Emf Freio 2020 Catalogo
Emf Freio 2020 Catalogo
Emf Freio 2020 Catalogo
PRODUCT CATALOGUE
2006 2006 2008 2010 2011
Estabelecido Produção Produção Produção
Established
A EMF foi criada em A produção das séries A produção da série A produção das séries
13.03.2006 em 9001, ISO 14001 e CE ABF e ABK foi iniciada. ABG foi iniciada. ABTF e ABTK foi
Istambul. ABF and ABK series iniciada.
EMF was established at freios da série YBF has started. ABTF and ABTK series
13.03.2006 in Istanbul. foram produzidos.
principles of Total
Quality Management,
ISO 9001, ISO 14001 and
Sinta A Força
2018 2017 2013 2013 2013
Primeira Produção Primeira Produção Projeto
Project
Os freios da série YBF As séries ABTF e ABTK O freio servo motor foi O freio de ímã permanente O primeiro projeto
tornaram-se adequados para foram desenvolvidas no produzido pela primeira foi produzido pela primeira
as condições de trabalho da escopo do Projeto vez na Turquia. vez na Turquia.
ZONA 1, portanto, o Servo Motor Brake has Permanent Magnet Brake completed.
Turkey.
de 'Os primeiros freios com ABTF and ABTK series
have been developed
Turquia. within the scope of
YBF Series brakes have been
became suitable for ZONE 1
was obtained.
Turkey.
2019 2021
Investment
2030
New Investment
2040
New Investment
2053
New Investment
O primeiro freio
Ex-Proof com na nossa nova fábrica com
15.000 m2 de área interior
para lhe prestar o melhor
foi produzido na Turquia. serviço.
• Prestando atenção contínua à satisfação do cliente. • Paying continuous attention to customer satisfaction.
• Em conformidade intransigente com as legislações e padrões le- • Conforming uncompromisingly to legal legislations and standards.
gais.
• Training our employees constantly and improving processes.
• Treinando nossos colaboradores constantemente e melhorando
processos. • Keeping close contact with our suppliers to be able to increase the
service quality.
• Manter contato próximo com nossos fornecedores para poder
aumentar a qualidade do serviço. • Providing the efficiency and improvement of the management sys-
tem by working well-planned and in a disciplined manner with all of
• Proporcionar a eficiência e o aprimoramento do sistema de our employees.
gestão, trabalhando bem planejado e de forma disciplinada com
todos os nossos colaboradores. • Sharing the concerned approach and priorities with the public
opinion and other groups.
• Compartilhar a abordagem e as prioridades em questão com a
opinião pública e outros grupos.
FREIOS APLICADOS POR MOLA
Os freios da série YBF, que possuem uma estrutura compacta, são YBF Series brakes, which have a compact structure, are easy-
sistemas fáceis de instalar que são ativados em falhas de energia to-install systems that are activated in controlled or uncontrolled
controladas ou não controladas. É utilizado para manter os eixos power outages. It is used to keep the moving shafts in the desired
móveis na posição desejada e interromper a inércia de rotação position and stop the inertia of rotation for safe operation.
para uma operação segura.
Áreas De Aplicação
Application Areas
• Sistemas de guindaste • Sistemas de Automação • Automation Systems • Plastic and Packaging Machines
• Empilhadeiras • Elevadores de carga • Crane Systems • Medical Equipments
• Turbinas eólicas • Máquinas de construção pesada • Forklifts • Wind Turbines
• Sistemas de teatro e palco • Máquinas de embalagem e plástico • Load Lifts • Textile Machines
• Sistemas de portas automáticas • Equipamentos Médicos • Heavy Construction Machines • Agricultural Machines
• Máquinas Têxteis • Máquinas de processamento de alimentos • Theatre and Stage Systems • Food Process Machines
• Automatic Door Systems
8 www.emffren.com.tr www.emfbrake.com.tr 9
Freios Aplicados Por Mola Spring Applied Brakes
15¡ 15¡
15¡
x
x �N
y
y
�A �E �C �B �E �F �d �G �C
�F �d �G
�A
�B
�N
�M l2 �M
l2
10 www.emffren.com.tr www.emfbrake.com.tr 11
Freios Aplicados Por Mola Spring Applied Brakes
Flange de montagem
Mounting Flange Manuel Release Rod
o Ponto Central
Hub
Porca de ajuste de torque
Anel-O
Torque Adjustment Nut
O-Ring
Rotor
Resina
Lining
12 www.emffren.com.tr 13
Freios Aplicados Por Mola Spring Applied Brakes
MOUNTING SHIELD
Mounting shields designed specially for AEM, ELK, GAMAK, OMEGA, SIE-
MENS, VOLT, WATT brand motors and processed in our own product facil- A
FLANGE DE MONTAGEM
Nos casos em que não há superfície de atrito adequada, a área de atrito
pode ser criada usando o flange de montagem. PROXIMIDADE INTERRUPTOR
MOUNTING FLANGE
In cases, where there is no suitable friction surface, friction area can be cre-
ated by using mounting flange.
EXTERNO VENTILADOR
A aplicação de ventilador externo deve ser usada em motores que partem
e param com frequência, em sistemas com inversores ou onde a temper-
atura é alta. Ao criar um efeito de resfriamento no freio e no motor, ele mit-
iga o impacto ambiental, fornece mais eficiência e longevidade.
EXTERNAL FAN
External fan application should be used in motors that start and stop fre-
quently, in systems with drives or where the temperature is high. By creat-
ing a cooling effect on both the brake and the motor, it mitigates the envi-
ronmental impact, provides more efficiency and longevity.
ANEL DE PROTEÇÃO DE PÓ
O anel de proteção contra poeira protege muito a superfície de atrito contra
umidade, sujeira e poeira. O anel de proteção contra poeira é usado encaix-
ando-o em seus slots no corpo do freio e na blindagem de montagem ou
flange de montagem.
14 www.emffren.com.tr 15
Freios Aplicados Por Mola Spring Applied Brakes
Valores médios resultantes de testes com 205 V DC. freios. Por favor, peça suporte para valores atuais.
Average values resulting from tests with 205 V DC. brakes. Please ask for support for current values.
1) Espessura de revestimento mínima permitida Minimum permissible lining thickness [mm]
Freqüência de comutação
Switching Frequency
A energia cinética se transforma em calor quando a carga diminui e o
o momento de inércia da massa afeta o fuso do freio. A quantidade
de o calor alcançado pode afetar a operação do freio. Portanto, as
opções de freio deve ser feito não apenas de acordo com o torque
100000
de frenagem necessário, mas também de acordo com o estado op-
eracional. O máximo permitido valores especificados na tabela à
10000 esquerda, dependendo do Switching Frequência, não deve ser ex-
cedida. Os valores permitidos na velocidade máxima e paradas de
1000
emergência são consideravelmente mais baixos do que aqueles in-
Q (Joule)
dicado no gráfico.
Kinetic energy turns into heat when the load slows down and the
100
mass moment of inertia affects the brake spindle. The amount of heat
reached can affect brake operation. Therefore, brake choices should
10 be made not only according to the required braking torque, but also
according to the operating state. The maximum permissible values
1
specified in the table on the left, depending on the Switching Frequen-
1 10 100 1000 10000 cy, should not be exceeded. The permitted values at maximum speed
Sh (1/h)
and emergency stops are considerably lower than those indicated on
Freios recomendados de acordo com os motores. O coeficiente de segurança é baseado em 2. (K=2) the graph.
Recommended brakes according to the engines. Coefficient for safety is based on 2. (K=2)
16 www.emffren.com.tr www.emfbrake.com.tr 17
Retificadores Rectifiers
Os freios monofásicos eletromagnéticos requerem corrente Electromagnetic single-phase brakes require direct current due to Diagramas de fiação
contínua devido ao seu princípio de funcionamento. Os circuitos their working principle. Circuits that transfer the alternative voltage
que transferem a tensão alternativa para a saída são chamados de to the output are called Rectifier Circuits. The basic elements that
Wiring Diagrams
circuitos retificadores. Os elementos básicos que desempenham a perform the rectification function in these circuits are semiconduc-
função de retificação nesses circuitos são diodos semicondutores. tor diodes. Rectifier circuits are divided into two classes as Half
Os circuitos retificadores são divididos em duas classes, Half Wave and Full Wave.
Wave e Full Wave. TROCA AC Freio TROCA DC Freio
AC Brake Brake
AC SWITCHING DC SWITCHING AC
string technique without touching. In addition, the rectifier circuits Temperatura de operação do
diodo 205 V DC Freio
are determined to provide uninterrupted DC voltage to your brake 205 V DC Freio 205 V DC Freio 205 V DC Freio
205 V DC Brake
205 V DC Brake 205 V DC Brake 205 V DC Brake
that you will need in the most difficult conditions for many years Condutividade térmica
due to electronic protection elements used on the input and output Conexão Delta Conexão Estrela Conexão Estrela Conexão Estrela
Valor de Amortecimento Delta Connection Star Connection Star Connection Star Connection
side of the circuit.
Exemplo Examplo
Onda Completa / Full Wave Meia Onda / Half Wave Meia Onda / Half Wave
Onda Completa / Full Wave Onda Completa / Full Wave Meia Onda / Half Wave
Meia Onda / Half Wave Meia Onda / Half Wave Meia Onda / Half Wave
Onda Completa / Full Wave Onda Completa / Full Wave Meia Onda / Half Wave
Meia Onda / Half Wave Meia Onda / Half Wave Meia Onda / Half Wave
Onda Completa / Full Wave Onda Completa / Full Wave Meia Onda / Half Wave *Válido para todas as caixas retificadoras com 4 pólos.
*Valid for all rectifier boxes with 4-pole.
18 www.emffren.com.tr www.emfbrake.com.tr 19
Ex-Proof Brakes
Os freios da série DEX foram feitos com módulo de cápsula e pro- DEX Series brakes have been made with capsule module and IP66
teção de caixa IP65 para serem adequados para ambientes peri- housing protection in order to suitable for ZONE 1 and ZONE 21
gosos da ZONA 1 e ZONA 21. São sistemas de frenagem à prova de hazardous environments. Its are an explosionproof and non-flam-
explosão e não inflamáveis que podem ser facilmente instalados mable braking systems that can be easily installed with 4 bolts
FREIOS ATEX
com 4 parafusos ao redor do motor ou caixa de engrenagens em around the motor or gearbox in compliance with IEC flange and
conformidade com os padrões de flange e eixo IEC, que é ativado shaft standards, which is activated by controlled or uncontrolled
por cortes de energia controlados ou não controlados com Freio power cuts with Spring Applied Brake (YBF) it contains within the
Aplicado por Mola (YBF) que contém dentro do módulo da cápsu- capsule module. It is used to keep the moving shafts in the desired
la. É utilizado para manter os eixos móveis na posição desejada e position and stop the inertia of rotation for safe operation.
interromper a inércia de rotação para uma operação segura.
20 www.emffren.com.tr www.emfbrake.com.tr 21
Freios Atex Ex-Proof Brakes
DEX Série
DEX Series
Áreas De Aplicação
Application Areas
22 www.emffren.com.tr www.emfbrake.com.tr 23
Freios Atex Ex-Proof Brakes
Valores médios resultantes de testes com 205 V DC. freios. Por favor, peça suporte para valores atuais.
Average values resulting from tests with 205 V DC. brakes. Please ask for support for current values.
1) Espessura de revestimento mínima permitida Minimum permissible lining thickness [mm]
Freqüência de comutação
Switching Frequency
Kinetic energy turns into heat when the load slows down and the
100
mass moment of inertia affects the brake spindle. The amount of heat
reached can affect brake operation. Therefore, brake choices should
be made not only according to the required braking torque, but also 10
the graph.
24 www.emffren.com.tr www.emfbrake.com.tr 25
Servo Motor Brakes
Os freios da série SMF seguem o mesmo princípio dos freios acio- SMF series brakes are the same principle as Spring Applied Brakes
nados por mola (Série YBF). Ele fornece a mesma operação de (YBF Series). It provides the same precision operation in accord-
precisão de acordo com as altas velocidades de operação e pre- ance with the high operating speeds and precision of servo motors.
cisão dos servo motores. Possui uma estrutura compacta que não It has a compact structure that does not require brake adjustment.
26 www.emffren.com.tr www.emfbrake.com.tr 27
Freios Servo Motor Servo Motor Brakes
Ürün İşaretlemesi
Product Labeling
Áreas De Aplicação
Application Areas
28 www.emffren.com.tr www.emfbrake.com.tr 29
FREIOS ELETROMAGNÉTICOS EMBREAGENS ELETROMAGNÉTICAS
30 www.emffren.com.tr www.emfbrake.com.tr 31
Freios Electromagnéticos Electromagnetic Brakes Embreagens Electromagnéticas Electromagnetic Clutches
Os freios da série ABF são os sistemas que freiam os eixos e as ABF series brakes are the systems that brakes on the shafts and As embreagens da série ABK são os sistemas que transferem o ABK series clutches are the systems that transfer the motion on
cargas conectadas com a potência do campo magnético gerado connected loads with the power of the magnetic field generated movimento nos eixos e nas cargas conectadas pela força do campo the shafts and connected loads by the power of the magnetic field
quando a energia elétrica é aplicada. when the electrical energy is applied. magnético formado quando a energia elétrica é aplicada. formed when the electrical energy is applied.
1) Não é válido para todos os tamanhos de freio. 1) Not valid for all brake size. 1) Não é válido para todos os tamanhos de freio. 1) Not valid for all brake size.
32 www.emffren.com.tr www.emfbrake.com.tr 33
Freios Electromagnéticos Electromagnetic Brakes
Peso
A pedido A pedido
34 www.emffren.com.tr www.emfbrake.com.tr 35
Embreagens Electromagnéticas Electromagnetic Clutches
Não portador 1.1 Projeto 1.3 Projeto Consequência 3.1 Projeto 3.3 Projeto
Non-Bearing 1.1 Design 1.3 Design Bearing 3.1 Design 3.3 Design
36 www.emffren.com.tr www.emfbrake.com.tr 37
Freios e Embreagens Electromagnéticas Electromagnetic Brakes and Clutches
Freios Brakes
Peças
Parts
Freios Eletromagnéticos Electromagnetic Brake
Embreagens Clutches
Resina Mola
Lining Spring
Estator Armadura
Stator Armature
1.1 Projeto 1.3 Projeto 3.1 Projeto 3.3 Projeto Embreagens Eletromagnéticas Electromagnetic Clutch
1.1 Design 1.3 Design 3.1 Design 3.3 Design
Mola
Áreas De Aplicação Spring
Application Areas Armadura
Bobina
Coil
Armature
Armadura Hub
Armature Hub
• Sistemas de torniquete • Máquinas de cintar • Automatic Door Systems • Balancing Machines
• Equipamentos de enrolamento • Balanceamento de máquinas • Turnstile Systems • Automation Systems
• Sistemas de portas automática • Sistemas de automação • Conveyors • Robotic Systems
• Transportadores • Sistemas Robóticos • Strapping Machines • Sorting Machines Rolamento
• Máquinas de classificação • Winding Equipments • Special Projects Bearing
Rotor
Resina
Lining
Estator
Stator
38 www.emffren.com.tr www.emfbrake.com.tr 39
Brake and Clutch Combinations
Os grupos freio e embreagem da série ABG são os sistemas for- ABG series brake and clutch groups are the systems formed by the
mados pela instalação dos produtos Freio Eletromagnético (ABF) installation of Electromagnetic Brake (ABF) and Electromagnetic
e Embreagem Eletromagnética (ABK) em um mesmo corpo. Estes Clutch (ABK) products in the same body. These compact bodies
corpos compactos são projetados de acordo com o tamanho do are designed according to the size of the engine body. It provides
40 www.emffren.com.tr www.emfbrake.com.tr 41
Combinações De Freio E Embreagem Brake and Clutch Combinations
No Fora Eixo para dentro / Eixo para fora Giriş Milli / Çıkış Delik No Fora
In Out Shaft In / Shaft Out Shaft In / Bore Out In Out
42 www.emffren.com.tr www.emfbrake.com.tr 43
Combinações De Freio E Embreagem Brake and Clutch Combinations
Dimensões da flange
Flange Dimensions
Montagem de Flange
1)Desaparafuse os parafusos dos pés.
2)Remova os pés.
3)Instale os flanges.
4)Imobilize as flanges aparafusando
os parafusos.
Flange Assembling
1)Unscrew the bolts on the feet.
2)Remove the feet.
3)Fit the flanges.
4)Immobilize the flanges by screwing
the bolts.
Áreas De Aplicação
Dimensões da flange
Application Areas
Flange Dimensions
• Máquinas de Enchimento Automáticas • Sistemas de torniquete • Automatic Door Systems • Mechatronics Systems
Caixa Terminal
• Sistemas de portas automáticas • Máquinas de cintagem • Turnstile Systems • Balancing Machines
Terminal Box
• Transportadores • Máquinas de transferência • Conveyors • Winding Equipments
• Sistemas Mecatrônicos • Balanceamento de máquinas • Strapping Machines • Automation Systems
• Sistemas de automação • Equipamentos de enrolamento • Automatic Filling Machines • Robotic Systems Freio
Rumo Brake
• Sistemas Robóticos • Máquinas de classificação • Transfer Machines • Sorting Machines Bearing
Eixo de entrada
Input Shaft Rumo
Bearing
Embreagem
Clutch Eixo de saída
Output Shaft
Corpo
Body
Orifício de montagem
Assembly Hole Pés
Feet
44 www.emffren.com.tr www.emfbrake.com.tr 45
Powder Brakes and Clutches
Os freios da série ABTF e as embreagens da série ABTK aumen- ABTF series brakes and ABTK series clutches provide increas-
FREIOS A PÓ
tam ou diminuem o torque de frenagem na proporção linear, for- ing or decreasing braking torque in linear ratio by giving variable
necendo tensão elétrica variável. Desse modo, a força de torque do electrical voltage. In this way, the controllable counter brake torque
contra-freio controlável pode ser aplicada em diferentes sistemas. force can be applied in different systems.
46 www.emffren.com.tr www.emfbrake.com.tr 47
Freios A Pó Powder Brakes
ABTF Serisi
ABTF Series
Áreas De Aplicação
Application Areas
48 www.emffren.com.tr www.emfbrake.com.tr 49
Freios A Pó Powder Brakes
Orifício de montagem
Assembling Hole
Bobina
Coil
Rolamento
Bearing
Rotor
Cobrir
Cover
Estator Estator
Stator Stator
Externe Ventilateur
External Fan
50 www.emfbrake.com.tr 51
Freios A Pó Powder Brakes Freios A Pó Drivers Powder Brake Drivers
Formüller
Formulas
Freios a pó são preferidos em aplicações onde é necessário torque Powder brakes are preferred in applications where variable torque
- Torque Dinâmico Dynamic Torque - min./max. variável. Só é possível com um controlador de freio a pó de alto is required. It is only possible with a high performance powder
- Carga de inércia total Total Inertia Load desempenho que os freios a pó forneçam os níveis de torque dese- brake controller that powder brakes provide the desired torque lev-
- Revoluções por minuto Revolutions Per Minute jados do consumidor com alto desempenho. els of the consumer with high performance.
- Revoluções por minuto Revolutions Per Minute - min./max.
- Tempo de frenagem Braking Time
- Velocidade de desgaste Web Speed
- Desgastando a tensão Web Tension - min./max. PRODUTOS CARACTERÍSTICAS FEATURES
- Diâmetro do rolo Roll Diameter - min./max.
• Ampla faixa de tensão operacional • Wide Operating Voltage Range
- Dissipação de calor em deslizamento contínuo Heat Dissipation in Continuous Slipping
• Controlável com PLC e / ou Outros Dispositivos Industriais • Controllable with PLC and/or Other Industrial Devices
- Dissipação de calor da embreagem em deslizamento contínuo Clutch’s Heat Dissipation in Continuous Slipping
• 4-20 mA, 0-10 V e entrada do potenciômetro • 4-20 mA, 0-10 V and Potentiometer Input
- Peso do rolo Roll Weight - max.
• Alta capacidade de corrente • High current capacity
- Roll Radius Roll Radius - max.
• Compatível com RoHS • RoHS Compliant
- Tensão de Desgaste por Centímetro Web Tension Per Centimeter
• Sistema Baseado em Microprocessador (TFD-01) • Microprocessor Based System1)
- Largura de desgaste Texture Width - min./max.
• Comunicação Modbus (TFD-02) • Modbus Communication2)
• Configuração do Menu com a Tela e Teclado (TFD-02) • Setting from the Menu with the Screen and Keypad2)
Temperatura ambiente
Folha de alumínio Aluminium Foil do circuito
Espessura Thickness 40 µ
Modo de operação -1
Modo de operação -2
Modo de operação -3
52 www.emffren.com.tr www.emfbrake.com.tr 53
Freios De Ímã Permanentes Permanent Magnet Brakes
Os freios da série DMF são sistemas de freio quando não há ener- DMF series brakes are braking systems when there is no electrical
54 www.emffren.com.tr www.emfbrake.com.tr 55
Combinações De Freio De Ímã Permanente E Embreagem
Permanent Magnet Brake and Clucth Comb.
56 www.emffren.com.tr www.emfbrake.com.tr 57