(2) 2799
2688 2799
02-43 01 p1 10/09
J938267 1 JUNTA DO CABEÇOTE GASKET, CYLINDER HEADJUNTA DE CULATA GUARNIZIONE TESTA CILIN.
129G
ZYLINDERKOPFDICHTUNGJOINT DE CULASSE TOPPAKNING JUNTA DA CABECA
A77976 1 JOGO DE JUNTAS, Valve Grind, Inc. 1-19
KIT, GASKET EMPAQUE DE JUNTAS CONFEZIONE, GUARNIZ 3740
DICHTUNGSSATZ JEU JOINTS ETANCHEITEPAKNINGS PAKKE JOGO DE JUNTAS
1 J914310 1 JUNTA, Thermostat Housing
GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
2 J918779 1 JUNTA, Water Outlet GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
3 J927642 12 ANEL DE VEDACAO, Valve Stem
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
4 J911941 1 JUNTA, Turbo Mount GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
5 J932063 1 JUNTA COLECTOR, Exhaust
GASKET, MANIFOLD JUNTA COLECTOR GUARNIZIONE COLLETTORE
125G
KRÜMMERDICHTUNG JOINT DE COLLECTEUR MINIFOLD PAKNING JUNTA COLECTOR
6 J936993 1 JUNTA COLECTOR, IntakeGASKET, MANIFOLD JUNTA COLECTOR GUARNIZIONE COLLETTORE
125G
KRÜMMERDICHTUNG JOINT DE COLLECTEUR MINIFOLD PAKNING JUNTA COLECTOR
8 75312737 1 JUNTA, GASKET Oil Drain, Replaces
GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
9 J905449 1 JUNTAS, Valve Cover SEAL, RUBBER JUNTA DE CAUCHO GUARNIZIONE DI GOMMA122G
GUMMIDICHTUNG JOINT, CAOUTCHOUC GUMMITAETNING JUNTAS
10 J910824 6 ANEL "O", Valve Cover Bolts
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11 J909886 6 ANEL DE VEDACAO, Injector
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
12 J903380 7 ANEL DE VEDACAO, Banjo Connector
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
13 238-5115 1 ANEL "O", -115, 70 Duro, .674" ID x .103" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
14 J923261 6 ARRUELA PLANA, Injector Tip, 2,5 mm
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
14A J937142 6 ANEL DE VEDACAO, Injector Tip, 1,5 mm
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
15 238-5111 1 ANEL "O", -111, 70 Duro, .424" ID x .103" Thk, Water Filter Shut-off
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
16 J930827 1 MANGUEIRA HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
2688 2799
02-43 01 p2 10/09
2688 2799
02-44 01 p1 10/09
2688 2799
02-45 01 p1 10/09
(1) 2688
2688 2799
02-45 01 p2 10/09
(1) 2688
2688 2799
02-46 01 p1 10/09
1 A78017 1 KIT DE REPARO, Inc. 1 - 7 KIT, REPAIR JUEGO DE REPARACION KIT RIPARAZIONE 003K
REPARATURSATZ COLIS DE RÉPARATION REPARATIONSSAET KIT REPARACAO
2 87348859 1 KIT DE REVISÃO, Inc. 1 - 7KIT, ENGINE OVERHAUL JUEGO DE REVISION KIT REVISIONE MOTORE 002K
SATZ, MOTORÜBERHOLUNG KIT REVISION MOTEUR REVISIONSSAET KIT DE REVISÃO
1 1, 3 A77912 6 JOGO DE REPARO, And Sleeve
PACKAGE, REPAIR JEUGO REPARACION CONFEZIONE, FRENI P704
REPARATURPACKUNG COLIS DE REPARATION PACKAGE, REPAIR JOGO DE REPARO
1 2, 3 87343262 6 JOGO KIT JEUGO KIT 4830
PACKUNG POCHETTE KIT JOGO
2 3 87443389 6 ROLAMENTO, Connecting Rod, Standard
BEARING LINER COJINETE CUSCINETTO DI BANCO P114
LAGERSCHALE COUSSINET LEJESØLE ROLAMENTO
3 1, 3 J934046 6 PINO DE PISTÃO, Piston PIN, PISTON BULON DEL EMBOLO PERNO DELLO STANTUFFO
084P
KOLBENBOLZEN AXE DE PISTON STEMPELPIND CAVILHA DE PISTAO
3 2, 3 87342670 6 PINO DE PISTÃO, Piston PIN, PISTON BULON DEL EMBOLO PERNO DELLO STANTUFFO
084P
KOLBENBOLZEN AXE DE PISTON STEMPELPIND CAVILHA DE PISTAO
4 4 J945930 6 CASQUILHO VIRABREQUI, Main, Standard
BEARING, CRANKSHAFT COJINETTE CIGUENAL CUSCIN.(ALB A GOM) P110
KURBELWELLENLAGER COUSSINET VILEBREQUI HOVEDLEJE CASQUILHO VIRABREQUI
5 4 J945929 1 CASQUILHO VIRABREQUI, Thrust, Standard
BEARING, CRANKSHAFT COJINETTE CIGUENAL CUSCIN.(ALB A GOM) P110
KURBELWELLENLAGER COUSSINET VILEBREQUI HOVEDLEJE CASQUILHO VIRABREQUI
6 1, 5 A77976 1 JOGO DE JUNTAS, Valve Grind
KIT, GASKET EMPAQUE DE JUNTAS CONFEZIONE, GUARNIZ 3740
DICHTUNGSSATZ JEU JOINTS ETANCHEITEPAKNINGS PAKKE JOGO DE JUNTAS
6 2, 6 87348974 1 JOGO DE JUNTAS, Valve Grind
KIT, GASKET EMPAQUE DE JUNTAS CONFEZIONE, GUARNIZ 3740
DICHTUNGSSATZ JEU JOINTS ETANCHEITEPAKNINGS PAKKE JOGO DE JUNTAS
7 7, 1 J938267 1 JUNTA DO CABEÇOTE GASKET, CYLINDER HEADJUNTA DE CULATA GUARNIZIONE TESTA CILIN.
129G
ZYLINDERKOPFDICHTUNGJOINT DE CULASSE TOPPAKNING JUNTA DA CABECA
7 2, 8 87344132 1 JUNTA DO CABEÇOTE GASKET, CYLINDER HEADJUNTA DE CULATA GUARNIZIONE TESTA CILIN.
129G
ZYLINDERKOPFDICHTUNGJOINT DE CULASSE TOPPAKNING JUNTA DA CABECA
8 9 87308050 1 JUNTA, Oil Pan GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
(1) 2688
(2) 2799
(3) Ver grupo 02-38
(4) Ver grupo 02-37
(5) Ver grupo 02-43
(6) Ver grupo 02-44
(7) Ver grupo 02-30
(8) Ver grupo 02-31
(9) Ver grupo 02-26
2688 2799
02-47 01 p1 10/09
ÄTHERSTARTHILFE-SYSTEM
SYSTÈME DE DÉMARRAGE À L’ÉTHER - MOTEUR MECANIQUE
ÆTERSTARTSYSTEM
SISTEMA DE ARRANQUE A ÉTER
2688 2799
02-48 01 p1 08/09
MONTAGEM, MOTOR
MOUNTING, ENGINE
MONTAJE, MOTOR
MOUNTING, ENGINE
02-48 01 p1 08/09
MOUNTING, ENGINE
MONTAGE, MOTEUR
MOUNTING, ENGINE
MONTAGEM, MOTOR
1 87634172 1 SUPORTE DO MOTOR MOUNT, ENGINE SOPORTE MOTOR SUPPORTO MOTORE 299S
MOTORAUFHÄNGUNG SUPPORT MOTEUR MOTOROPHÆNG SUPORTE DE MOTOR
2 1977212C1 1 SUPORTE, Oil drain BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
3 84128063 1 SUPORTE, LH SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG SUPORTE
4 84128066 1 SUPORTE, RH SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG SUPORTE
5 237714A1 1 SUPORTE, Rear SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPORTE
6 87720264 1 BRACADEIRA, Front BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG SUPORTE
7 400752A1 1 BRACADEIRA, Front, RH BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG SUPORTE
8 857-12025 8 PARAFUSO, Hex Flg, M12 x 25, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
9 413-1032 2 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
10 413-1040 2 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 2 1/2", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
11 86624189 4 ARRUELA PLANA, 21/32" x 1 5/16" x .150"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
12 231-41110 4 CONTRA PORCA, 5/8"-11, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONTRA PORCA
13 409-7616 8 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
14 477-73816 3 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
15 409-7624 1 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1 1/2", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
16 231-5146 12 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
17 409-7820 8 PARAFUSO, Hex Flg, 1/2"-13 x 1 1/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
18 231-5148 8 PORCA, Flg, USR, 1/2"-13 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
19 1327545C1 8 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
20 {87641172} 1
2688 2799
02-48 01 p2 08/09
MONTAGEM, MOTOR
MOUNTING, ENGINE
MONTAJE, MOTOR
MOUNTING, ENGINE
02-48 01 p2 08/09
MOUNTING, ENGINE
MONTAGE, MOTEUR
MOUNTING, ENGINE
MONTAGEM, MOTOR
2688 2799
02-49 01 p1 10/09
2688 2799
02-49 01 p2 10/09
2688 2799
02-49 01 p3 10/09
2688 2799
02-50 01 p1 10/09
2688 2799
02-50 01 p2 10/09
2688 2799
02-50 01 p3 10/09
2688 2799
SECTION INDEX
Sistema de Combustível
03-01 01 SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL - MOTOR MECÂNICO
03-02 01 SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL - MOTOR ELETRÔNICO
03-03 01 SISTEMA DE COMPORTA - MOTOR MECÂNICO
03-04 01 FILTRO DE COMBUSTÍVEL - BOMBA, TRANSFERÊNCIA - MOTOR MECÂNICO
03-05 01 FILTRO DE COMBUSTÍVEL - BOMBA, TRANSFERÊNCIA - MOTOR ELETRÔNICO
03-06 01 INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL - BOMBA E TRANSMISSÃO - MOTOR MECÂNICO
03-07 01 INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL - BOMBA E TRANSMISSÃO - MOTOR ELETRÔNICO
03-08 01 INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL - BOCAL - MOTOR MECÂNICO
03-10 01 COMBUSTÍVEL, ABASTECIMENTO
03-11 01 COMBUSTÍVEL, ABASTECIMENTO - MOTOR ELETRÔNICO
03-12 01 COMBUSTÍVEL, RETORNO
03-12/A 01 FUEL LINE ASSY ENGINE BRAZIL
03-12/B 01 COMBUSTÍVEL, RETORNO - MOTOR ELETRÔNICO
03-13 01 COMBUSTÍVEL, RETORNO - MOTOR ELETRÔNICO
03-14 01 DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL
03-15 01 CONTROLE DO ACELERADOR - MOTOR MECÂNICO
03-16 01 CONTROLE DO ACELERADOR - MOTOR ELETRÔNICO
03-01 01 p1 10/09
1 1 87428531 1 BOMBA INJETORA PUMP, FUEL INJECTION BOMBA DE INYECCION POMPA INIEZIONE P895
EINSPRITZPUMPE POMPE INJECTION INDSPROEJTNINGSPUMPEBOMBA DE INJECCAO
2 2 J931735 6 INJETOR INJECTOR, FUEL SYSTEMINYECTOR INIETTORE 089I
KRAFTSTOFFEINSPRITZDÜSE INJECTEUR DYSE, BRAENDSTOF INJECTOR
3 J909886 6 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
4 J910279 6 BRACADEIRA CLAMP GRAPON MORSETTO Z458
KRAMPE CRAMPON CLAMP BRACADEIRA
5 845-8080 6 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 80, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
6 J930391 1 TUBO INJECAO, No. 1 PIPE INJECTION MANGUERA INJECCION TUBO, INIEZIONE Z050
EINSPRITZLEITUNG TUBE D'INJECTION INDSPRØJTNINGSRØR TUBO INJECAO
7 J930392 1 TUBO INJECAO, No. 2 PIPE INJECTION MANGUERA INJECCION TUBO, INIEZIONE Z050
EINSPRITZLEITUNG TUBE D'INJECTION INDSPRØJTNINGSRØR TUBO INJECAO
8 J930393 1 TUBO INJECAO, No. 3 PIPE INJECTION MANGUERA INJECCION TUBO, INIEZIONE Z050
EINSPRITZLEITUNG TUBE D'INJECTION INDSPRØJTNINGSRØR TUBO INJECAO
9 J920854 9 PARAFUSO, Hex Hd, M5 x .8 x 20, w/LW
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
10 J991275 4 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
11 J917747 8 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
12 J919622 1 TENSOR BRACE TENSOR MENARUOLA 0990
STREBE JAMBE-DE-FORCE BRACE TENSOR
13 J282942 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
14 J917746 2 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
15 J991277 1 TENSOR BRACE TENSOR MENARUOLA 0990
STREBE JAMBE-DE-FORCE BRACE TENSOR
16 J991276 1 TENSOR BRACE TENSOR MENARUOLA 0990
STREBE JAMBE-DE-FORCE BRACE TENSOR
17 J282942 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
18 J930394 1 TUBO INJECAO, No. 4 PIPE INJECTION MANGUERA INJECCION TUBO, INIEZIONE Z050
EINSPRITZLEITUNG TUBE D'INJECTION INDSPRØJTNINGSRØR TUBO INJECAO
19 J930395 1 TUBO INJECAO, No. 5 PIPE INJECTION MANGUERA INJECCION TUBO, INIEZIONE Z050
EINSPRITZLEITUNG TUBE D'INJECTION INDSPRØJTNINGSRØR TUBO INJECAO
20 J930396 1 TUBO INJECAO, No. 6 PIPE INJECTION MANGUERA INJECCION TUBO, INIEZIONE Z050
EINSPRITZLEITUNG TUBE D'INJECTION INDSPRØJTNINGSRØR TUBO INJECAO
21 J903380 6 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
22 J905307 6 BANJO, M6 x 1 x 14.3 BOLT, BANJO BOQUILLA BOCCHETTONE 090B
RINGSCHLAUCHNIPPEL VIS-RACCORD BANJOBOLT PARAFUSO RACCORD
2688 2799
03-01 01 p2 10/09
23 J920595 1 TUBO CONJUNTO TUBE ASSY. TUBO (CONJUNTO) TUBO, COMPLESSIVO P465
ROHRLEITUNG TUYAUTERIE TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
24 J924726 1 BANJO BOLT, BANJO BOQUILLA BOCCHETTONE 090B
RINGSCHLAUCHNIPPEL VIS-RACCORD BANJOBOLT PARAFUSO RACCORD
25 J918188 2 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
26 515-2363 1 BRACADEIRA, M6.3, Insul, 3/8" Bolt, 1/4 ID
CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP BRACADEIRA
2688 2799
03-02 01 p1 10/09
2688 2799
03-03 01 p1 10/09
2688 2799
03-03 01 p2 10/09
23 217-281 1 CONEXAO, 45º, 1/4" Hose x 1/8" NPTF, Barbed, Stem, Barb
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING CONEXAO
24 214-1404 4 BRACADEIRA MANGUEIRA, #4, 0.25/0.62 Type M Worm
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
25 J938056 1 MANGUEIRA, 51 mm HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
26 {J938061} 1 HOSE 182 mm
2688 2799
03-04 01 p1 10/09
2688 2799
03-05 01 p1 10/09
2688 2799
03-06 01 p1 10/09
2688 2799
03-06 01 p2 10/09
2688 2799
03-07 01 p1 10/09
1 87346600 3 ARRUELA DE VEDAÇÃO WASHER, SEALING JUNTA HERMETICA ROSETTA DI TENUTA 133R
DICHTSCHEIBE RONDELLE D'ETANCHEITETAETNINGSSKIVE JUNTA HERMETICA
2 87349484 3 ADAPTADOR ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER ADAPTOR
3 87351467 1 CORPO, Fuel Pump BODY CUERPO CORPO 300C
KOERPER CORPS HUS CORPO
4 87351478 1 BOMBA DE ALIMENTAÇÃOPUMP, FUEL BOMBA DE ALIMENTACIONPOMPA DI ALIMENTAZIO 154P
KRAFTSTOFFPUMPE POMPE D'ALIMENTATION BRAENDSTOFPUMPE BOMBA DE COMBUSTIVEL
5 87351480 1 CABECA, Fuel Pump HEAD CULATA TESTA 4180
KOPF TÊTE HOVED CABECA
6 87377387 1 JUNTA, Cover Plate GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
7 87351536 1 ADAPTADOR, Fuel Pump ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER ADAPTOR
8 87351493 1 JUNTA, Fuel Pump to Gear Pump
GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
9 844-10070 1 PARAFUSO, Hex Flg, M10 x 70, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
10 87346420 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG SUPORTE
11 854-12050 1 PARAFUSO, Hex Flg, M12 x 50, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
12 J926722 1 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
13 238-7241 2 ANEL "O", -241, Cl 7, 3.859" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
14 J942764 1 ENGRENAGEM, Fuel PumpGEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL CARRETO
15 J937123 4 PRISIONEIRO, STUD M10 x 50 mm (2-5/32 in)
STUD PRISIONERO PRIGIONIERO 210P
GEWINDEBOLZEN GOUJON STOETTEBOLT PERNE
16 825-2410 4 PORCA, M10 x 1.5, Flg, Cl 8
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
38 J329899 1 GUIA DOWEL PITON GRANO 090G
ZENTRIERBOLZEN PION DYVEL GUIA
39 J330252 1 ARRUELA PLANA, (Not Shown)
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
40 75312690 3 BUJÃO, PLUG Inc. 41 PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
41 637-72081 1 ANEL "O", Cl 7, 8.1MM ID x 1.6 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
2688 2799
03-07 01 p2 10/09
42 J867640 1 ANEL "O", (Not Shown) O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
43 J926593 1 PORCA, M20 x 1.5 (Not Shown)
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
44 854-8040 7 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 40, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
45 87351459 4 PARAFUSO, (Not Shown) SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
46 J4010636 1 ANEL "O", Pump Body O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
47 87351514 1 ANEL DE VEDACAO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
48 87351521 4 PARAFUSO, (Not Shown) BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
49 J867641 4 ANEL "O", (Not Shown) O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
50 J867651 2 ANEL DE VEDACAO, (Not Shown)
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
51 87351522 1 CONEXAO, High Pressure FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING CONEXAO
52 87351523 1 ARRUELA DE VEDAÇÃO WASHER, SEALING JUNTA HERMETICA ROSETTA DI TENUTA 133R
DICHTSCHEIBE RONDELLE D'ETANCHEITETAETNINGSSKIVE JUNTA HERMETICA
53 87351524 2 ARRUELA DE VEDAÇÃO, (Not Shown)
WASHER, SEALING JUNTA HERMETICA ROSETTA DI TENUTA 133R
DICHTSCHEIBE RONDELLE D'ETANCHEITETAETNINGSSKIVE JUNTA HERMETICA
54 87351525 2 BUJÃO, (Not Shown) PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
55 87351528 2 BUJÃO, (Not Shown) PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
56 87351531 2 ARRUELA DE VEDAÇÃO, (Not Shown)
WASHER, SEALING JUNTA HERMETICA ROSETTA DI TENUTA 133R
DICHTSCHEIBE RONDELLE D'ETANCHEITETAETNINGSSKIVE JUNTA HERMETICA
57 87351533 3 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
58 87351534 1 ATUADOR, ETR Fuel ACTUATOR MECANISMO DE MANDO ATTUATORE 950A
BETÄTIGUNGSVORRICHTUNG MECANISME DE CDE AKUATOR MECANISMO DE MANDO
59 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Harness, Wire, Order 87351534
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
60 87351536 1 ADAPTADOR, Fuel Pump (Not Shown)
ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER ADAPTOR
61 87351504 1 CUBO, Distributor Drive (Not Shown)
HUB CUBO MOZZO 135M
NABE MOYEU NAV CUBO
2688 2799
03-08 01 p1 10/09
2688 2799
03-08 01 p2 10/09
2688 2799
03-08 01 p3 10/09
2688 2799
03-10 01 p1 10/09
COMBUSTÍVEL, ABASTECIMENTO
FUEL, SUPPLY
COMBUSTIBLE, SUMINISTRO
FUEL, SUPPLY
03-10 01 p1 10/09
FUEL, SUPPLY
FUEL, SUPPLY
FUEL, SUPPLY
FUEL, SUPPLY
1 {87471563} 1 Rear
2688 2799
03-10 01 p2 10/09
COMBUSTÍVEL, ABASTECIMENTO
FUEL, SUPPLY
COMBUSTIBLE, SUMINISTRO
FUEL, SUPPLY
03-10 01 p2 10/09
FUEL, SUPPLY
FUEL, SUPPLY
FUEL, SUPPLY
FUEL, SUPPLY
2688 2799
03-11 01 p1 10/09
2688 2799
03-12 01 p1 10/09
COMBUSTÍVEL, RETORNO
FUEL, RETURN
COMBUSTIBLE, RETORNO
FUEL, RETURN
03-12 01 p1 10/09
FUEL, RETURN
CARBURANT, RETOUR
FUEL, RETURN
FUEL, RETURN
2688 2799
03-12/A 01 p1 08/09
2688 2799
03-12/A 01 p2 08/09
2688 2799
03-12/B 01 p1 10/09
2688 2799
03-12/B 01 p2 10/09
2688 2799
03-13 01 p1 10/09
2688 2799
03-14 01 p1 10/09
DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL
FUEL TANK
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
FUEL TANK
03-14 01 p1 10/09
FUEL TANK
RÉSERVOIR DE CARBURANT
FUEL TANK
FUEL TANK
2688 2799
03-14 01 p2 10/09
DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL
FUEL TANK
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
FUEL TANK
03-14 01 p2 10/09
FUEL TANK
RÉSERVOIR DE CARBURANT
FUEL TANK
FUEL TANK
2688 2799
03-15 01 p1 10/09
2688 2799
03-15 01 p2 10/09
2688 2799
03-16 01 p1 10/09
GASREGELUNG
COMMANDE DES GAZ - MOTEUR ELECTRONIQUE
THROTTLE CONTROL - ELECTRICAL ENGINE
THROTTLE CONTROL - ELECTRICAL ENGINE
2688 2799
03-16 01 p2 10/09
GASREGELUNG
COMMANDE DES GAZ - MOTEUR ELECTRONIQUE
THROTTLE CONTROL - ELECTRICAL ENGINE
THROTTLE CONTROL - ELECTRICAL ENGINE
22 492-11010 2 ARRUELA-TRAVA, #10 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
23 231-51409 2 PORCA, Flg, USR, #10-24 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
24 191216A1 2 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10-24 x 5/8"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN
VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES PARAFUSO
2688 2799
SECTION INDEX
Sistema Elétrico
04-01 01 DIAGRAMA ELÉTRICO DA CABINE
04-01 02 DIAGRAMA ELÉTRICO DA CABINE
04-02 01 POTENCIÔMETRO, POSIÇÃO DO CÔNCAVO - SUPORTE
04-03 01 CHICOTES, CENTRAL
04-04 01 CHICOTES - PLATAFORMA E CONSOLE DE DIREÇÃO
04-05 01 ELECTRICAL/AC LAYOUT ENGINE
04-06 01 CHICOTES, MOTOR - MOTOR ELETRÔNICO
04-07 01 MÓDULO DE CONTROLO DO MOTOR - MOTOR ELETRÔNICO
04-08 01 MÓDULO DE CONTROLO DO MOTOR - MOTOR ELETRÔNICO
04-09 01 CHICOTES, CONSOLE
04-10 01 CONJUNTO DA ALAVANCA - CONTROLES DE PROPULSAO
04-11 01 CHICOTES - CABINE, TETO
04-13 01 CHICOTES - CABINE, PARTE INFERIOR TRASEIRA
04-14 01 CHICOTES - CABINE, RELÉ E FUSÍVEL
04-15 01 CONJUNTO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
04-16 01 CHICOTES, INFERIORES
04-17 01 CHICOTES, LADO ESQUERDO
04-18 01 CHICOTES, TRASEIROS
04-18A 01 CHICOTES, LUZES TRASEIRAS
04-19 01 CHICOTES - LUZ DO DESCARREGADOR E DEPÓSITO DE GRÃOS
04-20 01 CHICOTES - INTERRUPTOR DE LIMITE DO ROTOR
04-21 01 SENSOR DE VELOCIDADE DO BANDEJÃO
04-22 01 CHICOTES - MONITOR DE RESÍDUOS
04-23 01 CHICOTES - INVERSOR DO ALIMENTADOR
04-24 01 POTENCIÔMETRO, POSIÇÃO DO ALIMENTADOR - SUPORTE
04-25 01 POTENCIÔMETRO, POSIÇÃO DO ALIMENTADOR - SUPORTE - MONITOR DE
COLHEITA
04-26 01 POTENCIÔMETRO, POSIÇÃO DO ALIMENTADOR - SUPORTE - RETORNO AO
CORTE
04-27 01 CHICOTES - SEPARADOR DE DETRITOS E ROTOR
04-28 01 CHICOTES - RASTREADOR DE TERRENO
04-29 01 FIELD TRACTOR® - SUPORTE, POTENCIÔMETRO
04-30 01 CONJUNTO DA LUZ - TRANSMISSÃO E DISPERSÃO
04-31 01 CONJUNTO DA LUZ - TRANSMISSÃO E DISPERSÃO - HALÓGENA
04-32 01 CONJUNTO DA LUZ
04-33 01 MONTAGEM, LUZ - DEPÓSITO DE GRÃOS
04-34 01 CONJUNTO DA LUZ - PENEIRA
04-35 01 BATERIA - CABOS
04-36 01 BATERIA - CAIXA
04-36 02 BATERIA - CAIXA
04-37 01 ALTERNADOR - SUPORTE
04-38 01 CONJUNTO DO MOTOR DE ARRANQUE - SUPORTE - ISKRA
04-39 01 CONJUNTO DO MOTOR DE ARRANQUE - ISKRA
04-40 01 CONJUNTO DO ALTERNADOR
04-41 01 CONJUNTO DO MOTOR - LIMPADOR DE PÁRA-BRISA
04-42 01 LIMPADOR DE PÁRA-BRISA
04-43 01 CONJUNTO DA LUZ - LUZES INTERMITENTES, LATERAIS
04-44 01 CONJUNTOS DE LUZ - DEPÓSITO DE GRÃOS
04-45 01 PACKAGE, AFS DISPLAY BATTERY BACKUP
04-46 01 AFS - DISPLAY PLUS UNIVERSAL
04-47 01 CHICOTES, MONITOR DE RENDIMENTO DO AFS
04-48 01 POTENCIÔMETRO E SUPORTE, ALTURA DA PLATAFORMA, AFS
04-49 01 MONITOR DE RENDIMENTO DO AFS
04-50 01 FAROL, ROTATIVO
04-51 01 COMBINE HEADER ADAPTER, ELECTRICAL
SECTION INDEX
Sistema Elétrico
04-52 01 AFS - ANTENA
04-01 01 p1 10/09
CAB WIRING
CAB WIRING
CAB WIRING
CAB WIRING
2688 2799
04-01 01 p2 10/09
CAB WIRING
CAB WIRING
CAB WIRING
CAB WIRING
2688 2799
04-01 02 p1 10/09
CAB WIRING
CAB WIRING
CAB WIRING
CAB WIRING
6 {87594437} 1
12 {87489928} 1
2688 2799
04-01 02 p2 10/09
CAB WIRING
CAB WIRING
CAB WIRING
CAB WIRING
2688 2799
04-02 01 p1 10/09
2688 2799
04-03 01 p1 10/09
CHICOTES, CENTRAL
HARNESS, CENTER
MAZO DE CABLES, CENTRO
HARNESS, CENTER
04-03 01 p1 10/09
HARNESS, CENTER
FAISCEAU, CENTRE
HARNESS, CENTER
HARNESS, CENTER
2688 2799
04-03 01 p2 10/09
CHICOTES, CENTRAL
HARNESS, CENTER
MAZO DE CABLES, CENTRO
HARNESS, CENTER
04-03 01 p2 10/09
HARNESS, CENTER
FAISCEAU, CENTRE
HARNESS, CENTER
HARNESS, CENTER
2688 2799
04-03 01 p3 10/09
CHICOTES, CENTRAL
HARNESS, CENTER
MAZO DE CABLES, CENTRO
HARNESS, CENTER
04-03 01 p3 10/09
HARNESS, CENTER
FAISCEAU, CENTRE
HARNESS, CENTER
HARNESS, CENTER
2688 2799
04-04 01 p1 09/09
2688 2799
04-04 01 p2 09/09
2688 2799
04-05 01 p1 08/09
2688 2799
04-05 01 p2 08/09
2688 2799
04-05 01 p3 08/09
2688 2799
04-06 01 p1 10/09
2688 2799
04-06 01 p2 10/09
2688 2799
04-06 01 p3 10/09
2688 2799
04-07 01 p1 10/09
1 87342193 1 CENTRAL ELETRÔNICA ELECTRONIC UNIT, CONTROL CAJA ELECTRONICA CENTRALINA ELETTRONICA
655C
ELEKTRONIKBOX BOITIER ELECTRONIQUE ELEKTRONIKBOKS UNID.CONTROLE ELECTRONIC
4 87341871 1 SENSOR, Pressure, Inc. 5 SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FØLER SENSOR
5 J330202 1 ANEL "O", 11.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6 87568842 1 SENSOR, Pressure, Inc. 7 SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FØLER SENSOR
7 87341887 1 ANEL "O", 11,3 ID x 2,2 mmO-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 87341875 1 SENSOR, Temperature, Inc. 9
SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FØLER SENSOR
9 87341887 1 ANEL "O", 11,3 ID x 2,2 mmO-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10 87584643 1 SENSOR, SENSOR Inc. 11 SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FØLER SENSOR
11 87342065 1 JUNTAS, 11,3 ID x 2,2 mm SEAL, RUBBER JUNTA DE CAUCHO GUARNIZIONE DI GOMMA122G
GUMMIDICHTUNG JOINT, CAOUTCHOUC GUMMITAETNING JUNTAS
12 87352952 1 SENSOR, Position, Inc. 13 SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FØLER SENSOR
13 87352938 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
21 87341787 1 SENSOR, Inc. 22 SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FØLER SENSOR
22 87352938 1 ANEL "O" O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
25 87341857 1 RADIADOR, Fuel COOLER ENFRIADOR REFRIGERATORE 2130
KÜHLER REFROIDISSEUR KØLER RADIADOR
26 J944816 3 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
27 845-8045 4 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 45, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
28 87341822 4 ISOLADOR ISOLATOR AISLADOR DISPOSITIVO ANTIVIB Z082
ISOLATOR ISOLATEUR ISOLATOR ISOLADOR
29 87341823 4 ISOLADOR ISOLATOR AISLADOR DISPOSITIVO ANTIVIB Z082
ISOLATOR ISOLATEUR ISOLATOR ISOLADOR
30 845-8040 2 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 40, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
31 87341816 1 PARAFUSO SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
32 87341820 1 CABLE DE MASA STRAP, GROUND CABLE DE MASA PIATTINA DI MESSA A TERRA
A005
MASSEBAND TRESSE DE MASSE STELFORBINDELSE CABLE DE MASA
33 845-8020 1 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 20, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
2688 2799
04-07 01 p2 10/09
2688 2799
04-08 01 p1 10/09
2688 2799
04-09 01 p1 10/09
CHICOTES, CONSOLE
HARNESS, CONSOLE
MAZO DE CABLES, CONSOLA
HARNESS, CONSOLE
04-09 01 p1 10/09
HARNESS, CONSOLE
FAISCEAU, CONSOLE
HARNESS, CONSOLE
HARNESS, CONSOLE
(1) 2688
(2) 2799
(3) Com Motor de Velocidade Dupla
2688 2799
04-09 01 p2 10/09
CHICOTES, CONSOLE
HARNESS, CONSOLE
MAZO DE CABLES, CONSOLA
HARNESS, CONSOLE
04-09 01 p2 10/09
HARNESS, CONSOLE
FAISCEAU, CONSOLE
HARNESS, CONSOLE
HARNESS, CONSOLE
2688 2799
04-09 01 p3 10/09
CHICOTES, CONSOLE
HARNESS, CONSOLE
MAZO DE CABLES, CONSOLA
HARNESS, CONSOLE
04-09 01 p3 10/09
HARNESS, CONSOLE
FAISCEAU, CONSOLE
HARNESS, CONSOLE
HARNESS, CONSOLE
2688 2799
04-10 01 p1 10/09
2688 2799
04-10 01 p2 10/09
2688 2799
04-11 01 p1 10/09
2688 2799
04-11 01 p2 10/09
2688 2799
04-11 01 p3 10/09
2688 2799
04-13 01 p1 10/09
2688 2799
04-13 01 p2 10/09
(1) Nota: Pedir para uso com rádios, fones e outros acessórios adicionados
(2) Nota: Esses conectores, 277424A1 e 277431A1 estão localizados atras das Refs 6 e 7 da página 09G-01. Se
quebrado ou folgado, a energia da cabine pode ser interrompida e o freio de estacionamento de emergência será
acionado. Comprar o kit de reparo 311906A1
2688 2799
04-14 01 p1 10/09
1 1 84206150 1 CHICOTE DE FIOS, Cab HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM
1B 122845A1 1 BLOCK JUNCAO, Feedback
JUNCTION BLOCK RACOR BOZZELLO, CONNESS Z398
ANSCHLUSSBLOCK BLOC-CROIX FORBINDELSESBLOK BLOCK JUNCAO
1C 113699A1 1 RECTIFICADOR, 2-5/8, Inc. With 276603A2, 315073A1
RECTIFIER RECTIFICADOR RADDRIZZATORE 032R
GLEICHRICHTER REDRESSEUR ENSRETTER RECTIFICADOR
2 284421A1 1 GRUPO REGULADOR, Low Coolant
CONTROL UNIT GRUPO REGULADOR GRUPPO DI REGOLAZIONE 111G
STEUERGERAT GROUPE REGULATEUR REGULERINGSENHED UNIDADE REGULADORA
3 191216A1 2 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10-24 x 5/8"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES PARAFUSO
4 86578898 1 LAMPADA INTERMITENTE, Hazard
UNIT, FLASHER CONJUNTO INTERMITENTUNITA, LAMPEGGIANTE P655
BLINKER CENTRALE CLIGNOTANTEOVERSLAGSENHED LAMPADA INTERMITENTE
5 191216A1 1 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10-24 x 5/8"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES PARAFUSO
6 1987452C1 1 CONECTADOR, 12V, 70 amp, Cab Power
RELAY CONECTADOR RELE' 7025
RELAIS RELAIS RELAE CONECTADOR
7 191216A1 1 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10-24 x 5/8"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES PARAFUSO
8 1502351C1 1 CONECTADOR, 12V, Unloading Circuit, Optional with 87413245 Below
RELAY CONECTADOR RELE' 011R
RELAIS RELAIS RELAE CONECTADOR
87413245 1 KIT REVISAO, Service Replacement of 1502351C1, Avoids Connector Change in Cab Harness, Inc. 8A, 8B
KIT, FIP KIT DE REVISION KIT DI REVISIONE 023K
SERVICESATZ KIT DE REVISION OPGRADERINGS SAET KIT REVISAO
8A 87378009 1 CONECTADOR, Module, 12V, Unloading Circuit, Optional with 1502351C1
RELAY CONECTADOR RELE' 011R
RELAIS RELAIS RELAE CONECTADOR
8B 87413222 1 CHICOTE DE FIOS, Adapting
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM
9 191216A1 1 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10-24 x 5/8", Used with 1502351C1
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES PARAFUSO
9 87033643 1 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10 x 1 1/2", Used with 87413221
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES PARAFUSO
10 105849A1 19 CONECTADOR, 20 amp, Continuous Duty
RELAY CONECTADOR RELE' 011R
RELAIS RELAIS RELAE CONECTADOR
2688 2799
04-14 01 p2 10/09
2688 2799
04-14 01 p3 10/09
2688 2799
04-15 01 p1 10/09
ARMATURENBRETT
PANNEAU D'INSTRUMENTS
INSTRUMENT PANEL ASSY
CONJUNTO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
2688 2799
04-15 01 p2 10/09
ARMATURENBRETT
PANNEAU D'INSTRUMENTS
INSTRUMENT PANEL ASSY
CONJUNTO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
(1) 2799
2688 2799
04-16 01 p1 10/09
CHICOTES, INFERIORES
HARNESS, LOWER
MAZO DE CABLES, INFERIOR
CABLAGGIO INFERIORE
04-16 01 p1 10/09
UNTERER KABELBAUM
FAISCEAU, INFÉRIEUR
HARNESS, LOWER
FIOS, INFERIORES
2688 2799
04-17 01 p1 10/09
(1) 2688
(2) Ver grupo 03-10, REF 10
2688 2799
04-17 01 p2 10/09
2688 2799
04-17 01 p3 10/09
2688 2799
04-18 01 p1 10/09
CHICOTES, TRASEIROS
HARNESS, REAR
MAZO DE CABLES, TRASERO
HARNESS, REAR
04-18 01 p1 10/09
HINTERER KABELBAUM
FAISCEAU, ARRIÈRE
HARNESS, REAR
FIOS, TRASEIROS
1 87379855 1 CHICOTE DE FIOS, Rear HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM
2 187308A1 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO, Not Illustrated
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 1380
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
3 187309A1 1 BARRA, Splice, Not Illustrated
BAR BARRA BARRA 530B
STAB BARRE BJÆLKE BARRA
4 127813A1 1 LAMPADA, Service, Right Hand, Inc. 5
LAMP LAMPARA LAMPADA 4960
LEUCHTE LAMPE LAMP LAMPADA
5 3051192R1 1 LÂMPADA, 12V, Not Illustrated
BULB AMPOLLA LAMPADINA P904
GLÜHBIRNE AMPOULE PAERE LAMPADA
6 139049A2 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPORTE
7 276-1458 3 PARAFUSO, Hex Hd, #10 x 1/2"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES PARAFUSO
7A J926846 4 PARAFUSO BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
8 825-5148 4 PORCA, M8, Flg Ser NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
9 141730A1 1 CHICOTE DE FIOS, Ether Injection
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM
10 1 185552A2 1 SOLEMOID, 12V, Ether Injection, Inc. 10A
SOLENOID SOLENOIDE SOLENOIDE 168S
MAGNETSPULE, MECH. SOLENOIDE MAGNETVENTIL SOLEMOID
10A 190752A1 1 ALOJAMENTO HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 014V
GEHÄUSE CARTER HUS ALOJAMENTO
11 1345485C3 1 TRANSMISSOR, Rotary Air Screen
TRANSMITTER TRANSMISOR TRASMETTITORE 9250
TRANSMITTER TRANSMETTEUR SENDER TRANSMISSOR
12 185116A1 2 FAROL, Rear Flood, Inc. 13HEADLIGHT FARO PROIETTORE P209
SCHEINWERFER PHARE HOVEDLAMPE FARO
13 323094A1 1 LÂMPADA, Type C-6, No. 894, Not Illustrated
BULB BOMBILLA LAMPADA 030L
GLÜHLAMPE AMPOULE PÆRE LAMPADA
14 2 130882C91 2 FAROL LIGHT, INTERIOR FARO SPIA,INTERNO 5200
INNENLEUCHTE ECLAIRAGE INTERIEUR LYS, INDVENDIG FAROL
15 2 92260C1 2 LAMPADA, Stop, Tail LAMP LAMPARA LAMPADA 4960
LEUCHTE LAMPE LAMP LAMPADA
16 87332223 1 TRANSMISSOR, Fuel Level
SENDER UNIT CONTACTOR TRASMETTITORE 160T
SIGNALGEBER TRANSMETTEUR ASSY SENDER TRANSMISSOR
2688 2799
04-18 01 p2 10/09
CHICOTES, TRASEIROS
HARNESS, REAR
MAZO DE CABLES, TRASERO
HARNESS, REAR
04-18 01 p2 10/09
HINTERER KABELBAUM
FAISCEAU, ARRIÈRE
HARNESS, REAR
FIOS, TRASEIROS
2688 2799
04-18 01 p3 10/09
CHICOTES, TRASEIROS
HARNESS, REAR
MAZO DE CABLES, TRASERO
HARNESS, REAR
04-18 01 p3 10/09
HINTERER KABELBAUM
FAISCEAU, ARRIÈRE
HARNESS, REAR
FIOS, TRASEIROS
2688 2799
04-18A 01 p1 10/09
2688 2799
04-19 01 p1 10/09
2688 2799
04-19 01 p2 10/09
2688 2799
04-20 01 p1 10/09
2688 2799
04-21 01 p1 09/09
2688 2799
04-22 01 p1 10/09
2688 2799
04-23 01 p1 10/09
KABELSTRANG - SCHRAEGFOERDERER-REVERSIEREINRICHTUNG
FAISCEAU - INVERSEUR DU CONVOYEUR
HARNESS - FEEDER REVERSER
FIOS - INVERSOR DO ALIMENTADOR
2688 2799
04-24 01 p1 10/09
SCHRAEGFOERDERERPOSITIONS-POTENTIOMETER - BEFESTIGUNG
POTENTIOMÈTRE, POSITION DU CONVOYEUR - SUPPORT
POTENTIOMETER, FEEDER POSITION - MOUNTING
POTENCIÔMETRO, POSIÇÃO DO ALIMENTADOR - SUPORTE
2688 2799
04-24 01 p2 10/09
SCHRAEGFOERDERERPOSITIONS-POTENTIOMETER - BEFESTIGUNG
POTENTIOMÈTRE, POSITION DU CONVOYEUR - SUPPORT
POTENTIOMETER, FEEDER POSITION - MOUNTING
POTENCIÔMETRO, POSIÇÃO DO ALIMENTADOR - SUPORTE
2688 2799
04-25 01 p1 10/09
SCHRAEGFOERDERERPOSITIONS-POTENTIOMETER - BEFESTIGUNG
POTENTIOMÈTRE, POSITION DU CONVOYEUR - SUPPORT - INDICATEUR DE RENDEMENT
POTENTIOMETER, FEEDER POSITION - MOUNTING - YIELD MONITOR
POTENCIÔMETRO, POSIÇÃO DO ALIMENTADOR - SUPORTE - MONITOR DE COLHEITA
2688 2799
04-26 01 p1 10/09
SCHRAEGFOERDERERPOSITIONS-POTENTIOMETER - BEFESTIGUNG
POTENTIOMÈTRE, POSITION DU CONVOYEUR - SUPPORT - RETOUR À LA COUPE
POTENTIOMETER, FEEDER POSITION - MOUNTING - RETURN TO CUT
POTENCIÔMETRO, POSIÇÃO DO ALIMENTADOR - SUPORTE - RETORNO AO CORTE
2688 2799
04-27 01 p1 10/09
2688 2799
04-27 01 p2 10/09
2688 2799
04-28 01 p1 10/09
2688 2799
04-28 01 p2 10/09
2688 2799
04-29 01 p1 10/09
2688 2799
04-29 01 p2 10/09
2688 2799
04-30 01 p1 08/09
1 {87722026} 1 Cab RH
2688 2799
04-31 01 p1 10/09
2688 2799
04-32 01 p1 10/09
CONJUNTO DA LUZ
LAMP ASSYS, WARNING LAMP
CONJUNTOS DE LA LAMPARA
LAMP ASSYS, WARNING LAMP
04-32 01 p1 10/09
1 429726A1 2 LAMPADA TETO, Inc. 14 DOME LIGHT LAMPARA TECHO SPIA, INTERNO Z587
DECKENBELEUCHTUNG PLAFONNIER LOFTSLAMPE LUZ DO TECTO
2 3050958R1 1 LÂMPADA, K, 12V, 10W BULB BOMBILLA LAMPADA 030L
GLÜHLAMPE AMPOULE PÆRE LAMPADA
2 83882C91 1 FAROL, Console, Inc. 15 - 17
LAMP FARO FANALE 009F
LEUCHTE LAMPE LYGTE FAROL
3 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Lens
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
4 107329C1 1 CHICOTE DE FIOS HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM
5 D71346 1 FAROL TRASEIRO, No. 168
LAMP, TAIL LUZ POSTERIOR FANALE POSTERIORE 013F
SCHLUSSLEUCHTE FEU ARRIERE BAGLYGTE LUZ POSTERIOR
6 260-16512 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10 x 3/4"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES PARAFUSO
7 86547781 1 DECALCOMANIA DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA 012D
AUFKLEBER DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
2688 2799
04-33 01 p1 10/09
LAMPENMONTAGE - KORNTANK
MONTAGE, ÉCLAIRAGE - TRÉMIE
MOUNTING, LAMP - GRAIN TANK
MONTAGEM, LUZ - DEPÓSITO DE GRÃOS
2688 2799
04-34 01 p1 10/09
BELEUCHTUNG KPLT -
ÉCLAIRAGE - GRILLE À OTONS
LAMP ASSY - SIEVE
CONJUNTO DA LUZ - PENEIRA
87344596 1 FAROL TRASEIRO, Inc. 1-5LAMP, WORK FARO POSTERIOR PROIETTORE POST. 219P
ARBEITSSCHEINWERFERPHARE DE TRAVAIL ARBEJDSLAMPE FARO DE TRABAJO
1 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Housing
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
2 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Lens
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
3 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Shield, Heat
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
4 87107077 1 LÂMPADA, #862, 37.5w, 862-12V
BULB BOMBILLA LAMPADA 030L
GLÜHLAMPE AMPOULE PÆRE LAMPADA
5 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, BEZEL
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
6 87353529 1 SUPORTE, Sieve Lamp BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
7 409-7620 1 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1 1/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
8 231-5146 1 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
9 391062A1 1 INTERRUPTOR, Lamp SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 8850
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
2688 2799
04-35 01 p1 10/09
BATERIA - CABOS
BATTERY - CABLES
BATERIA - CABLES
BATTERIA - CAVI
04-35 01 p1 10/09
BATTERIE - KABEL
BATTERIE - CABLES
BATTERY - CABLES
BATERIA - CABOS
2688 2799
04-35 01 p2 10/09
BATERIA - CABOS
BATTERY - CABLES
BATERIA - CABLES
BATTERIA - CAVI
04-35 01 p2 10/09
BATTERIE - KABEL
BATTERIE - CABLES
BATTERY - CABLES
BATERIA - CABOS
2688 2799
04-36 01 p1 08/09
BATERIA - CAIXA
BATTERY - BOX
BATERIA - CAJA
BATTERIA - SCATOLA
04-36 01 p1 08/09
BATTERIE - GEHÄUSE
BATTERIE - BOÎTIER
BATTERY - BOX
BATERIA - CAIXA
2688 2799
04-36 02 p1 08/09
BATERIA - CAIXA
BATTERY - BOX
BATERIA - CAJA
BATTERIA - SCATOLA
04-36 02 p1 08/09
BATTERIE - GEHÄUSE
BATTERIE - BOÎTIER
BATTERY - BOX
BATTERY - BOX
2688 2799
04-37 01 p1 10/09
ALTERNADOR - SUPORTE
ALTERNATOR - MOUNTING
ALTERNADOR - SOPORTE
ALTERNATORE - MONTAGGIO
04-37 01 p1 10/09
DREHSTROMGENERATOR - BEFESTIGUNG
ALTERNATEUR - SUPPORT
ALTERNATOR - MOUNTING
2688 2799
04-37 01 p2 10/09
ALTERNADOR - SUPORTE
ALTERNATOR - MOUNTING
ALTERNADOR - SOPORTE
ALTERNATORE - MONTAGGIO
04-37 01 p2 10/09
DREHSTROMGENERATOR - BEFESTIGUNG
ALTERNATEUR - SUPPORT
ALTERNATOR - MOUNTING
2688 2799
04-38 01 p1 10/09
2688 2799
04-39 01 p1 10/09
ANLASSER - ISKRA
DEMARREUR - ISKRA
STARTER - ISKRA
CONJUNTO DO MOTOR DE ARRANQUE - ISKRA
2688 2799
04-40 01 p1 10/09
CONJUNTO DO ALTERNADOR
ALTERNATOR ASSY
ALTERNADOR
GRUPPO ALTERNATORE
04-40 01 p1 10/09
LICHTMASCHINE KPLT
ALTERNATEUR
ALTERNATOR ASSY
CONJUNTO DO ALTERNADOR
2688 2799
04-40 01 p2 10/09
CONJUNTO DO ALTERNADOR
ALTERNATOR ASSY
ALTERNADOR
GRUPPO ALTERNATORE
04-40 01 p2 10/09
LICHTMASCHINE KPLT
ALTERNATEUR
ALTERNATOR ASSY
CONJUNTO DO ALTERNADOR
2688 2799
04-41 01 p1 10/09
MOTORBAUGRUPPE - SCHEIBENWISCHER
MOTEUR - ESSUIE-GLACE, PARE-BRISE
MOTOR ASSY - WIPER, WINDSHIELD
CONJUNTO DO MOTOR - LIMPADOR DE PÁRA-BRISA
2688 2799
04-42 01 p1 10/09
LIMPADOR DE PÁRA-BRISA
WINDSHIELD WASHER
LIMPIADOR DEL LIMPIAPARABRISAS
LAVACRISTALLI
04-42 01 p1 10/09
WINDSCHUTZSCHEIBEN-WASCHANLAGE
LAVE-GLACE
WINDSHIELD WASHER
WINDSHIELD WASHER
1 87447644 1 LIMPADOR PARABRISA WASHER, WINDSHIELD LIMPIAPARABRISAS PILITORE DEL TERGICR Z537
FRONTSCHEIBENWASCHER LAVE-GLACE FORRUDEVISKER LIMPADOR PARABRISA
2 495-11034 2 ARRUELA PLANA, 5/16", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
3 409-7516 4 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
4 231-1445 2 CONTRA PORCA, 5/16"-18, GB
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONTRA PORCA
5 87447938 1 SUPORTE, Reservoir SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPORTE
6 231-5145 1 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
7 1964696C2 1 BOMBA PUMP BOMBA POMPA 6570
PUMPE POMPE PUMPE BOMBA
8 31-2368 1 MANGUEIRA, 127 mm (5 in.), Cut From 4-1056
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
9 31-2422 1 MANGUEIRA, 254 mm (10 in.), Cut From 4-1056
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
10 84037530 1 VALVULA CHECAGEM VALVE, CHECK VALVULA DE CIERRE VALVOLA, DI RITEGNO P394
RÜCKSCHLAGVENTIL CLAPET ANTI-RETOUR KONTRAVENTIL VALVULA CHECAGEM
11 31-2364 1 CONEXAO, 3/16 x 7/64 FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING CONEXAO
12 31-2582 1 MANGUEIRA, 3962 mm (156 in.), Cut From 4-1056
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
13 702093C1 5 TIRA DE CABO STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES
14 245854A1 4 FIXADOR CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 045F
KLEMME CLIP KLIPS FIXADOR
15 58556C1 2 TIRA DE CABO, 14" STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES
16 87281666 1 LIMPADOR PARABRISA, Inc. REF 17 - 25
WASHER, WINDSHIELD LIMPIAPARABRISAS PILITORE DEL TERGICR Z537
FRONTSCHEIBENWASCHER LAVE-GLACE FORRUDEVISKER LIMPADOR PARABRISA
17 87282393 1 MANGUEIRA, 870 mm HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
18 PL 8 DISPOSIT. SOBRE-ALIMENT., Bundling Tie
PROCURE LOCALLY CONSEGUIR LOCALMENTE
APPROVVIGIONAMENTO LOCAL
082A
REGIONAL BESCHAFFEN PROCURER LOCALEMENTPROCURE LOCALLY DISPOSIT. SOBRE-ALIMENT.
19 87282394 1 BRAÇO ARM BRAZO BRACCIO 130B
AUSLEGER BRAS ARM BRAÇO
20 87282395 2 REBITE, Snap RIVET REMACHE RIBATTINO 055R
NIETE RIVET NITTE REBITE
2688 2799
04-42 01 p2 10/09
LIMPADOR DE PÁRA-BRISA
WINDSHIELD WASHER
LIMPIADOR DEL LIMPIAPARABRISAS
LAVACRISTALLI
04-42 01 p2 10/09
WINDSCHUTZSCHEIBEN-WASCHANLAGE
LAVE-GLACE
WINDSHIELD WASHER
WINDSHIELD WASHER
2688 2799
04-43 01 p1 10/09
2688 2799
04-43 01 p2 10/09
2688 2799
04-44 01 p1 10/09
2688 2799
04-45 01 p1 10/09
2688 2799
04-46 01 p1 10/09
2688 2799
04-47 01 p1 10/09
2688 2799
04-47 01 p2 10/09
2688 2799
04-48 01 p1 10/09
2688 2799
04-49 01 p1 09/09
2688 2799
04-50 01 p1 10/09
FAROL, ROTATIVO
BEACON, ROTATING
FARO, GIRATORIO
FARO ROTATIVO
04-50 01 p1 10/09
GYROPHARE
2688 2799
04-51 01 p1 10/09
87340862 1 DIA KIT,, Hydraulic and Electrical Interface, Inc. 1 - 5. Also See Figure 08-37
DIA KIT, HARVESTER DIA KIT, DIA KIT, MACCHINE RA 107K
NACHRÜST, MÄHDRESCHER KIT ACCES, RECCOLTE DIA KIT, DIVERSE HOSTMASK DIA KIT,
1 87447945 1 CHICOTE DE FIOS, Power & Ground
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM
2 87455341 1 CHICOTE DE FIOS, Lateral Tilt Adapter
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM
3 86566989 4 TIRA DE CABO, M4.75 x 190.5 L, Nylon, 8", Black
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES
4 87050118 1 FERRAMENTA, Deutsch Extractor, Size 16, Blue
TOOL HERRAMIENTA UTENSILE 9120
WERKZEUG OUTIL VÆRKTØJ FERRAMENTA
5 87447944 1 CHICOTE DE FIOS, Header Interface
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM
6 87105683 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO, Interface Harness
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 052T
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
2688 2799
04-52 01 p1 10/09
AFS - ANTENA
AFS - ANTENNA UNIT
AFS - ANTENA
AFS - ANTENNA UNIT
04-52 01 p1 10/09
2688 2799
SECTION INDEX
Esteiras/Direção
05-01 01 COLUNA DE DIREÇÃO - RODA
05-02 01 SISTEMA HIDRÁULICO - ABASTECIMENTO E RETORNO DA DIREÇÃO
05-03 01 SISTEMA HIDRÁULICO - BOMBA DA DIREÇÃO ATÉ O CILINDRO
05-04 01 EIXO, DIREÇÃO - SUPORTE - EIXO REGULÁVEL
05-05 01 EIXO, AJUSTÁVEL - DIREÇÃO
05-06 01 EIXO, AJUSTÁVEL - DIREÇÃO - CILINDRO DUPLO
05-07 01 EIXO, AJUSTÁVEL - ARTICULAÇÃO, CUBO E RODAS DA DIREÇÃO
05-08 01 EIXO, AJUSTÁVEL - TIRANTE, DIREÇÃO
05-09 01 EIXO, AJUSTÁVEL - TIRANTE, DIREÇÃO
05-09/A 01 EIXO, AJUSTÁVEL - TIRANTE, DIREÇÃO
05-10 01 EIXO, DIREÇÃO - SUPORTE - EIXO GUIA DE POTÊNCIA
05-11 01 EIXO, DIREÇÃO - EXTENSÕES - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - CILINDRO DE
DIREÇÃO ÚNICA
05-12 01 EIXO, DIREÇÃO - EXTENSÕES - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - CILINDRO DE
DIREÇÃO DUPLA
05-12 02 EIXO, DIREÇÃO - TUBULAÇÃO - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - CILINDRO DE
DIREÇÃO DUPLO
05-13 01 MOTOR, RODA - PINO MESTRE - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - RODA DE
TRANSMISSÃO DO EIXO
05-14 01 CONJUNTO DO MOTOR - TRAÇÃO DAS RODAS- EIXO GUIA DE POTÊNCIA -
COMBINADA PARA MILHO E GRÃOS
05-15 01 SISTEMA HIDRÁULICO - MOTOR, TRANSMISSÃO - EIXO GUIA DE POTÊNCIA
05-16 01 SISTEMA HIDRÁULICO - DESCARGA DO MOTOR DE RODA - EIXO GUIA DE
POTÊNCIA
05-17 01 CILINDRO DE DIREÇÃO E TIRANTE - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - CILINDRO DE
DIREÇÃO ÚNICA
05-18 01 CILINDRO DE DIREÇÃO E TIRANTE - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - CILINDRO DE
DIREÇÃO DUPLA
05-18 02 CILINDRO DE DIREÇÃO E TIRANTE - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - CILINDRO DE
DIREÇÃO DUPLA
05-19 01 CONJUNTO DO CILINDRO - DIREÇÃO
05-20 01 CONJUNTO DO CILINDRO - DIREÇÃO - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - PRONTO PARA
12 FILAS
05-22 01 VÁLVULA, CONTROLE DO SELETOR - SUPORTE - EIXO GUIA DE POTÊNCIA
05-23 01 VÁLVULA, CONTROLE DO SELETOR - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - COMBINADA
PARA MILHO E GRÃOS
05-24 01 CONJUNTO DA VÁLVULA - PRIORIDADE DE DIREÇÃO
05-25 01 EIXO, DIREÇÃO - PROTETOR
05-26 01 EIXO, DIREÇÃO - PESOS - 16 PESOS
05-27 01 ENGATE, REBOQUE
05-28 01 VÁLVULA, CONTROLE DO SELETOR - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - COLHEDORA DE
ARROZ
05-29 01 CONJUNTO DO MOTOR - TRAÇÃO DAS RODAS - EIXO GUIA DE POTÊNCIA -
COLHEDORA DE ARROZ
05-01 01 p1 09/09
LENKSÄULE - RAD
COLONNE DE DIRECTION - ROUE
STEERING COLUMN - WHEEL
STEERING COLUMN - WHEEL
1 {104809C*} 4
2 {224357A*} 1
3 {119760A*} 1
4 {8422988*} 1
5 {120326A*} 4
6 {195089A*} 1
7 {8766338*} 1
8 {120332A*} 1
9 {120338A*} 1
10 {124054A*} 1
11 {127040A*} 1
12 {129255A*} 1
13 {130952A*} 1
16 {224761A*} 1
17 {130958A*} 1
20 {130961A*} 2
21 {130962A*} 1
22 {136798A*} 1
23 {446632A*} 1
24 {136802A*} 1
2688 2799
05-01 01 p2 09/09
LENKSÄULE - RAD
COLONNE DE DIRECTION - ROUE
STEERING COLUMN - WHEEL
STEERING COLUMN - WHEEL
25 {136805A*} 1
26 {84217219} 1
27 {136919A*} 1
28 {148481C*} 1
29 {185062R*} 1
30 {373445R*} 2
31 {182652A*} 1
32 {251342A*} 1
2688 2799
05-01 01 p3 09/09
LENKSÄULE - RAD
COLONNE DE DIRECTION - ROUE
STEERING COLUMN - WHEEL
STEERING COLUMN - WHEEL
46 {142597A*} 1
50 {185268A*} 2
51 {3233348R*} 1
63 84224891 1 PINO MOLA PIN, COILED PIN, COILED SPINA AVVOLTA A077
SPIRALSPANNSTIFT GOUPILLE SPIRALE PIN, COILED PINO MOLA
66 {1267247C*} 3
67 492-11010 1 ARRUELA-TRAVA, #10 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
68 495-81051 2 ARRUELA PLANA, 29/32" x 1 1/4" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
69 84230050 1 CALCO DE AFINACAO SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 198S
UNTERLEGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO
2688 2799
05-02 01 p1 08/09
7 {87485046} 1 Front
2688 2799
05-03 01 p1 10/09
1 387542A1 1 VÁLVULA HYDRAULICA, Steering, With Single Steering Cylinder, Component Parts Not Serviced Separately
VALVE, HYDRAULIC VALVULA HIDRAULICA VALVOLA IDRAULICA 010V
HYDRAULIKVENTIL SOUPAPE HYDRAULIQUE VENTIL HYDRAULIK VALVULA HIDRAULICA
1 433742A1 1 VÁLVULA HYDRAULICA, Steering, With Dual Steering Cylinders, Component Parts Not Serviced Separately
VALVE, HYDRAULIC VALVULA HIDRAULICA VALVOLA IDRAULICA 010V
HYDRAULIKVENTIL SOUPAPE HYDRAULIQUE VENTIL HYDRAULIK VALVULA HIDRAULICA
2 201-102 1 CONEXÃO, 13/16"-16 ORFS x 3/4"-16 ORB, Includes 3, 4
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
3 237-6008 1 ANEL "O", 8-1, 90 Duro, .644" ID x .087" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 175170A1 1 ADAPTADOR, 11/16 fc x 3/4 Or, Inc. 6, 7
ADAPTER ADAPTOR ADATTATORE 001A
ADAPTER ADAPTEUR ADAPTER ADAPTOR
6 237-6008 1 ANEL "O", 8-1, 90 Duro, .644" ID x .087" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 128017A2 1 TUBO FLEXÍVEL, 2670 mm (105"), LH Turn
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE TUBO FLEXIVEL
9 128019A2 1 TUBO FLEXÍVEL, 2670 mm (105"), RH Turn
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE TUBO FLEXIVEL
10 515-25476 1 PRENDEDOR, 1 7/8", Insul, 1/2" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
11 409-7512 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
12 231-5145 2 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
13 128539A1 1 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPORTE
14 201-120 1 CONEXÃO, 11/16"-16, Blkhd, ORFS, 11/16 fc x blkhd fc, Inc. 15
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
15 238-6012 2 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
16 201-909 1 CONTRA PORCA, Blkhd, 11/16"-16
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONTRA PORCA
2688 2799
05-03 01 p2 10/09
2688 2799
05-03 01 p3 10/09
2688 2799
05-03 01 p4 10/09
2688 2799
05-04 01 p1 08/09
2688 2799
05-05 01 p1 08/09
2 {84164054} 1 LH
7 {84164052} 1 LH
13 {84164049} 1
14 {84164040} 1 LH
18 432-824 2 GRAMPO, 1/8" x 1 1/2" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT TROCO DE ABRIR
19 {84126552} 2
35 {87535104} 1 RH
144 Inch Axle, Without Power Guide Axle / Eixo 144 pol., Sem Eixo com Tração
2688 2799
05-06 01 p2 10/09
144 Inch Axle, Without Power Guide Axle / Eixo 144 pol., Sem Eixo com Tração
2688 2799
05-06 01 p3 10/09
144 Inch Axle, Without Power Guide Axle / Eixo 144 pol., Sem Eixo com Tração
2688 2799
05-07 01 p1 10/09
92 to 120 Inch Axle, 120 to 144 Inch Axle, Without Power Guide Axle / Eixo 92 a
120 pol., Eixo 120 a 144 pol., Sem Eixo com Tração 2688 2799
05-07 01 p2 10/09
22 1, 2 529208R1 1 CONE, SET BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO 237C
LAGERKEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS CONE
23 663558R1 1 ANEL ONDULADO, 2-57/64 OD
BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING ANILHA ROLAMENTO
24 404072A1 2 RODA VEICULAR, RIM 12 x 24 in, For 14.9 x 24 inch Tire
WHEEL RUEDA RUOTA VEICOLO 160R
RAD ROUE HJUL RODA
24 87458833 2 RODA COMPLETA, RIM 15 x 24, For 19.5 x 24 inch Tire
WHEEL ASSY RUEDA COMPLETA RUOTA COMPLETA 158R
RAD, KOMPLETT ROUE COMPLETE HJUL KOMPLET RODA COMPLETA
26 179482C1 2 HASTE DA VALVULA, 7/16 in dia
VALVE STEM VASTAGO DE VALVULA STELO DELLA VALVOLA P397
VENTILSCHIEBER TIGE DE SOUPAPE STILKVENTIL HASTE DA VALVULA
26 407184R1 2 VALVULA, Core VALVE VALVULA VALVOLA 9620
VENTIL SOUPAPE VENTIL VALVULA
27 461-32512 8 PARAFUSO, Hex Soc Hd, 1/4"-20 x 3/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
28 743583 2 JUNTA, Gasket GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
92 to 120 Inch Axle, 120 to 144 Inch Axle, Without Power Guide Axle / Eixo 92 a
120 pol., Eixo 120 a 144 pol., Sem Eixo com Tração 2688 2799
05-08 01 p1 08/09
1 {84144427} 1 Rear
2 {84144430} 1
3 {84144686} 1 Assy
2688 2799
05-09 01 p1 10/09
144 Inch Axle, Without Power Guide Axle / Eixo 144 pol., Sem Eixo com Tração
2688 2799
05-09/A 01 p1 09/09
{87663587} 1 Inc. 1 - 12
2688 2799
05-10 01 p2 10/09
2688 2799
05-11 01 p1 09/09
2688 2799
05-12 01 p2 10/09
2688 2799
05-12 02 p1 10/09
2688 2799
05-12 02 p2 10/09
2688 2799
05-13 01 p1 10/09
MOTOR, RODA - PINO MESTRE - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - RODA DE TRANSMISSÃO DO EIXO
MOTOR, WHEEL - KING PIN - POWER GUIDE AXLE - AXLE DRIVE WHEEL
MOTOR, RUEDA - PASADOR PRINCIPAL - EJE GUÍA DE FUERZA - RUEDA DE TRANSMISIÓN DEL EJE
MOTOR, WHEEL - KING PIN - POWER GUIDE AXLE - AXLE DRIVE WHEEL
05-13 01 p1 10/09
MOTOR, WHEEL - KING PIN - POWER GUIDE AXLE - AXLE DRIVE WHEEL
MOTEUR, VOLANT - PIVOT - PONT AVANT MOTEUR - ROUE MOTRICE
MOTOR, WHEEL - KING PIN - POWER GUIDE AXLE - AXLE DRIVE WHEEL
MOTOR, RODA - PINO MESTRE - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - RODA DE TRANSMISSÃO DO EIXO
2688 2799
05-13 01 p2 10/09
MOTOR, RODA - PINO MESTRE - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - RODA DE TRANSMISSÃO DO EIXO
MOTOR, WHEEL - KING PIN - POWER GUIDE AXLE - AXLE DRIVE WHEEL
MOTOR, RUEDA - PASADOR PRINCIPAL - EJE GUÍA DE FUERZA - RUEDA DE TRANSMISIÓN DEL EJE
MOTOR, WHEEL - KING PIN - POWER GUIDE AXLE - AXLE DRIVE WHEEL
05-13 01 p2 10/09
MOTOR, WHEEL - KING PIN - POWER GUIDE AXLE - AXLE DRIVE WHEEL
MOTEUR, VOLANT - PIVOT - PONT AVANT MOTEUR - ROUE MOTRICE
MOTOR, WHEEL - KING PIN - POWER GUIDE AXLE - AXLE DRIVE WHEEL
MOTOR, RODA - PINO MESTRE - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - RODA DE TRANSMISSÃO DO EIXO
2688 2799
05-14 01 p1 10/09
CONJUNTO DO MOTOR - TRAÇÃO DAS RODAS- EIXO GUIA DE POTÊNCIA - COMBINADA PARA MILHO E GRÃOS
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
MOTOR - TRANSMISION DE LA RUEDA - EJE GUÍA DE FUERZA - COMBINADA PARA GRANO Y MAÍZ
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
05-14 01 p1 10/09
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
MOTEUR - ROUE MOTRICE - - PONT AVANT MOTEUR - MOISSONNEUSE-BATTEUSE À MAÏS ET À CÉRÉALES
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
CONJUNTO DO MOTOR - TRAÇÃO DAS RODAS- EIXO GUIA DE POTÊNCIA - COMBINADA PARA MILHO E GRÃOS
2688 2799
05-14 01 p2 10/09
CONJUNTO DO MOTOR - TRAÇÃO DAS RODAS- EIXO GUIA DE POTÊNCIA - COMBINADA PARA MILHO E GRÃOS
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
MOTOR - TRANSMISION DE LA RUEDA - EJE GUÍA DE FUERZA - COMBINADA PARA GRANO Y MAÍZ
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
05-14 01 p2 10/09
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
MOTEUR - ROUE MOTRICE - - PONT AVANT MOTEUR - MOISSONNEUSE-BATTEUSE À MAÏS ET À CÉRÉALES
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
CONJUNTO DO MOTOR - TRAÇÃO DAS RODAS- EIXO GUIA DE POTÊNCIA - COMBINADA PARA MILHO E GRÃOS
2688 2799
05-14 01 p3 10/09
CONJUNTO DO MOTOR - TRAÇÃO DAS RODAS- EIXO GUIA DE POTÊNCIA - COMBINADA PARA MILHO E GRÃOS
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
MOTOR - TRANSMISION DE LA RUEDA - EJE GUÍA DE FUERZA - COMBINADA PARA GRANO Y MAÍZ
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
05-14 01 p3 10/09
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
MOTEUR - ROUE MOTRICE - - PONT AVANT MOTEUR - MOISSONNEUSE-BATTEUSE À MAÏS ET À CÉRÉALES
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
CONJUNTO DO MOTOR - TRAÇÃO DAS RODAS- EIXO GUIA DE POTÊNCIA - COMBINADA PARA MILHO E GRÃOS
2688 2799
05-15 01 p1 10/09
2688 2799
05-15 01 p2 10/09
2688 2799
05-16 01 p1 10/09
2688 2799
05-16 01 p2 10/09
2688 2799
05-17 01 p1 10/09
2688 2799
05-17 01 p2 10/09
2688 2799
05-17 01 p3 10/09
2688 2799
05-18 01 p1 10/09
STEERING CYLINDER AND TIE ROD - POWER GUIDE AXLE - DUAL STEERING CYLINDER
VÉRIN DE DIRECTION ET BARRE D'ACCOUPLEMENT - PONT AVANT MOTEUR - VÉRIN DE DIRECTION DOUBLE
STEERING CYLINDER AND TIE ROD - POWER GUIDE AXLE - DUAL STEERING CYLINDER
CILINDRO DE DIREÇÃO E TIRANTE - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - CILINDRO DE DIRECÇÃO DUPLA
2688 2799
05-18 01 p2 10/09
STEERING CYLINDER AND TIE ROD - POWER GUIDE AXLE - DUAL STEERING CYLINDER
VÉRIN DE DIRECTION ET BARRE D'ACCOUPLEMENT - PONT AVANT MOTEUR - VÉRIN DE DIRECTION DOUBLE
STEERING CYLINDER AND TIE ROD - POWER GUIDE AXLE - DUAL STEERING CYLINDER
CILINDRO DE DIREÇÃO E TIRANTE - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - CILINDRO DE DIRECÇÃO DUPLA
2688 2799
05-18 01 p3 10/09
STEERING CYLINDER AND TIE ROD - POWER GUIDE AXLE - DUAL STEERING CYLINDER
VÉRIN DE DIRECTION ET BARRE D'ACCOUPLEMENT - PONT AVANT MOTEUR - VÉRIN DE DIRECTION DOUBLE
STEERING CYLINDER AND TIE ROD - POWER GUIDE AXLE - DUAL STEERING CYLINDER
CILINDRO DE DIREÇÃO E TIRANTE - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - CILINDRO DE DIRECÇÃO DUPLA
2688 2799
05-18 02 p1 10/09
STEERING CYLINDER AND TIE ROD - POWER GUIDE AXLE - DUAL STEERING CYLINDER
VÉRIN DE DIRECTION ET BARRE D'ACCOUPLEMENT - PONT AVANT MOTEUR - VÉRIN DE DIRECTION DOUBLE
STEERING CYLINDER AND TIE ROD - POWER GUIDE AXLE - DUAL STEERING CYLINDER
CILINDRO DE DIREÇÃO E TIRANTE - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - CILINDRO DE DIRECÇÃO DUPLA
1 437222A1 4 JUNTA ESFÉRICA BALL JOINT JUNTA DE ROTULA GIUNTO SFERICO P009
KUGELGELENK ROTULE KUGLELED JUNTA ESFÉRICA
2 84179894 2 CILINDRO DE DIRECAO CYLINDER STEERING CILINDRO DIRECTION CILINDRO, STERZO Z217
LENKZYLINDER VÉRIN DE DIRECTION STYRECYLINDER CILINDRO DE DIRECAO
3 201-332 2 COTOVELO, 90º, 13/16"-16 x 9/16"-18, Adj, ORFS
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
4 201-304 1 COTOVELO, 90º, 11/16"-16 x 9/16"-18 Adj, ORFS
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
5 432-824 4 GRAMPO, 1/8" x 1 1/2" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT TROCO DE ABRIR
6 201-416 1 TEE, 13/16"-16 ORFS x 13/16"-16 Sw Run
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TE
7 201-406 1 TEE, 11/16"-16 x 9/16"-18 Run, ORFS
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TE
8 87555150 1 MANGUEIRA CONJUNTO, RH
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
9 87555149 1 MANGUEIRA CONJUNTO, RH
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
10 229298A1 1 CAPA BOOT CASQUETE CUFFIA 330C
MANSCHETTE COIFFE MANCHET FOLE
11 291207C1 10 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP BRACADEIRA
2688 2799
05-19 01 p1 10/09
ZYLINDERBAUGRUPPE - LENKUNG
VERIN - DIRECTION
CYLINDER ASSY - STEERING
CONJUNTO DO CILINDRO - DIREÇÃO
2688 2799
05-20 01 p1 10/09
2688 2799
05-22 01 p1 10/09
2688 2799
05-23 01 p1 10/09
VÁLVULA, CONTROLE DO SELETOR - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - COMBINADA PARA MILHO E GRÃOS
VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
VALVULA, CONTROL DEL SELECTOR - EJE GUÍA DE FUERZA - COMBINADA PARA GRANO Y MAÍZ
VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
05-23 01 p1 10/09
VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
DISTRIBUTEURCOMMANDE DE SÉLECTION - PONT AVANT MOTEUR - MOISSONNEUSE-BATTEUSE À MAÏS ET À CÉRÉALES
VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
VÁLVULA, CONTROLE DO SELETOR - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - COMBINADA PARA MILHO E GRÃOS
2688 2799
05-23 01 p2 10/09
VÁLVULA, CONTROLE DO SELETOR - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - COMBINADA PARA MILHO E GRÃOS
VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
VALVULA, CONTROL DEL SELECTOR - EJE GUÍA DE FUERZA - COMBINADA PARA GRANO Y MAÍZ
VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
05-23 01 p2 10/09
VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
DISTRIBUTEURCOMMANDE DE SÉLECTION - PONT AVANT MOTEUR - MOISSONNEUSE-BATTEUSE À MAÏS ET À CÉRÉALES
VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
VÁLVULA, CONTROLE DO SELETOR - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - COMBINADA PARA MILHO E GRÃOS
17 NSS 5 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spring, Flow Divider and Selector Spool
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
18 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spool, Selector
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
19 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Plug
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
20 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
21 1979118C1 4 BUJÃO PLUG TAPÓN TAPPO 6400
STOPFEN BOUCHON PROP BUJAO
22 237-6012 4 ANEL "O", 12-1, 90 Duro, .924 ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
24 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spool, Flow Divider
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
25 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Pin, Dowel
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
26 211-1010 2 ESFERA, 5/16" Dia, 24,CRSBALL BOLA SFERA 140S
BALL BILLE KUGLE ESFERA
27 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spring, Shuttle, Low Priority
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
28 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Spacer
NOT SERVICED SEPARATELY
NO SE REPARA SEPARADAM.
NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENTNOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
29 187849C1 1 ELETRO VALVULA, 4-Way, Cartridge Only, Inc. 30
VALVE, SOLENOID ELECTROVÁLVULA ELETTROVALVOLA Z337
MAGNETVENTIL ELECTRO-VALVE MAGNETVENTIL ELECTROVÁLVULA
30 187850C1 1 JOGO DE JUNTAS KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS
46 218-5230 1 COTOVELO, 90º, 3/4"-16, 37º x 3/4"-16, 37º Fem Sw
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
47 218-845 2 TEE, 37º, 3/4"-16 x 3/4"-16, Fem Sw Run
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TE
48 218-5351 1 CONEXÃO, 3/4"-16, 37º x 9/16"-18, O-Ring, Inc. 49
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
49 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
2688 2799
05-23 01 p3 10/09
VÁLVULA, CONTROLE DO SELETOR - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - COMBINADA PARA MILHO E GRÃOS
VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
VALVULA, CONTROL DEL SELECTOR - EJE GUÍA DE FUERZA - COMBINADA PARA GRANO Y MAÍZ
VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
05-23 01 p3 10/09
VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
DISTRIBUTEURCOMMANDE DE SÉLECTION - PONT AVANT MOTEUR - MOISSONNEUSE-BATTEUSE À MAÏS ET À CÉRÉALES
VALVE, SELECTOR CONTROL - POWER GUIDE AXLE - CORN AND GRAIN COMBINE
VÁLVULA, CONTROLE DO SELETOR - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - COMBINADA PARA MILHO E GRÃOS
2688 2799
05-24 01 p1 10/09
VENTILEINHEIT - LENKUNGSPRIORITAET
DISTRIBUTEUR - PRIORITÉ À LA DIRECTION
VALVE ASSY - STEERING PRIORITY
CONJUNTO DA VÁLVULA - PRIORIDADE DE DIREÇÃO
2688 2799
05-24 01 p2 10/09
VENTILEINHEIT - LENKUNGSPRIORITAET
DISTRIBUTEUR - PRIORITÉ À LA DIRECTION
VALVE ASSY - STEERING PRIORITY
CONJUNTO DA VÁLVULA - PRIORIDADE DE DIREÇÃO
2688 2799
05-25 01 p1 10/09
2688 2799
05-25 01 p2 10/09
2688 2799
05-26 01 p1 10/09
2688 2799
05-27 01 p1 09/09
ENGATE, REBOQUE
HITCH, TRAILER
ENGANCHE, REMOLQUE
ATTACCO PER RIMORCHIO
05-27 01 p1 09/09
ATTELAGE, REMORQUE
HITCH, TRAILER
2688 2799
05-27 01 p2 09/09
ENGATE, REBOQUE
HITCH, TRAILER
ENGANCHE, REMOLQUE
ATTACCO PER RIMORCHIO
05-27 01 p2 09/09
ATTELAGE, REMORQUE
HITCH, TRAILER
15 755961 1 GRAMPO, (Not Illustrated) PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT TROCO DE ABRIR
16 230109 1 CORRENTE, (Not Illustrated)
CHAIN CADENA CATENA 095C
KETTE CHAINE KÆDE CORRENTE
2688 2799
05-28 01 p1 10/09
2688 2799
05-28 01 p2 10/09
2688 2799
05-28 01 p3 10/09
2688 2799
05-29 01 p1 10/09
CONJUNTO DO MOTOR - TRAÇÃO DAS RODAS - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - COLHEDORA DE ARROZ
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - RICE COMBINE
MOTOR - TRANSMISION DE LA RUEDA - EJE GUÍA DE FUERZA - COMBINADA PARA ARROZ
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - RICE COMBINE
05-29 01 p1 10/09
2688 2799
05-29 01 p2 10/09
CONJUNTO DO MOTOR - TRAÇÃO DAS RODAS - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - COLHEDORA DE ARROZ
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - RICE COMBINE
MOTOR - TRANSMISION DE LA RUEDA - EJE GUÍA DE FUERZA - COMBINADA PARA ARROZ
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - RICE COMBINE
05-29 01 p2 10/09
2688 2799
05-29 01 p3 10/09
CONJUNTO DO MOTOR - TRAÇÃO DAS RODAS - EIXO GUIA DE POTÊNCIA - COLHEDORA DE ARROZ
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - RICE COMBINE
MOTOR - TRANSMISION DE LA RUEDA - EJE GUÍA DE FUERZA - COMBINADA PARA ARROZ
MOTOR ASSY - WHEEL DRIVE - POWER GUIDE AXLE - RICE COMBINE
05-29 01 p3 10/09
2688 2799
SECTION INDEX
Trem de Potência
06-01 01 TRANSMISSÃO DA TOMADA DE FORÇA
06-01 02 PTO ASSY SEPARATOR DRIVE
06-02 01 SISTEMA HIDROSTÁTICO - BOMBA E MOTOR - MOTOR DE VELOCIDADE ÚNICA
06-03 01 SISTEMA HIDROSTÁTICO - BOMBA E MOTOR - MOTOR DE DUAS VELOCIDADES
06-04 01 PEDAL - MARCHA ULTRALENTA
06-05 01 SISTEMA HIDRÁULICO - VÁLVULA DE MARCHA ULTRALENTA
06-06 01 CONJUNTO DA VÁLVULA - MARCHA ULTRALENTA
06-07 01 CONTROLES - PROPULSÃO
06-08 01 CONJUNTO DA BOMBA, HIDROSTÁTICA - MONTAGEM (125CC/REV)
06-09 01 CONJUNTO DA BOMBA - HIDROSTÁTICA - VÁLVULA DE CONTROLE
06-10 01 CONJUNTO DA BOMBA - HIDROSTÁTICA - BOMBA DE CARGA - COLHEDORA DE
MILHO/GRÃOS
06-11 01 CONJUNTO DA BOMBA - HIDROSTÁTICA - BOMBA DE CARGA - COLHEDORA DE
ARROZ
06-12 01 CONJUNTO DO MOTOR - HIDROSTÁTICA - VELOCIDADE ÚNICA
06-13 01 CONJUNTO DA ALAVANCA DE CÂMBIO
06-14 01 CONJUNTO DO MOTOR - HIDROSTÁTICA - DUAS VELOCIDADES
06-15 01 CONJUNTO DO MOTOR - HIDROSTÁTICA - DUAS VELOCIDADES
06-16 01 CONJUNTO DO MOTOR - HIDROSTÁTICA - VÁLVULA DE CONTROLE - DUAS
VELOCIDADES
06-17 01 CONTROLES - MARCHA SUPERIOR DA TRANSMISSÃO
06-18 01 CONTROLES - MARCHA INFERIOR DA TRANSMISSÃO
06-19 01 CONJUNTO DA TRANSMISSÃO - ALOJAMENTO E DIFERENCIAL
06-19 02 ELÉTRICOS DA TRANSMISSÃO
06-20 01 CONJUNTO DA TRANSMISSÃO - EIXO E ENGRENAGENS DO PINHÃO DO
DIFERENCIAL
06-21 01 CONJUNTO DA TRANSMISSÃO - EIXO DE ENTRADA, ENGRENAGENS E BARRAS
DE CÂMBIO
06-22 01 CONJUNTO DO EIXO – TRANSMISSÃO - BRASIL
06-22/A 01 EIXO TRASEIRO COM TRAÇÃO POSITIVA
06-23 01 EXTENSÃO DO EIXO DIANTEIRO, 11.2 INCH
06-24 01 CONJUNTO DA TRANSMISSÃO FINAL
06-25 01 RODAS - TRANSMISSÃO SIMPLES
06-26 01 RODAS - TRANSMISSÃO - DUPLO
06-27 01 TRILHA - ESTRUTURA
06-28 01 TRILHA - CORRENTES
06-29 01 TRILHA - POLIA LOUCA
06-30 01 TRILHA - CILINDRO
06-01 01 p1 10/09
2688 2799
06-01 01 p2 10/09
2688 2799
06-01 02 p1 08/09
2 185057C2 1 JUNTA, Bolt hole bar GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING JUNTA
3 495-81073 5 ARRUELA PLANA, 1 1/32" x 1 3/4" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
4 87614053 1 SUPORTE, Assy BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
5 413-828 2 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
6 {87426358} 1
7 432-1624 1 GRAMPO, 1/4" x 1 1/2" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT TROCO DE ABRIR
8 495-11053 1 ARRUELA PLANA, 1/2", SAE
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
9 {2359372R1} 1
10 432-1216 1 GRAMPO, 3/16" x 1" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT TROCO DE ABRIR
13 492-11038 3 ARRUELA-TRAVA, 3/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
14 125380A1 2 SUPORTE, Cylinder anchorSUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPORTE
16 477-73816 1 PARAFUSO, Sltd Serr Truss Hd, 3/8" x 1"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
17 231-5146 8 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
18 409-7620 6 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1 1/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
26 {87331928} 1
2688 2799
06-01 02 p2 08/09
2688 2799
06-02 01 p1 09/09
2688 2799
06-03 01 p1 09/09
2688 2799
06-04 01 p1 10/09
PEDAL - SCHRITTFAHR
PÉDALE - COUPURE
PEDAL - FOOT-N-INCH
PEDAL - MARCHA ULTRALENTA
2688 2799
06-05 01 p1 10/09
HYDRAULIK - SCHRITTFAHRVENTIL
SYSTEME HYDRAULIQUE - VALVE DE COUPURE
HYDRAULICS - FOOT-N-INCH VALVE
SISTEMA HIDRÁULICO - VÁLVULA DE MARCHA ULTRALENTA
2688 2799
06-05 01 p2 10/09
HYDRAULIK - SCHRITTFAHRVENTIL
SYSTEME HYDRAULIQUE - VALVE DE COUPURE
HYDRAULICS - FOOT-N-INCH VALVE
SISTEMA HIDRÁULICO - VÁLVULA DE MARCHA ULTRALENTA
2688 2799
06-06 01 p1 10/09
VENTILEINHEIT - SCHRITTFAHR
DISTRIBUTEUR - COUPURE
VALVE ASSY - FOOT-N-INCH
CONJUNTO DA VÁLVULA - MARCHA ULTRALENTA
2688 2799
06-07 01 p1 10/09
CONTROLES - PROPULSÃO
CONTROLS - PROPULSION
CONTROLES - PROPULSION
COMANDI - PROPULSIONE
06-07 01 p1 10/09
2688 2799
06-07 01 p2 10/09
CONTROLES - PROPULSÃO
CONTROLS - PROPULSION
CONTROLES - PROPULSION
COMANDI - PROPULSIONE
06-07 01 p2 10/09
18A 492-11010 2 ARRUELA-TRAVA, #10 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
19 231-51409 2 PORCA, Flg, USR, #10-24 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
20 184433A1 1 ALAVANCA, Control, Hydrostatic Pump
LEVER PALANCA LEVA 5110
HEBEL LEVIER HAANDTAG ALAVANCA
21 493-41033 1 ARRUELA-TRAVA, Ext Tooth, 5/16"
WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
22 425-105 1 PORCA, 5/16"-18, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
23 213-123 1 BRACADEIRA, #10-32 x 1 9/16"
CLEVIS, ADJUSTABLE HORQUILLA DE AJUSTE MANIGL .PERNO, REGOL 1680
VERSTELLBARER SCHÄKEL CHAPE DE RÉGLAGE TRÆKBØJLE, JUSTERBARBRACADEIRA
24 86596057 1 CUPILHA, 3/16" x .580" PIN, CLEVIS PASADOR DE HORQUILLASPINA, PER FORCELLA P694
GABELBOLZEN AXE DE CHAPE GAFFELBOLT CUPILHA
25 280236 1 GRAMPO, 1/16" x 1/2" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT TROCO DE ABRIR
26 138479A2 1 SUPORTE, Cable to Pump SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPORTE
27 495-81009 2 ARRUELA PLANA, .469" x 1" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
28 306132C1 1 TIRA DE CABO, .30" x 14.5"
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES
2688 2799
06-08 01 p1 09/09
2688 2799
06-08 01 p2 09/09
21 280236 1 GRAMPO, 1/16" x 1/2" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT TROCO DE ABRIR
22 306132C1 1 TIRA DE CABO, .30" x 14.5"
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES
2688 2799
06-09 01 p1 10/09
2688 2799
06-09 01 p2 10/09
2688 2799
06-09 01 p3 10/09
2688 2799
06-10 01 p1 10/09
2688 2799
06-11 01 p1 10/09
2688 2799
06-11 01 p2 10/09
2688 2799
06-12 01 p1 10/09
5 {191216A*} 2
8 {122197A*} 1
12 {122199A*} 1
13 {124714A*} 1
14 427-6325 1 CUPILHA, 3/8" x 3 1/4" PIN, CLEVIS PASADOR DE HORQUILLASPINA, PER FORCELLA P694
GABELBOLZEN AXE DE CHAPE GAFFELBOLT CUPILHA
15 432-612 3 GRAMPO, 3/32" x 3/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT TROCO DE ABRIR
16 213-125 1 BRACADEIRA, 5/16"-24 CLEVIS, ADJUSTABLE HORQUILLA DE AJUSTE MANIGL .PERNO, REGOL 1680
VERSTELLBARER SCHÄKEL CHAPE DE RÉGLAGE TRÆKBØJLE, JUSTERBARBRACADEIRA
18 427-5094 1 CUPILHA, 5/16" x .940" PIN, CLEVIS PASADOR DE HORQUILLASPINA, PER FORCELLA P694
GABELBOLZEN AXE DE CHAPE GAFFELBOLT CUPILHA
19 {122757A*} 1
2688 2799
06-14 01 p1 10/09
400476A2 1 MOTORE HIDROSTATICO, Inc. 1 - 56, Inc. Figure 06-15, Part Number Stamped On Part
MOTOR, HYDROSTATIC MOTOR HIDROSTATICO MOTORE IDROSTATICO 147M
HYDROSTATISCHERMOTOR MOTEUR HYDROSTATIQUE MOTOR HYDROSTATISK MOTORE HIDROSTATICO
1 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Flange
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
403145A1 1 ANEL DE VEDAÇÃO, Shaft, Inc. 3, 4
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
3 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Seal
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
4 100-21250 1 ANEL, 2.50", Int, #250 RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING ANEL
10 ST863 1 ANEL ONDULADO BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING ANILHA ROLAMENTO
12 142399C1 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING JUNTA
13 403147A1 1 EIXO, Output, Inc. 14, 14A SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL VEIO
14 NSS 4 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, No. 200, Ring, Retaining
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
14A NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Bearing, Cone
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
15 140766C1 2 PINO PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO
16 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Plate, Swash
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
17 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Bearing, Cup
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
18 100-1356 4 ANEL, #56, Ext RING, SNAP ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO 054A
SPRENGRING ANNEAU D'ARRÊT LÅSERING ANEL
21 NSS 9 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Piston
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
22 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Plate
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
23 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Plate
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
24 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, Kit
NOT SERVICED SEPARATELYNO SE REPARA SEPARADAM. NON FORNITO SEPARATAMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FOURNI SEPAREMENT NOT SERVICED SEPARATELY NOT SERVICED SEPARATELY
2688 2799
06-14 01 p2 10/09
2688 2799
06-14 01 p3 10/09
2688 2799
06-15 01 p1 10/09
400476A2 1 MOTORE HIDROSTATICO, 89.13 cc, Inc. 1 - 32, Inc. Figure 06-14, Part Number Stamped On Part
MOTOR, HYDROSTATIC MOTOR HIDROSTATICO MOTORE IDROSTATICO 147M
HYDROSTATISCHERMOTOR MOTEUR HYDROSTATIQUE MOTOR HYDROSTATISK MOTORE HIDROSTATICO
1 1 255825A1 1 KIT DE REPARO KIT, REPAIR JUEGO DE REPARACION KIT RIPARAZIONE 003K
REPARATURSATZ COLIS DE RÉPARATION REPARATIONSSAET KIT REPARACAO
2 145337C1 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING JUNTA
3 413-528 6 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
4 201-331 1 COTOVELO, 45º, 9/16"-18 x 7/16"-20. Adj, ORFS, Includes 5, 5A
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
5 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5A 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6 201-303 3 COTOVELO, 90º, 9/16"-18 x 7/16"-20 Adj, ORFS, 9/16 fc x 7/16 Or, Inc. 7, 7A
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
7 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7A 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 192384A1 2 MANGUEIRA, 254 mm (10 in), Valve to Block
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
9 2 193646A2 1 BLOCO, Relief Valve BLOCK BLOQUE MOTOR BLOCCHETTO 074B
KLOTZ BLOC STOPKLODS BLOCO
10 3 140747C92 1 JOGO DE JUNTAS KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS
11 201-100 1 CONEXÃO, 9/16"-18 ORFS x 7/16"-20 ORB
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
12 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
13 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
2688 2799
06-15 01 p2 10/09
2688 2799
06-15 01 p3 10/09
2688 2799
06-16 01 p1 10/09
2688 2799
06-16 01 p2 10/09
2688 2799
06-17 01 p1 09/09
2688 2799
06-17 01 p2 09/09
2688 2799
06-18 01 p1 10/09
2688 2799
06-19 01 p1 10/09
1 87393462 1 CONJUNTO DO DIFERENCIAL, TRANSMISSION 37/35 Change Gears, Inc. 1 - 31, Also Inc. Parts On Figure(s) 06-20,
06-21
DIFFERENTIAL GEAR CAJA Y DIFERENCIAL SCATOLA DIFFERENZIALE038S
ACHSWELLENRAD DIFFERENTIEL DIFFERENTIALEHUS COQUILHA DO DIFERENCIAL
2 87393466 1 CONJUNTO DO DIFERENCIAL, TRANSMISSION 34/38 Change Gears, Inc. 1 - 31, Also Inc. Parts On Figure(s) 06-20,
06-21
DIFFERENTIAL GEAR CAJA Y DIFERENCIAL SCATOLA DIFFERENZIALE038S
ACHSWELLENRAD DIFFERENTIEL DIFFERENTIALEHUS COQUILHA DO DIFERENCIAL
1 3 236715A1 1 ALOJAMENTO HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540
GEHÄUSE CARTER HUS ALOJAMENTO
1 4 87722166 1 ALOJAMENTO HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540
GEHÄUSE CARTER HUS ALOJAMENTO
2 627-16050 4 PARAFUSO, Hex, M16 x 50, 10.9
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
3A 896-11016 4 ARRUELA PLANA, M17.5 x 30 x 4, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
4 217-433 2 BUJÃO, Hex Soc, 1/4"-18 NPTF
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
5 9841223 2 BUJÃO, Hex Soc, 1 1/16"-12 ORB, Incl. 5A
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
5A 237-6012 1 ANEL "O", 12-1, 90 Duro, .924 ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6 5 239456A1 1 TAMPA, Housing COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER TAMPA
8 613-10020 18 PARAFUSO, Hex, M10 x 20, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
9 87354342 1 ENGRENAGEM, GEAR, DRIVEN 66T, Differential
GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL CARRETO
236380A1 1 ALOJAMENTO, Differential, Inc. 10, 11
HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540
GEHÄUSE CARTER HUS ALOJAMENTO
10 236379A1 1 CONJUNTO DO DIFERENCIAL, HOUSING (NSS) Right Hand
DIFFERENTIAL GEAR CAJA Y DIFERENCIAL SCATOLA DIFFERENZIALE038S
ACHSWELLENRAD DIFFERENTIEL DIFFERENTIALEHUS COQUILHA DO DIFERENCIAL
2688 2799
06-19 01 p2 10/09
2688 2799
06-19 01 p3 10/09
2688 2799
06-19 02 p1 10/09
ELÉTRICOS DA TRANSMISSÃO
TRANSMISSION ELECTRICS
ELETRICO DE LA TRANSMISION
TRANSMISSION ELECTRICS
06-19 02 p1 10/09
TRANSMISSION ELECTRICS
TRANSMISSION ELECTRICS
TRANSMISSION ELECTRICS
TRANSMISSION ELECTRICS
2688 2799
06-20 01 p1 10/09
1 87722172 1 TRANSMISSÃO, TRANSMISSION 37/35 Change Gears, Inc. 1 - 17, Also Inc. Parts On Figure(s) 06-19, 06-21
TRANSMISSION CAMBIO DE VELOCIDAD TRASMISSIONE 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSAO
2 87722176 1 TRANSMISSÃO, TRANSMISSION 34/38 Change Gears, Inc. 1 - 17, Also Inc. Parts On Figure(s) 06-19, 06-21
TRANSMISSION CAMBIO DE VELOCIDAD TRASMISSIONE 030C
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSAO
1 3 REF 1 INSTRUCAO, Housing INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
2 1997933C1 1 CAIXA DO ROLAMENTO, Left Hand
HOUSING, BEARING CAJA DEL COJINETE SCATOLA DEL CUSCINETTO 039S
LAGERGEHÄUSE PALIER DE ROULEMENT LEJEHUS CAIXA DE ROLAMENTO
3 530704R2 1 ARRUELA PLANA WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
4 131312C1 1 ANEL ONDULADO, Left Hand Pinion Shaft
BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING ANILHA ROLAMENTO
5 131311C91 1 CONE BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO 237C
LAGERKEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS CONE
6 238-7154 2 ANEL "O", -154, Cl 7, 3.737" ID x .103" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7 675708R91 2 ROLAMENTO BEARING, NEEDLE RODAMIENTO DE RPDILLOS CUSCINETTO A RULLINI 344C
NADELLAGER ROULEMENT A AIGUILLESNAALELEJE ROLAMENTO
8 87305298 1 ENGRENAGEM, 59T, 39T, 27T
GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL CARRETO
9 401879R1 1 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
10 196693H1 2 ANEL RING ANILLO ANELLO 7175
RING ANNEAU RING ANEL
11 1 1997649C1 1 PINHAO, 35T, Change Driven
PINION PINON PIGNONE P045
RITZEL PIGNON SPIDSHJUL PINHAO
11 2 1349045C1 1 PINHAO, 38T, Change Driven
PINION PINON PIGNONE P045
RITZEL PIGNON SPIDSHJUL PINHAO
12 87354341 1 EIXO, PINION 14T AXLE EJE ASSALE 087A
ACHSE ESSIEU AKSEL EIXO
13 57862H 1 CONE BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO 237C
LAGERKEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS CONE
14 57861H 1 ANEL ONDULADO BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING ANILHA ROLAMENTO
14 ST951 1 ANEL ONDULADO BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING ANILHA ROLAMENTO
2688 2799
06-20 01 p2 10/09
2688 2799
06-21 01 p1 09/09
1 87393462 1 CONJUNTO DO DIFERENCIAL, TRANSMISSION 37/35 Change Gears, Inc. 1 - 32, Also Inc. Parts On Figure(s) 06-19,
06-20
DIFFERENTIAL GEAR CAJA Y DIFERENCIAL SCATOLA DIFFERENZIALE038S
ACHSWELLENRAD DIFFERENTIEL DIFFERENTIALEHUS COQUILHA DO DIFERENCIAL
2 87393466 1 CONJUNTO DO DIFERENCIAL, TRANSMISSION 34/38 Change Gears, Inc. 1 - 32, Also Inc. Parts On Figure(s) 06-19,
06-20
DIFFERENTIAL GEAR CAJA Y DIFERENCIAL SCATOLA DIFFERENZIALE038S
ACHSWELLENRAD DIFFERENTIEL DIFFERENTIALEHUS COQUILHA DO DIFERENCIAL
1 3 REF 1 INSTRUCAO, Housing INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI Z571
HINWEIS NOTICE SKO, INDRE INSTRUCAO
2 84195190 1 ALOJAMENTO, Input Shaft HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540
GEHÄUSE CARTER HUS ALOJAMENTO
3 1997657C1 2 JOGO PARAFUSO SET SCREW TORNILLO DE AJUSTE VITE DI FERMO P327
GEWINDESTIFT VIS DE RÉGLAGE PINOLSKRUE TORNILLO DE AJUSTE
4 359950R91 1 ROLAMENTO, 1-3/4 in ID BEARING, NEEDLE RODAMIENTO DE RPDILLOSCUSCINETTO A RULLINI 344C
NADELLAGER ROULEMENT A AIGUILLESNAALELEJE ROLAMENTO
5 238-5348 1 ANEL "O", -348, 70 Duro, 4.35" ID x .210" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6 130503H 1 ANEL ONDULADO, 3-17/64 OD
BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING ANILHA ROLAMENTO
7 300426R91 1 CONE, 1-25/32 ID BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO P690
KEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS CONE
8 184217C1 1 EIXO, Input Pinion, 26T SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL VEIO
9 84193697 2 PINO, Incl. 10 PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO
10 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11 64600C1 2 MOLA SPRING RESORTE MOLLA 8315
FEDER RESSORT FJEDER MOLA
12 87739264 2 PINO, 24,CRS PIN PERNO PERNO 080P
BOLZEN AXE STIFT PERNO
13 4 211-1014 2 ESFERA, 7/16" Dia, 24,CRSBALL BOLA SFERA 140S
BALL BILLE KUGLE ESFERA
13 5 86624945 2 ESFERA, 7/16" Dia, 24,CRSBALL BOLA SFERA 140S
BALL BILLE KUGLE ESFERA
14 51200379 1 ANEL ONDULADO, 2-3/4 OD
BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING ANILHA ROLAMENTO
15 50212VA 1 CONE, 1-5/16 ID BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO P690
KEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS CONE
2688 2799
06-21 01 p2 09/09
2688 2799
06-21 01 p3 09/09
2688 2799
06-22 01 p1 09/09
2688 2799
06-22 01 p2 09/09
2688 2799
06-22 01 p3 09/09
2688 2799
06-22/A 01 p1 10/09
2688 2799
06-23 01 p1 09/09
2688 2799
06-24 01 p1 10/09
ENDVORGELEGE
TRANSMISSION FINALE
FINAL DRIVE ASSY
CONJUNTO DA TRANSMISSÃO FINAL
87392269 2 EIXO MOTOR, REDUCER Final Drive, Heavy Duty, Inc. 1 - 6, 7A, 8, 9A, 10 - 30
AXLE DRIVE EJE MOTOR ASSALE, COMPLESSIVO Z594
ANTRIEBSACHSE PONT-MOTEUR AKSELDREV EIXO MOTOR
1 135285A2 1 ALOJAMENTO HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540
GEHÄUSE CARTER HUS ALOJAMENTO
2 218-5158 1 BUJÃO, Hex Hd, 1 1/16"-12 ORB, 1-1/16 Or, Inc. 3
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
3 237-6012 1 ANEL "O", 12-1, 90 Duro, .924 ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 135286A1 1 TAMPA COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER TAMPA
5 628-16050 14 PARAFUSO, Hex, M16 x 50, 10.9, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
6 896-11016 14 ARRUELA PLANA, M17.5 x 30 x 4, HT
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
7 87338661 1 EIXO, SHAFT Output SHAFT EJE ALBERO 7590
WELLE ARBRE AKSEL VEIO
8 135293A1 1 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
9 335947A1 1 CONE BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO 237C
LAGERKEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS CONE
10 135649A1 1 ANEL ONDULADO BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING ANILHA ROLAMENTO
11 135297A1 1 ANEL-ELÁSTICO CIRCLIP RETENEDOR ANELLO DI RITEGNO P019
HALTERING CIRCLIP LÃSERING FREIO DE MOLA
12 87354349 1 ENGRENAGEM, PINION 73T, Final Drive
GEAR ENGRANAJE INGRANAGGIO 050I
ZAHNRAD PIGNON TANDHJUL CARRETO
13 135307A1 1 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
14 135294A1 1 CONE BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO 237C
LAGERKEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS CONE
15 71455R1 1 ANEL ONDULADO BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING ANILHA ROLAMENTO
16 135289A1 1 PRENDEDOR RETAINER RETENEDOR RITEGNO 109R
HALTEPLATTE RETENEUR HOLDER RETENTOR
17 135299A1 AR CALCO DE AFINACAO, 0.051mm Thk, (0.002")
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
17 135300A1 AR CALCO DE AFINACAO, 0.457mm Thk, (0.018")
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
17 135301A1 AR CALCO DE AFINACAO, 0.635mm Thk, (0.025")
SHIM SUPLEMENTO SPESSORE 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN CALE D'EPAISSEUR MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
2688 2799
06-24 01 p2 10/09
ENDVORGELEGE
TRANSMISSION FINALE
FINAL DRIVE ASSY
CONJUNTO DA TRANSMISSÃO FINAL
2688 2799
06-24 01 p3 10/09
ENDVORGELEGE
TRANSMISSION FINALE
FINAL DRIVE ASSY
CONJUNTO DA TRANSMISSÃO FINAL
2688 2799
06-25 01 p1 08/09
2688 2799
06-26 01 p1 10/09
2688 2799
06-27 01 p1 10/09
TRILHA - ESTRUTURA
TRACK - FRAME
ORUGA - CHASIS
TRACK - FRAME
06-27 01 p1 10/09
TRACK - FRAME
CHENILLE - CHASSIS
TRACK - FRAME
TRILHA - ESTRUTURA
2688 2799
06-27 01 p2 10/09
TRILHA - ESTRUTURA
TRACK - FRAME
ORUGA - CHASIS
TRACK - FRAME
06-27 01 p2 10/09
TRACK - FRAME
CHENILLE - CHASSIS
TRACK - FRAME
TRILHA - ESTRUTURA
2688 2799
06-27 01 p3 10/09
TRILHA - ESTRUTURA
TRACK - FRAME
ORUGA - CHASIS
TRACK - FRAME
06-27 01 p3 10/09
TRACK - FRAME
CHENILLE - CHASSIS
TRACK - FRAME
TRILHA - ESTRUTURA
2688 2799
06-27 01 p4 10/09
TRILHA - ESTRUTURA
TRACK - FRAME
ORUGA - CHASIS
TRACK - FRAME
06-27 01 p4 10/09
TRACK - FRAME
CHENILLE - CHASSIS
TRACK - FRAME
TRILHA - ESTRUTURA
2688 2799
06-28 01 p1 10/09
TRILHA - CORRENTES
TRACK - CHAINS
ORUGA - CADENAS
TRACK - CHAINS
06-28 01 p1 10/09
TRACK - CHAINS
CHENILLE - CHAÎNES
TRACK - CHAINS
TRILHA - CORRENTES
2688 2799
06-29 01 p1 10/09
TRACK - IDLER
CHENILLE - TENDEUR
TRACK - IDLER
TRILHA - POLIA LOUCA
2688 2799
06-30 01 p1 10/09
TRILHA - CILINDRO
TRACK - ROLLER
ORUGA - RODILLO
TRACK - ROLLER
06-30 01 p1 10/09
TRACK - ROLLER
CHENILLE - GALET
TRACK - ROLLER
TRILHA - CILINDRO
2688 2799
SECTION INDEX
Freios
07-01 01 CONTROLES - FREIOS, PRINCIPAIS
07-02 01 SISTEMA HIDRÁULICO - FREIOS PRINCIPAIS
07-03 01 FREIOS, PRINCIPAIS
07-04 01 CONJUNTO DA VÁLVULA - FREIOS, PRINCIPAIS
07-05 01 SISTEMA HIDRÁULICO - VÁLVULA DE FREIO, ESTACIONAMENTO E REBOQUE
07-01 01 p1 10/09
2688 2799
07-01 01 p2 10/09
2688 2799
07-02 01 p1 09/09
2688 2799
07-02 01 p2 09/09
2688 2799
07-02 01 p3 09/09
2688 2799
07-03 01 p1 10/09
FREIOS, PRINCIPAIS
BRAKES, MASTER
FRENOS, PRINCIPAL
FRENI, PRINCIPALI
07-03 01 p1 10/09
BETRIEBSBREMSEN
FREINS, PRINCIPAL
BRAKES, MASTER
FREIOS, PRINCIPAIS
2688 2799
07-03 01 p2 10/09
FREIOS, PRINCIPAIS
BRAKES, MASTER
FRENOS, PRINCIPAL
FRENI, PRINCIPALI
07-03 01 p2 10/09
BETRIEBSBREMSEN
FREINS, PRINCIPAL
BRAKES, MASTER
FREIOS, PRINCIPAIS
2688 2799
07-04 01 p1 10/09
VENTILEINHEIT - HAUPTBREMSEN
DISTRIBUTEUR - FREIN, PRINCIPAL
VALVE ASSY - BRAKES, MASTER
CONJUNTO DA VÁLVULA - FREIOS, PRINCIPAIS
2688 2799
07-04 01 p2 10/09
VENTILEINHEIT - HAUPTBREMSEN
DISTRIBUTEUR - FREIN, PRINCIPAL
VALVE ASSY - BRAKES, MASTER
CONJUNTO DA VÁLVULA - FREIOS, PRINCIPAIS
23 1986769C1 2 VEDADOR ESPECIAL BACK-UP RING JUNTA TENUTA, TAPPET SPEC P658
DICHTUNGSCHALTER CONTRE-JOINT STØTTERING VEDADOR ESPECIAL
24 238-5135 2 ANEL "O", -135, 70 Duro, 1.925" ID x .103" Thk, 2-1/16 ID x 3/32
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
2688 2799
07-05 01 p1 10/09
2688 2799
07-05 01 p2 10/09
18 201-434 2 TEE, 11/16"-18 ORFS x 11/16"-18 Sw Br, 11/16 fc sl 11/16 sw, Includes 19
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TE
19 238-6012 2 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
20 277962A1 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR TUBO
21 1 277961A1 1 VALVULA, Inc. 21A, 21B, In-Line Check, Tow
VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVULA
21A 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
21B 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
23 217-386 1 CONEXAO, 3/8" Hose x 3/4"-18 ORB, Beaded, Includes 24
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING CONEXAO
24 237-6008 1 ANEL "O", 8-1, 90 Duro, .644" ID x .087" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
25 128078A2 1 TUBO FLEXÍVEL, 1090 mm (43 in), Cut From S118400X, Brake Valve Return
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE TUBO FLEXIVEL
26 214-1706 1 BRACADEIRA MANGUEIRA, #6, 0.44/0.78 Type M Worm, 1/4 - 5/8
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
27 435437A1 AR TIRA DE CABO, 3/16" x 7 1/4"
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES
28 2 123949A1 1 TEE, 3/8 stem, Park Brake to Header Lift and Reel Drive
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TE
29 214-1706 4 BRACADEIRA MANGUEIRA, #6, 0.44/0.78 Type M Worm
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
30 3 254733A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 760 mm (30 in), Cut From S118400X, Tee to Reel Drive Valve Return
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE TUBO FLEXIVEL
2688 2799
SECTION INDEX
Sistema Hidráulico
08-01 01 DEPÓSITO - ÓLEO, HIDRÁULICO
08-02 01 DEPÓSITO - ÓLEO HIDRÁULICO
08-03 01 CONJUNTO DO FILTRO - ÓLEO, RETORNO - MONTAGEM DO FILTRO DE RETORNO
08-04 01 SISTEMA HIDROSTÁTICO - FILTRO, SUCÇÃO DA BOMBA - MONTAGEM DO FILTRO
DE SUCÇÃO
08-05 01 SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO DO ÓLEO
08-06 01 SISTEMA HIDRÁULICO - ABASTECIMENTO DA BOMBA AUXILIAR
08-07 01 MONTAGEM DO FILTRO
08-08 01 BOMBA, AUXILIAR - SUPORTE E TRANSMISSÃO
08-09 01 SISTEMA HIDRÁULICO - ABASTECIMENTO DA VÁLVULA DE ELEVAÇÃO
DOCABEÇOTE
08-10 01 SISTEMA HIDRÁULICO - ELEVAÇÃO DO CABEÇOTE
08-11 01 VÁLVULA, CONTROLE - SUPORTE
08-11/A 01 VÁLVULA, CONTROLE - SUPORTE
08-12 01 CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLE - CONJUNTO DA VÁLVULA DE ELEVAÇÃO
DA PLATAFORMA
08-13 01 CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLE - 4 VIAS, 3 POSIÇÕES
08-14 01 CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLE - ELEVAÇÃO DA PLATAFORMA COM
CONJUNTO DE VÁLVULA DIANTEIRA E TRASEIR
08-15 01 CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLE
08-16 01 CONJUNTO DA VÁLVULA - ALTURA DO CABEÇOTE
08-17 01 CONJUNTO DA VÁLVULA - FREIO DE ESTACIONAMENTO E EMBREAGEM DO
ALIMENTADOR
08-18 01 SISTEMA HIDRÁULICO TRANSMISSÃO DA BOBINA
08-19 01 TRANSMISSÃO DO ROLO - SUPORTE DE ACOPLAMENTO
08-20 01 CONJUNTO DA VÁLVULA - TRANSMISSÃO DA BOBINA
08-21 01 SISTEMA HIDRÁULICO - BOBINA DIANTEIRA/TRASEIRA E DE ELEVAÇÃO
08-22 01 SISTEMA HIDRÁULICO - EMBREAGEM DO ALIMENTADOR
08-23 01 SISTEMA HIDRÁULICO - CIRCUITO DA TELA GIRATÓRIA DE FILTRAGEM DE AR
08-24 01 SISTEMA HIDRÁULICO EMBREAGEM DO DESCARREGADOR
08-25 01 SISTEMA HIDRÁULICO - EMBREAGEM DO SEPARADOR - CIRCUITO DA TDF
08-26 01 SISTEMA HIDRÁULICO EMBREAGEM DO SEPARADOR
08-27 01 CONJUNTO DA VÁLVULA EMBREAGEM, SEPARADOR/DESCARREGADOR
08-28 01 CONJUNTO DA VÁLVULA - BYPASS DA TELA ROTATIVA
08-29 01 CONJUNTO DO CILINDRO - EMBREAGEM DO ALIMENTADOR
08-30 01 ACUMULADOR - SUPORTE E SISTEMA
08-31 01 SISTEMA HIDRÁULICO - CILINDRO DE GIRO DO TUBO DO DESCARREGADOR
08-32 01 SISTEMA HIDRÁULICO - RASTREADOR DE TERRENO
08-33 01 CONJUNTO DO CILINDRO - RASTREADOR DE TERRENO, INCLINAÇÃO
08-34 01 SISTEMA HIDRÁULICO - INVERSOR DO ALIMENTADOR
08-35 01 MOTOR DE INVERSÃO DO ALIMENTADOR - HIDRÁULICO
08-36 01 CONJUNTO DA VÁLVULA - INVERSOR DO ALIMENTADOR
08-37 01 ADAPTADORES DA PLATAFORMA, MANGUEIRAS E ACOPLAMENTOS
08-01 01 p1 10/09
2688 2799
08-02 01 p1 08/09
2688 2799
08-03 01 p1 10/09
FILTER - RÜCKLAUF -
FILTRE - HUILE, RETOUR - MONTAGE DU FILTRE DE RETOUR
FILTER ASSY - OIL, RETURN - RETURN FILTER MOUNTING
CONJUNTO DO FILTRO - ÓLEO, RETORNO - MONTAGEM DO FILTRO DE RETORNO
2688 2799
08-03 01 p2 10/09
FILTER - RÜCKLAUF -
FILTRE - HUILE, RETOUR - MONTAGE DU FILTRE DE RETOUR
FILTER ASSY - OIL, RETURN - RETURN FILTER MOUNTING
CONJUNTO DO FILTRO - ÓLEO, RETORNO - MONTAGEM DO FILTRO DE RETORNO
2688 2799
08-04 01 p1 10/09
2688 2799
08-05 01 p1 10/09
ÖLKÜHLERSYSTEM
REFROIDISSEUR D'HUILE
OIL COOLER SYSTEM
SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO DO ÓLEO
2688 2799
08-05 01 p2 10/09
ÖLKÜHLERSYSTEM
REFROIDISSEUR D'HUILE
OIL COOLER SYSTEM
SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO DO ÓLEO
2688 2799
08-05 01 p3 10/09
ÖLKÜHLERSYSTEM
REFROIDISSEUR D'HUILE
OIL COOLER SYSTEM
SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO DO ÓLEO
2688 2799
08-06 01 p1 10/09
HYDRAULIK - ZUSATZGERAETE-PUMPENVERSORGUNG
SYSTEME HYDRAULIQUE - ALIMENTATION DE LA POMPE AUXILIAIRE
HYDRAULICS - AUXILIARY PUMP SUPPLY
HYDRAULICS - AUXILIARY PUMP SUPPLY
1 1 87311894 1 RESERVATORIO DE OLEORESERVOIR, HYDRAULIC DEPOSITO OIL DE ACEITE SERBATOIO OLIO IDRAULICO113S
HYDRAULIKÖLBEHÄLTER RESERVOIR D'HUILE YDR.OLIETANK RESERVATORIO DE OLEO
2 1541688C1 1 TUBO FLEXÍVEL, 660 mm (26 in), Suction to Reel Drive Pump, Cut From 1541953C1
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE TUBO FLEXIVEL
3 214-3232 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, 1.25/2.125 HD Worm, W/liner
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
4 217-317 1 CONEXAO, 45º, 1 1/4" Hose x 1 5/8"-12 ORB Beaded, Incl. 5
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING CONEXAO
5 237-6020 1 ANEL "O", 20-1, 90 Duro, 1.475" ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6 184618A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 305 mm (12-1/8 in), Suction to Header Lift Pump, Cut From 1541953C1
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE TUBO FLEXIVEL
7 214-3232 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, 1.25/2.125 HD Worm, W/liner
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
8 182811A1 1 COTOVELO, Inc. 9 ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
9 237-6020 1 ANEL "O", 20-1, 90 Duro, 1.475" ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10 2, 3 87338785 1 BOMBA ELÉTRICA, PUMP, HYDRAULIC, Auxiliary (NSS)
PUMP, ELECTRIC BOMBA ELECTRICA ELETTROPOMPA 031E
ELEKTROPUMPE POMPE ELECTRIQUE EL-PUMPE BOMBA ELECTRICA
11 217-178 1 CONEXAO, 1 1/4" Hose X 1 5/8"-12 ORB, Beaded, Stem
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING CONEXAO
12 237-6016 1 ANEL "O", 16-1, 90 Duro, 1.171" ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
13 182813A1 1 TEE, 1-1/4 x 1 x 1 in, Inc. 14TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TE
14 237-6020 1 ANEL "O", 20-1, 90 Duro, 1.475" ID x .118" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
15 217-387 1 CONEXAO, 3/8" Hose x 9/16"-18 ORB, Beaded, 3/8 stem x 9/16 Or, Inc.16
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING CONEXAO
16 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
2688 2799
08-06 01 p2 10/09
HYDRAULIK - ZUSATZGERAETE-PUMPENVERSORGUNG
SYSTEME HYDRAULIQUE - ALIMENTATION DE LA POMPE AUXILIAIRE
HYDRAULICS - AUXILIARY PUMP SUPPLY
HYDRAULICS - AUXILIARY PUMP SUPPLY
17 128005A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 445 mm (17-5/8 in), Pump Case Drain, Cut From S118400X
HOSE, FLEXIBLE MANGA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUYAU FLEXIBLE FLEKSIBEL SLANGE TUBO FLEXIVEL
18 214-1706 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, #6, 0.44/0.78 Type M Worm
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
19 217-347 1 CONEXAO, 90º, 3/8" Hose x 9/16"-18 ORB Beaded, 3/8 stem x 9/16 Or, Inc. 20
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING CONEXAO
20 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
21 201-100 1 CONEXÃO, 9/16"-18 ORFS x 7/16"-20 ORB, 9/16 fc x 7/16 Or, Inc. 22, 23
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
22 237-6004 1 ANEL "O", 4-1, 90 Duro, .351" ID x .072" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
23 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
24 201-434 1 TEE, 11/16"-18 ORFS x 11/16"-18 Sw Br, 11/16 fc sl 11/16 sw, Inc. 25
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE-DE-TUYAUTERIE T-STYKKE TE
25 238-6012 2 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
27 236558A1 2 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP BRACADEIRA
28 413-420 2 PARAFUSO, Hex, 1/4"-20 x 1 1/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
29 231-5344 2 CONTRA PORCA, Flg, 1/4"-20
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONTRA PORCA
30 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
31 87338784 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 530 mm (20-7/8 in), Pump Signal
HOSE ASSY. MANGUERA (CONJUNTO) GRUPPO TUBO FLESS P457
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
31A 201-145 1 REDUÇÃO, 9/16"-18 Male x 11/16"-16 Fem, ORFS, 9/16 fc sl x 11/16 fem fc, Not Illustrated
REDUCER REDUCTOR RIDUZIONE 056R
REDUZIERSTÜCK REDUCTEUR REDUKTION REDUTOR
32 1 114851A2 1 VALVULA, Steering VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVULA
34 252596A1 1 TUBO, Signal TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR TUBO
2688 2799
08-06 01 p3 10/09
HYDRAULIK - ZUSATZGERAETE-PUMPENVERSORGUNG
SYSTEME HYDRAULIQUE - ALIMENTATION DE LA POMPE AUXILIAIRE
HYDRAULICS - AUXILIARY PUMP SUPPLY
HYDRAULICS - AUXILIARY PUMP SUPPLY
2688 2799
08-07 01 p1 08/09
MONTAGEM DO FILTRO
FILTER ASSEMBLY - CHARGE PUMP AND MOUNTING
MONTAJE DEL FILTRO
FILTER ASSEMBLY - CHARGE PUMP AND MOUNTING
08-07 01 p1 08/09
2688 2799
08-08 01 p1 10/09
2688 2799
08-08 01 p2 10/09
2688 2799
08-08 01 p3 10/09
(1) Itens 35 - 38 são peças de montagem da caixa de cambio. Ver grupo 06-01
(2) Ver grupo 09A-05
2688 2799
08-09 01 p1 10/09
2688 2799
08-09 01 p2 10/09
2688 2799
08-09 01 p3 10/09
2688 2799
08-09 01 p4 10/09
2688 2799
08-10 01 p1 09/09
2688 2799
08-11 01 p1 09/09
STEUERGERÄT - BEFESTIGUNG
COMMANDE DU DISTRIBUTEUR - SUPPORT
VALVE, CONTROL - MOUNTING
VÁLVULA, CONTROLE - SUPORTE
11 {87485099} 1
2688 2799
08-11/A 01 p1 10/09
STEUERGERÄT - BEFESTIGUNG
COMMANDE DU DISTRIBUTEUR - SUPPORT
VALVE, CONTROL - MOUNTING
VÁLVULA, CONTROLE - SUPORTE
Special
2688 2799
08-12 01 p1 10/09
2688 2799
08-12 01 p2 10/09
2688 2799
08-12 01 p3 10/09
2688 2799
08-13 01 p1 10/09
2688 2799
08-14 01 p1 10/09
CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLE - ELEVAÇÃO DA PLATAFORMA COM CONJUNTO DE VÁLVULA DIANTEIRA E TRASEIR
VALVE ASSY - CONTROL - HEADER LIFT WITH FORE AND AFT VALVE ASSY
CONJUNTO DE LA VALVULA -CONTROL-ELEVACIÓN DEL CABEZAL CON CONJUNTO DE LA VÁLVULA DELANTERA Y TRASERA
GRUPPO VALVOLA - COMANDO - SOLLEVAMENTO TESTATA CON GRUPPO VALVOLA AVANTI/INDIETRO
08-14 01 p1 10/09
{428360A1} 1 VALVE, CONTROL (NSS) Inc. 1 - 22, Header Lift With Reel Fore and Aft
2688 2799
08-14 01 p2 10/09
CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLE - ELEVAÇÃO DA PLATAFORMA COM CONJUNTO DE VÁLVULA DIANTEIRA E TRASEIR
VALVE ASSY - CONTROL - HEADER LIFT WITH FORE AND AFT VALVE ASSY
CONJUNTO DE LA VALVULA -CONTROL-ELEVACIÓN DEL CABEZAL CON CONJUNTO DE LA VÁLVULA DELANTERA Y TRASERA
GRUPPO VALVOLA - COMANDO - SOLLEVAMENTO TESTATA CON GRUPPO VALVOLA AVANTI/INDIETRO
08-14 01 p2 10/09
2688 2799
08-15 01 p1 10/09
VALVE ASSY - CONTROL - HEADER LIFT WITH REEL FORE AND AFT AND FIELD TRACKER
DISTRIBUTEUR - COMMANDES
VALVE ASSY - CONTROL - HEADER LIFT WITH REEL FORE AND AFT AND FIELD TRACKER
CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLE
{428360A1} 1 VALVE, CONTROL Multi Section Valve, Inc. 1 - 20, Header Lift With Reel Fore and Aft and Field Tracker
VALVE ASSY - CONTROL - HEADER LIFT WITH REEL FORE AND AFT AND FIELD TRACKER
DISTRIBUTEUR - COMMANDES
VALVE ASSY - CONTROL - HEADER LIFT WITH REEL FORE AND AFT AND FIELD TRACKER
CONJUNTO DA VÁLVULA - CONTROLE
VENTILEINHEIT - SCHNEIDWERKHOEHE
DISTRIBUTEUR - HAUTEUR DE LA PLATE-FORME
VALVE ASSY - HEADER HEIGHT
CONJUNTO DA VÁLVULA - ALTURA DO CABEÇOTE
2688 2799
08-16 01 p2 10/09
VENTILEINHEIT - SCHNEIDWERKHOEHE
DISTRIBUTEUR - HAUTEUR DE LA PLATE-FORME
VALVE ASSY - HEADER HEIGHT
CONJUNTO DA VÁLVULA - ALTURA DO CABEÇOTE
2688 2799
08-16 01 p3 10/09
VENTILEINHEIT - SCHNEIDWERKHOEHE
DISTRIBUTEUR - HAUTEUR DE LA PLATE-FORME
VALVE ASSY - HEADER HEIGHT
CONJUNTO DA VÁLVULA - ALTURA DO CABEÇOTE
2688 2799
08-17 01 p1 10/09
2688 2799
08-17 01 p2 10/09
2688 2799
08-18 01 p1 10/09
HYDRAULIK - HASPELANTRIEB
SYSTEME HYDRAULIQUE ENTRAÎNEMENT DU RABATTEUR
HYDRAULICS - REEL DRIVE
SISTEMA HIDRÁULICO TRANSMISSÃO DA BOBINA
2688 2799
08-18 01 p2 10/09
HYDRAULIK - HASPELANTRIEB
SYSTEME HYDRAULIQUE ENTRAÎNEMENT DU RABATTEUR
HYDRAULICS - REEL DRIVE
SISTEMA HIDRÁULICO TRANSMISSÃO DA BOBINA
2688 2799
08-18 01 p3 10/09
HYDRAULIK - HASPELANTRIEB
SYSTEME HYDRAULIQUE ENTRAÎNEMENT DU RABATTEUR
HYDRAULICS - REEL DRIVE
SISTEMA HIDRÁULICO TRANSMISSÃO DA BOBINA
2688 2799
08-18 01 p4 10/09
HYDRAULIK - HASPELANTRIEB
SYSTEME HYDRAULIQUE ENTRAÎNEMENT DU RABATTEUR
HYDRAULICS - REEL DRIVE
SISTEMA HIDRÁULICO TRANSMISSÃO DA BOBINA
2688 2799
08-19 01 p1 10/09
HASPELANTRIEB - KUPPLUNGSMONTAGE
ENTRAÎNEMENT DU RABATTEUR - POSE DES COUPLEURS
REEL DRIVE - COUPLING MOUNTING
TRANSMISSÃO DO ROLO - SUPORTE DE ACOPLAMENTO
2688 2799
08-20 01 p1 10/09
VENTILEINHEIT - HASPELANTRIEB
DISTRIBUTEUR - ENTRAÎNEMENT DU RABATTEUR
VALVE ASSY - REEL DRIVE
CONJUNTO DA VÁLVULA - TRANSMISSÃO DA BOBINA
2688 2799
08-20 01 p2 10/09
VENTILEINHEIT - HASPELANTRIEB
DISTRIBUTEUR - ENTRAÎNEMENT DU RABATTEUR
VALVE ASSY - REEL DRIVE
CONJUNTO DA VÁLVULA - TRANSMISSÃO DA BOBINA
2688 2799
08-21 01 p1 10/09
2688 2799
08-21 01 p2 10/09
2688 2799
08-22 01 p1 10/09
2688 2799
08-22 01 p2 10/09
2688 2799
08-23 01 p1 10/09
2688 2799
08-23 01 p2 10/09
2688 2799
08-23 01 p3 10/09
2688 2799
08-24 01 p1 09/09
2688 2799
08-24 01 p2 09/09
2688 2799
08-25 01 p1 10/09
2688 2799
08-25 01 p2 10/09
2688 2799
08-25 01 p3 10/09
2688 2799
08-26 01 p1 10/09
HYDRAULIK - ENTLADERKUPPLUNG
SYSTEME HYDRAULIQUE ENCLENCHEMENT DU SÉPARATEUR
HYDRAULICS - SEPARATOR CLUTCH
SISTEMA HIDRÁULICO EMBREAGEM DO SEPARADOR
2688 2799
08-26 01 p2 10/09
HYDRAULIK - ENTLADERKUPPLUNG
SYSTEME HYDRAULIQUE ENCLENCHEMENT DU SÉPARATEUR
HYDRAULICS - SEPARATOR CLUTCH
SISTEMA HIDRÁULICO EMBREAGEM DO SEPARADOR
2688 2799
08-27 01 p1 10/09
2688 2799
08-27 01 p2 10/09
2688 2799
08-28 01 p1 10/09
2688 2799
08-29 01 p1 10/09
2688 2799
08-30 01 p1 10/09
2688 2799
08-30 01 p2 10/09
2688 2799
08-31 01 p1 09/09
2799 2688
08-31 01 p2 09/09
2799 2688
08-32 01 p1 10/09
2688 2799
08-32 01 p2 10/09
2688 2799
08-33 01 p1 10/09
2688 2799
08-33 01 p2 10/09
2688 2799
08-34 01 p1 10/09
2688 2799
08-34 01 p2 10/09
2688 2799
08-35 01 p1 10/09
2688 2799
08-35 01 p2 10/09
2688 2799
08-36 01 p1 10/09
2688 2799
08-36 01 p2 10/09
2688 2799
08-37 01 p1 10/09
2688 2799
08-37 01 p2 10/09
2688 2799
SECTION INDEX
Alimentador
09A-01 01 GRUPO ALIMENTADOR
09A-01 02 GRUPO ALIMENTADOR
09A-02 01 TRANSMISSÃO DA CORREIA - LADO DIREITO
09A-03 01 SEPARADOR PROTETOR, TRANSMISSÃO
09A-04 01 TRANSPORTADOR DO ALIMENTADOR
09A-04/A 01 TAMBOR DE ESTIRAMENTO DO ALIMENTADOR
09A-05 01 SEPARADOR - SUPORTE DO EIXO INTERMEDIÁRIO
09A-06 01 ALIMENTADOR, POLIA DA CORREIA
09A-07 01 BLOCO DE ROLAMENTOS DO EIXO INTERMEDIÁRIO - PARA SER USADO COM
BATEDOR DE DESCARGA
09A-08 01 ALIMENTADOR - ALOJAMENTO, TRANSMISSÃO E ENGRENAGEM DO VENTILADOR
09A-09 01 ALIMENTADOR - SUPORTE, TRANSMISSÃO E ENGRENAGEM DO VENTILADOR
09A-10 01 ALIMENTADOR - TRANSMISSÃO
09A-11 01 ALIMENTADOR - PROTETORES, TRANSMISSÃO
09A-12 01 ACIONAMENTO DO ALIMENTADOR, SEM COLETOR DE PEDRAS
09A-12 02 ACIONAMENTO DO ALIMENTADOR, SEM COLETOR DE PEDRAS
09A-12 03 ACIONAMENTO DO ALIMENTADOR, SEM COLETOR DE PEDRAS
09A-12 04 ALIMENTADOR - TRAÇÃO DO EIXO INTERMEDIÁRIO
09A-13 01 ALIMENTADOR - PIVÔ DA POLIA LOUCA DO EIXO INTERMEDIÁRIO
09A-14 01 ALIMENTADOR - PROTETORES, TRANSMISSÃO DO EIXO INTERMEDIÁRIO
09A-15 01 ACIONAMENTO DA PLATAFORMA, VELOCIDADE SIMPLES
09A-15 02 ALIMENTADOR - ALOJAMENTO E ADAPTADOR
09A-16 01 ALIMENTADOR - SUPORTES E SUPORTES DE ELEVAÇÃO
09A-17 01 ALIMENTADOR - COBERTURAS
09A-18 01 ALIMENTADOR - TRANSPORTADOR - CORRENTE DO ALIMENTADOR DE TRÊS
TOROS
09A-19 01 COBERTURA DO ACIONAMENTO, 60 INCH
09A-21 01 CONJUNTO DA CAIXA DE VELOCIDADES - INVERSOR DO ALIMENTADOR
09A-22 01 MONTAGEM DA CAIXA DO ALIMENTADOR
09A-23 01 FIELD TRACTOR - SUPORTE, PIVÔ DO ALIMENTADOR
09A-24 01 FIELD TRACTO - SUPORTE, PIVÔ DO CABEÇOTE
09A-25 01 ALIMENTADOR - ADAPTADOR (COM DEGRAU)
09A-01 01 p1 10/09
GRUPO ALIMENTADOR
FEEDER ASSY, NON STONE TRAP BRAZIL
FEEDER ASSY, NON STONE TRAP BRAZIL
FEEDER ASSY, NON STONE TRAP BRAZIL
09A-01 01 p1 10/09
6 {87354350} 1 Reverse
31 87752072 3 PARAFUSO BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE PARAFUSO
34 87015849 8 PARAFUSO, Phil Flat Hd, M6 x 20, 5.8
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
37 87010469 2 PARAFUSO, Hex Wash Hd, M6.3 x 25
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES PARAFUSO
40 87682391 7 PARAFUSO, Short NK, M10 x 25, Cl 10.9
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE PARAFUSO
46 87682383 9 PARAFUSO BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
2688 2799
09A-01 01 p2 10/09
GRUPO ALIMENTADOR
FEEDER ASSY, NON STONE TRAP BRAZIL
FEEDER ASSY, NON STONE TRAP BRAZIL
FEEDER ASSY, NON STONE TRAP BRAZIL
09A-01 01 p2 10/09
2688 2799
09A-01 02 p1 10/09
GRUPO ALIMENTADOR
FEEDER ASSY, NON STONE TRAP BRAZIL
FEEDER ASSY, NON STONE TRAP BRAZIL
FEEDER ASSY, NON STONE TRAP BRAZIL
09A-01 02 p1 10/09
2688 2799
09A-01 02 p2 10/09
GRUPO ALIMENTADOR
FEEDER ASSY, NON STONE TRAP BRAZIL
FEEDER ASSY, NON STONE TRAP BRAZIL
FEEDER ASSY, NON STONE TRAP BRAZIL
09A-01 02 p2 10/09
2688 2799
09A-02 01 p1 10/09
2688 2799
09A-02 01 p2 10/09
2688 2799
09A-02 01 p3 10/09
2688 2799
09A-02 01 p4 10/09
2688 2799
09A-03 01 p1 10/09
2688 2799
09A-03 01 p2 10/09
2688 2799
09A-04 01 p1 09/09
TRANSPORTADOR DO ALIMENTADOR
FEEDER, CONVEYOR, WITHOUT ROCK TRAP
FEEDER, CONVEYOR, WITHOUT ROCK TRAP
FEEDER, CONVEYOR, WITHOUT ROCK TRAP
09A-04 01 p1 09/09
2688 2799
09A-04 01 p2 09/09
TRANSPORTADOR DO ALIMENTADOR
FEEDER, CONVEYOR, WITHOUT ROCK TRAP
FEEDER, CONVEYOR, WITHOUT ROCK TRAP
FEEDER, CONVEYOR, WITHOUT ROCK TRAP
09A-04 01 p2 09/09
2688 2799
09A-04 01 p3 09/09
TRANSPORTADOR DO ALIMENTADOR
FEEDER, CONVEYOR, WITHOUT ROCK TRAP
FEEDER, CONVEYOR, WITHOUT ROCK TRAP
FEEDER, CONVEYOR, WITHOUT ROCK TRAP
09A-04 01 p3 09/09
2688 2799
09A-04/A 01 p1 09/09
2688 2799
09A-05 01 p1 10/09
DRESCHWERK - ZWISCHENWELLENSTUETZE
SÉPARATEUR - SUPPORT DE L'ARBRE DE RENVOI
SEPARATOR - JACKSHAFT SUPPORT
SEPARADOR - SUPORTE DO EIXO INTERMEDIÁRIO
2688 2799
09A-05 01 p2 10/09
DRESCHWERK - ZWISCHENWELLENSTUETZE
SÉPARATEUR - SUPPORT DE L'ARBRE DE RENVOI
SEPARATOR - JACKSHAFT SUPPORT
SEPARADOR - SUPORTE DO EIXO INTERMEDIÁRIO
2688 2799
09A-06 01 p1 09/09
2688 2799
09A-06 01 p2 09/09
2688 2799
09A-07 01 p1 10/09
BLOCO DE ROLAMENTOS DO EIXO INTERMEDIÁRIO - PARA SER USADO COM BATEDOR DE DESCARGA
JACKSHAFT BEARING BLOCK - FOR USE WITH DISCHARGE BEATER
BLOQUE DE COJINETES DEL EJE TRANSVERSAL - PARA EL USO CON EL BATIDOR DE DESCARGA
JACKSHAFT BEARING BLOCK - FOR USE WITH DISCHARGE BEATER
09A-07 01 p1 10/09
2688 2799
09A-07 01 p2 10/09
BLOCO DE ROLAMENTOS DO EIXO INTERMEDIÁRIO - PARA SER USADO COM BATEDOR DE DESCARGA
JACKSHAFT BEARING BLOCK - FOR USE WITH DISCHARGE BEATER
BLOQUE DE COJINETES DEL EJE TRANSVERSAL - PARA EL USO CON EL BATIDOR DE DESCARGA
JACKSHAFT BEARING BLOCK - FOR USE WITH DISCHARGE BEATER
09A-07 01 p2 10/09
2688 2799
09A-08 01 p1 10/09
393577A2 1 CAIXA DE MUDANÇA, Forward Gearcase, Inc. 1 - 10, 13, 14, 17 - 22, 23 - 35, 39, 40, 44 - 47, 51, 52
GEARBOX CAJA DEL CAMBIO SCATOLA CAMBIO 530S
GETRIEBE BOITE DE VITESSES GEARKASSE CAIXA DE VELOCIDADES
1 397128A1 1 ALOJAMENTO HOUSING CAVIDAD ALLOGGIAMENTO 4540
GEHÄUSE CARTER HUS ALOJAMENTO
2 405462R1 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 123G
DICHTUNG, FLACH JOINT PAKNING JUNTA
3 242234A1 1 CONCHA SHELL CAPARAZON GUSCIO 920G
GEHÄUSE COQUILLE SHELL CONCHA
4 238-5013 1 ANEL "O", -013, 70 Duro, .426" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
5 398059A1 1 PARAFUSO ESPECIAL BOLT, SPECIAL PERNO ESPECIAL BULLONE SPECIALE P698
SPEZIALSCHRAUBE BOULON SPECIAL SPECIALBOLT PARAFUSO ESPECIAL
6 9672438 1 BUJÃO, Hex Hd, 7/16"-20 ORB
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
8 191397C2 1 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING JUNTA
9 413-612 7 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 3/4", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
10 492-11038 7 ARRUELA-TRAVA, 3/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
11 F53473 1 PORCA, 1/8 PT NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
12 1339006C1 1 MANGUEIRA, 914 mm (36 in) Grease Line
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
13 390952A1 2 CONE BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO 237C
LAGERKEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS CONE
14 57861H 2 ANEL ONDULADO BEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING ANILHA ROLAMENTO
17 185413C1 2 PORCA NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
18 496-21094 2 ARRUELA PLANA, 15/16" x 1 3/4" x .179", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
19 1315597C1 1 PAR DE ENGRENAGENS, 18/31T
GEAR SET JUEGO DE PIÑONES COPPIA DI INGRANAGGI 286C
ZAHNRADSATZ JEU DE PIGNONS TANDHJULSSAET JUEGO DE PIÑONES
20 197609R91 1 CONE, 1-3/8 ID BEARING, CONE CONO CONO DEL CUSCINETTO P690
KEGEL CONE DE ROULEMENT LEJEKONUS CONE
21 197608R1 1 ANEL ONDULADO, 3 in ODBEARING, CUP PISTA DE RODAMIENTO ANELLO CUSCINETTO 062A
LAGERSCHALE CUVETTE ROULEMENT LEJERING ANILHA ROLAMENTO
195484C2 1 JOGO DE CALCOS, Inc. 22
KIT, SHIM JUEGO DE CALCES KIT SPESSORE P688
SATZ UNTERLEGSCHEIBEN JEU DE CALES KIT, AFSTANDSSTYKKE JUEGO DE CALCES
2688 2799
09A-08 01 p2 10/09
2688 2799
09A-08 01 p3 10/09
2688 2799
09A-09 01 p1 10/09
2688 2799
09A-10 01 p1 10/09
ALIMENTADOR - TRANSMISSÃO
FEEDER - DRIVE
ALIMENTADOR - TRANSMISION
FEEDER - DRIVE
09A-10 01 p1 10/09
FEEDER - DRIVE
CONVOYEUR - TRANSMISSION
FEEDER - DRIVE
ALIMENTADOR - TRANSMISSÃO
2688 2799
09A-10 01 p2 10/09
ALIMENTADOR - TRANSMISSÃO
FEEDER - DRIVE
ALIMENTADOR - TRANSMISION
FEEDER - DRIVE
09A-10 01 p2 10/09
FEEDER - DRIVE
CONVOYEUR - TRANSMISSION
FEEDER - DRIVE
ALIMENTADOR - TRANSMISSÃO
2688 2799
09A-10 01 p3 10/09
ALIMENTADOR - TRANSMISSÃO
FEEDER - DRIVE
ALIMENTADOR - TRANSMISION
FEEDER - DRIVE
09A-10 01 p3 10/09
FEEDER - DRIVE
CONVOYEUR - TRANSMISSION
FEEDER - DRIVE
ALIMENTADOR - TRANSMISSÃO
2688 2799
09A-11 01 p1 10/09
2688 2799
09A-11 01 p2 10/09
2688 2799
09A-12 01 p1 10/09
2688 2799
09A-12 01 p2 10/09
2688 2799
09A-12 02 p1 10/09
2688 2799
09A-12 03 p1 10/09
2688 2799
09A-12 04 p1 10/09
2688 2799
09A-12 04 p2 10/09
2688 2799
09A-12 04 p3 10/09
2688 2799
09A-12 04 p4 10/09
2688 2799
09A-13 01 p1 10/09
2688 2799
09A-13 01 p2 10/09
2688 2799
09A-13 01 p3 10/09
2688 2799
09A-14 01 p1 09/09
2688 2799
09A-14 01 p2 09/09
2688 2799
09A-14 01 p3 09/09
2688 2799
09A-14 01 p4 09/09
2688 2799
09A-15 01 p1 09/09
2688 2799
09A-15 02 p1 09/09
(1) Inc. Decalque 144379A1, ver grupo 09H-19, REF 4; 144385A1, REF 9
(2) Con Alimentador 60 pol.
2688 2799
09A-15 02 p2 09/09
24 1 {87481023} 1 Lower
2688 2799
09A-15 02 p3 09/09
(1) Reforçada
2688 2799
09A-15 02 p4 09/09
67 87029779 2 ANEL DE VEDACAO, 292 mm (11-1/2 in), Cut From 196707C1, Not Illustrated
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 132A
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
2688 2799
09A-16 01 p1 10/09
2688 2799
09A-17 01 p1 09/09
ALIMENTADOR - COBERTURAS
FEEDER - COVERS
ALIMENTADOR - CUBIERTAS
FEEDER - COVERS
09A-17 01 p1 09/09
FEEDER - COVERS
CONVOYEUR - COUVERCLES
FEEDER - COVERS
ALIMENTADOR - COBERTURAS
2688 2799
09A-17 01 p2 09/09
ALIMENTADOR - COBERTURAS
FEEDER - COVERS
ALIMENTADOR - CUBIERTAS
FEEDER - COVERS
09A-17 01 p2 09/09
FEEDER - COVERS
CONVOYEUR - COUVERCLES
FEEDER - COVERS
ALIMENTADOR - COBERTURAS
2688 2799
09A-17 01 p3 09/09
ALIMENTADOR - COBERTURAS
FEEDER - COVERS
ALIMENTADOR - CUBIERTAS
FEEDER - COVERS
09A-17 01 p3 09/09
FEEDER - COVERS
CONVOYEUR - COUVERCLES
FEEDER - COVERS
ALIMENTADOR - COBERTURAS
2688 2799
09A-18 01 p1 09/09
1 1, 2 370888A2 1 SEM-FIM, CONVEYOR ASSY. Serrated Slats, Inc. 2A, 3A (12 ea), 4A (2), 5A, 8
AUGER SINFIN COCLEA 183C
FÖRDERSCHNECKE VIS SANS FIN-ALIMENTATIO SNEGL SEM-FIM
2 1 196359A2 AR RIPA, Package, Serrated, Right Hand, Inc. (1) Slat & 6, 7 (4 ea)
SLAT BARRA BARRA 7980
LEISTE LATTE SLAT RIPA
3 1 380808A2 AR RIPA, Package, Serrated, Left Hand, Inc. (1) Slat & 6, 7 (4 ea)
SLAT BARRA BARRA 7980
LEISTE LATTE SLAT RIPA
4A 1 118661A1 2 CORRENTE, A557, End CHAIN CADENA CATENA 095C
KETTE CHAINE KÆDE CORRENTE
5A 1 1989529C1 1 CORRENTE, Center CHAIN CADENA CATENA 095C
KETTE CHAINE KÆDE CORRENTE
6 426-616 44-48 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1", G8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
7 1306680C1 44-48 CONTRA PORCA, 3/8 NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONTRA PORCA
8 1324294C1 3 ELO DE UNIÃO, A557, Connecting
LINK, CONNECTING ESLABÓN DE CONEXIÓN MAGLIA GIUNZIONE 540M
VERBINDUNGSGLIED MAILLON DE RACCORD KÆDSAMLELED LIGADOR
9 100487A1 1 ELO, A557, Offset LINK ESLABON MAGLIA 5290
BINDEGLIED MAILLON FORBINDELSESSTANG ELO
10 1329837C2 2 PINO PIN PERNO PERNO 6200
BOLZEN AXE STIFT PERNO
11 187218C2 2 PARAFUSO, 5/8 x 4-1/2 SCREW TORNILLO VITE 7450
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
12 425-1010 4 PORCA, 5/8"-11, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
14 496-41066 6 ARRUELA PLANA, 21/32" x 1 1/2" x .188", HDN
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
16 1307583C1 4 FLANGE FLANGE TAPA FLANGIA 3360
FLANSCH FLASQUE FLANGE FALANGE
17 1306680C1 12 CONTRA PORCA, 3/8 NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONTRA PORCA
18 455112R11 2 BRAÇADEIRA, ASSY. COLLAR ABRAZADERA FASCETTA 031F
SPANNSATZ COLLIER SLANGEBAAND COLAR
20 87313329 2 BRAÇADEIRA COLLAR ABRAZADERA FASCETTA 031F
SPANNSATZ COLLIER SLANGEBAAND COLAR
22 87515428 1 TAMBOR , DRUM BELL HOUSING CAMPANA CAMPANA 045C
KUPPLUNGSGLOCKE CLOCHE KOBLINGHUS CAMPÄNULA
23 87385157 1 EIXO AXLE EJE ASSALE 087A
ACHSE ESSIEU AKSEL EIXO
26 1319875C5 1 BRAÇO, Standard, Left Hand
ARM BRAZO BRACCIO 0280
ARM BRAS ARM BRAÇO
2688 2799
09A-18 01 p2 09/09
2688 2799
09A-18 01 p3 09/09
2688 2799
09A-18 01 p4 09/09
2688 2799
09A-19 01 p1 09/09
2688 2799
09A-21 01 p1 10/09
2688 2799
09A-22 01 p1 09/09
2688 2799
09A-23 01 p1 10/09
1 197389A3 1 ESTRUTURA CONJUNTO FRAME ASSY BASTIDOR (CONJUNTO) GRUPPO TELAIO P432
RAHMEN (KPLT.) BATI (ASSEMBLE) FRAME ASSY ESTRUTURA CONJUNTO
2 433-1032 4 PARAFUSO, Short NK, 5/8"-11 x 2", G5
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE PARAFUSO
3 238369A1 1 BATENTE, RH STOP DISPOSITIVO DE TOPE ARRESTO 080A
STOPPVORRICHTUNG BUTÉE STOP BATENTE
3 238370A1 1 BATENTE, LH STOP DISPOSITIVO DE TOPE ARRESTO 080A
STOPPVORRICHTUNG BUTÉE STOP BATENTE
4 434-1032 2 PARAFUSO, Short NK, 5/8"-11 x 2", G5, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE PARAFUSO
5 492-11062 2 ARRUELA-TRAVA, 5/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
6 425-1010 2-3 PORCA, 5/8"-11, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
7 100487A1 2-3 ELO LINK ESLABON MAGLIA 5290
BINDEGLIED MAILLON FORBINDELSESSTANG ELO
8 1324294C1 2-3 ELO DE UNIÃO, A557 LINK, CONNECTING ESLABÓN DE CONEXIÓN MAGLIA GIUNZIONE 540M
VERBINDUNGSGLIED MAILLON DE RACCORD KÆDSAMLELED LIGADOR
9 1329837C2 4-6 PINO PIN PERNO PERNO 6200
BOLZEN AXE STIFT PERNO
2688 2799
09A-24 01 p1 10/09
2688 2799
09A-24 01 p2 10/09
2688 2799
09A-24 01 p3 10/09
2688 2799
09A-25 01 p1 10/09
Special
2688 2799
09A-25 01 p2 10/09
Special
2688 2799
SECTION INDEX
Rotor, Côncavos, e Crivos
09B-01 01 TRANSMISSÃO DO ROTOR - SUPORTE DA CAIXA DE MUDANÇAS
09B-02 01 TRANSMISSÃO DO ROTOR - SUPORTE DA CAIXA DE MUDANÇAS
09B-03 01 TRANSMISSÃO DO ROTOR - SUPORTE
09B-05 01 TRANSMISSÃO DO ROTOR - POLIA E CAME
09B-06 01 TRANSMISSÃO DO ROTOR - ALOJAMENTO, ENGRENAGEM
09B-07 01 TRANSMISSÃO DO ROTOR - AJUSTE DA VELOCIDADE
09B-09 01 MONTAGEM DO ROTOR
09B-10 01 CONJUNTO DO ROTOR - AFX
09B-11 01 ROTOR - INSTALAÇÃO DE PEÇAS
09B-12 01 CONE
09B-13 01 PÁ - USO PROLONGADO - OPCIONAL
09B-14 01 PÁ - AFX COM USO PROLONGADO
09B-15 01 JAULA - DIANTEIRA
09B-16 01 JAULA - TRASEIRO
09B-17 01 CÔNCAVOS - GRADES E CÔNCAVOS
09B-18 01 CÔNCAVAS - SUPORTES DE FIXAÇÃO
09B-19 01 CÔNCAVAS - CONTROLE
09B-20 01 LEITO DO SEM-FIM
09B-20 02 LEITO DO SEM-FIM
09B-20/A 01 LEITO DO SEM-FIM
09B-21 01 TRANSMISSÃO - EIXO OSCILANTE E SEM-FIM
09B-22 01 SEPARADOR DE PALHA - BARRA DE SUSPENSÃO DA TRANSMISSÃO
09B-23 01 PENEIRA INFERIOR
09B-24 01 SEPARADOR DE PALHA - BARRA DA SUSPENSÃO DA TRANSMISSÃO - LADO
DIREITO
09B-24 02 SEPARADOR DE PALHA - BARRA DA SUSPENSÃO DA TRANSMISSÃO - LADO
ESQUERDO
09B-24 03 SEPARADOR DE PALHA - PENEIRA
09B-25 01 DIVISORES DE LADEIRAS DO BANDEJÃO
09B-26 01 AJUSTE DA PENEIRA
09B-27 01 INSTALAÇÃO DA PENEIRA AUTO NIVELANTE 1 5/8"
09B-28 01 PENEIRA AUTO NIVELANTE 1-1/8"
09B-28 02 GRUPO PENEIRA MANUAL 1-1/8"
09B-29 01 PENEIRA AUTO NIVELANTE 1-5/8"
09B-30 01 CAIXA DA PENEIRA AUTO NIVELANTE 1 5/8"
09B-31 01 COMANDO ELÉTRICO DA PENEIRA AUTO NIVELANTE 1 5/8"
09B-32 01 AJUSTE DA PENEIRA
09B-01 01 p1 08/09
1 {87311982} 1 Assy
2688 2799
09B-01 01 p2 08/09
2688 2799
09B-01 01 p3 08/09
2688 2799
09B-02 01 p1 10/09
2688 2799
09B-02 01 p2 10/09
18 427-5094 1 CUPILHA, 5/16" x .940" PIN, CLEVIS PASADOR DE HORQUILLASPINA, PER FORCELLA P694
GABELBOLZEN AXE DE CHAPE GAFFELBOLT CUPILHA
19 237-6008 1 ANEL "O", 8-1, 90 Duro, .644" ID x .087" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
20 193946C1 1 TUBO, Assembly TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR TUBO
21 432-612 2 GRAMPO, 3/32" x 3/4" PIN, SPLIT (COTTER) PASADOR ABIERTO COPPIGLIA 270C
SPLINT GOUPILLE SPLITBOLT TROCO DE ABRIR
22 194066C91 1 HASTE DE NÍVEL, Inc. 35ADIPSTICK VARILLA DE NIVEL ASTA DI LIVELLO P763
MESSTAB JAUGE DE NIVEAU MAALEPIND VARETA DE NIVEL
23 238-5210 2 ANEL "O", -210, 70 Duro, .734" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
24 217-348 1 CONEXAO, 90º, 1/2" Hose x 3/4"-16 ORB Beaded
FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING CONEXAO
25 87400381 1 GUIA, Shift Handle GUIDE GUIA GUIDA 4060
FUEHRUNG GUIDE STYR GUIA
26 87528912 1 MANILHA HANDLE MANECILLA MANIGLIA 4120
GRIFF POIGNÉE HAANDTAG MANIPULO
27 87304527 1 TRILHO, ROD Inc. 28, 29 SHIFT RAIL RAIL DE CAMBIO ASTA DEL CAMBIO P333
SCHALTSTANGE AXE DE BALADEUR SKINNE, SKIFT DESLOCAÇÃO DA CALHA
28 86582884 2 BEARING, SPHERICAL BEARING, SPHERICAL SNODO, SFERICO SNODO, SFERICO A164
GELENKLAGER ROULEMENT, SPHÉRIQUEBEARING, SPHERICAL ROLAMENTO SFERICO
29 425-118 2 PORCA, 1/2"-20, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
30 495-81037 1 ARRUELA PLANA, 25/32" x 1 1/4" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
31 413-820 1 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 1/4", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
32 413-828 1 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 3/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
33 232-4118 1 CONTRA PORCA, 1/2"-13, GC
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONTRA PORCA
34 86991660 1 PLACA, Gearbox Spacer, Not Illustrated
PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
35 87406697 1 PLACA PLATE PLACA PIASTRA 105P
BLECH, PLATTE PLAQUE PLADE CHAPA
36 87406696 1 SUPORTE, Bracket BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
37 426-1248 2 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 3", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
2688 2799
09B-02 01 p3 10/09
2688 2799
09B-02 01 p4 10/09
2688 2799
09B-03 01 p1 10/09
2688 2799
09B-05 01 p1 08/09
2688 2799
09B-06 01 p1 10/09
ROTORANTRIEB - GETRIEBEGEHAEUSE
ENTRAÎNEMENT DU ROTOR - BOÎTIER, RÉDUCTEUR
ROTOR DRIVE - HOUSING, GEAR
2688 2799
09B-06 01 p2 10/09
ROTORANTRIEB - GETRIEBEGEHAEUSE
ENTRAÎNEMENT DU ROTOR - BOÎTIER, RÉDUCTEUR
ROTOR DRIVE - HOUSING, GEAR
2688 2799
09B-06 01 p3 10/09
ROTORANTRIEB - GETRIEBEGEHAEUSE
ENTRAÎNEMENT DU ROTOR - BOÎTIER, RÉDUCTEUR
ROTOR DRIVE - HOUSING, GEAR
58 {87566467} 1
59 {87568080} 1
2688 2799
09B-07 01 p1 10/09
2688 2799
09B-07 01 p2 10/09
2688 2799
09B-07 01 p3 10/09
36 87703321 1 CHICOTE DE FIOS HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM
37 86508603 2 CONECTADOR RELAY CONECTADOR RELE' 011R
RELAIS RELAIS RELAE CONECTADOR
38 409-7412 2 PARAFUSO, Hex Flg, 1/4"-20 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
39 231-5144 2 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
2688 2799
09B-09 01 p1 10/09
MONTAGEM DO ROTOR
ROTOR ASSEMBLY GEN II
CONJUNTO DEL ROTOR GEN II
GRUPPO DEL ROTORE GEN II
09B-09 01 p1 10/09
ROTOR GEN II
ROTOR GEN II
(1) 7088
2688 2799
09B-10 01 p1 10/09
2688 2799
09B-10 01 p2 10/09
2688 2799
09B-11 01 p1 10/09
2688 2799
09B-11 01 p2 10/09
17 492-11075 1 ARRUELA-TRAVA, 3/4" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
18 424-1228 1 PARAFUSO, Hex, 3/4"-10 x 1 3/4", G2
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
19 1, 2 1301239C1 1 SUPORTE, Cylinder Tachometer
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPORTE
19 3 87648025 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG SUPORTE
20 1310675C1 2 PORCA DE TRAVA, Sltd Truss Hd, #10-24 x 3/4", w/nylon LW
SCREW, LOCK TUERCA DE FRENO SERRATURA DELLA VITE Z505
SICHERUNGSSCHRAUBE FREIN-D'ECROU SKRUELÅS PORCA DE TRAVA
21 182845C5 1 PROTEÇÃO, RPM Sensor SHIELD PROTECCION PROTEZIONE 7740
ABSCHERMEN PROTECTION BESKYTTELSESKÆRM PROTECCAO
22 409-7612 3 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
23 131-872 3 PORCA, Ret, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
24 231-5145 8 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18, 1/2
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
25 219-8 1 GRAXEIRA, 1/4"-28 NPT x .54" lg, Hose
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL LUBRIFICADOR
26 937781R92 1 MANGUEIRA, 686 mm (27 in)
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
27 419744A1 1 BRACADEIRA BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 1010
HALTERUNG PATTE FIXATION BESLAG SUPORTE
28 F53473 1 PORCA, 1/8 NUT TUERCA DADO 5780
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
29 219-8 1 GRAXEIRA, 1/4"-28 NPT x .54" lg
NIPPLE, LUBE ENGRASADOR INGRASSATORE 060I
SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR SMØRENIPPEL LUBRIFICADOR
2688 2799
09B-12 01 p1 10/09
CONE
CONE
CONO
CONO
09B-12 01 p1 10/09
TRICHTER
CÔNE
CONE
CONE
2688 2799
09B-12 01 p2 10/09
CONE
CONE
CONO
CONO
09B-12 01 p2 10/09
TRICHTER
CÔNE
CONE
CONE
2688 2799
09B-13 01 p1 10/09
2688 2799
09B-13 01 p2 10/09
2688 2799
09B-14 01 p1 10/09
HALMTEILER
CORNIÈRE
VANE - AFX WITH EXTENDED WEAR
VANE - AFX WITH EXTENDED WEAR
2688 2799
09B-14 01 p2 10/09
HALMTEILER
CORNIÈRE
VANE - AFX WITH EXTENDED WEAR
VANE - AFX WITH EXTENDED WEAR
2688 2799
09B-15 01 p1 10/09
JAULA - DIANTEIRA
CAGE - FRONT
JAULA - DELANTERO
GABBIA - ANTERIORE
09B-15 01 p1 10/09
ROTORGEHÄUSE - VORNE
CAGE - AVANT
CAGE - FRONT
JAULA - DIANTEIRA
2688 2799
09B-15 01 p2 10/09
JAULA - DIANTEIRA
CAGE - FRONT
JAULA - DELANTERO
GABBIA - ANTERIORE
09B-15 01 p2 10/09
ROTORGEHÄUSE - VORNE
CAGE - AVANT
CAGE - FRONT
JAULA - DIANTEIRA
2688 2799
09B-15 01 p3 10/09
JAULA - DIANTEIRA
CAGE - FRONT
JAULA - DELANTERO
GABBIA - ANTERIORE
09B-15 01 p3 10/09
ROTORGEHÄUSE - VORNE
CAGE - AVANT
CAGE - FRONT
JAULA - DIANTEIRA
2688 2799
09B-16 01 p1 10/09
JAULA - TRASEIRO
CAGE - REAR
JAULA - TRASERO
GABBIA - POSTERIORE
09B-16 01 p1 10/09
ROTORGEHÄUSE - HINTEN
CAGE - ARRIERE
CAGE - REAR
JAULA - TRASEIRO
2688 2799
09B-16 01 p2 10/09
JAULA - TRASEIRO
CAGE - REAR
JAULA - TRASERO
GABBIA - POSTERIORE
09B-16 01 p2 10/09
ROTORGEHÄUSE - HINTEN
CAGE - ARRIERE
CAGE - REAR
JAULA - TRASEIRO
2688 2799
09B-17 01 p1 10/09
2688 2799
09B-17 01 p2 10/09
2688 2799
09B-18 01 p1 10/09
DRESCHKÖRBE - VERANKERUNGSSTUETZEN
CONTRE-BATTEUR S - SUPPORTS
CONCAVES - ANCHOR SUPPORTS
CONCAVES - ANCHOR SUPPORTS
2688 2799
09B-18 01 p2 10/09
DRESCHKÖRBE - VERANKERUNGSSTUETZEN
CONTRE-BATTEUR S - SUPPORTS
CONCAVES - ANCHOR SUPPORTS
CONCAVES - ANCHOR SUPPORTS
2688 2799
09B-19 01 p1 10/09
CÔNCAVAS - CONTROLE
CONCAVES - CONTROL
CONCAVAS - CONTROL
CONTROROTORI - COMANDO
09B-19 01 p1 10/09
2688 2799
09B-19 01 p2 10/09
CÔNCAVAS - CONTROLE
CONCAVES - CONTROL
CONCAVAS - CONTROL
CONTROROTORI - COMANDO
09B-19 01 p2 10/09
2688 2799
09B-20 01 p1 08/09
LEITO DO SEM-FIM
AUGER BED ASSEMBLY
LEITO DEL SIN-FIM
AUGER BED ASSEMBLY
09B-20 01 p1 08/09
1 {87735692} 1 Assy
2799
09B-20 01 p2 08/09
LEITO DO SEM-FIM
AUGER BED ASSEMBLY
LEITO DEL SIN-FIM
AUGER BED ASSEMBLY
09B-20 01 p2 08/09
2799
09B-20 02 p1 08/09
LEITO DO SEM-FIM
AUGER BED ASSEMBLY
LEITO DEL SIN-FIM
AUGER BED ASSEMBLY
09B-20 02 p1 08/09
1 {87735692} 1 Assy
2 {} 1 LH
3 {} 4 RH
2688 2799
09B-20 02 p2 08/09
LEITO DO SEM-FIM
AUGER BED ASSEMBLY
LEITO DEL SIN-FIM
AUGER BED ASSEMBLY
09B-20 02 p2 08/09
2688 2799
09B-20/A 01 p1 10/09
LEITO DO SEM-FIM
AUGER BED ASSEMBLY
LEITO DEL SIN-FIM
AUGER BED ASSEMBLY
09B-20/A 01 p1 10/09
2688 2799
09B-20/A 01 p2 10/09
LEITO DO SEM-FIM
AUGER BED ASSEMBLY
LEITO DEL SIN-FIM
AUGER BED ASSEMBLY
09B-20/A 01 p2 10/09
2688 2799
09B-21 01 p1 10/09
2688 2799
09B-21 01 p2 10/09
(1) Nota: a engrenagem cônica de transmissão da extrema esquerda, REF 21A, no eixo do oscilador, deve ser rodada
180 graus de forma que os dentes da engrenagem estejam montados na direção do flange REF 8 quando estiver
utilizando um sem-fim de rotação paado esquerdo. Veja a ilustração no grupo 9B-21. Ver grupo 9B-20
(2) Ver grupo 09A-02
2688 2799
09B-21 01 p3 10/09
2688 2799
09B-22 01 p1 10/09
OBERSIEB - ANTRIEBSAUFHAENGUNG
GRILLE À OTONS - BARRE DE SUSPENSION DE LA TRANSMISSION
CHAFFER - DRIVE HANGER
CHAFFER - DRIVE HANGER
2688 2799
09B-22 01 p2 10/09
OBERSIEB - ANTRIEBSAUFHAENGUNG
GRILLE À OTONS - BARRE DE SUSPENSION DE LA TRANSMISSION
CHAFFER - DRIVE HANGER
CHAFFER - DRIVE HANGER
2688 2799
09B-23 01 p1 10/09
PENEIRA INFERIOR
SIEVE, SHOE
CRIBA, CANAL
CRIVELLO INFERIORE
09B-23 01 p1 10/09
UNTERSIEB
GRILLE, À GRAIN
SIEVE, SHOE
SIEVE, SHOE
2688 2799
09B-23 01 p2 10/09
PENEIRA INFERIOR
SIEVE, SHOE
CRIBA, CANAL
CRIVELLO INFERIORE
09B-23 01 p2 10/09
UNTERSIEB
GRILLE, À GRAIN
SIEVE, SHOE
SIEVE, SHOE
23 1 1347365C2 1 PENEIRA DE GRAO, With 2.5 mm Round Holes, Corn and Grain
SIEVE, GRAIN CRIBA DE GRANO CRIVELLO PER CEREALI P504
KORNSIEB GRILLE A GRAINS SIGTE, KORN PENEIRA DE GRAO
23 1 1347370C2 PENEIRA DE GRAO, With 5 mm Round Holes, Corn and Grain
SIEVE, GRAIN CRIBA DE GRANO CRIVELLO PER CEREALI P504
KORNSIEB GRILLE A GRAINS SIGTE, KORN PENEIRA DE GRAO
23 1 1347367C2 1 PENEIRA DE GRAO, With 10 mm Round Holes, Corn and Grain
SIEVE, GRAIN CRIBA DE GRANO CRIVELLO PER CEREALI P504
KORNSIEB GRILLE A GRAINS SIGTE, KORN PENEIRA DE GRAO
23 1 1347374C2 1 PENEIRA DE GRAO, With 13 mm Round Holes, Corn and Grain
SIEVE, GRAIN CRIBA DE GRANO CRIVELLO PER CEREALI P504
KORNSIEB GRILLE A GRAINS SIGTE, KORN PENEIRA DE GRAO
23 1 1347371C2 1 PENEIRA DE GRAO, With 18 mm Round Holes, Corn and Grain
SIEVE, GRAIN CRIBA DE GRANO CRIVELLO PER CEREALI P504
KORNSIEB GRILLE A GRAINS SIGTE, KORN PENEIRA DE GRAO
24 326-644 2 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 2 3/4", G8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
25 495-81138 2 ARRUELA PLANA, 13/32" x 1" x .179"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
26 492-11038 2 ARRUELA-TRAVA, 3/8" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
27 429-106 2 PORCA, 3/8"-16, G8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
28 84169462 1 TRILHO, Right Hand, Inc. 28A
RAIL CARRIL GUIDA 6790
SCHIENE RAIL RAIL TRILHO
28A 184916C1 1 SUPORTE, Front, Right Hand (NSS)
SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPORTE
29 84169474 1 TRILHO, Left Hand, Inc. 29A
RAIL CARRIL GUIDA 6790
SCHIENE RAIL RAIL TRILHO
(1) Ver grupo 09D -11 ou 09D -12 para 106743A1 alavanca reguladora
2688 2799
09B-23 01 p3 10/09
PENEIRA INFERIOR
SIEVE, SHOE
CRIBA, CANAL
CRIVELLO INFERIORE
09B-23 01 p3 10/09
UNTERSIEB
GRILLE, À GRAIN
SIEVE, SHOE
SIEVE, SHOE
2688 2799
09B-23 01 p4 10/09
PENEIRA INFERIOR
SIEVE, SHOE
CRIBA, CANAL
CRIVELLO INFERIORE
09B-23 01 p4 10/09
UNTERSIEB
GRILLE, À GRAIN
SIEVE, SHOE
SIEVE, SHOE
2688 2799
09B-23 01 p5 10/09
PENEIRA INFERIOR
SIEVE, SHOE
CRIBA, CANAL
CRIVELLO INFERIORE
09B-23 01 p5 10/09
UNTERSIEB
GRILLE, À GRAIN
SIEVE, SHOE
SIEVE, SHOE
2688 2799
09B-24 01 p1 10/09
2688 2799
09B-24 02 p1 10/09
2688 2799
09B-24 03 p1 10/09
OBERSIEB - SIEB
GRILLE À OTONS - GRILLE À OTONS
CHAFFER - SIEVE
CHAFFER - SIEVE
Long and short fingers, Ref 6, are installed alternately on Ref 4. Long fingers
only are generally used in heavy crop conditions / Dedos curtos e longos, Ref 6, 2688 2799
são instalados alternados na Ref 4. Só dedos longos são geralmente utilizados
em condições severas de colheita
09B-24 03 p2 10/09
OBERSIEB - SIEB
GRILLE À OTONS - GRILLE À OTONS
CHAFFER - SIEVE
CHAFFER - SIEVE
Long and short fingers, Ref 6, are installed alternately on Ref 4. Long fingers
only are generally used in heavy crop conditions / Dedos curtos e longos, Ref 6, 2688 2799
são instalados alternados na Ref 4. Só dedos longos são geralmente utilizados
em condições severas de colheita
09B-24 03 p3 10/09
OBERSIEB - SIEB
GRILLE À OTONS - GRILLE À OTONS
CHAFFER - SIEVE
CHAFFER - SIEVE
Long and short fingers, Ref 6, are installed alternately on Ref 4. Long fingers
only are generally used in heavy crop conditions / Dedos curtos e longos, Ref 6, 2688 2799
são instalados alternados na Ref 4. Só dedos longos são geralmente utilizados
em condições severas de colheita
09B-24 03 p4 10/09
OBERSIEB - SIEB
GRILLE À OTONS - GRILLE À OTONS
CHAFFER - SIEVE
CHAFFER - SIEVE
Long and short fingers, Ref 6, are installed alternately on Ref 4. Long fingers
only are generally used in heavy crop conditions / Dedos curtos e longos, Ref 6, 2688 2799
são instalados alternados na Ref 4. Só dedos longos são geralmente utilizados
em condições severas de colheita
09B-24 03 p5 10/09
OBERSIEB - SIEB
GRILLE À OTONS - GRILLE À OTONS
CHAFFER - SIEVE
CHAFFER - SIEVE
Long and short fingers, Ref 6, are installed alternately on Ref 4. Long fingers
only are generally used in heavy crop conditions / Dedos curtos e longos, Ref 6, 2688 2799
são instalados alternados na Ref 4. Só dedos longos são geralmente utilizados
em condições severas de colheita
09B-24 03 p6 10/09
OBERSIEB - SIEB
GRILLE À OTONS - GRILLE À OTONS
CHAFFER - SIEVE
CHAFFER - SIEVE
Long and short fingers, Ref 6, are installed alternately on Ref 4. Long fingers
only are generally used in heavy crop conditions / Dedos curtos e longos, Ref 6, 2688 2799
são instalados alternados na Ref 4. Só dedos longos são geralmente utilizados
em condições severas de colheita
09B-25 01 p1 10/09
KÖRNERSIEBTEILER
DIVISEURS DE LA TABLE À GRAIN
GRAIN PAN SIDE HILL DIVIDERS
GRAIN PAN SIDE HILL DIVIDERS
2688 2799
09B-26 01 p1 09/09
AJUSTE DA PENEIRA
SIEVE ADJUSTMENT
AJUSTE DE LA CRIBA
REGOLAZIONE DEL CRIVELLO
09B-26 01 p1 09/09
SIEVE ADJUSTMENT
SIEVE ADJUSTMENT
SIEVE ADJUSTMENT
SIEVE ADJUSTMENT
1 {399898A5} 1
2688 2799
09B-27 01 p1 10/09
2688 2799
09B-27 01 p2 10/09
2688 2799
09B-28 01 p1 08/09
2688 2799
09B-28 02 p1 08/09
2688 2799
09B-29 01 p1 08/09
2688 2799
09B-30 01 p1 08/09
2688 2799
09B-30 01 p2 08/09
2688 2799
09B-31 01 p1 10/09
2688 2799
09B-32 01 p1 08/09
AJUSTE DA PENEIRA
SIEVE ADJUSTMENT
AJUSTE DE LA CRIBA
SIEVE ADJUSTMENT
09B-32 01 p1 08/09
SIEVE ADJUSTMENT
SIEVE ADJUSTMENT
SIEVE ADJUSTMENT
SIEVE ADJUSTMENT
1 {403404A5} 2 Assy
2 {442374A1} 1 Assy
3 {84129225} 1 Assy
2688 2799
09B-32 01 p2 08/09
AJUSTE DA PENEIRA
SIEVE ADJUSTMENT
AJUSTE DE LA CRIBA
SIEVE ADJUSTMENT
09B-32 01 p2 08/09
SIEVE ADJUSTMENT
SIEVE ADJUSTMENT
SIEVE ADJUSTMENT
SIEVE ADJUSTMENT
24 {87471346} 1 LH
25 {87499306} 1
2688 2799
SECTION INDEX
Cilindro e Ventiladores de Limpeza
09C-01 01 BATEDOR - DESCARGA
09C-02 01 VENTILADOR DE LIMPEZA - ALOJAMENTO
09C-03 01 RECIPIENTE DO BATEDOR - DESCARGA - ARROZ - ACIONADO POR MOLA
09C-04 01 ACIONAMENTO DO VENTILADOR
09C-04/A 01 TRANSMISSÃO DA CORREIA - EIXO INTERMEDIÁRIO, VENTILADOR
09C-05 01 VENTILADOR DE LIMPEZA - TRANSMISSÃO
09C-05 02 ALAVANCA DA POLIA ACIONADORA
09C-06 01 MOTOR - AJUSTE DA VELOCIDADE DO VENTILADOR
09C-07 01 CONTROLE DA VELOCIDADE DO VENTILADOR
09C-08 01 PROTETOR, ENTRADA DO VENTILADOR - PORTA - DIREITO
09C-09 01 PROTEÇÕES DO VENTILADOR
09C-10 01 PROTETORES, ENTRADA E SEPARADOR - ESQUERDA
09C-11 01 PROTETORES, ENTRADA E SEPARADOR - DERECHA(O), TRASERA(O)
09C-01 01 p1 10/09
BATEDOR - DESCARGA
BEATER - DISCHARGE
BATIDOR - DESCARGA
LANCIAPAGLIA - SCARICO
09C-01 01 p1 10/09
TROMMEL - AUSWURF
TIRE-PAILLE - VIDANGE
BEATER - DISCHARGE
BATEDOR - DESCARGA
2688 2799
09C-01 01 p2 10/09
BATEDOR - DESCARGA
BEATER - DISCHARGE
BATIDOR - DESCARGA
LANCIAPAGLIA - SCARICO
09C-01 01 p2 10/09
TROMMEL - AUSWURF
TIRE-PAILLE - VIDANGE
BEATER - DISCHARGE
BATEDOR - DESCARGA
2688 2799
09C-02 01 p1 08/09
2688 2799
09C-03 01 p1 10/09
Colhedora de Arroz
2688 2799
09C-03 01 p2 10/09
Colhedora de Arroz
2688 2799
09C-04 01 p1 09/09
ACIONAMENTO DO VENTILADOR
DRIVE ASSEMBLY, CLEANING FAN JACKSHAFT
DRIVE ASSEMBLY, CLEANING FAN JACKSHAFT
DRIVE ASSEMBLY, CLEANING FAN JACKSHAFT
09C-04 01 p1 09/09
2688 2799
09C-04 01 p2 09/09
ACIONAMENTO DO VENTILADOR
DRIVE ASSEMBLY, CLEANING FAN JACKSHAFT
DRIVE ASSEMBLY, CLEANING FAN JACKSHAFT
DRIVE ASSEMBLY, CLEANING FAN JACKSHAFT
09C-04 01 p2 09/09
2688 2799
09C-04 01 p3 09/09
ACIONAMENTO DO VENTILADOR
DRIVE ASSEMBLY, CLEANING FAN JACKSHAFT
DRIVE ASSEMBLY, CLEANING FAN JACKSHAFT
DRIVE ASSEMBLY, CLEANING FAN JACKSHAFT
09C-04 01 p3 09/09
2688 2799
09C-04/A 01 p1 09/09
2688 2799
09C-04/A 01 p2 09/09
2688 2799
09C-04/A 01 p3 09/09
2688 2799
09C-05 01 p1 09/09
2688 2799
09C-05 01 p2 09/09
2688 2799
09C-05 02 p1 09/09
2688 2799
09C-06 01 p1 09/09
2688 2799
09C-07 01 p1 09/09
2688 2799
09C-08 01 p1 10/09
2688 2799
09C-08 01 p2 10/09
2688 2799
09C-08 01 p3 10/09
2688 2799
09C-09 01 p1 09/09
PROTEÇÕES DO VENTILADOR
SHIELDS, CLEANING FAN
SHIELDS, CLEANING FAN
SHIELDS, CLEANING FAN
09C-09 01 p1 09/09
2688 2799
09C-10 01 p1 10/09
2688 2799
09C-10 01 p2 10/09
2688 2799
09C-10 01 p3 10/09
2688 2799
09C-11 01 p1 10/09
2688 2799
SECTION INDEX
Elevador e Sem-Fim de Grãos
09D-01 01 DEPÓSITO DO SEM-FIM DE GRÃOS
09D-01 02 DEPÓSITO DO SEM-FIM DE GRÃOS
09D-02 01 ELEVADOR DE GRÃOS - ALOJAMENTO E PROTETOR
09D-03 01 CABEÇOTE DO ELEVADOR DE GRÃOS, INCLINADO
09D-04 01 ELEVADOR DE GRÃOS, SEM INCLINAÇÃO
09D-04/A 01 SENSOR DE FLUXO DO ELEVADOR DE GRÃOS SEM INCLINAÇÃO
09D-05 01 CABEÇOTE DO ELEVADOR DE GRÃOS, INCLINADO - SENSOR DE UMIDADE AFS
09D-06 01 ELEVADOR DE GRÃOS, PROTETOR EXTERNO E AJUSTADOR DA CORREDIÇA DO
ELEVADOR
09D-07 01 TRANSMISSÃO DO ELEVADOR DE GRÃOS
09D-08 01 ESTICADOR DA CORRENTE DO ELEVADOR
09D-09 01 ABASTECIMENTO INCLINADO - SEM-FIM
09D-10 01 DEPÓSITO DO SEM-FIM DE DETRITOS
09D-11 01 TENSIONADORES DA CORREIA
09D-12 01 CONJUNTO DO ELEVADOR - DETRITOS
09D-13 01 ELEVADOR DE RETRILHA
09D-14 01 ACIONAMENTO DO EIXO DO ELEVADOR
09D-15 01 ELEVADOR - EIXO INTERMEDIÁRIO, TRANSMISSÃO
09D-15/A 01 DETRITOS - TRANSMISSÃO DO ELEVADOR
09D-16 01 ELEVADOR - EIXO INTERMEDIÁRIO, TRANSMISSÃO
09D-17 01 MONTAGEM DO SEM-FIM - TRANSPORTE DE DETRITOS
09D-18 01 ACABAMENTO SEM MONITOR DE RENDIMENTO
09D-19 01 SENSOR DA ESCADA
09D-01 01 p1 08/09
KÖRNERSCHNECKENRINNE
AUGET DE LA VIS DE TRANSPORT
GRAIN AUGER TROUGH
DEPÓSITO DO SEM-FIM DE GRÃOS
1 84180065 1 PROTECCAO, EXT., LH SHIELD, OUTER PROTECCION, EXTERIOR PROTEZIONE, ESTERNA 283P
ÄUSSERER SCHUTZ PROTECTION, EXTERIEURSHIELD, OUTER PROTECCAO, EXT.
2 87751063 1 PAREDE, RH WALL PARED PARETE P402
WAND PAROI MUR PAREDE
4 87651146 1 CARTER CONJUNTO, Front
PAN ASSY. CARTER (CONJUNTO) ALLOGGIAMENTO P580
WANNE (KPLT.) RECIPIENT CARTER PAN ASSY. CARTER CONJUNTO
6 87751634 1 PAREDE WALL PARED PARETE P402
WAND PAROI MUR PAREDE
7 87751583 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG SUPORTE
10 87324981 1 RODA DENTADA SPROCKET RUEDA DENTADA ROCCHETTO 164R
KETTENRAD ROUE DENTEE GEARHJUL RODA DENTADA
11 87325194 1 BUCHA BUSHING CASQUILLO BOCCOLA 1140
BUECHSE BAGUE BOESNING CASQUILHO
16 {SEE CHART} 1
2688 2799
09D-01 02 p1 08/09
KÖRNERSCHNECKENRINNE
AUGET DE LA VIS DE TRANSPORT
GRAIN AUGER TROUGH
DEPÓSITO DO SEM-FIM DE GRÃOS
3 87646217 1 PILHA CONJUNTO, Rear TROUGH ASSY. PILA (CONJUNTO) GRUPPO VANO P528
TROG (KPLT.) AUGET (ASSEMBLE) TROUGH ASSY. PILHA CONJUNTO
5 84181476 1 CARTER CONJUNTO PAN ASSY. CARTER (CONJUNTO) ALLOGGIAMENTO P580
WANNE (KPLT.) RECIPIENT CARTER PAN ASSY. CARTER CONJUNTO
8 {84206714} 1
2688 2799
09D-01 02 p2 08/09
KÖRNERSCHNECKENRINNE
AUGET DE LA VIS DE TRANSPORT
GRAIN AUGER TROUGH
DEPÓSITO DO SEM-FIM DE GRÃOS
2688 2799
09D-02 01 p1 09/09
1 {87496218} 1
5 {84143865} 1
6 {87496209} 1
7 {87495939} 1
8 {87495943} 1
2688 2799
09D-02 01 p2 09/09
2688 2799
09D-03 01 p1 10/09
2688 2799
09D-03 01 p2 10/09
2688 2799
09D-03 01 p3 10/09
2688 2799
09D-03 01 p4 10/09
2688 2799
09D-04 01 p1 09/09
2688 2799
09D-04/A 01 p1 09/09
2688 2799
09D-05 01 p1 10/09
2688 2799
09D-05 01 p2 10/09
2688 2799
09D-06 01 p1 10/09
2688 2799
09D-07 01 p1 10/09
2688 2799
09D-07 01 p2 10/09
2688 2799
09D-07 01 p3 10/09
2688 2799
09D-08 01 p1 09/09
2688 2799
09D-09 01 p1 09/09
AUGER, INCLINE
AUGER, INCLINE
AUGER, INCLINE
AUGER, INCLINE
2688 2799
09D-10 01 p1 10/09
ÜBERKEHRSCHNECKENRINNE
AUGET DE LA VIS À OTONS
TAILINGS AUGER TROUGH
DEPÓSITO DO SEM-FIM DE DETRITOS
2688 2799
09D-10 01 p2 10/09
ÜBERKEHRSCHNECKENRINNE
AUGET DE LA VIS À OTONS
TAILINGS AUGER TROUGH
DEPÓSITO DO SEM-FIM DE DETRITOS
2688 2799
09D-10 01 p3 10/09
ÜBERKEHRSCHNECKENRINNE
AUGET DE LA VIS À OTONS
TAILINGS AUGER TROUGH
DEPÓSITO DO SEM-FIM DE DETRITOS
2688 2799
09D-11 01 p1 09/09
TENSIONADORES DA CORREIA
LAYOUT, ELEVATOR DRIVE IDLER
LAYOUT, ELEVATOR DRIVE IDLER
LAYOUT, ELEVATOR DRIVE IDLER
09D-11 01 p1 09/09
2688 2799
09D-12 01 p1 08/09
1 {87489914} 1 Assy
2 {84159783} 1 Assy
3 {84206829} 1
2688 2799
09D-12 01 p2 08/09
2688 2799
09D-13 01 p1 10/09
ELEVADOR DE RETRILHA
ELEVATOR ASSEMBLY, TAILINGS
ELEVATOR ASSEMBLY, TAILINGS
ELEVATOR ASSEMBLY, TAILINGS
09D-13 01 p1 10/09
2688 2799
09D-13 01 p2 10/09
ELEVADOR DE RETRILHA
ELEVATOR ASSEMBLY, TAILINGS
ELEVATOR ASSEMBLY, TAILINGS
ELEVATOR ASSEMBLY, TAILINGS
09D-13 01 p2 10/09
2688 2799
09D-14 01 p1 09/09
2688 2799
09D-14 01 p2 09/09
2688 2799
09D-15 01 p1 09/09
2688 2799
09D-15/A 01 p1 09/09
UEBERKEHR - ELEVATORANTRIEB
OTONS - ENTRAÎNEMENT DE L'ÉLÉVATEUR
TAILINGS - ELEVATOR DRIVE
DETRITOS - TRANSMISSÃO DO ELEVADOR
2688 2799
09D-15/A 01 p2 09/09
UEBERKEHR - ELEVATORANTRIEB
OTONS - ENTRAÎNEMENT DE L'ÉLÉVATEUR
TAILINGS - ELEVATOR DRIVE
DETRITOS - TRANSMISSÃO DO ELEVADOR
2688 2799
09D-16 01 p1 10/09
ELEVATOR - ANTRIEBSZWISCHENWELLE
ÉLÉVATEUR - ARBRE DE RENVOI, ENTRAÎNEMENT
ELEVATOR - JACKSHAFT, DRIVE
2688 2799
09D-16 01 p2 10/09
ELEVATOR - ANTRIEBSZWISCHENWELLE
ÉLÉVATEUR - ARBRE DE RENVOI, ENTRAÎNEMENT
ELEVATOR - JACKSHAFT, DRIVE
2688 2799
09D-16 01 p3 10/09
ELEVATOR - ANTRIEBSZWISCHENWELLE
ÉLÉVATEUR - ARBRE DE RENVOI, ENTRAÎNEMENT
ELEVATOR - JACKSHAFT, DRIVE
2688 2799
09D-16 01 p4 10/09
ELEVATOR - ANTRIEBSZWISCHENWELLE
ÉLÉVATEUR - ARBRE DE RENVOI, ENTRAÎNEMENT
ELEVATOR - JACKSHAFT, DRIVE
2688 2799
09D-17 01 p1 09/09
2688 2799
09D-18 01 p1 09/09
2688 2799
09D-19 01 p1 08/09
SENSOR DA ESCADA
LADDER SENSOR
SENSOR DE LA ESCADA
LADDER SENSOR
09D-19 01 p1 08/09
LADDER SENSOR
LADDER SENSOR
LADDER SENSOR
LADDER SENSOR
2688 2799
SECTION INDEX
Tanque Graneleiro e Descarga
09E-01 01 DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM
09E-02 01 DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM
09E-03 01 DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM
09E-03/A 01 DEPÓSITO DE GRÃOS - EXTENSÕES SUPERIORES / SENSOR
09E-04 01 DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM
09E-04/A 01 COTOVELO, MONTAGEM - DESCARREGADOR SUPERIOR
09E-04/B 01 CAIXA, MONTAGEM - DESCARREGADOR SUPERIOR
09E-04/B 02 CAIXA, MONTAGEM - DESCARREGADOR SUPERIOR
09E-05 01 DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM
09E-05/A 01 CAIXA DE MUDANÇAS SUPERIOR
09E-06 01 DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM
09E-06/A 01 DEPÓSITO DE GRÃOS – MONTAGEM
09E-06/B 01 DEPÓSITO DE GRÃOS - MONTAGEM, PRODUÇÃO
09E-06/C 01 DESCARREGADOR, CÁRTER - MONTAGEM
09E-06/D 01 CÔNCAVO, CONTROLE
09E-06/E 01 FLANGE - SEM-FIM, DEPÓSITO DE GRÃOS
09E-06/F 01 SUPORTE - DEPÓSITO DE GRÃOS INTERMEDIÁRIO
09E-06/G 01 COBERTURA - DEPÓSITO DE GRÃOS
09E-07 02 EXTENSÕES DO DEPÓSITO DE GRÃOS
09E-08 01 DIAGRAMA - DEPÓSITO DE GRÃOS, ACESSO
09E-09 01 EXTENSÕES DO DEPÓSITO DE GRÃOS
09E-10 01 SEM-FIM, DESCARREGADOR - 5.5M / 6.4M
09E-10/A 01 SEM-FIM, DESCARREGADOR DIANTEIRO - 5.5M / 6.4M
09E-10/B 01 SEM-FIM, TRASEIRO - 5.5M / 6.4M
09E-15 01 DESCARREGADOR, TRANSMISSÃO DE CORREIA
09E-01 01 p1 10/09
2688 2799
09E-01 01 p2 10/09
2688 2799
09E-02 01 p1 10/09
2688 2799
09E-02 01 p2 10/09
2688 2799
09E-03 01 p1 10/09
2688 2799
09E-03 01 p2 10/09
2688 2799
09E-03/A 01 p1 10/09
Special
2688 2799
09E-04 01 p1 09/09
2688 2799
09E-04 01 p2 09/09
2688 2799
09E-04/A 01 p1 10/09
2688 2799
09E-04/A 01 p2 10/09
2688 2799
09E-04/B 01 p1 09/09
18 {84155173} 1
2688 2799
09E-04/B 01 p2 09/09
2688 2799
09E-04/B 02 p1 10/09
12 {84124889} 1 RH - PTD
13 {84124886} 1 RH - PTD
14 {84124883} 1 LH - PTD
2688 2799
09E-04/B 02 p2 10/09
2688 2799
09E-05 01 p1 10/09
2688 2799
09E-05/A 01 p1 10/09
SUPERIOR GEARBOX
SUPERIOR GEARBOX
SUPERIOR GEARBOX
SUPERIOR GEARBOX
2688 2799
09E-06 01 p1 09/09
1 {87740620} 1 Assy
16 {87534124} 1
2688 2799
09E-06 01 p2 09/09
22 {87752123} 1 PTD
2688 2799
09E-06/A 01 p1 10/09
2688 2799
09E-06/A 01 p2 10/09
2688 2799
09E-06/B 01 p1 10/09
2688 2799
09E-06/B 01 p2 10/09
2688 2799
09E-06/C 01 p1 10/09
2688 2799
09E-06/D 01 p1 10/09
CÔNCAVO, CONTROLE
CONCAVE CONTROL ASSY
CONCAVO, CONTROL
CONCAVE CONTROL ASSY
09E-06/D 01 p1 10/09
2688 2799
09E-06/E 01 p1 10/09
2688 2799
09E-06/F 01 p1 10/09
2688 2799
09E-06/G 01 p1 10/09
2688 2799
09E-07 02 p1 10/09
2688 2799
09E-08 01 p1 10/09
2688 2799
09E-09 01 p1 09/09
1 {87488920} 2 LH PTD
2 {87488932} 1 Front
2688 2799
09E-09 01 p2 09/09
2688 2799
09E-10 01 p1 10/09
2688 2799
09E-10 01 p2 10/09
20 {84204765} 1
2688 2799
09E-10/A 01 p1 10/09
2688 2799
09E-10/B 01 p1 10/09
2688 2799
09E-10/B 01 p2 10/09
2688 2799
09E-15 01 p1 10/09
2688 2799
09E-15 01 p2 10/09
2688 2799
09E-15 01 p3 10/09
2688 2799
SECTION INDEX
Dispersor e Talhador de Palha
09F-01 01 DISPERSOR DE PALHA
09F-02 01 DISPERSOR DE PALHA - TRANSMISSÃO
09F-03 01 DISPERSOR DE PALHA - PROTETORES
09F-04 01 DISPERSOR DE PALHA
09F-04 02 TALHADOR DE PALHA - TRANSMISSÃO
09F-05 01 TALHADOR DE PALHA - ALOJAMENTO, ENGRENAGEM
09F-06 01 TALHADOR DE PALHA - ROTOR E CÔNCAVO
09F-17 01 ALAVANCA DO TALHADOR DE PALHA
09F-21 01 PROTEÇÃO DO TALHADOR DE PALHA - LADO ESQUERDO
09F-01 01 p1 10/09
DISPERSOR DE PALHA
STRAW SPREADER
DISPERSADOR DE PAJA
SPARGIPAGLIA
09F-01 01 p1 10/09
STROHSTREUER
ÉPARPILLEUR DE PAILLE
STRAW SPREADER
DISPERSOR DE PALHA
2688 2799
09F-01 01 p2 10/09
DISPERSOR DE PALHA
STRAW SPREADER
DISPERSADOR DE PAJA
SPARGIPAGLIA
09F-01 01 p2 10/09
STROHSTREUER
ÉPARPILLEUR DE PAILLE
STRAW SPREADER
DISPERSOR DE PALHA
2688 2799
09F-01 01 p3 10/09
DISPERSOR DE PALHA
STRAW SPREADER
DISPERSADOR DE PAJA
SPARGIPAGLIA
09F-01 01 p3 10/09
STROHSTREUER
ÉPARPILLEUR DE PAILLE
STRAW SPREADER
DISPERSOR DE PALHA
2688 2799
09F-02 01 p1 08/09
STROHSTREUER - ANTRIEB
ÉPARPILLEUR DE PAILLE - TRANSMISSION
STRAW SPREADER - DRIVE
STRAW SPREADER - DRIVE
1 {84155185} 1
2688 2799
09F-03 01 p1 10/09
STROHSTREUER - SCHUTZABDECKUNGEN
ÉPARPILLEUR DE PAILLE - GARANTS
STRAW SPREADER - SHIELDS
13 {84205652} 2
2688 2799
09F-03 01 p2 10/09
STROHSTREUER - SCHUTZABDECKUNGEN
ÉPARPILLEUR DE PAILLE - GARANTS
STRAW SPREADER - SHIELDS
2688 2799
09F-04 01 p1 08/09
DISPERSOR DE PALHA
CHAFF SPREADER, DRIVE
DISPERSOR DE PAJA
CHAFF SPREADER, DRIVE
09F-04 01 p1 08/09
1 {84155582} 1 RH
2688 2799
09F-04 02 p1 10/09
2688 2799
09F-04 02 p2 10/09
2688 2799
09F-04 02 p3 10/09
2688 2799
09F-05 01 p1 10/09
2688 2799
09F-05 01 p2 10/09
2688 2799
09F-05 01 p3 10/09
2688 2799
09F-05 01 p4 10/09
2688 2799
09F-06 01 p1 10/09
2688 2799
09F-06 01 p2 10/09
2688 2799
09F-06 01 p3 10/09
2688 2799
09F-06 01 p4 10/09
2688 2799
09F-17 01 p1 09/09
2688 2799
09F-21 01 p1 10/09
2688 2799
SECTION INDEX
Cabina e Ar-condicionado
09G-01 01 CABINE - PÁRA-BRISA
09G-01/A 01 CABINE - ESTRUTURA E PÁRA-BRISA
09G-01/B 01 CABINE - ESTRUTURA
09G-01/B 02 CABINE - ESTRUTURA
09G-02 01 CABINE - MONTAGEM DA PORTA, LADO ESQUERDO
09G-03 01 CABINE - MONTAGEM DA PORTA, LADO DIREITO
09G-04 01 CABINE - JANELA, TRASEIRA - ABRÍVEL
09G-05 01 CABINE - ACABAMENTO INTERNO
09G-05 02 CABINE - ACABAMENTO INTERNO
09G-05 03 CABINE - ACABAMENTO INTERNO
09G-06 01 CABINE - TETO
09G-06 02 CABINE - TETO
09G-07 01 CABINE - INTERIOR
09G-08 01 CABINE - CONSOLE, LADO DIREITO
09G-08 02 CABINE - CONSOLE, LADO DIREITO
09G-08 03 CABINE - CONSOLE, LADO DIREITO
09G-08 04 CABINE - CONSOLE, LADO DIREITO
09G-09 01 ASSENTO, TREINAMENTO - BANDEJA DE ARMAZENAMENTO
09G-10 01 ASSENTO, TREINAMENTO - CORREIAS
09G-11 01 ASSENTO, OPERADOR - SUSPENSÃO PNEUMÁTICA - ESTOFAMENTO E BOTÕES
09G-12 01 ASSENTO, OPERADOR - SUSPENSÃO PNEUMÁTICA - PLACA E CORREDIÇAS
09G-13 01 ASSENTO, OPERADOR - SUSPENSÃO
09G-14 01 AQUECEDOR - AR CONDICIONADO - FRESTAS E TUBOS DE AR
09G-15 01 AQUECEDOR - AR CONDICIONADO - AR CONDICIONADO DA CABINE, EXTERIOR
09G-15 02 AQUECEDOR - AR CONDICIONADO - AR CONDICIONADO DA CABINE, EXTERIOR
09G-16 01 AQUECEDOR - AR CONDICIONADO
09G-17 01 CONJUNTO DA CAIXA - AR CONDICIONADO, BSN HAJ0295001
09G-18 01 SISTEMA DE AQUECIMENTO - CONEXÕES DA CABINE/CHASSI ATÉ O MOTOR
09G-19 01 AQUECEDOR - AR CONDICIONADO - COMPRESSOR ATÉ AS CONEXÕES DO
CONDENSADOR E DA CABINE/CHASSIS
09G-20 01 CABINE - ESPELHO RETROVISOR
09G-21 01 CABINE - ESPELHO, RETROVISOR COM LUZ DE ADVERTÊNCIA
09G-22 01 CABINE - ESPELHO, RETROVISOR - INTERIOR
09G-23 01 EXTINTOR DE INCÊNDIOS
09G-24 01 PARASOL
09G-01 01 p1 09/09
CABINE - PÁRA-BRISA
CAB - FRAME AND WINDSHIELD
CABINA - BASTIDOR Y PARABRISAS
CABINA - TELAIO E PARABREZZA
09G-01 01 p1 09/09
1 {116809A*} 1
7 {117707A*} 4
2688 2799
09G-01/A 01 p1 09/09
1 {2220214A*} 1
2 {141758A*} 1
3 {84206400} 1
4 {137293A*} 4
14 {EMP1018} 250
15 {252676A*} 1
2688 2799
09G-01/A 01 p2 09/09
24 {224636A*} 1
2688 2799
09G-01/B 01 p1 09/09
CABINE - ESTRUTURA
CAB - FRAME
CABINA - BASTIDOR
CABINA - TELAIO
09G-01/B 01 p1 09/09
CAB - FRAME
CAB - FRAME
CAB - FRAME
CAB - FRAME
2688 2799
09G-01/B 02 p1 09/09
CABINE - ESTRUTURA
CAB- FRAME
CABINA - BASTIDOR
CABINA - TELAIO
09G-01/B 02 p1 09/09
CAB- FRAME
CAB- FRAME
CAB- FRAME
CAB- FRAME
2688 2799
09G-02 01 p1 09/09
10 {117716A*} 1
11 {117717A*} 1
18 {234089A*} 2
2688 2799
09G-03 01 p1 09/09
15 {117723A*} 1
16 {117724A*} 1
18 {234089A*} 2
2688 2799
09G-04 01 p1 09/09
17 {191216A*} 10
19 87387979 1 JANELA CONJUNTO WINDOW ASSY VENTANA (CJTO) GRUPPO FINESTRINO P662
FENSTER KPLT FENETRE (ASSEMBLEE) WINDOW ASSY JANELA CONJUNTO
34 {253771A*} 1
2688 2799
09G-05 01 p1 09/09
11 {1978896C*} 1
38 {1990258C*} 2
2688 2799
09G-05 02 p1 10/09
13 {136484A} 1
14 {136485A} 1
21 {247007A} 1
24 {125041A} 1
41 {137945A} 1
44 {192269A} 3
2688 2799
09G-05 03 p1 09/09
10 {119308A*} 1
33 {119891A*} 1
45 {117067A*} 12
46 492-11010 12 ARRUELA-TRAVA, #10 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
2688 2799
09G-06 01 p1 09/09
CABINE - TETO
CAB - HEADLINER
CABINA - CUBIERTA DEL TECHO
CABINA - PARTE SUPERIORE DELLA CABINA
09G-06 01 p1 09/09
CAB - HEADLINER
CAB - HEADLINER
CAB - HEADLINER
CAB - HEADLINER
1 87388118 1 TUBO ISOLANTE, Rear LINER TUBO AISLANTE TUBETTO ISOLANTE 196T
LAUFBUCHSE TUBE ISOLANT FORING TUBO ISOLANTE
2 87388120 1 TUBO ISOLANTE, Front LINER TUBO AISLANTE TUBETTO ISOLANTE 196T
LAUFBUCHSE TUBE ISOLANT FORING TUBO ISOLANTE
3 87686440 1 TAPECARIA TRIM PANEL TAPICERIA TAPPEZZERIA 032T
VERKLEIDUNG PANNEAU-TAPISSERIE TRIM PANEL TAPECARIA
4 1971229C2 1 TAMPA, LH COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER TAMPA
5 1971349C2 1 TAMPA, RH COVER TAPA COPERCHIO 2250
DECKEL COUVERCLE COVER TAMPA
6 97058C1 4 FIXADOR CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 1700
KLEMME CLIP KLIPS FIXADOR
7 231-5144 6 PORCA, Flg, USR, 1/4"-20 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
8 260-16524 12 PARAFUSO, Cross Pan Hd, #10 x 1 1/2"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES PARAFUSO
2688 2799
09G-06 02 p1 09/09
CABINE - TETO
CAB - HEADLINER
CABINA - CUBIERTA DEL TECHO
CABINA - PARTE SUPERIORE DELLA CABINA
09G-06 02 p1 09/09
KABINE - KOPFKONSOLE
CABINE - PAVILLON
CAB - HEADLINER
CABINE - TETO
2688 2799
09G-07 01 p1 10/09
CABINE - INTERIOR
CAB - INTERIOR
CABINA - INTERIOR
CABINA - INTERIORE
09G-07 01 p1 10/09
KABINE - INNENRAUM
CABINE - INTÉRIEUR
CAB - INTERIOR
CAB - INTERIOR
2688 2799
09G-07 01 p2 10/09
CABINE - INTERIOR
CAB - INTERIOR
CABINA - INTERIOR
CABINA - INTERIORE
09G-07 01 p2 10/09
KABINE - INNENRAUM
CABINE - INTÉRIEUR
CAB - INTERIOR
CAB - INTERIOR
22 492-11010 12 ARRUELA-TRAVA, #10 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
23 353-411 1 BUJÃO, Dome, 1.000" hole, Nylon
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
23 353-410 1 BUJÃO, Dome, .875" hole, Nylon
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
24 401091A1 1 SUPORTE, Cup HOLDER SOPORTE SOSTEGNO 4330
HALTER SUPPORT HOLDER SUPORTE
25 278316A2 2 FIXADOR CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 045F
KLEMME CLIP KLIPS FIXADOR
26 398456A1 1 SUPORTE, Pedestal, LH SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG SUPORTE
27 825-5146 2 PORCA, M6, Flg Ser NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
28 191216A1 13 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10-24 x 5/8"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES PARAFUSO
29 495-31022 11 ARRUELA PLANA, #10 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
30 195-81026 2 ARRUELA PLANA, .266" x 13/16" x .079"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
2688 2799
09G-08 01 p1 09/09
1 {119314A*} 2
2 {119328A*} 1
3 {191216A*} 6
35 {134071A*} 1
57 {117067A*} 2
58 492-11010 2 ARRUELA-TRAVA, #10 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
2688 2799
09G-08 02 p1 09/09
20 {128970A*} 1
22 {245918C*} 9
43 {245632C*} 1
44 {245634C*} 1
52 {124098A*} 1
63 {282056A*} 1
2688 2799
09G-08 03 p1 10/09
1 {119314A} 2
2 {119328A} 1
3 {191216A} 6
6 {118781A} 3
10 {141655A} 1
24 {113318A} 1
25 {251090A} 1
28 {1994980C} 5
2688 2799
09G-08 03 p2 10/09
2688 2799
09G-08 04 p1 09/09
3 {191216A*} 6
5 {117580A*} 1
6 {118781A*} 3
7 {117107A*} 1
2688 2799
09G-09 01 p1 10/09
AUSBILDUNGSSITZ - STAUFACH
SIÈGE DE FORMATION - PLATEAU DE REMISAGE
SEAT, INSTRUCTIONAL - STORAGE TRAY
SEAT, INSTRUCTIONAL - STORAGE TRAY
2688 2799
09G-10 01 p1 10/09
1 224808A1 1 CINTO DE SEGURANÇA SEAT BELT CINTURÓN, SEGURIDAD CINTURA DI SICUREZZA 182C
SITZGURT CEINTURE DE SÉCURITÉ SIKKERHEDSBAELTE CINTO DE SEGURANCA
2 224809A1 2 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPORTE
3 414-716 2 PARAFUSO, Hex, 7/16"-20 x 1", G5, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
4 495-81009 3 ARRUELA PLANA, .469" x 1" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
5 231-5447 2 CONTRA PORCA, Flg, 7/16"-20
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU LASEMOETRIK CONTRA PORCA
6 413-836 2 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 2 1/4", G5
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
7 425-108 2 PORCA, 1/2"-13, G5 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
8 224368A1 2 ESPAÇADOR SPACER ESPACIADOR DISTANZIALE 8090
DISTANZSTÜCK ENTRETOISE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
9 495-91167 2 ARRUELA PLANA, 17/32" x 2" x .120"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
10 80679 2 ARRUELA-TRAVA, 1/2" WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
11 353-410 1 BUJÃO, Dome, .875" hole, Nylon, Not Illustrated
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
2688 2799
09G-11 01 p1 10/09
2688 2799
09G-11 01 p2 10/09
2688 2799
09G-12 01 p1 10/09
2688 2799
09G-12 01 p2 10/09
2688 2799
09G-13 01 p1 10/09
2688 2799
09G-13 01 p2 10/09
2688 2799
09G-13 01 p3 10/09
2688 2799
09G-13 01 p4 10/09
2688 2799
09G-13 01 p5 10/09
2688 2799
09G-14 01 p1 09/09
1 129225A2 1 CONDUTO DE AR, LH DUCT, AIR CONDUCTO DE AIRE CONDOTTO ARIA 224C
LUFTLEITUNG CONDUIT D'AIR LUFTKANAL CONDUTA DE AR
2 129227A2 1 CONDUTO DE AR, RH DUCT, AIR CONDUCTO DE AIRE CONDOTTO ARIA 224C
LUFTLEITUNG CONDUIT D'AIR LUFTKANAL CONDUTA DE AR
3 129228A4 2 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING JUNTA
4 231-51409 4 PORCA, Flg, USR, #10-24 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
5 196542A2 2 ANEL DE VEDAÇÃO SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
6 191216A1 6 PARAFUSO, Hex Wash Hd, #10-24 x 5/8"
SCREW, SELF TAPPING TORNILLO AUTOROSCANTE
VITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN
VIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES PARAFUSO
7 380524A1 1 MANGUEIRA, 545 mm (21-1/2 in)
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
8 383833A1 1 MANGUEIRA, 710 mm (28 in)
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
9 58556C1 4 TIRA DE CABO, 14" STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES
10 120486A2 1 FILTRO, Recirculation FILTER FILTRO FILTRO 3240
FILTER FILTRE FILTER FILTRO
11 143486A1 2 SUPORTE SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPORTE
12 87281670 11 DIFUSOR DIFFUSER DIFUSOR DIFFUSORE 045D
VERTEILERTEIL DIFFUSEUR SPREDEDYSE DIFUSOR
13 124999A1 2 JUNTA GASKET JUNTA HERMETICA GUARNIZIONE 3720
DICTHUNG JOINT PAKNING JUNTA
14 1545944C1 2 ANEL DE VEDAÇÃO, 127 mm (5 in)
SEAL ANILLO DE CIERRE ANELLO DI TENUTA 7460
DICHTUNG JOINT PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
15 495-81101 6 ARRUELA PLANA, 7/32" x 3/4" x .060"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
16 275432A1 1 GUIA GUIDE GUIA GUIDA 4060
FUEHRUNG GUIDE STYR GUIA
2688 2799
09G-15 01 p1 09/09
1 {120140A*} 1 Front
2 {139597A*} 1 LH
3 {139598A*} 1 RH
4 {251987A*} 2 Rubber
2688 2799
09G-15 02 p1 09/09
10 {380524A*} 1
15 {247752A*} 1
2688 2799
09G-16 01 p1 10/09
AQUECEDOR - AR CONDICIONADO
HEATER - AIR CONDITIONING
CALENTADOR - AIRE ACONDICIONADO
HEATER - AIR CONDITIONING
09G-16 01 p1 10/09
2688 2799
09G-16 01 p2 10/09
AQUECEDOR - AR CONDICIONADO
HEATER - AIR CONDITIONING
CALENTADOR - AIRE ACONDICIONADO
HEATER - AIR CONDITIONING
09G-16 01 p2 10/09
2688 2799
09G-17 01 p1 10/09
2688 2799
09G-17 01 p2 10/09
2688 2799
09G-17 01 p3 10/09
2688 2799
09G-18 01 p1 10/09
1 301803R1 2 VALVULA DE PARADA VALVE, SHUT-OFF VALVULA DE CIERRE VALVOLA DI ARRESTO P337
ABSPERRVENTIL VALVE D'ARRET AFSPÆRRINGSVENTIL VALVULA DE PARADA
2 221-1092 2 REDUÇÃO, Hex, 3/4" x 3/8" NPT, 1/2 PT x 3/8PT
REDUCER REDUCTOR RIDUZIONE 056R
REDUZIERSTÜCK REDUCTEUR REDUKTION REDUTOR
3 1954736C1 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, #24
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
5 86997298 1 MANGUEIRA, 4800 mm HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
6 86997299 1 MANGUEIRA DO AQUECEDOR, 6731 mm (265 in)
HOSE, HEATER HOSE, HEATER TUBO RISCALDATORE A057
HEIZUNGSSCHLAUCH DURIT CHAUFFAGE HOSE, HEATER MANGUEIRA DO AQUECEDOR
7 1954736C1 4 BRACADEIRA MANGUEIRA, #24
CLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
8 515-23381 1 PRENDEDOR, 1 1/2", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
8 515-23412 1 PRENDEDOR, 1 5/8", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
9 409-7512 3 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 3/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
10 231-5145 5 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
11 1994983C2 3 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP BRACADEIRA
12 1301387C2 5 FIXADOR, 2 in ID CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 1700
KLEMME CLIP KLIPS FIXADOR
13 515-23254 1 PRENDEDOR, 1", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
14 306132C1 AR TIRA DE CABO, .30" x 14.5"
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES
15 1975734C1 1 MANGUEIRA, 255 mm (10 in)
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
16 1301342C1 1 CONEXAO, Connector FITTING CONEXION RACCORDO 3300
FITTING RACCORD FITTING CONEXAO
2799 2688
09G-19 01 p1 10/09
2688 2799
09G-19 01 p2 10/09
21 128484A1 1 ANEL "O", 7/16 ID x 1/16 O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
22 702093C1 AR TIRA DE CABO STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES
22 306132C1 AR TIRA DE CABO, .30" x 14.5"
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES
23 409-7516 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
23 409-7520 2 PARAFUSO, Hex Flg, 5/16"-18 x 1 1/4", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
24 231-5145 5 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
25 1994983C2 3 BRACADEIRA CLAMP COLLAR MORSETTO 1640
SCHELLE COLLIER CLAMP BRACADEIRA
26 1301387C2 4 FIXADOR, 2 in ID CLIP SUJETADOR FERMAGLIO 1700
KLEMME CLIP KLIPS FIXADOR
27 470375C1 2 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
28 515-25476 5 PRENDEDOR, 1 7/8", Insul, 1/2" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
29 515-23333 1 PRENDEDOR, 1 5/16", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
30 905-10020 1 PARAFUSO, Hex Serr Flg, M10 x 20
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
31 409-7616 4 PARAFUSO, Hex Flg, 3/8"-16 x 1", Serr
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
32 231-5146 4 PORCA, Flg, USR, 3/8"-16 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
33 87107420 AR CASQUILHO ISOLADOR, 5/8 ID
GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 4020
TÜLLE PASSE-FIL RING CASQUILHO ISOLADOR
34 86976974 AR CASQUILHO ISOLADOR, 3/4 ID
GROMMET PASACABLES ANELLO PASSACAVO 131A
TÜLLE PASSE-FIL RING CASQUILHO ISOLADOR
2688 2799
09G-20 01 p1 10/09
2688 2799
09G-21 01 p1 10/09
2688 2799
09G-22 01 p1 10/09
2688 2799
09G-23 01 p1 10/09
EXTINTOR DE INCÊNDIOS
FIRE EXTINGUISHER
EXTINTOR DE INCENDIOS
ESTINTORE
09G-23 01 p1 10/09
FEUERLÖSCHER
EXTINCTEUR
FIRE EXTINGUISHER
EXTINTOR DE INCÊNDIOS
2688 2799
09G-24 01 p1 09/09
PARASOL
SUNVISOR
PALA
PARASOLE
09G-24 01 p1 09/09
SUNVISOR
SUNVISOR
SUNVISOR
SUNVISOR
2688 2799
SECTION INDEX
Chassi
09H-01 01 PROTETOR, MOTOR - PLATAFORMA, MANUTENÇÃO
09H-02 01 PROTETOR, MOTOR - PLATAFORMA, MANUTENÇÃO
09H-03 01 SEPARADOR - PORTAS - ESQUERDA
09H-04 01 CHAPA SUPERIORA - LADO DIREITO
09H-05 01 SEPARADOR - PORTAS, LADO ESQUERDO
09H-06 01 SEPARADOR - PORTAS, LADO DIREITO
09H-07 01 PORTA - PROTETORES - ESQUERDA
09H-08 01 DEPÓSITO DE GRÃOS, PEÇAS DA COBERTURA DOS CANTOS
09H-09 01 DEFLETORES - SUPORTES
09H-10 01 ESCADA, MANUTENÇÃO - EXTENSÃO DA ESCADA
09H-11 01 CORRIMÃOS - PLATAFORMA, MANUTENÇÃO
09H-12 01 ESCADA - ACESSO AO RADIADOR
09H-13 01 ESCADA, OPERADOR
09H-14 01 PLATAFORMA, OPERADOR - ESQUERDA
09H-15 01 SUPORTE DA PLATAFORMA - PIVÔ DA ESCADA
09H-16 01 PLATAFORMA, OPERADOR - EXTENSÃO
09H-16/A 01 PLATAFORMA, OPERADOR - EXTENSÃO 60 POLEGADAS
09H-17 01 PLATAFORMA - ESCADA
09H-18 01 ADESIVOS
09H-19 01 ADESIVOS - ADVERTÊNCIA E PERIGO
09H-19 02 ADESIVOS - ADVERTÊNCIA E PERIGO
09H-20 01 ADESIVOS - ADESIVOS INFORMATIVOS COM SÍMBOLO DE 'LEIA O MANUAL DO
OPERADOR'
09H-21 01 ESCADA, OPERADOR
09H-22 01 ADESIVOS - INSTRUÇÕES IMPORTANTES, CONJUTOS DE AUTOCOLANTES
09H-22 02 ADESIVOS - INSTRUÇÕES IMPORTANTES, CONJUTOS DE AUTOCOLANTES
09H-23 01 ADESIVOS - CABINE
09H-25 01 SUPORTE DA PLATAFORMA - PIVÔ DA ESCADA
09H-01 01 p1 10/09
MOTORABDECKUNG - WARTUNGSPLATTFORM
GARANT, MOTEUR - PLATE-FORME, ENTRETIEN
ENGINE SHIELDS AND SERVICE DECK
ENGINE SHIELDS AND SERVICE DECK
2688 2799
09H-01 01 p2 10/09
MOTORABDECKUNG - WARTUNGSPLATTFORM
GARANT, MOTEUR - PLATE-FORME, ENTRETIEN
ENGINE SHIELDS AND SERVICE DECK
ENGINE SHIELDS AND SERVICE DECK
2688 2799
09H-01 01 p3 10/09
MOTORABDECKUNG - WARTUNGSPLATTFORM
GARANT, MOTEUR - PLATE-FORME, ENTRETIEN
ENGINE SHIELDS AND SERVICE DECK
ENGINE SHIELDS AND SERVICE DECK
2688 2799
09H-02 01 p1 10/09
1 {87493399} 1 LH Rear
2688 2799
09H-02 01 p2 10/09
2688 2799
09H-03 01 p1 10/09
2688 2799
09H-03 01 p2 10/09
2688 2799
09H-03 01 p3 10/09
2688 2799
09H-03 01 p4 10/09
2688 2799
09H-04 01 p1 08/09
UPPER PLATE - RH
UPPER PLATE - RH
UPPER PLATE - RH
UPPER PLATE - RH
2688 2799
09H-05 01 p1 08/09
1 {87733847} 1 Side, LH
12 87701707 1 PLACA CONJUNTO PLATE ASSY. PLACA (CONJUNTO) PIASTRA, COMPLESSIVO P433
PLATTE (KPLT.) PLAQUE (ASSEMBLEE) PLATE ASSY. PLACA CONJUNTO
13 496-21053 13 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/16" x .134"
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
14 87478648 1 TIRA STRAP BANDA BANDELLA 532B
GURT SANGLE STROP BANDA
15 87745644 1 PORTA, Front Left DOOR PUERTA PORTA 180P
TÜR PORTE DØR PORTA
16 87735697 2 TRINCO LATCH PESTILLO CHIAVISTELLO 156C
KLINKE LOQUET PAL TRINCO
17 426-512 4 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 3/4", G8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
18 231-5145 9 PORCA, Flg, USR, 5/16"-18NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
19 87745630 1 SEPARADOR, LH SEPARATOR SEPARADOR SEPARATORE P062
SEPARATOR SEPARATEUR SEPARATOR SEPARADORORES
20 87745036 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
2688 2799
09H-05 01 p2 08/09
2688 2799
09H-06 01 p1 08/09
2688 2799
09H-06 01 p2 08/09
2688 2799
09H-07 01 p1 10/09
2688 2799
09H-07 01 p2 10/09
2688 2799
09H-07 01 p3 10/09
2688 2799
09H-08 01 p1 10/09
2688 2799
09H-08 01 p2 10/09
2688 2799
09H-08 01 p3 10/09
2688 2799
09H-09 01 p1 10/09
DEFLETORES - SUPORTES
DEFLECTORS - SUPPORTS
DEFLECTORES - APOYOS
DEFLECTORS - SUPPORTS
09H-09 01 p1 10/09
DEFLECTORS - SUPPORTS
DÉFLECTEURS - SUPPORTS
DEFLECTORS - SUPPORTS
DEFLETORES - SUPORTES
2688 2799
09H-10 01 p1 10/09
2688 2799
09H-10 01 p2 10/09
2688 2799
09H-11 01 p1 10/09
HANDGRIFFE - WARTUNGSPLATTFORM
MAIN COURANTE - PLATE-FORME, ENTRETIEN
HAND RAILS - DECK, SERVICE
CORRIMÃOS - PLATAFORMA, MANUTENÇÃO
2688 2799
09H-12 01 p1 10/09
2688 2799
09H-13 01 p1 10/09
ESCADA, OPERADOR
LADDER, OPERATORS
ESCALERILLA, OPERADORES
SCALETTA DELL'OPERATORE
09H-13 01 p1 10/09
FAHRERLEITER
ÉCHELLE, OPÉRATEUR
LADDER, OPERATORS
ESCADA, OPERADOR
2688 2799
09H-13 01 p2 10/09
ESCADA, OPERADOR
LADDER, OPERATORS
ESCALERILLA, OPERADORES
SCALETTA DELL'OPERATORE
09H-13 01 p2 10/09
FAHRERLEITER
ÉCHELLE, OPÉRATEUR
LADDER, OPERATORS
ESCADA, OPERADOR
2688 2799
09H-14 01 p1 09/09
2688 2799
09H-14 01 p2 09/09
2688 2799
09H-15 01 p1 10/09
PLATTFORMSTUETZE - LEITERDREHGELENK
SUPPORT DE LA PLATE-FORME - PIVOT DE L'ÉCHELLE
PLATFORM SUPPORT - LADDER PIVOT
SUPORTE DA PLATAFORMA - PIVÔ DA ESCADA
2688 2799
09H-15 01 p2 10/09
PLATTFORMSTUETZE - LEITERDREHGELENK
SUPPORT DE LA PLATE-FORME - PIVOT DE L'ÉCHELLE
PLATFORM SUPPORT - LADDER PIVOT
SUPORTE DA PLATAFORMA - PIVÔ DA ESCADA
2688 2799
09H-16 01 p1 09/09
1 87619742 4 EXPANSOR CONJUNTO EXTENSION ASSY. EXTENSOR (CONJUNTO) PROLUNGA, COMPLESS P510
VERLAENGERUNG (KPLT.RALLONGE ASSEMBLEE EXTENSION ASSY. EXPANSOR CONJUNTO
2 84158413 1 EXPANSOR CONJUNTO, 10 inch
EXTENSION ASSY. EXTENSOR (CONJUNTO) PROLUNGA, COMPLESS P510
VERLAENGERUNG (KPLT.RALLONGE ASSEMBLEE EXTENSION ASSY. EXPANSOR CONJUNTO
3 87547865 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 9400
ROHR TUBE RØR TUBO
4 87665151 1 CANAL CHANNEL CANAL CANALE 1580
RINNE CANAL KANAL CANAL
5 143822A1 1 SUPORTE, Assy SUPPORT APOYADERO SUPPORTO 8790
STUETZE SUPPORT SUPPORT SUPORTE
6 {84221049} 1
2688 2799
09H-16/A 01 p1 09/09
2688 2799
09H-17 01 p1 10/09
PLATAFORMA - ESCADA
PLATFORM - LADDER, RIGHT HAND
PLATAFORMA - ESCALERILLA
PIATTAFORMA - SCALETTA
09H-17 01 p1 10/09
PLATTFORM - LEITER
PLATE-FORME - ÉCHELLE
PLATFORM - LADDER, RIGHT HAND
PLATAFORMA - ESCADA
2688 2799
09H-17 01 p2 10/09
PLATAFORMA - ESCADA
PLATFORM - LADDER, RIGHT HAND
PLATAFORMA - ESCALERILLA
PIATTAFORMA - SCALETTA
09H-17 01 p2 10/09
PLATTFORM - LEITER
PLATE-FORME - ÉCHELLE
PLATFORM - LADDER, RIGHT HAND
PLATAFORMA - ESCADA
2688 2799
09H-18 01 p1 09/09
ADESIVOS
DECALS
CALCOMANIAS
ETICHETTE
09H-18 01 p1 09/09
AUTOCOLLANTS
2688 2799
09H-19 01 p1 10/09
2688 2799
09H-19 01 p2 10/09
2688 2799
09H-19 01 p3 10/09
11 181475A1 1 DECALQUE DE AVISO, Contact With Belt May Engage Drive, English
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECALQUE DE AVISO
11 182182A1 1 DECALQUE DE AVISO, Contact With Belt May Engage Drive, Spanish
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECALQUE DE AVISO
11 278578A2 1 DECALQUE DE AVISO, Contact With Belt May Engage Drive, Portuguese
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECALQUE DE AVISO
12 181597A1 1 DECALQUE DE AVISO, Do Not Enter Drive Area, English
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECALQUE DE AVISO
12 182184A1 1 DECALQUE DE AVISO, Do Not Enter Drive Area, Spanish
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECALQUE DE AVISO
12 278577A2 1 DECALQUE DE AVISO, Do Not Enter Drive Area, Portuguese
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECALQUE DE AVISO
13 191129A1 2 DECALQUE DE AVISO, Avoid Injury, English
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECALQUE DE AVISO
13 191788A1 2 DECALQUE DE AVISO, Avoid Injury, Spanish
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECALQUE DE AVISO
13 278562A2 2 DECALQUE DE AVISO, Avoid Injury, Portuguese
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECALQUE DE AVISO
14 ZA740950 2 DECALCOMANIA, Shields Are Provided, English
DECAL CALCOMANIA DECALCOMANIA P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIA
15 301049A1 4 DECALQUE DE AVISO, Multi Piece Rims, English
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECALQUE DE AVISO
15 301051A1 4 DECALQUE DE AVISO, Multi Piece Rims, Spanish
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECALQUE DE AVISO
15 301052A1 4 DECALQUE DE AVISO, Multi Piece Rims, Portuguese
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECALQUE DE AVISO
16 1546335C1 1 DECALQUE DE AVISO, Service Ladder
DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECALQUE DE AVISO
17 68819C1 1 DECALQUE DE ATENCAO, Electrical System is 12 Volt Negative Ground
DECAL, CAUTION DECAL, CAUTION DECALCOMANIA ATTENZIONE
A037
AUFKLEBER, ACHTUNG ETIQUETTE ATTENTION DECAL, CAUTION DECALQUE DE ATENCAO
18 344946A1 1 DECALQUE DE AVISO DECAL, WARNING DECAL, WARNING DECALCOMANIA SEGNALAZIONE
A040
AUFKLEBER, WARNUNG ETIQUETTE ALARME DECAL, WARNING DECALQUE DE AVISO
2688 2799
09H-19 01 p4 10/09
2688 2799
09H-19 02 p1 10/09
2688 2799
09H-20 01 p1 10/09
2688 2799
09H-21 01 p1 09/09
ESCADA, OPERADOR
LADDER, OPERATORS
ESCALERILLA, OPERADORES
SCALETTA DELL'OPERATORE
09H-21 01 p1 09/09
LADDER, OPERATORS
LADDER, OPERATORS
LADDER, OPERATORS
LADDER, OPERATORS
2688 2799
09H-22 01 p1 10/09
2688 2799
09H-22 01 p2 10/09
2688 2799
09H-22 02 p1 10/09
2688 2799
09H-23 01 p1 10/09
ADESIVOS - CABINE
DECALS - CAB
CALCOMANIAS - CABINA
ETICHETTE - CABINA
09H-23 01 p1 10/09
AUTOCOLLANTS - CABINE
DECALS - CAB
(1) 2688
(2) 2799
2688 2799
09H-23 01 p2 10/09
ADESIVOS - CABINE
DECALS - CAB
CALCOMANIAS - CABINA
ETICHETTE - CABINA
09H-23 01 p2 10/09
AUTOCOLLANTS - CABINE
DECALS - CAB
2688 2799
09H-25 01 p1 09/09
2688 2799
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-1
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-2
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-3
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-4
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-5
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-6
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-7
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-8
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-9
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-10
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-11
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-12
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-13
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-14
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-15
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-16
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-17
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-18
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-19
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-20
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-21
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-22
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-23
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-24
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-25
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-26
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-27
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-28
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-29
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-30
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-31
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-32
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-33
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-34
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-35
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-36
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-37
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-38
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-39
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-40
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-41
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-42
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-43
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-44
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-45
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-46
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-47
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-48
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-49
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-50
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-51
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-52
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-53
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-54
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-55
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-56
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-57
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-58
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-59
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-60
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-61
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-62
INDEX - INDICE - INDEX - ZAHLENVERZEICHNIS - INDICE - INDICE - INDHOLD - INHOUD
Page I-63