T-Romper TR2000 Manual de Operações

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 35

TR 2000

CUIDE BEM DA SUA MÁQUINA!


Como todo equipamento, um rompedor hidráulico exige alguns cuidados básicos para ter uma vida mais
longa. Se forem bem tratadas, as máquinas atuais podem trabalhar por anos sem maiores problemas. Além
disso, essas medidas preventivas, além de representar economia e segurança, garantem a valorização de seu
patrimônio na hora da revenda. Abaixo veja algumas dicas para conservar e prolongar a vida de sua
máquina.

INSTRUÇÕES
>>LUBRIFICAÇÃO:
- Lubrificação com graxa grafitada. (é totalmente desaconselhado o uso de graxa tradicional)
- A Lubrificação deve ser realizada a cada duas horas de trabalho.

>>PONTEIRA:
- A ponteira deve ter um comprimento útil de no mínimo 30cm, após esse desgaste deve ser substituída por uma
nova. Caso contrário pode resultar em danos ao sistema do rompedor.

>>VERIFICAÇÕES:
- Diariamente deve ser verificado se existe alguma avaria ou dano na parte externa do equipamento.
- Semanalmente deve ser retirada a capa frontal e verificar se existe alguma anormalidade na parte interna do
equipamento.

>>REVISÕES:
- A cada 250h de trabalho, deve ser aberto a placa de acoplamento, ter acesso ao TIRANTES e reapertar os tirantes.
- A cada 1000h de trabalho, realizar revisão preventiva em concessionário especializado

>>OPERACIONAIS:
- Não deve utilizar o rompedor como alavanca ou braço para puxar pedras com a ponteira
- Não deve acionar o rompedor sem apoio (não bater no “fofo”)
- Não acionar o rompedor inclinado, sempre utilizar o ângulo de 90 graus
- Acionar o Rompedor por no máximo 10 segundos, realizar intervalos de 5 segundo antes de um novo acionamento
Conteúdo
M A N U A L D E O P E R A Ç Ã O

1. Precauções de segurança 5
2. Especificações técnicas 7
3. Construção e Principais Componentes (para dentro Type) 8
4. Construção e Principais Componentes (Outward Type) 11
5. Preparação para a Instalação e Operação 14
1. Vista geral de disjuntor instalado 14
2. Tubulações hidráulicas para uso exclusivo 14
3. Verificação - antes de instalaring instruções 15
4. Inspeção e carregamento de gás N2 na cabeça 16
5. Inspeção e carregamento de gás N2 em acumulador 19
6. Óleo hidráulico 21
6. Operação (Quebrando) 23
1. Posição correcta da ferramenta 23
2. Alinhamento da ferramenta 24
3. Precauções de funcionamento 25
7. Instalação e remoção do disjuntor hidráulico 30
8. Reparação e Inspeção 31
1. Pontos de inspeção 31
2. Inspeção disjuntor Diário 33
3. Inspeção disjuntor e manutenção regular 35
4. Substituição da ferramenta 36
5. Quebra da ferramenta 36
6. Desmontagem e montagem do corpo do martelo 37
9. Use Tolerâncias 40
10. Guia de Problemas 40
1. Problemas na operação 41
2. Vazamento de gás 41
3. Vazamento de óleo 42
MANUAL OPERAÇÃO
1. Precauções de segurança
 Este manual contém instruções de segurança, operação e instruções de manutenção de rotina.

Precauções gerais de segurança

 O rompedor hidráulico irá oferecer um serviço seguro e de confiança se operado de acordo com
as instruções dadas neste manual. Leia e entenda este Manual.

 Operar o rompedor de acordo com todas as leis e regulamentos que afetam você, o seu equipamento, e ao
local de trabalho.

 Não opere o rompedor até que você tenha lido o manual do equipamento.

 Assegurar que todos os procedimentos de manutenção recomendados neste manual são concluídas antes de usar o
equipamento.

 O operador não deve operar o rompedor se nas proximidades tiver qualquer pessoa, pois eles podem ser feridos por
detritos ou pelo movimento do equipamento.

 Conheça a limitação do seu equipamento.

 Estabelecer um programa de treinamento para todos os operadores para garantir uma operação segura.

 Não opere o rompedor, a menos bem treinado ou sob a supervisão de um instrutor.

 Certifique-se de todo o controle (alavancas e pedais) estão na posição neutra antes de iniciar o transporte.

 Desligue o motor antes de tentar fazer todos os reparos, ajustes ou manutenção, que seja no rompedor ou na
escavadeira.

 Não opere o rompedor na temperatura do óleo acima de 175 ° F/80 ° C. A operação a temperaturas mais elevadas
pode danificar os componentes internos do rompedor e assim como escavadora / escavadora, e resultará em menor
desempenho.

 Não opere o rompedor nas condições severas, tais como, um dano, vazamento, impropriamente ajustados,
ou incompletamente montado.

 Não modifique ferramenta disjuntor de qualquer maneira.

 Use apenas peças e ponteiras originaias. Utilizando peças de outro fabricante pode danificar o equipamento e anula
a garantia.

 Para evitar ferimentos ou danos ao equipamento, todos os reparos, manutenção e serviço só deve ser realizada por
pessoal autorizado e devidamente treinado.

 Mantenha este manual com o rompedor.

[Digite texto]
LUBRIFIC AÇÃO
1. O rompedor deve ser lubrificado constantemente pelo sistema de
lubrificação automático.
2. Caso o rompedor não tenha o sistema automático, é possível
lubrificação com bomba de lubrificação convencional.
3. É recomendado o uso de graxa a base de grafite.

3.Principais componentes
 Tirante
Cabeça dianteiro, cilindro e cabeça para trás de disjuntor
Corpo estão bem fixados com quatro tirantes.

 Cabeça Traseira
Admissão e de escape de pressão de óleo e gás
válvula de alimentação são construídas na mesma, e o
interior está acusado de N2-gás.

 Válvula
Válvula cilíndrica de controlo é construído na válvula
alojamento para controlar o movimento de vaivém do
pistão.

 Cilindro
O cilindro é o coração do disjuntor
contendo circuito hidráulico de pistão
reciprocidade.

 Pistão
A energia cinética do pistão é convertido
sopro de energia após bater a ferramenta. O
fundindo a energia é transmitida à ferramenta para
quebrar pedras.

 Cabeça Frente
A cabeça frontal suporta os componentes integrais do
disjuntor.
bucha superior evita o choque da ferramenta.

 Ferramenta
A ferramenta tratado termicamente, especialmente se
aplicada diretamente para quebrar rochas.

 Acumulador
O acumulador compensa a pressão no circuito hidráulico e impede pulsação. Use somente N2-gás. (No corpo
principal)

1. PODER

Quando o pistão atinge C2 centro da cabeça superior, de alta


pressão de óleo da válvula de porta de alta pressão B3
aplica-se a câmara superior do êmbolo de A1 para mudar
o curso do pistão de movimento ascendente ao impacto. Neste
tempo a relação entre a área (A3), que afecta o
pressão da válvula muda de alta pressão ea
Área (A4) da câmara de mudança de válvula é A4> A3.
A alta pressão sempre se aplica a válvula A4 e
C4 permanece na posição superior.

2. VÁLVULA

Quando o cilindro de baixa pressão porta B1 é ligado a


cilindro porta B2, a pressão na válvula de mudança
portar abaixa B4. Como força que age porta C4 é a única
pressão na válvula de alta pressão da câmara de A3, C4 válvula
começa a diminuir. Durante o curso da válvula de redução, de
válvula hipertensão porta B3 é fechada e a válvula de baixa pressão
B5 porta é aberta para a parte inferior da pressão na parte superior
câmara da posição A1.

3. IMPACTO

[Digite texto]
Quando o pistão atinge o ponto C2 impacto, a energia cinética
obtido por C2 pistão durante o curso de impacto é
transmitida para o C3 ferramenta para a energia de impacto
necessária para quebrar. Neste momento, tal como alta pressão
aplica-se apenas para a câmara inferior do êmbolo A2
pistão C2 começa a reverter. Além disso, como a pressão
aplica-se apenas à A3 câmara de válvula de alta pressão,
C4 válvula está permanecendo na posição inferior.

4. Upstroke

Quando o cilindro de mudança de porta B2 é ligado


cilindro de pressão inferior da porta B1, óleo de alta pressão
aplica-se a saída de baixo da porta válvula tempo C4 pressão
válvula de baixa pressão porta A1 esta válvula mais baixo
porta de pressão B5 é fechado e a válvula de alta pressão
B3 é aberto a câmara superior do êmbolo A1
para aumentar a pressão na câmara inferior do
êmbolo A1.
A1 : Área da câmara superior do pistão B4: Porta mudança Válvula
A2: Área da câmara inferior do pistão C1: Power Cell
A3: Área de câmara de alta pressão da válvula B5: Válvula de porta de baixa pressão
A4: Área de câmara mudança válvula C2: Pistão
B1: porta cilindro de baixa pressão C3: Ferramenta
B2: porto mudança Cilindro C4: Válvula
B3 : Porta de alta pressão da válvula

[Digite texto]
4. Principais Componentes

 Tirante (tie Rod)


Cabeça frontal, cabeça do cilindro e de trás do disjuntor
corpo estão bem fixados com quatro tirantes.

 Cabeça Traseira (back head)


Válvula de alimentação de gás é construído e o interior
está
mudado com gás N2.

 Cilindro (cylinder)
O cilindro é o coração do disjuntor
contendo circuito hidráulico de pistão
reciprocidade.

 Válvula de controle (control valve)


Válvula de controle cilíndrico é construído na válvula
alojamento para controlar o movimento de vaivém do
pistão.

 Acumulador (accumulator)
O acumulador compensa a pressão nas
o circuito hidráulico e impede pulsação. É
não é normalmente necessário para reabastecer. Utilize
apenas gás N2.

 Cabeça Frente (front head)


A cabeça frontal suporta os componentes integrais do
disjuntor.
Bucha superior evita o choque da ferramenta.

 Ferramenta
A ferramenta tratado termicamente, especialmente se
aplicada diretamente
para quebrar rochas. Tem vário formas de cunha, moil
ponto, sem corte, cone e cunha cinzel apropriado
para a aplicação. (Opcional)
1. SET UP

Chambers C3, C2 sempre manter baixo


pressão, porque eles estão ligados a
a linha de saída. Chambers V3, V1, C1 e
acumulador sempre manter a alta
pressão, porque eles estão ligados a
linha de entrada.
Câmara de pressão V2 é alterada para baixo
pressão ou de alta pressão, dependendo
posição do êmbolo.

2. PISTÃO

Óleo entra "IN" porta, e começa a acumular-se para aumentar a força do êmbolo; força hidráulica é aplicada sobre
A1 do pistão inferior flange e o êmbolo começa a ser levantada.
Quando o êmbolo começa a ser levantado, a partir da câmara de óleo C4 retorna à linha de saída através do controle
válvula.

3. Válvula de elevação

Quando o pistão ser aumentado para cerca de limites superiores, A1


flange inferior do êmbolo atinge câmara C2,
eo nitrogênio cabeça (N2) de gás de volta é
compactado.
Neste momento, o óleo proveniente da câmara C2 vai
câmara de V2.
A3 área é maior que a área de A4, mas aplicado
pressão da área A3 é a mesma como aplicado
pressão de A4.
Portanto, a válvula começa a ser levantado, porque
a diferença entre a área de A4 e A3.

[Digite texto]
4. DESCIDA DO PISTÃO

Quando a válvula atinge o limite superior,


câmara C4 torna-se área de alta pressão
porque o óleo a partir da bomba de trabalho vai
a câmara C2 através da válvula de controle
buracos. Área A2 é maior do que a área A1, mas
pressão aplicada à área A4 é a mesma
como eles a pressão aplicada para A1.
Portanto, o êmbolo começa a ser descido,
devido à diferença entre a área
A2 e A1.
Neste momento, a velocidade de descida do pistão está
acelerado por comprimido de azoto (N2)
pressão do gás e peso do pistão.

5. IMPACTO

Câmara V2 é mudado em baixa pressão como


câmara C2 está ligado a C3 durante pistão
descida.
Mas V3 é sempre elevada pressão. Portanto, o
válvula começa a ser descendente.

6. GREVE CONTINUA

Depois de o êmbolo atinge a parte superior da ferramenta, o estado de todos os circuitos é alterado para "Piston
Raising".
O êmbolo começa a ser gerado através de estado que flui "IN" porta e o ciclo é repetido novamente.
5. Preparação para a Instalação e Operação
1. Vista geral do Rompedor instalado

[Digite texto]
 Pressão recomendada

TP 10 TP 20 TP 30 TP 35 TP40/40BL TP 55 TP 70 TP 100
Alívio Ajuste de pressão ㎏ / ㎠ 130 140 150 150 160 170 180 190
Back Pressure [Max] ㎏ / ㎠ 14 ~ 16 14 ~ 16 14 ~ 16 14 ~ 16 16 ~ 17 16 ~ 17 16 ~ 17 16 ~ 18
TP160 TP 170 TP 220 TP 250 TP 330 TP 400 TP 500 TP 550
Alívio Ajuste de pressão ㎏ / ㎠ 210 210 210 220 230 240 250 250
Back Pressure [Max] ㎏ / ㎠ 16 ~ 18 16 ~ 18 16 ~ 18 16 ~ 18 16 ~ 18 16 ~ 18 16 ~ 18 16 ~ 18

4. INSPEÇÃO E CARREGAMENTO DE NITROGENIO NA CABEÇA (BACK HEAD)

(1) Retire a ficha da válvula (2) Insira válvula de 3 vias com (3) Se o gás for insuficiente, regular a válvula
de gás manómetro montado especificada como mostrado na página anterior
(Nota: 1) (Nota: 2)

(4) Ajuste a pressão lentamente, (5) Aperte o plugue da


diminuindo-o através do válvula de gás
medidor de pressão, se o gás é (Não corte o-ring)
suficiente
 Insira válvula de 3 vias.
 Gire a manivela a válvula de 3 vias no sentido horário lentamente. Parar de ligá-lo quando a
agulha do manômetro começa a mover-se. Se for girado no sentido horário com muita força, a
válvula pode ser facilmente danificada.

 Tabela de conversão para pressão de nitrogênio na back head (Depende da temperatura)


Temperatura Ambiente
Back Head
0/32 10/50 20/68 30/88 40/104
kg/㎠ 15.5 15,9 16,3 16,8 17,3
psi 220 226 231 238 246

[Digite texto]
TORPEDO (Inward Valve Type) TORPEDO (Outward Valve Type)
22 15

21 14
N₂ gas charging pressure (kg/cm²)

N₂ gas charging pressure (kg/cm²)


20 13
in g
19
h a rg 12
c e
ed
18
e n d ra n g 11

mm re
17
e c o re ssu 10
R P
16 9

g
15 8
h a rg in
c
ed
14 7
m e n d ra n g e
om re
13 6 R e c P re ssu
12 5

11 4

0 20 40 60 80 -20 0 20 40 80

Ambient temperature (℃) Ambient temperature (℃)

5. INSPEÇÃO E CARREGAMENTO DE NITROGENIO NO ACCUMULATOR

Certifique-se de que o acumulador está totalmente apertada.


 Certifique-se a tampa e válvula do conjunto da válvula de 3 vias estão bem apertados.
 Retire a tampa do acumulador e apertar a válvula de carga totalmente.
 Solte a válvula de carga gradualmente. A pressão de carga é indicada no manómetro de pressão.
 Fechar a válvula no sentido horário, quando a pressão do gás é ajustada. Quando a pressão do gás é maior,
repetir soltar e apertar o conjunto da válvula. A pressão é gradualmente reduzido.
 Solte a válvula da válvula de 3 vias montagem para descarregar o N₂gás no conjunto da válvula de 3 vias.
 Remova o conjunto da válvula de 3 vias e aperte o plug and cap.

 Carregamento de gás N2 em acumulador


 Ligue a mangueira de carregamento para N₂gás cilindro depois enroscando o adaptador de válvula para o
adaptador, porca e instalar o N₂gás cilindro.
 Ligação conjunto da válvula de 3 vias para a mangueira de carga depois de ter retirado a tampa sobre a válvula
de 3 vias
montagem.
 Retire a tampa do acumulador e apertar a válvula de carga totalmente.
 Verifique se Orings são instalados para a bucha. Retire o bujão e aperte a bucha.
 Solte a válvula de carregamento do acumulador após verificar se bucha é instalada para montagem da válvula de
3 vias.
 Ligue o cabo da N₂gás contador cilindro no sentido horário para carregar lentamente o gás.

 Carregue a gás, de acordo com a tabela de conversão para a cobrança N₂gás pressão de acumulador.

 Ligue o cabo da N₂gás cilindro no sentido horário para fechar a torneira.


 Feche a válvula de carregamento do acumulador.
 Solte a válvula do conjunto da válvula de 3 vias para descarregar a N₂gás remanescente na mangueira de carga.
 Retire a mangueira de carregamento, o conjunto da válvula de 3 vias e bucha e aperte o plug and cap.

Tabela de conversão para carregar a pressão de gás nitrogênio para acumulador.

Temperatura Ambiente (℃/℉)


Acumulador
0/32 10/32 20/68 30/86 40/104
kg/㎠ 50 52 55 58 61
psi 711 739 780 824 867

Date of construction Date of construction


Temperature (Max.) 80˚/175℉ Temperature (Max.) 80˚/175℉
Volume 0.78 Volume 1.33
Fill Material O nly nitro g en g as Fill Material O nly nitro g en g as

Accumulator 55kg /㎠, Accumulator 55kg /㎠,


Precharge Pressure 780p si(at20℃/68℉ ) Precharge Pressure 780p si(at20℃/68℉ )

TP 150 TP 200 / TP 250

Date of construction Date of construction


Temperature (Max.) 80˚/175℉ Temperature (Max.) 80˚/175℉
Volume 1.48 Volume 1.93
Fill Material O nly nitro g en g as Fill Material O nly nitro g en g as

Accumulator 58kg /㎠, Accumulator 60kg /㎠,


Precharge Pressure 780p si(at20℃/68℉ ) Precharge Pressure 780p si(at20℃/68℉ )

TP 350 / TP 400 TP 450 / TP 500 / TP 550

[Digite texto]
 Pressão do gás para o carregamento do
acumulador
N₂ gas charging pressure (kg/cm²)

100

80

60

40

20

0 20 40 60 80

Ambient temperature (℃)

6. Óleo hidráulico

 Selecção de petróleo
 Selecção de óleo hidráulico determina a eficiência do desempenho do martelo hidráulico.
Por favor, consulte a nossa estação de serviço sob condições seguintes.
 Quando usado em regiões especiais em que o clima é grave (por exemplo extremamente tempo frio ou quente)
 Quando o óleo hidráulico recomendada não estão disponíveis.
 Quando o óleo hidráulico fornecido

 Óleos hidráulicos e lubrificantes


Recomendado para disjuntor hidráulico

LUBE & SPEC Óleo hidráulico Graxa

LUBRIFICANTES Verão Inverno All Season (MOS₂)


FABRICANTEE
ISO VG 46 ISO VG 32 ISO VG 46 No NLGI₂
MOBIL GREASE
MOBIL DTE25 MOBIL DTE 24 MOBIL DTE 15M
ESPECIAL
MOBIL MOBIL SHC 525
MOBILTH SHC 220
MOBIL EAL SYNDRAULIC 46

LG-CALTEX RANDO HD 46 RANDO HD 32 RANDO HD CZ MOLYTEX EP2

BP ENERGOL HP 46 ENERGOL HP 32 ENERGOL HP 46 -

SHELL TELLUS 46 TELLUS 32 TELLUS T 46 Retinax HDX-2


 Óleo hidráulico sujo/contaminado resulta em mau funcionamento do rompedor, bem como a base da máquina e
causar danos

 Critérios de contaminação do óleo e mau funcionamento


(Análise Geral)

Análise do item Critérios Causas e Efeitos quando excede os critérios

Adesividade raramente diminui unicamente por causa do óleo


hidráulico.

Adesividade Dentro ±10% Entrada de diferentes tipos de óleo pode reduzir a aderência que
40°C cSt contribui ao aumento da temperatura do óleo, desgaste e esticar de
rolamentos e engrenagens e funcionamento defeituoso de óleo
hidráulico.

A utilização de um óleo lubrificante em um longo período de tempo de


menos de alta temperatura de um lubrificante (maior do que 60°C)
Menos de 0,3 oxidar-lo. Oxidante nível aumenta à medida que oxidization produto.
Oxidante Nível
(Mg de KOH / g) As lamas vão ser produzido durante o processo.
Leading para funcionamento insatisfatório do disjuntor, a erosão de
metais ou obsolescência de materiais de vedação.

Umidade provoca a ferrugem, desgaste e arranhar. Umidade de 1,3%


Menos do que 0,1 se reúne uma quantidade considerável de ferrugem. E um monte
Umidade
(%) considerável de ferrugem de humidade de 0,5% ou mais, irá causar
danos à máquina.

6. Operação

1. Posição adequada

[Digite texto]
Posição adequada deve ser aplicado para um uso eficaz da força de ruptura. Quando a posição é incorreta, soprando
energia do pistão é fraco demais para quebrar rochas.
Em vez disso, a força de sopro aplica choques para o organismo disjuntor, disjuntor, braço e crescimento da máquina
base, resultando assim dano para essas partes.

Pelo contrário, quando a posição for excessiva suficiente para quebrar pedras com a parte frontal da máquina de base
elevada, o máquina de repente, pode inclinar para a frente as rochas momento está quebrado, então o corpo do martelo
ou o fim do suporte pode bater violentamente contra as rochas e resultar em danos.

É indesejável para realizar martelar sob a condição abaixo, porque as vibrações durante a martelar
podem ser transmitidos para as faixas da máquina base.
Durante o martelar, contudo, a posição adequada deve ser sempre aplicada ao disjuntor.
Cuidados especiais devem ser tomados para não martelar sob condição anormal.
2. ALINHAMENTO DA FERRAMENTA

Aplicar mesma direcção da força de expansão, em conformidade com a ferramenta e colocar a ferramenta na rocha com
vertical.
Isso faz com que a ferramenta tenha maior aproveitamento e evita danos.

[Digite texto]
Vibração excessiva de mangueiras de alta e baixa pressão sinaliza mau funcionamento.
O operador é obrigado a prestar atenção aos seguintes pontos durante a operação.

 Não mova rochas.


Evite mover pedras com o lado
de o suporte, porque é o
principal fator para quebrar os
parafusos instalada no suporte, e
ferramenta danos lança e braço.

Não use a ferramenta como


uma alavanca.
Quando quebrar pedras usando a
ferramenta como uma alavanca, parafusos e ferramenta pode ser quebrado também.
 Não continue a bater por mais de um minuto.
Quando as rochas não são quebrados depois de mais de um minuto, mudar o lugar. Martelando no mesmo lugar faz
com que a ferramenta se desgastar excessivamente.

 Sobre uma rocha dura e grande, começar a quebrar a quebra início a partir da borda.
Mesmo uma rocha dura e grande pode ser facilmente quebrado
quando começa a martelar uma rachadura ou uma borda.

 Não opere o disjuntor em água e lama.


Não opere o disjuntor quando imersos em água e
lama. Pistão e componentes similares
pode reunir ferrugem e danificar.

Não permita que o disjuntor cair para quebrar uma rocha.


Caindo o disjuntor vai aplicar força excessiva para o disjuntor ou a máquina base, causando danos à
muitas partes do disjuntor e a máquina base.

[Digite texto]
 Não martelar com os cilindros da máquina totalmente extendido
Martelando com cilindro da máquina em final do curso (a condição de que o cilindro está totalmente
estendido ou retraído) vai fazer um dano considerável ao cilindro e cada parte da máquina base.
 Não levantar coisas com o disjuntor.
Materiais de elevação por suspensão fio no suporte ou ferramenta não só causa danos ao disjuntor, mas é também
muito perigoso quando em funcionamento.

 Aqueça motor da máquina de base antes da operação.


Especialmente no inverno, o motor de máquina de base deve ser aquecido por cinco a dez minutos e 30° C ~40° C
(86°F~105°F) antes da operação do disjuntor. Siga o manual de instruções para a máquina base para aquecer o
motor.

 Não toque ferramenta para disjuntor de trabalho


Quando o disjuntor está a trabalhar, a temperatura da ferramenta está aumentada.

 Quando operar o disjuntor, você deve usar protetores de ouvido e corpo


Você deve usar protetores de ouvido e respiração quando o disjuntor está em funcionamento.

 Tipo de perigo acumulador


Atenção ao recipiente pressurizado! Não abra sem ler o manual ou consultar com o
autorizado serviço pessoal!

7. Instalação e remoção do rompedor


Quando a operação de balde e disjuntor são
realizada alternadamente, o balde e disjuntor
podem ser facilmente trocadas pelas mangueiras
hidráulicas e dois dos pinos. Existe, contudo, um risco de
o contaminação do circuito hidráulico.
Assim, instalar e remover como se segue.

[Digite texto]
 Mova a máquina base para terreno estável livre de lama, poeira e sujeira. Parar o motor, desligue o
interruptor principal e esvaziar de ar a partir do tanque de óleo, se for pressurizado.

 Vire 90° a válvula de passagem instalado na extremidade do braço hidráulico.

 Solte mangueira no braço disjuntor. Coletar pequena quantidade de óleo que sai neste momento e
colocar em um recipiente.

 Tenha cuidado para evitar a lama ou a entrada de poeira mangueiras de óleo e linhas de tubulação.
Conecte as mangueiras de óleo com plug mangueira e linhas de tubos com tampas sindicais. Ligar mangueiras de
alta e baixa pressão com um arame para evitar que eles fiquem lama.

 Para remover o disjuntor, retire os pinos na ligação balde e braço.


Ao sair do disjuntor ao ar livre, defina o disjuntor em blocos de madeira e cobertura com folhas.

 Ao sair do disjuntor removida por um longo período de tempo.


- Limpe exterior do disjuntor.
- Retire a ferramenta da cabeça frontal e pulverização com óleo de prevenção de ferrugem.
Sangrar N2-gás da cabeça para trás antes de empurrar pistão no cilindro.
- Aplique graxa para cada parte do disjuntor e, em seguida, instalar ferramenta novamente.

AVISO
 Tenha cuidado para que a poeira não pode entrar no martelo hidráulico e máquina base.
 Instalar ou remover o martelo hidráulico em terreno horizontal, sem lama ou poeira.
8. Reparação e Inspeção

1. Pontos de inspeção

Unida TP40
Parte TP 10 TP 20 TP 30 TP 35 TP 55 TP 70 TP 100 TP 160 TP 170 TP 220 TP 250 TP 330 TP 400 TP 500 TP 550
de TP40BL

Amarre o torque de fixação da haste A Kg.m 30 35 40 40 40 100 100 150 240 250 250 250 260 260 260 350

Torque de fixação acumulador B Kg.m - - - - - - - - - - - 60 ~ 65 60 ~ 65 60 ~ 65 60 ~ 65 60 ~ 65

Acumulador torque de fixação


C Kg.m - - - - - - - - - - - 8 ~ 12 8 ~ 12 8 ~ 12 8 ~ 12 8 ~ 12
plugue
Side de torque do parafuso de
D Kg.m 50 60 80 90 100 145 145 145 200 250 250 250 250 250 250 250
fixação
Tomada de torque do parafuso de
H Kg.m - - - - - - - - - - - 30 ~ 40 30 ~ 40 30 ~ 40 30 ~ 40 30 ~ 40
fixação
Kg
- 15 15 16,5 16,5 16,5 16,5 16,5 16,5 16,5 16,5 16,5 16,5 16,5 16,5 16,5 16,5
Voltar cabeça N₂pressão de gás /cm²
(A 20° C/68 ° C)
- psi 213 213 235 235 235 235 235 235 235 235 235 235 235 235 235 235

Kg
- - - - - - - - - - - - 58 ~ 62 58 ~ 62 58 ~ 62 58 ~ 62 58 ~ 62
Acumulador N₂pressão de gás /cm²
(A 20° C/68 ° C) 767- 767- 767- 824 ~ 824 ~
- psi - - - - - - - - - - -
782 782 782 896 896

[Digite texto]
Válvula Ajustador denominando
2.5 ~ 2.5 ~ 2.5 ~ 2.5 ~ 2.5 ~ 2.5 ~ 2.5 ~ 2.5 ~
posição K - - - - - - - - -
3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0
(O giro quando totalmente fechado)

2. INSPEÇÃO DIÁRIA

Antes de iniciar a operação, diariamente deve inspecionar o rompedor.

Inspeção do item Inspeção Ponto Concerto

Verificar parafusos frouxos ou  Tirante  Verifique frouxidão


solto.  Parafusos de fixação do suporte  Volte a apertar firmemente

Frouxidão, de mangueiras,  Tubulações hidráulicas para  Volte a apertar firmemente.


dano visível para mangueiras e disjuntor - mangueiras de óleo  Substitua se danificadas.
vazamento de óleo

 Inspecionar pontos de vazamento


Vazamento de óleo  Ver causa e solucionar

Desgaste e  Ferramenta  Substituir ferramenta


rachaduras em
ferramenta
Lubrificação  Graxa no início e a cada dois  Lubrificação
ou três horas.
 De bombeamento, 5 ~ 10 vezes
(Posição de lubrificação e
método mostrado à esquerda.)
 Quando lubrificação, pressione o
contra a ferramenta no solo.
(Veja a figura à direita)

Nível e  Condições de óleo hidráulico  A contaminação de óleo


contaminação hidráulico cárie com
óleo hidráulico funcionamento condições, a cor
de óleo diz o nível de
contaminação.
 Quando contaminação é
excessiva, escorra e lave o
tanque de óleo hidráulico e
preenchê-lo com óleo novo.

Falta de borracha  Tampões de borracha.  Uma parte seriamente danificado


plugues e snap  Anéis elásticos deve ser substituído.
anéis

Tipo Silence disjuntor)


Verificar a cada 3 meses, se o Se ele é usado também mush ou
Desobstrução da placa de
desgaste da placa, guia-plate, danificado, substitua as peças.
desgaste, guia
almofadas são bons ou não
prato, almofadas etc...

3. Inspeção e manutenção

Inspeção regular é essencial para manter hidráulico disjuntor operacional na melhor condição consultar a estação de
serviço, para inspeção e manutenção regular. Os clientes são recomendados em contato com a estação de serviço de
inspecção no prazo de seis meses após entrega.

4. SUBSTITUIÇÃO DE FERRAMENTA

Ferramenta é deformada de rebarbas produzidos numa utilização a longo prazo. Quando uma dica de ferramenta está
desgastada, a ferramenta é susceptível de escorregar. Em seguida, afiar a ponta da ferramenta. Moagem a ponta da
ferramenta muitas vezes para afiar a aresta, no entanto, vai fazer uma tratado termicamente camada superficial
endurecida desaparecer e se desgastam a ferramenta rapidamente. Neste caso, a substituição com uma nova
ferramenta. Se um intervalo entre a ferramenta e da frente do anel de cobertura torna-se grande, pistão deixa de caber
no instrumento, resultando em danos. Quando o intervalo é encontrada em mais de 9mm, substituir anel de pressão em
conjunto com a ferramenta.
Substituição da ferramenta
 Remova o bujão de aço (ou anel de pressão) e pino da ferramenta em ordem com um
Barra de aço de 330 milímetros de comprimento. Quando voltar a montar, alinhar ranhura

[Digite texto]
ferramenta de furo de pino da ferramenta e pino da ferramenta de inserção.

 Inverta procedimentos de desmontagem para instalar uma substituição


ferramenta. Antes de instalar uma nova ferramenta, verifique cada parte para o desgaste,
quebras, pontuações, etc... Remova as rebarbas e inchaços em
cada pino da ferramenta, aplique uma camada de graxa para o móvel e
áreas de atrito do pino da ferramenta e da ferramenta, e finalmente instalar ferramenta.
Excessivamente, pinos deformados ferramenta irá fazer a substituição difícil
da ferramenta. Portanto, pinos de ferramentas são necessárias para ser verificado a cada
100 a 150 horas de operação.

9. Guia de resolução de problemas


1. Problemas na operação

Sintoma Causa Ação necessária

Não funciona 1. Pressão excessiva do gás cabeça 1. Reajuste de pressão de gás


para trás nitrogênio
2. Pare de válvula (s) fechado 2. Abra a válvula de parada
3. A falta de óleo hidráulico 3. Preencha óleo hidráulico
4. Ajuste errado de pressão 4. Aperte ou substitua
válvula redutora de 5. Substitua a cabeça para trás o-ring,
5. Conexão da mangueira hidráulica ou selo etapa mato cilindro
com defeito
6. Óleo sujo

Impacto fraco 1. Linha de fuga ou bloqueio 1. Verifique as linhas


2. Entupido tanque do filtro da linha de 2. Lavar filtro, ou substituir
retorno 3. Preencha óleo hidráulico
3. A falta de óleo hidráulico 4. Substituir o óleo hidráulico, tanque
4. Contaminação do óleo hidráulico, ou de lavar e substituir o óleo hidráulico
calor deterioração dentro de linhas
5. Fraco desempenho da bomba 5. Chamar um homem de serviço
principal autorizado
6. Voltar cabeça gás nitrogênio baixo 6. Gás nitrogênio Refill
7. Baixa taxa de fluxo por mis-ajuste 7. Válvula de redução de reajustar
controle de válvula de redução de 8. Arrancada cinzel por escavadeira
pressão de fluxo operação
8. Cinzel fora de alcance para soprar
posição

Impacto irregular 1. Baixa pressão de gás do acumulador, 1. Gás nitrogênio Refill


de ruim acumulador 2. Chamar um homem de serviço
2. Má pistão ou válvula superfície de autorizado.
deslizamento 3. Arrancada ferramenta de
3. Pistão se move para cima / baixo escavadeira operação
para golpe branco martelo câmara
1. Diâmetro da ferramenta incorreta 1. Substitua ferramenta com uma
Bad ferramenta
2. Ferramenta e pin atolado de verdadeira
movimento ferramenta peças de reposição
desgaste pino retentor 2. Suavizar a superfície áspera da
3. Encravado menor arbusto e uma ferramenta
ferramenta 3. Suavizar a superfície áspera de
4. Ferramenta deformado e pistão menor
área de contato arbusto interior
4. Substitua ferramenta

1. Vazamento de gás acumulador 1. Substitua o-ring, ou recarga de gás


Redução súbita
2. Acumulador danos diafragma nitrogênio
da vibração 2. Substitua o diafragma

Sintoma Causa Ação necessária

Vazamento de óleo 1. Selo do cilindro danificado 1. Substitua selos


entre a frente
cabeça e uma ferramenta

Vazamento de gás 1. Danos O-ring em partes relacionadas 1. Substitua relevante o-ring

2. Vazamento de gás

Dificuldade Causa Ação necessária

Vazamento de gás a partir do  Defeituoso o-ring na válvula de carga  Substituir


topo  Defeituoso ou danificado de  Reparar ou substituir o
de válvula de alimentação carregamento carregamento
válvula válvula

Vazamento de gás entre  Defeituoso o-ring na válvula de carga  Substituir


válvula e carregamento  Válvula solta na cabeça de  Volte a apertar
cabeça para trás carregamento

Vazamento de gás entre  Defeituoso o-ring na cabeça  Substituir


cabeça do cilindro e de volta

Vazamento de gás de  Defeituoso selo de gás retentor  Substituir


drenagem  Defeituoso selo passo retentor  Substituir
orifício do bujão  Apreensão de pistão e vedação do  Reparar ou substituir selo
retentor retentor e pistão. (Quando
embalagem substituição
reparado)

[Digite texto]
3. Vazamento de óleo

Mesmo se o óleo está vazando, não é sobre o uso de substituição de peças em todos os momentos. Verifique os
seguintes pontos listados na gráfico abaixo.

Área de vazamento de óleo Condição Causas e solução

A Entre a ferramenta e  Uma grande quantidade de Selos danificados


menor mato óleo está vazando
 Verifique se ele está vindo de
óleo ou SUBSTITUIR
graxa

B Superfície do disjuntor  Vazamento de óleo da


mangueira & ☞ Mangueiras disjuntor e parafusos
parcela adaptador flange soltos
Reapertar

C Válvula de habitação parafusos  Vazamento de óleo de NORMAL :


e parafusos da tampa remontagem da válvula após a Durante a montagem de
revisão lubrificação
óleo de petróleo e anti-ferrugem
aplicada

D Entre válvula principal e  Vazamento de óleo de NORMAL :


superfície do cilindro remontagem - Óleo Limpo
do disjuntor após a revisão - Verifique se a vedação está
danificada
- Solte os parafusos
- Substitua por um novo selo

E Entre o cilindro e  Vazamento de óleo ☞Soltas empate porcas das barras


cabeça para trás
Reapertar

 Vazamentos de óleo SUBSTITUIR


novamente
Danificado o-ring

F Entre o cilindro e  Óleo está vazando Tampas soltas montadas sobre o


cabeça frente superfície do cilindro

Reapertar

Substituir selos danificados


10. Os intervalos de manutenção

AVISO
 Antes da operação martelo hidráulico, certifique-se de verificar os seguintes pontos

 A cada 3 horas

- Aplique a graxa na cabeça da frente.


- Verifique o aperto dos parafusos.

 Cada 10 horas ou Diário

- Se a pele áspera nos pinos ferramenta e ter encontrado, a sua deve ser removido.
- Apertar os parafusos de suporte.

 Cada 50 horas, Ou Semanal

- Verifique a folga entre a ferramenta e a tampa frontal.


- Verifique as mangueiras hidráulicas
- Apertar os parafusos completamente.

 Cada 1000 horas, Ou seis (6) meses

- Inspeção e revisão por técnicos autorizados.


- Todos os tubos e conexões da mangueira hidráulica.
- Interferência de Mangueira do movimento transportadora.
- Condições de filtro de óleo. acumulador de diafragma, através de parafusos e pinos da ferramenta.
- Verifique top tampão & tampão base. (Tipo Box)
- Trocar do sistema de retentores
- Reaperto das partes internas
- Troca ou recondicionamento de sistema com folgas
- Calibragem nitrogênio

11. Movimentação e elevação


ATENÇÃO

Utilize sempre parafusos de olhal para levantar e mover o martelo hidráulico, depois de apertar até
suporte. FAsten
Tele cordas aos ganchos (quatro pleces) e levante o disjuntor hidráulico up.
Remova os parafusos de olhal antes da operação martelo hidráulico.
O sistema hidráulico da máquina de base deve ser verificado por um técnico de serviço autorizado
[Digite texto]
antes
a primeira utilização e, após qualquer modificação
13. Armazenamento
Quando a operação for interrompida ou após a operação

Quando a operação for interrompida ou depois de terminar o trabalho. Move a base no nível do solo remover a lama do
Martelo hidráulico e definir o martelo hidráulico em blocos de madeira.

CUIDADO
 Não toque na ferramenta quando martelo hidráulico simplesmente parar de trabalhar.

- Verifique se há vazamentos de óleo do sistema hidráulico e se a ferramenta está danificado.


- Se o disjuntor hidráulico é operado no rio. Dry o corpo do martelo hidráulico e aplicar a graxa para a cabeça da frente.

Quando martelo hidráulico não é usado por um longo tempo três semanas mais

CUIDADO
 Se os procedimentos que se seguem negligenciadas, A ferrugem é gerado no corpo principal
para causar sérios
Trublos.

- Descarregue a gás nitrogênio com a cabeça para trás e acumulador, e empurre o pistão para evitar a ferrugem no
cilindro.
- Montar a ferramenta e armazenar os hidráulicos disjuntor dentro de casa depois de aplicar a massa a todas as partes,
especialmente

Você também pode gostar