Tradução Salve Rainha

Fazer download em docx, pdf ou txt
Fazer download em docx, pdf ou txt
Você está na página 1de 2

Tradução da “Salve Rainha” séc. XVI. Manuscrito lat.reg.29.

*Não se trata da Salve Regina enquanto texto litúrgico, pois este foi composto em
meados do século XI, com a letra semelhante à cantada e rezada atualmente. Este
parece uma adaptação baseada naquele.

O Regina celi mater mitillima salve Salve, Regina misericordiæ.


Vita dulcedo spes que nostra vale Vita, dulcedo et spes nostra, salve.
Tenditur ecce ad te per nos ad ethera Ad te clamamus, exsules filii Hevæ.
clamor Ad te suspiramus, gementes et flentes
Nos que prima parens misitum exilium in hac lacrimarum valle.
Ex hac nos ad te lachrimarum flemus Eia ergo, Advocata nostra,
abiisso illos tuos misericordes oculos ad nos
Et gemitus iimo pertore prouenivnt converte.
Eiia age nostra tuos mediatrix verte Et Jesum, benedictum fructum ventris tui,
benignos nobis post hoc exilium ostende.
Ad nos prospertus respire filiolos O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria.
Et Iesum ventris que tui frutum
venerandum
Ostende nobis post pretur exilium hoc
O clemens dulcis que deigenitrix pia mater
Pro miseris natum Virgo Maria roga

Ó rainha do céu, mãe amabilíssima, salve.


Vida, doçura, e esperança nossa, adeus.
Eis que esta destinado diante de ti, por nos, do gritado ether.
Nós que como o primeiro pai foi enviado ao exílio
Daqui nós a ti choramos lagrimas abiysso
Segue o texto da Salve Rainha presentes em diversos manuscritos (ao menos no
que conferi) do século XIV e XV, sendo que um deles comenta palavra por palavra
dela e é atribuído a São Bernardo de Claraval (Urb.lat.1439 na DVL):

Salve, Regina misericordiæ.


Vita, dulcedo et spes nostra, salve.
Ad te clamamus, exsules filii evæ.
Ad te suspiramus, gementes et flentes
in hac lacrimarum valle.
Eia ergo, Advocata nostra,
illos tuos misericordes oculos ad nos converte.
Et Jesum, benedictum fructum ventris tui,
nobis post hoc exilium ostende.
O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria.

O texto que você me passou eu transcrevi e ficou isto:

O Regina celi mater mitillima salve


Vita dulcedo spes que nostra vale
Tenditur ecce ad te per nos ad ethera clamor
Nos que prima parens misitum exilium
Ex hac nos ad te lachrimarum flemus abiisso
Et gemitus iimo pertore prouenivnt
Eiia age nostra tuos mediatrix verte benignos
Ad nos prospertus respire filiolos
Et Iesum ventris que tui frutum venerandum
Ostende nobis post pretur exilium hoc
O clemens dulcis que deigenitrix pia mater
Pro miseris natum Virgo Maria roga

Estou trabalhando na tradução... espero conseguir terminar logo, mas vou te


avisando, espero que não seja nada urgente.

Você também pode gostar