MANUAL COMPRESSOR-XA-56-76-portugues
MANUAL COMPRESSOR-XA-56-76-portugues
MANUAL COMPRESSOR-XA-56-76-portugues
c om
Web-site: http://www.atlascopco.com.br
http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-de -instr uc oe s-xa s-56-76-por tugue s 1/32
5/24/2018 Ma nua l de Instr uç õe s XAS 56-76 - Por tuguê s - slide pdf.c om
Este Manual de Operação mostra como os compressores portáteis de série XAS 56/76 devem ser operados para assegurar o
máximo de economia operacional e vida útil.
Antes de iniciar a operação do compressor, leia cuidadosamente este Manual de instruções. Isto é um pré-requisito muito
importante, para que a máquina receba manutenção adequada desde o princípio. O programa de manutenção deste Manual
contém um resumo das medidas para manter o compressor em boas condições. Os procedimentos de manutenção são simples,
mas devem ser executados regularmente. Tenha este Manual sempre a mão e siga cuidadosamente as instruções nas inspeções
maiores e nos recondicionamentos periódicos.
Registre em um diário de operação, o tempo de funcionamento, manutenção efetuada, consumo de óleo diesel, lubrificantes,
recondicionamentos, etc.
Os trabalhos de reparo devem ser feitos por pessoal especialmente treinado existente em todos os centros de Ar Comprimido
Atlas Copco.
Os motores diesel fabricados pela MWM devem ser assistidos pela rede autorizada para assistência técnica em todo o Brasil.
Quando forem necessárias informações suplementares às contidas neste Manual, entre em contato com a Atlas Copco.
Cada unidade é fornecida com um Manual de Operação (compressor e motor diesel) e lista de peças sobressalentes para o
compressor, bem como lista de sobressalentes para o Motor MWM. Em toda correspondência referente a este compressor e
especialmente no pedido de peças sobressalentes, sempre mencione o número de série da unidade gravado na plaqueta de
identificação fixada ao compressor. Ao solicitar peças sobressalentes para o motor, é indispensável mencionar o seu número de
série, o qual se acha gravado na plaqueta fixada próximo ao cabeçote do cilindro 1.
A Companhia se reserva o direito de fazer modificações sem prévio aviso.
ÍNDICE
PARTICULARIDADES IMPORTANTES ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
3 Sistema de Combustível ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
17
Descrição dos Pictogramas de Segurança utilizados Filtro e Pré-Filtro de Combustível ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
17
neste manual ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
3 Termostato do compressor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
18
Descrição Geral ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
3 Pressostato do Motor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
18
Elemento Compressor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
3 Termostato do Motor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
18
Motor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 3 Bomba Alimentadora ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
18
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Filtro
Fluxo de
de Admissão
Ar de Ar
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
33 Bomba Injetora
Injetores ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 19
Sistema de Óleo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
5 Correia de Transmissão ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
20
Sistema de resfriamento ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
6 Queda do Desempenho Devido à Altitude ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
20
Chassis e eixo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
6 Válvula Reguladora ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
20
Carenagem ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
6 Válvula de Segurança ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
20
Placa de dados ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
7 Parada ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
21
Armazenamento ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
21
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
21
Generalidades ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 8
Instruções de Reboque ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
8 CONSERVAÇÃO DE UNIDADES INATIVAS ○ ○ ○ ○ ○ ○
21
Instruções de Elevação ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 8
Antes da Partida ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
9 CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
21
Partida/Parada ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
10
Durante a Operação ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
10 ESQUEMADE MANUTENÇÃO PREVENTIVA ○ ○ ○ ○ ○
22
MANUTENÇÃO PREVENTIVA ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
12 DADOS PRINCIPAIS ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
23
Uso de Kits de Serviço ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
12
Lubrificação do Elemento Compressor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
24
Lubrificação do Motor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
14
Filtros de Admissão de Ar 15 DIAGNÓSTICO DE FALHAS DO COMPRESSOR 25
○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Reservatório de Ar ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
16
Limpeza dos Resfriadores ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
16 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
27
Radiador de Água ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
17
2 0015 0001 27
http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-de -instr uc oe s-xa s-56-76-por tugue s 2/32
5/24/2018 Ma nua l de Instr uç õe s XAS 56-76 - Por tuguê s - slide pdf.c om
É no Elemento compressor que o ar é comprimido. O elemento O ar que passa através do filtro de ar (AF) para o elemento
é formado pela caixa do compressor que está montada em compressor é comprimido. Na saída do elemento, o ar
mancais de roletes e em rolamentos de esferas, contém dois comprimido e o óleo passam para o reservatório de ar/separador
rotores de tipo parafuso. O rotor macho acionado pelo motor de óleo (AR/OS).
aciona o rotor fêmea. O rotor macho tem 4 lóbulos e o rotor
fêmea tem 6 reentrâncias. Por isso, o rotor macho roda a 1,5 A válvula de retenção evita que o ar comprimido volte para o
vezes a velocidade do rotor fêmea. O elemento fornece ar livre interior do elemento quando o compressor é desligado. No
de pulsação. reservatório de ar/separador de óleo (AR/OS), grande parte do
óleo é retirado da mistura ar/óleo sendo que o restante é retirado
O óleo injetado tem como função: vedação, resfriamento, anti- pelo elemento separador. O óleo junta-se no coletor e no fundo
oxidação e lubrificação. do elemento de separação.
http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-de -instr uc oe s-xa s-56-76-por tugue s 3/32
5/24/2018 Ma nua l de Instr uç õe s XAS 56-76 - Por tuguê s - slide pdf.c om
assegura uma correta injeção do óleo e evita o consumo de Quando o consumo de ar aumenta, diminui a pressão do
óleo. reservatório e vice-versa. A variação da pressão do reservatório
é sentida pela válvula reguladora a qual, através do ar de
Estão incluídos no sistema um Interruptor de temperatura (TS) controle para a válvula de admissão, regula a saída de ar para
e um manômetro de trabalho (PG). o consumo. A pressão do reservatório de ar é mantida entre a
Foi montada uma válvula de descarga (BDV) no conjunto de pressão de trabalho pré-selecionada e a correspondente
alívio, despressurizando automaticamente o reservatório de ar pressão de descarga.
(AR) quando o compressor é desligado. Quando o compressor é ligado, o pistão de acionamento (UV)
é mantido aberto por força de uma mola fazendo com que o
Sistema de Óleo motor funcione à máxima velocidade. O elemento compressor
(CE) recebe ar e a pressão vai aumentando gradualmente no
O sistema inclui (ver figura 9): reservatório.
A válvula by-pass do filtro de óleo abre quando a pressão A válvula reguladora está construída de tal forma que, qualquer
sobre ele está acima do normal devido ao seu entupimento, aumento (diminuição) da pressão do reservatório de ar, resulta
fazendo com que o óleo passe sem ser filtrado. Por esta razão, num aumento (diminuição) proporcional da pressão de controle
o filtro de óleo deve ser substituído em intervalos de tempo para a válvula de descarga.
regulares (ver seção “Esquema de Manutenção Preventiva”).
Através do orifício (VH) é libertado parte do ar de controle.
http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-de -instr uc oe s-xa s-56-76-por tugue s 4/32
5/24/2018 Ma nua l de Instr uç õe s XAS 56-76 - Por tuguê s - slide pdf.c om
Sistema Elétrico
Diagrama do Circuito
A – Alternador
N – Termostato do compressor H2 – Lâmpada alta temperatura no compressor
P – Pressostato de óleo H3 – Lâmpada alta temperatura do motor
Q – Termostato do motor K1 – Relé auxiliar
R – Horímetro K2 – Relé de proteção para motor de partida
S1 – Chave liga/desliga K3 – Relé do motor de partida
S2 – Botão de partida K4 – Relé temperatura no compressor
K5 – Relé temperatura no motor
S3––Solenóide
Y Botão de parada de emergência
de parada K6 – Relé selo para temperatura no motor
B – Bateria K7 – Relé selo para temperatura no compressor
F1 – Fusível K8 – Relé selo para temperatura no compressor
H1 – Lâmpada carga da bateria M – Motor de partida
0015 0001 27 5
http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-de -instr uc oe s-xa s-56-76-por tugue s 5/32
5/24/2018 Ma nua l de Instr uç õe s XAS 56-76 - Por tuguê s - slide pdf.c om
Descritivo de operação do circuito elétrico assistência. A carenagem é internamente equipada com mate-
rial absorvente de som.
1. Quando a chave de contato (S1) é colocada na posição
“on”, a tensão é liberada para a lâmpada indicadora de O grupo do painel de comandos, do manômetro, da chave de
carga do alternador (H). Com isso, a lâmpada indicadora comando etc., estão convenientemente localizados sob a
acende (fig. 2). carenagem e são acessíveis através da janela existente no painel
frontal.
2. Quando a chave de partida (S1) é acionado para a posição
starter, o relé de partida do motor de partida (K3) é ener-
gizado e o motor de partida (M) entra em funcionamento Placa de dados
via o contato (S2-43-44). Ao mesmo tempo a bobina do
solenóide de parada do motor (Y) é energizada através O compressor está munido de uma placa de dados que mostra
do contato K1.1. Isto ocorre porque a bobina do relé o tipo, número de série, pressão máxima final e a pressão de
(K1) foi energizada através do relé temporizado K2. trabalho normal.
3. O relé temporizado
pressostato de óleo(K2) é utilizado
(na partida comooby-pass
a pressã é zero edoo
contato do pressostato está aberto). Após a pressão de
óleo do motor atingir 1 bar (14,5 psi), o contato do pres-
sostato de óleo do motor fecha. Após 5 segundos após
o acionamento da chave (S1) de partida, o relé tempori-
zado (K2) abre seu contato. O relé (K1) permanece
energizado pelo seu próprio contato e pelo pressostato
de óleo (P) da mesma maneira que permanece energizada
a bobina do solenóide de parada do motor (Y).
Sistema de resfriamento
O motor e o compressor estão equipados com resfriamento
por água e óleo, respectivamente. O ar de resfriamento é gerado
por uma ventoinha movida pelo motor diesel.
Chassis e eixo
A unidade do compressor/motor é apoiada por coxins de
borracha no chassis.
O XAS 56/76 MWd têm uma barra de tração não ajustável com
um olhal de reboque.
Carenagem
http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-de -instr uc oe s-xa s-56-76-por tugue s 6/32
5/24/2018 Ma nua l de Instr uç õe s XAS 56-76 - Por tuguê s - slide pdf.c om
Peças Principais
AFe
E
AFc
G
V
FC3
FT
RV
SV
F
FC2 AR
0015 0001 27 7
http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-de -instr uc oe s-xa s-56-76-por tugue s 7/32
5/24/2018 Ma nua l de Instr uç õe s XAS 56-76 - Por tuguê s - slide pdf.c om
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Precauções de segurança
Generalidades
Quando estacionar um unidade XAS (fig. 5) fixe a perna (1) na A barra de tração deverá estar o mais nivelada possível e o
sua posição estendida; quando for acoplar o compressor a um compressor e a extremidade do olhal de reboque deverão estar
veículo, fixe a perna na sua posição recolhida. Um pino de numa posição nivelada. Coloque o apoio (1) na posição mais
trava existe para travar a perna em qualquer das posições. elevada de modo a evitar que o mesmo encoste no chão.
http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-de -instr uc oe s-xa s-56-76-por tugue s 8/32
5/24/2018 Ma nua l de Instr uç õe s XAS 56-76 - Por tuguê s - slide pdf.c om
Quando elevar o compressor, o elevador tem de ser colocado Antes de remover o plug de abastecimento de óleo
de tal forma que o compressor esteja nivelado e seja levantado (FP1-Fig. 9), assegure-se de que a pressão é liberta-
na vertical. A aceleração e o retardamento da elevação devem da ao abrir a válvula de saída de ar, ou seja, a pressão
ser mantidos dentro dos limites de segurança. do reservatório é zero.
Se o gancho usado para o içamento for muito grande, 5. Verifique o nível de água de resfriamento no radiador.
corre-se o risco de danificar a porta do compressor. Adicione, se necessário, até a base do bocal de abas-
3. Verifique o nível
indicador de nível de
do óleo do compressor.
óleo (OLG-Fig. O ponteiro
9) deve do
estar dentro
do limite verde. Se for necessário adicione óleo.
0015 0001 27 9
http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-de -instr uc oe s-xa s-56-76-por tugue s 9/32
5/24/2018 Ma nua l de Instr uç õe s XAS 56-76 - Por tuguê s - slide pdf.c om
10 0015 0001 27
http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-de -instr uc oe s-xa s-56-76-por tugue s 10/32
5/24/2018 Ma nua l de Instr uç õe s XAS 56-76 - Por tuguê s - slide pdf.c om
FLUXO DE AR
BDV
CE Válvula
Elementodecompressor
descarga PG
RV Manômetro
Válvula reguladora
CV Válvula de retenção SL Linha de retorno
DB Correia acionadora SR Regulador de velocidade
DP Bujão do dreno SV Válvula de segurança
E Motor TS Interruptor de temperatura
F Ventoinha UA Válvula de admissão
FN Bocal de fluxo UV Pistão de acionamento
FP Bujão de enchimento VH Orifício calibrado
FR Limitador de fluxo VI Indicador de vácuo
OC Resfriador de óleo
Fig. 9
0015 0001 27 11
http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-de -instr uc oe s-xa s-56-76-por tugue s 11/32
5/24/2018 Ma nua l de Instr uç õe s XAS 56-76 - Por tuguê s - slide pdf.c om
INSTRUÇÕES GERAIS:
1. Mantenha a unidade limpa.
http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-de -instr uc oe s-xa s-56-76-por tugue s 12/32
5/24/2018 Ma nua l de Instr uç õe s XAS 56-76 - Por tuguê s - slide pdf.c om
Com a unidade nivelada e desligada, verifique o nível do óleo retenção, pois o mesmo causa consumo de óleo pelo orifício
do compressor. O ponteiro do indicador de nível do óleo, que calibrado. Independentemente do tempo de operação, troque
fica embaixo do plug de abastecimento (1) deve estar dentro o óleo pelo menos uma vez por ano independentemente do
das extremidades do limite verde. Se for necessário adicione número de horas de uso do compressor.
óleo.
1. Dê a partida no compressor e deixe-o funcionando até
Antes de retirar o plug de abastecimento de óleo aquecer. Feche a(s) válvula(s) de escape e pare o com-
(1) assegure-se de que a pressão foi liberada ao pressor. Espere até que a pressão seja libertada através
abrir um registro de saída de ar. da válvula de descarga automática. Desaparafuse o plug
de abastecimento de óleo (1) dando uma volta. Isto
destapa um orifício, o qual permite a fuga de qualquer
Substituição do Óleo e do Filtro do Óleo do pressão que se encontre no sistema.
Compressor
2. Drene o óleo
bujões de drenoaoestão
retirar todos osnobujões
colocados de dreno.
reservatório Os
de óleo,
A qualidade e a temperatura do óleo determinam o intervalo de na injeção e saída de óleo do elemento. Recolha o óleo
mudança de óleo. em um reservatório de drenagem. Para acelerar a drena-
gem desaparafuse o plug de abastecimento. Aperte os
O intervalo prescrito (Ver “Esquema de Manutenção plugs depois de drenar.
Preventiva”) é baseado numa temperatura do óleo até 100ºC
(212ºF) e em condições normais de operação. 3. Retire o filtro de óleo (2), por exemplo, com uma ferra-
menta especial. Recolha o óleo em um reservatório de
Quando operar em temperaturas ambiente elevadas, em drenagem.
condições de elevada umidade e pó, recomendamos que mude
o óleo com mais freqüência. 4. Limpe o encosto do filtro na área próxima ao mangote,
tendo cuidado para que não caia sujeira dentro do
Neste caso contate a Atlas Copco. sistema. Lubrifique a junta do novo elemento de filtragem.
Rosque-o para a sua posição até que a junta esteja em
Atenção: Usar sempre um filtro de óleo genuíno sem válvula contato com o seu encosto, depois dê mais meia volta
de retenção. Nunca usar um filtro standard com válvula de para apertar.
0015 0001 27 13
http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-de -instr uc oe s-xa s-56-76-por tugue s 13/32
5/24/2018 Ma nua l de Instr uç õe s XAS 56-76 - Por tuguê s - slide pdf.c om
5. Encha o reservatório de ar até que o ponteiro do indicador compressor devem ser trocados em um intervalo de 250 horas,
do nível do óleo esteja dentro da extremidade superior o óleo do compressor em um intervalo de 500 horas e o
do limite verde. Tenha cuidado para que não caia sujeira separador de óleo do compressor a cada 1.000 horas.
dentro do sistema. Volte a instalar e apertar o plug de
abastecimento. Para esses intervalos foram criados kits de Serviço que possui
todos os itens para a substituição necessária, esses kis podem
6. Ponha a unidade em alívio durante uns minutos para ser solicitados junto a Atlas Copco:
fazer circular
sistema o óleo e eliminar o ar que ficou preso no
de óleo. - Kit 250 horas: filtro de óleo do motor e filtro de óleo do
compressor. Código Atlas Copco – 1028722881
7. Pare o compressor. Deixe o óleo assentar durante uns
minutos. Verifique se a pressão foi liberta ao abrir uma - Kit 500 horas: todos os itens do kit de 250 horas mais os
registro de saída de ar. Desaparafuse o plug de abaste- filtros de ar do motor e do compressor. Código Atlas
cimento (1) e adicione óleo até que o ponteiro do indicador Copco – 1028722882
de nível do óleo fique novamente dentro da extremidade
superior do alcance verde. Aperte o plug de abasteci- - Kit 1.000 horas: todos os itens do kit de 500 horas mais
mento. o óleo do compressor e o separador de óleo do compressor.
Código Atlas Copco – 1028722883
Nunca adicione óleo a mais.
Encher demais resulta num consumo de óleo e Os períodos de troca do óleo e filtro de óleo do motor
possível saída do mesmo pelo filtro de ar. apresentam diferentes intervalos no Manual do Compressor e
no Manual do Motor. Esse fato deve-se ao fato da adequação
acima mencionada feita pela Atlas Copco. É recomendada a
Lubrificação do Motor manutenção segundo a sugestão feita no nosso Manual.
Verificação do Nível do Óleo do Motor Para efetuar a troca do óleo e do filtro de óleo lubrificante, siga
as instruções abaixo:
Para especificações do óleo lubrificante, das recomendações
de viscosidade e dos intervalos de mudança de óleo consulte Drene o óleo com o motor na temperatura normal de operação,
também o Manual de Operação do Motor. Ficando atento à retirando-se o bujão e o filtro.
sugestão da Atlas
para um menor Copco
número dequanto
paradaao
no período de troca de óleo
compressor. Espere até não mais sair óleo. Recolocar o bujão verificando o
estado da arruela. Apertar com 6 a 6,5 kgf m.
Verifique o nível de óleo do motor de acordo com as instruções
no Manual de Operação do Motor, e se for necessário Limpe a área de vedação do cabeçote do filtro com um pano
acrescente óleo. sem fiapos e limpo.
http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-de -instr uc oe s-xa s-56-76-por tugue s 14/32
5/24/2018 Ma nua l de Instr uç õe s XAS 56-76 - Por tuguê s - slide pdf.c om
Pare o motor. Após alguns minutos verifique novamente o a intervalos regulares. O intervalo de tempo entre as operações
nível, completando se necessário. de manutenção depende das condições de trabalho. O conjunto
do filtro é a combinação de um pré-filtro do tipo ciclone (2),
Na reposição usar sempre filtro original equipado com um coletor onde se acumula o pó separado (6),
e um elemento de papel substituível do tipo cartucho (4). O
Com a finalidade de se evitar uma leitura incorreta do nível de indicador de condição do filtro, instalado no tubo após o mesmo,
óleo lubrificante do motor, recomenda-se proceder da seguinte indica em vermelho quando o elemento necessita limpeza. O
maneira: indicador podebotão
se o pequeno ser rearmado
existenteapós a manutenção,
no seu corpo. empurrando-
a) Pare o motor.
b) Espere cerca de 10 a 15 minutos para permitir que todo o Como ele é utilizado em aplicações de serviço pesado é instalado
óleo da parte superior do motor escorra para o cárter. um elemento de segurança (3).
c) Retire a vareta medidora e limpe-a com um pano limpo e
sem fiapos. Um cartucho de segurança (3) sujo é uma indicação de um mau
d) Introduza a vareta até o encosto final e retire-a para funcionamento do elemento de filtro de ar. Neste caso substitua
proceder a leitura do nível. o elemento e o cartucho de segurança.
O nível de óleo estará normal se atingir a vareta entre as marcas Substitua o cartucho de segurança em conjunto com o
“MIN” e “MAX” da mesma. elemento de filtro.
Caso o nível esteja abaixo da marca “MIN”, deve-se adicionar O cartucho de segurança não pode ser limpo.
o óleo, do mesmo tipo e marca já existente no cárter, até o nível
atingir a marca “MAX” da vareta. Importante:
Limpeza
Esvazie o coletor de pó diariamente, ou com maior freqüência,
se necessário.
Para impedir a entrada de pó e outras impurezas no compres- O elemento pode ser limpo duas vezes, após deve ser
sor e no motor, todo o ar aspirado passa por filtros individuais; inutilizado. A limpeza deve ser feita com ar comprimido a
a máxima proteção contra desgaste devido à poeira somente é uma pressão de 2 bar aproximadamente, nuca direcionado
possível se o elemento de filtro for inspecionado e substituído diretamente para o papel de elemento filtrante
0015 0001 27 15
http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-de -instr uc oe s-xa s-56-76-por tugue s 15/32
5/24/2018 Ma nua l de Instr uç õe s XAS 56-76 - Por tuguê s - slide pdf.c om
Reservatório de Ar
O reservatório do ar foi testado de acordo com os padrões
oficiais. Regularmente são efetuadas inspeções em
conformidade com os regulamentos locais.
Para um resfriamento
mantenha os resfriadoresdolimpos.
óleo e da água do motor eficaz
Fig. 11 Indicador de vácuo Se a sujeira for oleosa, limpe os resfriadores com combustível
ou com um agente de limpeza.
Limpeza dos Resfriadores Proteja o equipamento elétrico e de controle, os
filtros de ar, etc. contra a penetração de umidade.
http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-de -instr uc oe s-xa s-56-76-por tugue s 16/32
5/24/2018 Ma nua l de Instr uç õe s XAS 56-76 - Por tuguê s - slide pdf.c om
Abre-se então o bujão de drenagem localizado na parte infe- Filtro e Pré-Filtro de Combustível
rior do radiador. O acesso a esse bujão é feito por um orifício
localizado embaixo do compressor. Os filtros
receba umtêm a função delimpo,
combustível reter asevitando
impurezas para que
assim, que oasistema
bomba
Quando a temperatura ambiente for abaixando do ponto de injetora e os injetores do motor se danifiquem.
congelamento, antes de ser dada partida no motor tente girar a
bomba d’água manualmente, para verificar e desfazer alguma Use somente elementos filtrantes genuínos
formação de gelo na bomba.
Nota:
Sistema de Combustível
O combustível é um fator importante para assegurar o bom
funcionamento do motor por um longo tempo e sem falhas.
http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-de -instr uc oe s-xa s-56-76-por tugue s 17/32
5/24/2018 Ma nua l de Instr uç õe s XAS 56-76 - Por tuguê s - slide pdf.c om
2. Remova os elementos com as bases inferiores e os Como o contato do pressostato pode ficar travado
vedadores. na posição fechada sem que o fato se torne aparente,
o teste deve ser realizado a intervalos regulares.
3. Limpe internamente as bases inferiores com óleo diesel.
6. Funcione o motor e verifique se há vazamentos. O contato do termostato deverá abrir diante da elevada
temperatura. Realize esse teste com um ohmímetro, ou com
uma lâmpada de teste com bateria, e um termômetro.
Termostato do compressor
Mexa o óleo durante o teste
Bomba Alimentadora
A bomba alimentadora tem a função de transferir o combustível
do tanque para a bomba injetora, passando pelos filtros.
http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-de -instr uc oe s-xa s-56-76-por tugue s 18/32
5/24/2018 Ma nua l de Instr uç õe s XAS 56-76 - Por tuguê s - slide pdf.c om
Manutenção da Bateria
- Mantenha a bateria limpa e seca.
- A bateria utilizada no compressor difere das baterias
convencionais pelo fato de não ser necessária a adição
de eletrólito, sendo a mesma totalmente selada.
- Mantenha os bornes e apertos bem seguros, limpos e
ligeiramente cobertos com vaselina.
Não é necessária a sangria nos bicos injetores 3. Quando recarregar a bateria, desligue-a do alternador.
Antes de utilizar cabos auxiliares para arrancar o motor,
verifique a polaridade e ligue as baterias corretamente.
Bomba Injetora
4. Nunca opere o motor sem que os cabos de captação de
voltagem ou de alimentação estejam ligados no circuito.
Se houver
injetora, estanecessidade de regulagem
deverá ser examinada únicaou reparo da bomba
e exclusivamente por
uma Oficina ou Posto Autorizado.
Regulador de Velocidade do Motor
Injetores O regulador de velocidade controla a rotação do motor e
consequentemente a vazão de ar do compressor em relação à
Da mesma forma que a bomba injetora, os injetores devem ser pressão existente no reservatório. Ele também mantém a rotação
testados ou reparados somente por uma Oficina ou Posto do motor no mínimo durante os períodos de alívio.
Autorizado.
O regulador é operado por pressão de ar comprimido vindo do
reservatório de ar e da válvula reguladora. As variações de
pressão no reservatório, resultantes de flutuações na demanda
Cuidados com a Bateria fazem com que o regulador acelere ou desacelere o motor.
Antes de manejar baterias, leia as importantes Lubrifique a junta esférica do regulador de velocidade a cada
precauções de segurança 50 horas ou semanalmente. O regulador de velocidade é
0015 0001 27 19
http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-de -instr uc oe s-xa s-56-76-por tugue s 19/32
5/24/2018 Ma nua l de Instr uç õe s XAS 56-76 - Por tuguê s - slide pdf.c om
Solte o parafuso de fixação da haste de ajustagem do alternador Para procedimentos nesse sentido, solicitar instruções a Atlas
e os parafusos de fixação deste aos suportes. Copco.
http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-de -instr uc oe s-xa s-56-76-por tugue s 20/32
5/24/2018 Ma nua l de Instr uç õe s XAS 56-76 - Por tuguê s - slide pdf.c om
Devem ser efetuadas as seguintes verificações: garante o uso de peças originais e o uso cuidadoso de
ferramentas de precisão.
- uma verificação do mecanismo de elevação, duas vezes
por ano. Isto pode ser feito ao desaparafusar para a
esquerda a tampa da válvula. CONSERVAÇÃO DE UNIDADES INATIVAS
- uma verificação da pressão ajustada uma vez por ano de Em qualquer unidade compressora que não estiver em operação,
acordo com
pode ser os regulamentos
feita na máquina elocais.
deve Esta verificação
ser efetuada não
numa as superfícies usinadas e não pintadas estão sujeitas à ferrugem
e corrosão. A velocidade da corrosão varia com as condições
bancada de teste apropriada. climáticas prevalecentes. Uma unidade armazenada em clima
úmido será atacada mais rapidamente que outra armazenada
em clima seco. A instabilidade climática torna impossível
Dispositivos de Segurança - Solenóide de determinar o tempo de armazenamento de uma unidade sem
Parada danos por ferrugem ou corrosão.
Os termostatos localizados no motor e elemento compressor No motor, os danos por uma conservação inadequada podem
(temperatura de água de resfriamento do motor e temperatura ser também de grande monta.
de saída do ar comprimido do elemento compressor) e um
pressostato localizado no motor (pressão de óleo do motor) Solicite à Atlas Copco instruções de armazenamen-
estão ligados por meio de relés ao circuito elétrico do solenóide to do compressor e do motor em caso de qualquer
dúvida.
de parada do motor. O mergulhador do solenóide de parada do
motor está incorporado à bomba injetora. O solenóide
permanece energizado quando em funcionamento. Se uma
condição anormal de temperatura ou de pressão de óleo CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
lubrificante surge durante a operação da unidade, a chave
correspondente interromperá o circuito do solenóide de parada, Todos os dados referentes ao compressor deste manual tem
forçando o desligamento do motor. como base as seguintes condições:
Os dispositivos de segurança devem ser testados ao menos - Pressão de admissão (absoluta) 1,0 bar
uma vez por ano. O teste do pressostato de óleo do motor a - Temperatura de admissão 20 °C
intervalos regulares é imperativo, pois o seu contato pode - Umidade relativa do ar 0%
prender
operaçãonanormal
posiçãodafechada semNesta
unidade. que isto apareçanão
condição durante
existea
proteção contra operação da unidade com pressão baixa do
óleo do motor. A inspeção e ajuste do solenóide de parada,
bem como o teste dos dispositivos de segurança, somente
devem ser executados por pessoal especialmente treinado e
autorizado para tanto.
Armazenamento
Ponha o compressor a funcionar regularmente, por exemplo
duas vezes por semana até aquecer.
Carregue e ponha em alívio o compressor algumas vezes para
operar os componentes de descarga e de regulação. Depois de
parar feche as válvulas de escape de ar.
0015 0001 27 21
http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-de -instr uc oe s-xa s-56-76-por tugue s 21/32
5/24/2018 Ma nua l de Instr uç õe s XAS 56-76 - Por tuguê s - slide pdf.c om
Kit de Serviço — com a unidade — 1028 7228 81 1028 7228 82 1028 7228 83
Compressor
Verificar o nível de óleo antes da partida
Limpar o coletor de pó do filtro de admissão
Inspecionar o indicador de estado do filtro
Limpar o(s) filtro se o(s) indicador(es) estiver em vermelho
Limpar o(s) elemento(s) do(s) filtro(s) de admissão de ar(1)
Limpar externamente o radiador de óleo do elemento
compressor e radiador de água do motor
Verificar o funcionamento da válvula de segurança,
acionando-a manualmente(2)
http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-de -instr uc oe s-xa s-56-76-por tugue s 22/32
5/24/2018 Ma nua l de Instr uç õe s XAS 56-76 - Por tuguê s - slide pdf.c om
DADOS PRINCIPAIS
Motor
Tipo: MWM Diesel
(Resfriado por água)
N.º de cilindros 3
Potência segundo DIN 70020 a 2700 rpm KW 46
Bateria - capacidade (620 CCA) Ah 63
Sistema Elétrico V 12
Capacidade do cárter Lts 8
Pressão
Consumo decombustível
óleo a 2600 xrpm
consumo lubrificante bar
Lts 0,56 %
Capacidade do sistema de resfriamento Lts 6,5
Dimensões aproximadas
Comprimento mm 2700
Largura mm 1450
Altura mm 1350
Peso aproximado
Líquido kg 830
Bruto (óleo, combustível, água) kg 885
http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-de -instr uc oe s-xa s-56-76-por tugue s 23/32
5/24/2018 Ma nua l de Instr uç õe s XAS 56-76 - Por tuguê s - slide pdf.c om
CHAVES DA TABELAACIMA
http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-de -instr uc oe s-xa s-56-76-por tugue s 24/32
5/24/2018 Ma nua l de Instr uç õe s XAS 56-76 - Por tuguê s - slide pdf.c om
É suposto que o motor esteja em bom estado e que exista um correto fluxo de combustível para o filtro e equipamento de injeção.
Assegure-se de que os fios elétricos não estão danificados e de que estão bem presos nos seus bornes.
http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-de -instr uc oe s-xa s-56-76-por tugue s 25/32
5/24/2018 Ma nua l de Instr uç õe s XAS 56-76 - Por tuguê s - slide pdf.c om
4. Não há saída de ar. a. A correia de transmissão está partida. a. Consulte a Atlas Copco.
5. A pressão de trabalho a. Veja falhas 8. a. Veja as soluções 8.
aumenta durante a operação b. A válvula de segurança (SV) abre b. Mantenha a válvula de segurança
e faz com que a válvula de cedo demais. ajustada; Consulte a Atlas Copco.
segurança se abra.
6. Consumo excessivo do óleo a. O limitador na linha de retorno do a. Desmonte, limpe e volte a ajustar o
do compressor. Há óleo está obstruído. limitador.
vazamento
de óleo peladeválvula
uma névoa
de b. óleo (OS) no elemento separador do b. Substitua o elemento.
Deficiência
escape. c. O nível do óleo está elevado demais. c. Verifique o excesso de óleo, liberte a
pressão e drene o óleo para corrigir o
nível.
7. O compressor pára através a. Sobreaquecimento do motor. a. Veja a situação 14.
de um interruptor de corte. b. A pressão do óleo do motor está b. Verifique o sistema de lubrificação.
baixa demais.
c. A temperatura do motor está elevada c. Verifique o sistema de óleo do motor.
demais. Veja o manual de operação do motor.
8. Ar e óleo expelidos do filtro a. Deficiência na válvula de admissão. a. Repare a válvula.
de ar depois que o b. Tipo de óleo errado sem aditivos de
compressor é desligado. retardamento de espuma. b. Consulte a Atlas Copco.
9. Sobreaquecimento do a. Resfriamento insuficiente do a. Mude o compressor para outro local.
compressor. compressor.
b. O resfriador do óleo (Oc) está b. Limpe o resfriador, veja a seção
obstruído na parte externa. “Limpeza dos Resfriadores”.
c. O sistema do óleo está obstruído na c. Consulte a Atlas Copco.
parte interna.
d. O nível do óleo está baixo demais. d. Veja a seção “Lubrificação do Elemento
e. Deficiência na ventoinha de Compressor”.
resfriamento (F). e. Substitua a ventoinha.
f. O elemento separador do óleo está
obstruído. f. Substitua o elemento separador do óleo.
g. O filtro do óleo está obstruído. g. Substitua o filtro do óleo.
26 0015 0001 27
http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-de -instr uc oe s-xa s-56-76-por tugue s 26/32
5/24/2018 Ma nua l de Instr uç õe s XAS 56-76 - Por tuguê s - slide pdf.c om
http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-de -instr uc oe s-xa s-56-76-por tugue s 27/32
5/24/2018 Ma nua l de Instr uç õe s XAS 56-76 - Por tuguê s - slide pdf.c om
tinta, lubrificante seco ou detritos que podem interferir Nunca ice o compressor sobre pessoas ou áreas residenciais.
com o funcionamento do dispositivo. A aceleração na subida e a travagem na descida devem ser
16. Os indicadores de pressão e temperatura (manômetros e mantidas dentro de limites seguros.
termômetros), devem ser inspecionados regularmente,
quanto sua precisão. Devem ser substituídos sempre 1. Antes de rebocar o compressor:
que excedam as tolerâncias aceitáveis. - assegure-se que o(s) reservatório(s) de pressão estão
17. As peças devem ser substituídas exclusivamente por despressurizados,
http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-de -instr uc oe s-xa s-56-76-por tugue s 28/32
5/24/2018 Ma nua l de Instr uç õe s XAS 56-76 - Por tuguê s - slide pdf.c om
dimensão correta e adequados para a pressão de serviço. 18. Verifique periodicamente se:
Nunca use mangueiras gastas, danificadas ou deterioradas. - todo o equipamento de segurança está em boas condi-
Substitua mangueiras e flexíveis cuja vida útil tenha ções de operação,
expirado. Use apenas os tipos e dimensões corretas de - todos os resguardos e condutas de ar estão no lugar e
mangueiras, terminais eligações. apertados com segurança,
Uma mangueira ligada a uma válvula de (50 mm) deve ser - todas as mangueiras e ou tubos dentro da unidade estão
munida de um cabo de segurança de arame, ligado man- em boas condições, fixos e sem roçar,
gueira
10 bar,(fapesar
8 mm),depara
serpressão efetivasusar
recomendado ( 500talmm) acima de
salvaguarda -- não há fugas
a tensão de combustível,
nas correias óleo ou está
de transmissão refrigerante,
correta,
mesmo a partir de 4 bar. Os chicotes do cabo de segurança - todos os fixadores estão apertados,
devem ser ligados, um ao olhal existente perto da registro - todos os cabos elétricos estão fixos e em boa ordem,
de saída de ar no compressor e o outro a um ponto perto - sistema de escape do motor está em boas condições,
da entrada de ar do equipamento em causa. - registros de saída de ar e coletor, mangueiras, ligações
Finalmente, pode ser colocada uma manga de fimetálico etc., estão em bom estado e isentos de desgaste,
sobre os extremos da mangueira para amortecer o reben- - as porcas das rodas estão apertadas com o torque
tamento, caso uma conexão perca a estanqueidade e correto.
termine por se soltar.
Feche a registro de saída de ar do compressor antes de Quando mais de um compressor for ligado a um compressor
desligar ou ligar uma mangueira. Assegure-se de que a comum, assegure-se de que cada compressor tem uma válvula
mangueira está completamente despressurizada antes de de não retorno ( válvula de retenção) para evitar rodar em
a desligar. sentido contrário quando parar.
Ao soprar uma mangueira ou linha de ar, assegure-se
que a extremidade aberta está firmemente presa. Segurança durante a manutenção e reparo
Uma extremidade solta pode chicotear e causar danos.
Nunca brinque com o ar comprimido. Nunca o aplique Manutenção e trabalhos de reparos devem somente ser
diretamente sobre a sua pele ou o dirija para as pessoas. realizados por pessoal adequadamente treinado; se necessário,
Nunca o use para limpar sujidade das suas roupas. Ao sob a supervisão de alguém qualificado para a tarefa.
usá-lo para limpar equipamentos faça-o com extremo
cuidado e use proteção ocular. 1. Use apenas as ferramentas corretas para trabalhos de
Nunca use outros que não compressores de ar isentos manutenção e reparação.
de óleo para fornecer ar para respiração, a em menos que 2. Use somente peças genuínas.
seja reconhecido como suficientemente purificado para 3. Todo o trabalho de manutenção, além dos trabalhos de
esse fim. rotina, devem ser efetuados apenas com o compressor
O ar para respiradores deve ser sempre fornecido a uma desligado. Assegure-se que a unidade não pode arrancar
pressão adequada e estável. inadvertidamente.
11. Para evitar danos nas válvulas e/ou coletor e mangueiras 4. Antes de remover qualquer componente pressurizado,
nunca movimentar uma unidade, quando as linhas isole efetivamente o compressor de qualquer fonte de
externas ou mangueiras estiverem ligadas as registros pressão e alivie todo o sistema.
de saída. 5. Nunca use solventes inflamáveis ou tetracloreto de car-
12. Nunca abasteça de combustível enquanto o compressor bono para limpeza de peças. Tome precauções de segu-
estiver a funcionar. Mantenha o combustível afastado rança contra vapores tóxicos dos produtos de limpeza.
de tubos quentes. Não fume durante o abastecimento. 6. Observe uma limpeza escrupulosa durante a manutenção
Ao abastecer de combustível de uma bomba automática, e quando fizer reparos. Mantenha a sujidade afastada
ligue um cabo de terra a unidade para descarregar a eletri- cobrindo as peças e aberturas expostas com panos
13. cidade
Nunca estática.
opere a unidade em zonas onde existe a possibi- 7. limpos, papelou
Nunca solde ourealize
fitas. qualquer operação que envolva
lidade de aspirar fumos tóxicos ou inflamáveis. calor próximo dos sistemas de combustível ou óleo. Os
14. Nunca opere a unidade a pressões ou velocidades abaixo depósitos de combustível e de óleo devem ser comple-
ou em excesso dos limites especificados na folha de tamente purgados, por exemplo, com limpeza a vapor,
especificações. antes de iniciar essas operações.
15. Em unidades com motor refrigerado por água em circuito Nunca solde ou de qualquer forma modifique vasos de
fechado, deixe arrefecer a unidade antes de retirar o pressão. Desligue os cabos do alternador durante solda-
tampão de pressão. dura a arco na unidade.
16. Todas as portas devem ser mantidas fechadas durante a 8. Apoie a barra de tração e o(s) eixo(s) seguramente ao
operação para evitar qualquer interferência com o fluxo trabalha debaixo da unidade ou ao retirar uma roda. Não
de ar de resfriamento e reduzir o amortecimento acústico. confie nos macacos.
Uma porta pode ser mantida aberta apenas durante um 9. Assegure-se que não ficam dentro ou na unidade,
curto período, para inspeção ou ajustamento. ferramentas, peças ou trapos soltos.
17. Use protetores auriculares quando o ruído ambiente 10. Antes de libertar a unidade para utilização após
alcance ou exceda 90 dB(A). Acautele-se contra a expo- manutenção ou desmontagem, verifique se as pressões,
sição prolongada ao ruído. temperaturas e velocidades de operações estão corretas
0015 0001 27 29
http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-de -instr uc oe s-xa s-56-76-por tugue s 29/32
5/24/2018 Ma nua l de Instr uç õe s XAS 56-76 - Por tuguê s - slide pdf.c om
e se os sistemas de controle de parada funcionam 21. Quando usar ferramentas de percussão ou quando
corretamente. rebarbar, esmerilar ou raspar use proteções para os olhos
11. Não remova ou troque qualquer parte do material de devidamente aprovadas.
isolamento sonoro. 22. Quando segurar um punção ou escopro use luvas de
12. Proteja os componentes elétricos e de regulagem, o filtro proteção.
de ar, etc., para evitar a entrada de umidades, por exemplo,
ao lavar a vapor. Precauções de segurança especificas
13. O cliente é responsável pela prevenção de riscos bioló-
gicos próprios do processo (emissões, etc.), tratamento Baterias
de resíduos (sobras de óleo e combustível, etc.) e das
infraestruturas da unidade. 1. O eletrólito nas baterias é uma solução de ácido sulfúrico,
a qual é fatal se cair nos seus olhos, e provoca queima-
Segurança no uso de ferramentas duras em contato com a pele. Portanto seja cuidadoso
ao manusear baterias, como por exemplo, ao verificar as
Use a ferramenta adequada para cada trabalho. Podem evitar- condições de carga.
se acidentes conhecendo a utilização correta de cada 2. Instale um sinal proibindo fogo, chama viva ou fumar no
ferramenta e as suas limitações, aliado a algum bom senso. local onde as baterias são carregadas.
3. Quando as baterias estão em carga forma-se uma mistura
Estão disponíveis ferramentas especiais para trabalhos explosiva de gases nos elementos que poderão escapar
específicos, as quais devem ser usadas quando recomendado, através dos orifícios de respiração dos bujões.
19. rebarbas.
Nunca use um escopro com face abaulada ou com 5. pressão.
Os vasos devem estar equipados com os equipamentos
rebarbas. de segurança necessários tais como manômetro, disposi-
20. Atue sempre numa chave puxando e ajuste a posição do tivos de controle de sobrepressão, válvula de segurança,
corpo para evitar uma queda, caso algo se solte. etc.
30 0015 0001 27
http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-de -instr uc oe s-xa s-56-76-por tugue s 30/32
5/24/2018 Ma nua l de Instr uç õe s XAS 56-76 - Por tuguê s - slide pdf.c om
6. O dreno dos condensados deve ser efetuado regular- soltas. Todas as peças articuladas, como portas, barra
mente quando o vaso está em uso. de reboque, etc., devem ser seguramente imobilizadas.
7. Não devem ser alterados desenho nem a instalação. 8. Para elevar peças pesadas, utilizar um guincho de
8. Os parafusos e as falanges não devem ser usados para capacidade adequada, ensaiado e aprovado de acordo
fixações extras. com as normas locais de segurança.
9. Aquando da elevação de peças de maquinaria com mais
Válvula de segurança de um olhal de elevação, utilizar somente ganchos ou
barras de acordo com as normas locais de segurança.
Todas as regulagens ou reparos devem ser feitas por um Nunca passar cabos, correntes ou cordas diretamente
representante autorizado do fornecedor da válvula. nos olhais de elevação. Nunca permitir dobras apertadas
Devem ser feitas as seguintes verificações: nos cabos, correntes ou cordas de elevação.
1. Verificar a abertura da alavanca, 1 ou 2 vezes por ano. 10. Ganchos, olhais e barras de elevação, entre outras, nunca
2. Se necessário verificar a regulagem da pressão uma vez devem ser dobrados, devendo apenas ser esforçados
por ano de acordo com os regulamentos locais. Este teste no seu eixo de carga. A capacidade de um dispositivo de
não deve ser feito com o compressor a trabalhar forne- elevação diminui quando a força é aplicada em ângulo
cendo pressão de ar, mas num banco de ensaios. com o seu eixo de carga.
11. Para máxima segurança e eficiência dos dispositivos de
Prevenção de acidentes elevação, todos os elementos de elevação devem ser
aplicados tão perto da perpendicular quanto possível.
1. Todos os órgãos expostos, em movimento, que possam Se necessário, aplicar uma barra de elevação.
apresentar
ções fixas. Aperigo para onão
maquinaria pessoal,
deve sersão dotados
posta de prote-
em movimento 12. Quando
mente peças passar
proibido pesadas estão da
debaixo a ser elevadas,
carga é estrita-
ou num perímetro
quando essas proteções não estiverem seguramente onde esta possa aterrar em caso de queda. Nunca deixar
instaladas. uma carga pendurada num guincho. A aceleração de su-
2. Não abrir quadros ou qualquer outro equipamento em bida e descida deve ser mantida dentro de níveis seguros.
carga. Quando tal for indispensável, tal como para medi- 13. Um aparelho de elevação deve ser instalado vertical da
ções, ensaios ou ajustes, este trabalho deverá ser feito carga. Se tal não for possível, as necessárias precauções
apenas por um eletricista qualificado, utilizando os deverão ser tomadas para prevenir o balanceamento da
equipamentos de proteção apropriados e as ferramentas carga, por exemplo usando dois aparelho de elevação
adequadas. aproximadamente ao mesmo ângulo, não excedendo 30°
3. Ruído, mesmo dentro de níveis razoáveis, pode causar da vertical.
irritação e perturbações que, após longos períodos, 14. Usar apenas compressores de ar sem óleo para fornecer
podem causar graves danos ao sistema nervoso do ser ar respirável, a menos que o ar seja devidamente purifi-
humano.
Sempre que os níveis sonoros registados em locais onde cado
buídopara tal pressão
a uma uso. Ar respirável deve ser sempre distri-
constante conveniente.
o pessoal tem de permanecer forem: 15. Quando se usar ar comprimido ou gás inerte para limpar
<70 dB(A): não é necessário tomar nenhuma precaução, equipamento, fá-lo com a cautela necessária e usar
>70 dB(A):devem ser providenciados sistemas de prote- equipamento de proteção apropriado (no mínimo óculos
ção sonora a pessoas que permaneçam continuamente de proteção para o operador e ajudante). Não aplicar ar
no local, comprimido na pele. Nunca o use para limpar sujidade
<85 dB(A): não é necessário tomar nenhuma precaução das roupas.
para visitantes cujo tempo de permanência seja limitado, 16. Antes de soprar ar comprimido ou gás inerte por uma
>85 dB(A): o local deve ser classificado como área de mangueira, assegure-se de que a extremidade da mesma
risco sonoro, devendo ser colocados claros sinais de está fixa, evitando o efeito de chicote, que poderá
aviso em cada acesso, alertando para a necessidade de provocar ferimentos.
uso de protetores auriculares, mesmo por curtos períodos, 17. Quando lavar peças com solvente de limpeza, provi-
>95
comdB(A): os sinais dedeaviso
recomendação devem
uso de ser complementados
protetores auriculares, denciar
tal comoadequada ventilação eóculos
filtro de respiração, usar proteção apropriada,
de segurança, luvas,
mesmo para visitantes ocasionais, avental de borracha, etc.
< 105 dB(A): em cada entrada, juntamente com o aviso 18. O uso das botas de segurança deve ser obrigatório em
de obrigatoriedade de uso, devem estar disponíveis locais de trabalho em que haja um risco, mesmo pequeno,
protetores auriculares especiais para o nível e gama de de queda de objetos. O uso de capacete também deve
freqüência. estar incluído.
4. Peças de isolamento ou proteção que possam exceder 19. Quando existir risco de inalação de gases perigosos,
temperaturas de 80° Centígr ados e que possam ser fumos ou poeira, os órgãos respiratórios devem ser
acidentalmente tocadas, não devem ser removidas antes protegidos e, dependendo da natureza do risco, a prote-
de arrefecerem, atingindo a temperatura ambiente. ção deve ser extensiva aos olhos e a pele.
5. Quando for necessário manejar peças quentes, devem 20. Recordar que quando existe poeira visível, estará, prova-
ser usadas luvas especiais isotérmicas e, se necessário, velmente, também presente poeira mais fina, invisível.
6. outras proteções
Se a tarefa corporais.
a realizar estiver associada a fumos, poeiras, No
queentanto, o fato de
haja ausência denão haver
poeira poeira visível
invisível, não garante
perigosa.
vibrações, etc., tomar as precauções necessárias para 21. Quando usar filtro respiratório de cartucho, certificar-se
eliminar o risco de danos pessoais. de que é usado o tipo correto de filtro e que o seu prazo
7. Antes de içar maquinaria, remover ou fixar todas as peças de validade não foi ultrapassado.
0015 0001 27 31
http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-de -instr uc oe s-xa s-56-76-por tugue s 31/32
5/24/2018 Ma nua l de Instr uç õe s XAS 56-76 - Por tuguê s - slide pdf.c om
http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-de -instr uc oe s-xa s-56-76-por tugue s 32/32