TG2323 LBinstru
TG2323 LBinstru
TG2323 LBinstru
Instruções Operacionais
Modelo Nº KX-TG2323LB
Discagem por pulso ou tom
Acessórios (incluídos)
A Adaptador AC (pág. 9) A Fio Telefônico (pág. 9)
um um
A Bateria (pág. 10) A Tampa do Monofone (pág. 10)
uma um
A Prendedor de Cinto (pág. 34) A Suporte para Ombro (pág. 34)
um um
2
TG2323LB_Por.fm Page 3 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
Localização da Base/Ruídos
As chamadas são transmitidas entre a base e o monofone através de
ondas de rádio sem fio. Para uma distância máxima com uma operação
sem ruídos, a localização recomendada da base é:
Eleve a antena.
Observação:
• Se você usar o monofone perto de um forno microondas ligado, pode-se
ouvir ruído proveniente do receptor ou do alto-falante. Afaste-se do forno
microondas e aproxime-se da base.
• Se você usar o monofone perto de uma outra base de telefone sem fio,
poderá ouvir ruídos. Afaste-se da base do outro telefone e aproxime-se
de sua base.
3
TG2323LB_Por.fm Page 4 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
Índice
Preparação
Localização dos Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalação da Bateria no Monofone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Carregando a Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funções Programáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instruções de Programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dia e Horário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modo de Discagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Volume da Campainha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tipo de Campainha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Preparação para Secretária Eletrônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mensagem de Saudação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Número de Toques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Código Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4
TG2323LB_Por.fm Page 5 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
Índice
Secretária Eletrônica
Operação de Atendimento Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Configurando a Unidade para Atender Chamadas . . . . . . . . . . . . . 25
Preparação
Monitoração e Chamadas de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Escutando Mensagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Apagando Mensagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Operação Remota a partir de um Telefone Multifreqüencial . . . . . 29
Informações Úteis
Secretária Eletrônica
Importante:
Através de todas estas Instruções Operacionais, Monofone e Base são
usados para indicar com qual unidade pode-se executar uma operação.
Monofone : Execute com o monofone.
Base : Execute com a base.
Monofone e Base : Execute com o monofone e a base juntos.
Informações Úteis
5
TG2323LB_Por.fm Page 6 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
Parte posterior
Alto-falante
Indicador de
Campainha (pág. 21)
Antena
Receptor
TALK RECHARGE
Indicador Uso (pág. 19) Indicador Recarga
[C] (TALK) Tecla para (pág. 11)
FALAR (pág. 19) [OFF] Tecla de Desligar
(pág. 12, 19)
Tomada para Fone
de Ouvido (pág. 35) [REDIAL] Tecla de
Rediscagem (pág. 20)
[SP-PHONE] VOL. Teclas de Volume
Tecla de Viva-voz (pág. 19) ([d], [B]) (pág. 14, 20)
6
TG2323LB_Por.fm Page 7 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
Preparação
[GREETING REC]
Tecla de Gravar Mensagem (pág. 16)
[ERASE]
Tecla de Apagar (pág. 17, 28) [GREETING CHECK]
Tecla de Ouvir Mensagem (pág. 17)
[REPEAT] Visor (pág. 8)
Tecla de Repetir (pág. 27)
CHARGE Alto-falante
Indicador de Carga
(pág. 10)
Antena (pág. 3)
Contatos de
Carga (pág. 11)
[ANSWER ON]
Tecla de Secretária
Eletrônica
e Indicador (pág. 25)
[MESSAGE] Tecla de
Mensagem (pág. 27)
Indicador de NOVA
MENSAGEN (pág. 27)
[STOP] Tecla de Parar
(pág. 16, 27)
VOL. Teclas de Volume [SKIP] Tecla de Pular (pág. 27)
[<], [>] (pág. 16)
[HANDSET LOCATOR] Tecla de Localizador
de Monofone (pág. 22)
MIC (Microfone) (pág. 16)
7
TG2323LB_Por.fm Page 8 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
4 Mostrador de Mensagens:
—O número total de mensagens gravadas (pág. 27).
—O nível selecionado do volume quando você ajustar o volume do
alto-falante (pág. 16).
—“ ” quando a sua mensagem de saudação não foi gravada
corretamente (pág. 16).
—“ ” durante a programação (pág. 12).
—“ ” quando [0] é pressionado para acionar o modo Economizador de
Chamadas ao selecionar o número de toques (pág. 18).
8
TG2323LB_Por.fm Page 9 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
Instalação
Conexões
Ligue na tomada telefônica de linha única
Preparação
Prenda o fio do
adaptador AC. Fio telefônico
Ganchos *Filtro de ruído
Coloque a chave (Para usuários
seletora de tensão na de DSL-linha de
posição correta. assinantes digitais)
Para tomada de
eletricidade
(CA 127/220 V,
60 Hz)
ou 220
127
Adaptador AC
9
TG2323LB_Por.fm Page 10 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
Instalação
Instalação da Bateria no Monofone
Introduza a bateria (1) e pressione-a para baixo até ela encaixar com um
estalo no compartimento (2). Feche a tampa.
2
1
Carregando a Bateria
Coloque o monofone na base e
carregue a bateria por
OU
aproximadamente 6 horas antes
do uso inicial.
• A lâmpada indicadora CHARGE
acende e a unidade emite um
beep.
Indicador CHARGE
10
TG2323LB_Por.fm Page 11 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
Instalação
Recarga
Carregue novamente a bateria quando: Indicador
—o indicador RECHARGE pisca, ou RECHARGE
—o monofone bipa intermitentemente enquanto em
Preparação
uso.
• O indicador RECHARGE piscará quando a bateria do
monofone for carregada por menos de 15 minutos, e
quando o monofone for levantado da base.
Substituição da bateria:
Se você limpou os contatos de carga e carregou totalmente a bateria mas
depois de algumas chamadas é exibido, O indicador RECHARGE pisca, a
bateria talvez precise ser substituída. Substitua-a por uma nova bateria
Panasonic HHR-P104. Para substituir a bateria, consulte a página 10.
LIXO
DOMÉSTICO
Funções Programáveis
Instruções de Programação Monofone
Você pode programar os seguintes itens através do monofone, veja
páginas correspondentes para detalhe das funções.
Certifique-se de que a unidade não esteja em uso e que o monofone
esteja fora da base antes de iniciar a programação.
[OFF]
[VOICE ENHANCER]
e Indicador
12
TG2323LB_Por.fm Page 13 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
Funções Programáveis
Dia e Horário Monofone
Recomendamos que você ajuste o dia e o horário para que seja anunciado
a cada mensagem ouvida da secretária eletrônica.
Preparação
1 Pressione [VOICE ENHANCER].
• O led indicador irá piscar.
2 Pressione [0].
• “Ajuste o relógio” será anunciado. Se anunciado previamente, o dia e
o horário serão anunciados.
13
TG2323LB_Por.fm Page 14 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
Funções Programáveis
Modo de Discagem Monofone
Se sua linha for multifreqüencial, ajuste para “Tom”. Para o serviço rotativo
ou pulso, ajuste para “Pulso”. O predefinição de fábrica é “Tom”.
1 Pressione [VOICE ENHANCER].
• O led indicador irá piscar.
2 Pressione [8].
• A opção irá aparecer no visor da base.
1: Pulso 2: Tom
14
TG2323LB_Por.fm Page 15 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
Funções Programáveis
Campainha desligada temporariamente
Enquanto o monofone estiver tocando para uma chamada externa, você
pode desligar a campainha temporariamente pressionando [OFF]. O
monofone tocará outra vez normalmente a próxima vez que uma chamada
Preparação
for recebida.
15
TG2323LB_Por.fm Page 16 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
Preparação
Para apagar a saudação
Pressione [GREETING CHECK], depois pressione [ERASE] enquanto a
mensagem gravada está sendo reproduzida.
• A unidade atenderá chamadas com uma mensagem de saudação pré-
gravada (veja abaixo).
Saudação pré-gravada
Se você não gravar uma saudação (pág. 16), a saudação pré-gravada
será reproduzida ao recebimento de uma chamada.
Para verificar a saudação pré-gravada, pressione [GREETING
CHECK].
• A mensagem de saudação pré-gravada será reproduzida da seguinte
forma:
“No momento não podemos atendê-lo. Por favor, deixe seu nome e telefone após o
bip, para que possamos retornar a chamada.”
• Se o tempo de gravação estiver esgotado, a unidade irá anunciar:
“No momento não podemos atendê-lo. Ligue novamente mais tarde. Obrigado por
ter ligado.” A unidade não gravará mais nenhuma mensagem recebida
enquanto o tempo estiver esgotado.
17
TG2323LB_Por.fm Page 18 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
*Economizador de Chamadas
Ao ligar para unidade a partir de uma operação remota, a quantidade de
toques informa se há novas mensagens. Se a unidade atender no 2º
toque, existe pelo menos uma nova mensagem. Se ela atender no 4º
toque não há novas mensagens. Para economizar tarifa no interurbano
da chamada, desligue assim que ouvir o 3º toque. O 3º toque indica que
não há novas mensagens.
Chamadas
Monofone
19
TG2323LB_Por.fm Page 20 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
Chamadas
Para rediscar o último número discado
Pressione [C] ou [SP-PHONE], depois pressione [REDIAL].
20
TG2323LB_Por.fm Page 21 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
Atendimento de Chamadas
Monofone
Quando recebida uma chamada, a unidade toca, além disso, o indicador
de campainha do monofone e “ LINE IN USE ” da base piscam rapidamente.
21
TG2323LB_Por.fm Page 22 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
Recursos Especiais
Localizador de Monofone Base
Você pode localizar o monofone ou o usuário do monofone com tons de
beeps da base.
22
TG2323LB_Por.fm Page 23 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
Recursos Especiais
Tecla FLASH Monofone
Ao pressionar [FLASH/CALL WAIT] você pode usar recursos especiais da
sua operadora de PBX, tais como transferência de uma chamada de
extensão ou o acesso a serviços telefônicos opcionais, como por exemplo,
chamada em espera.
• Pressionando [FLASH/CALL WAIT] sera cancelada a operação
discagem de tom temporária (pág. 22).
2 Pressione [9].
• O ajuste é indicado no visor da base.
1: 90 ms 2: 100 ms 3: 110 ms 4: 250 ms
5: 300 ms 6: 400 ms 7: 600 ms 8: 700 ms
23
TG2323LB_Por.fm Page 24 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
Recursos Especiais
Novo Registro do Monofone Monofone e Base
Se um tom de alarme soar quando você pressionar [C], [SP-PHONE] ou
[VOICE ENHANCER] mesmo ao usar o monofone próximo a base, o
monofone pode ter perdido a comunicação com a base. Você necessita
registrar novamente o monofone com a base.
• Certifique-se que a unidade não está sendo usada.
• Mantenha o monofone e a base próximos durante o registro.
• Siga as etapas 1 e 2 listadas abaixo. Você terá aproximadamente 1
minuto para terminá-las.
1 Base:
Pressione e segure [HANDSET LOCATOR].
• O indicador de carga irá piscar.
2 Monofone:
Pressione e segure [FLASH/CALL WAIT] até soar um beep.
• O indicador VOICE ENHANCER irá piscar.
• Quando o registro for completado, soará um beep no monofone e a
lâmpada indicadora irá se apagar.
• Depois de 20 segundos do registro ser completado, o monofone
irá estabelecer uma comunicação com a base.
24
TG2323LB_Por.fm Page 25 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
Secretária Eletrônica
mensagens possam ser gravadas (pág. 28).
A unidade pode indicar que a memória está
cheia das seguintes maneiras:
— “ FULL ” piscará na unidade base e o
indicador ANSWER ON piscará [<], [>]
rapidamente até que você apague
alguma mensagem.
— A unidade irá anunciar “Memória esgotada”
quando você pressionar [ANSWER ON]
ou [GREETING REC], e após ter
avançado ou ter gravado uma
mensagem.
25
TG2323LB_Por.fm Page 26 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
26
TG2323LB_Por.fm Page 27 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
Escutando Mensagem
Você pode verificar o número total de mensagens gravadas no visor da
base. Quando novas mensagens forem gravadas, o indicador de NOVA
MENSAGEM piscará.
Informação do Dia/Horário: Durante a reprodução, a unidade informará
o dia e o horário em que cada mensagem foi gravada (pág. 13).
Secretária Eletrônica
a chamada, levante o monofone da base ou pressione [C] ou [SP-PHONE]
se o monofone já estiver fora da base. Para continuar a reprodução da
mensagem, tente novamente após o término do recebimento da chamada.
Apagando Mensagem
Base
A unidade anunciará o tempo de gravação apos a reprodução, caso seja
inferior a 3 minutos.
Novas mensagens não podem ser gravadas quando:
—For ouvida “Memória esgotada”.
—“ FULL ” for exibido na base.
—ANSWER ON pisca rapidamente (Quando a Secretária Eletrônica
estiver ligado).
Apague mensagens desnecessárias. Recomendamos que as mensagens
desnecessárias sejam apagadas após a reprodução.
28
TG2323LB_Por.fm Page 29 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
Digite o seu código remoto (Ajuste de fábrica 11, veja “Código Remoto”,
página 18) durante ou após a mensagem de saudação.
• O número de novas mensagens será ouvido. Somente as novas
mensagens serão reproduzidas.
• Se “Não há novas mensagens” for ouvido, há somente mensagens
antigas. Todas as mensagens já foram reproduzidas.*
Secretária Eletrônica
• Você pode também seguir o menu de ajuda(pág. 30).
29
TG2323LB_Por.fm Page 30 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
30
TG2323LB_Por.fm Page 31 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
Secretária Eletrônica
segundos, após o
menu de ajuda, a
chamada será
desconectada.
31
TG2323LB_Por.fm Page 32 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
32
TG2323LB_Por.fm Page 33 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
Montagem na Parede
Esta unidade pode ser montada em uma parede.
1 Pressione as guias na direção 3 Enfie o fio do telefone dentro do
das setas (1), depois retire o suporte para montagem na
suporte para montagem na parede, depois empurre o
parede (2). suporte na direção das setas (1
e 2) ao pressionar as abas.
1 1 • A palavra “UP WALL” deverá
estar voltada para cima.
2
2
1
2 Conecte o adaptador AC.
• Aperte o cabo do adaptador AC
para impedir a sua desconexão. 4 Instale parafusos usando o
modelo abaixo. Conecte o fio da
linha telefônica. Monte a unidade,
Gancho depois deslize para baixo.
• Eleve a antena.
Parafusos
(não fornecidos)
8.3 cm
8.3 cm
33
TG2323LB_Por.fm Page 34 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
Prendedor de Cinto
Você pode pendurar o monofone no cinto ou no bolso usando o prendedor
incluído.
34
TG2323LB_Por.fm Page 35 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
Informações Úteis
35
TG2323LB_Por.fm Page 36 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
36
TG2323LB_Por.fm Page 37 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
Secretária Eletrônica
Problema Causa e Solução
a Secretária Eletrônica • A memória está cheia. Apague as
está ligado, mas as mensagens desnecessárias (pág. 28).
mensagens de entrada
não são gravadas.
“ FULL ” é exibido e o indicador • A memória está cheia. Apague as
ANSWER ON piscarrca mensagens desnecessárias (pág. 28).
rapidamente, nenhuma
nova mensagem é gravada.
Não é possível operar a • Se algum usuário estiver ouvindo as
Secretária Eletrônica com mensagens ou a Secretária Eletrônica
a base. estiver recebendo uma chamada, a
Secretária Eletrônica não poderá ser
operado. Tenteete novamente depois.
Não é possível operar a • Certifique-se de ter introduzido o código
Secretária Eletrônica a remoto corretamente (pág. 18).
partir de um telefone • A Secretária Eletrônica não pode
multifreqüencial. responder se os tons forem muito curtos
Informações Úteis
37
TG2323LB_Por.fm Page 38 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
Gerais
Problema Causa e Solução
O monofone e/ou a base • Verifique as configurações (pág. 9–11).
não funcionam. • Verifique se a definição do modo de
discagem está correta (pág. 14).
• Carregue totalmente a bateria (pág. 10).
• Limpe os contatos de carga e carregue
outra vez (pág. 11).
• Verifique a instalação da bateria (pág. 10).
• Coloque o monofone na base e
desconecte o adaptador AC da corrente
elétrica para cancelar qualquer ruído.
Ligue na tomada e tente novamente.
• Instale novamente a bateria (pág. 10) e
carregue-a totalmente.
• Verifique se o seletor de tensão está
posicionado corretamente (pág. 9).
O indicador recarga pisca • Carregue a bateria totalmente (pág. 10).
e a unida de emite um
beep intermitente.
Você carregou a bateria • Limpe os contatos de carga e carregue
completamente mas o outra vez (pág. 11).
indicador recarga continua • A bateria talvez precise ser substituída.
piscando. Se você instalar uma nova bateria,
carregue-a totalmente (pág. 10).
O indicador de carga não • Isto é normal.
desaparece depois de a
bateria ter sido carregada.
38
TG2323LB_Por.fm Page 39 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
Instruções de Segurança
Siga as instruções de segurança relacionadas abaixo com cuidado.
Precauções
1) Esta unidade só deve ser conectada a fontes de energia que estejam
nos padrões descritos nas instruções de operação, ou informações
presentes na própria unidade.
2) Quando o aparelho não for utilizado por um longo período, a base
deverá ser desconectada da tomada.
Instalação
Ambiente
1) Não utilize esta unidade perto da água — por exemplo, torneiras,
banheiras, mangueiras, etc. Ambientes úmidos também devem ser
evitados.
2) Estas unidade deve ser mantida longe de fontes de calor como
radiadores, fogões, etc. A unidade também não deve ser colocada em
locais onde a temperatura seja inferior a 5ºC ou superior a 40ºC.
3) O adaptador AC é usado como principal dispositivo de desconexão,
assegure-se de que a tomada de energia elétrica (AC) está localizada/
instalada perto da unidade e é facilmente acessível.
Localização
1) Não coloque objetos pesados sobre a unidade.
2) Não introduza objetos estranhos, nem deixe respingar líquidos dentro da
unidade. Não exponha esta unidade a fumaça excessiva, poluição,
vibrações mecânicas ou choques elétricos.
3) Instale esta unidade em superfície plana.
Para um melhor desempenho
1) Se há ruído excessivo na conversação pelo monofone, aproxime o
monofone da base até que o ruído se reduza.
2) Deve-se ajustar um nível de volome mais ALTO quando o sinal recebido
estiver difícil de ouvir.
3) O monofone deve ser totalmente carregado na base quando o indicador
de recarga piscar.
4) A antena do monofone não deve ser tocada durante o uso porque ela é
uma antena de alta sensibilidade.
5) A distância máxima da conversação pode ser reduzida quando a
Informações Úteis
39
TG2323LB_Por.fm Page 40 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
Instruções de Segurança
Informações Médicas
Consulte o fabricante de cada dispositivo de uso pessoal de saúde, tais
como, e aparelhos auditivos, para determinar se estão adequadamente
protegidos contra a energia de RF (radiofreqüência) externa. (A unidade
opera na faixa de freqüência de 2400 MHz a 2481 MHz, e o nível de
potência de saída pode ir de 0,04 watts até 0,1 watts.) Não utilize esta
unidade em locais de tratamento de saúde se houver algum regulamento
instruindo a não utilizá-la nesta área. Hospitais ou locais de cuidado com a
saúde podem estar usando equipamentos sensíveis a radiofreqüência.
Especificações Técnicas
1. Freqüência de operação: 2,402 GHz – 2,480 GHz
2. Canais: 90
40
TG2323LB_Por.fm Page 41 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
µ
Válido somente original
Certificado de Garantia
VÁLIDO PARA O MODELO: KX-TG2323LB
Nº SÉRIE:
A Panasonic do Brasil Ltda., assegura ao proprietário-consumidor do aparelho aqui
identificado, garantia contra qualquer defeito de material e/ou fabricação, desde que,
constatado por técnicos autorizados pela Panasonic, pelo prazo de 90 dias, por força
da lei, mais 275 dias por liberalidade da Panasonic, contados a partir da data de
aquisição pelo primeiro comprador-consumidor, aquisição esta feita em revendedor de
produtos Panasonic e, contada à partir da data da Nota Fiscal de Compra.
A Panasonic do Brasil Ltda., restringe sua responsabilidade à substituição de peças
defeituosas, desde que, a critério de seu técnico credenciado, se constate a falha em
condições normais de uso.
UTO IMPORT
A mão de obra e a substituição de peça(s) com defeito(s) de fabricação, em uso
normal do aparelho, serão gratuitas dentro do período de garantia.
OD A
A Panasonic do Brasil Ltda., declara a garantia nula e sem efeito, se este aparelho e
DO
PR
GARANTIA
A Panasonic do Brasil Ltda., obriga-se a prestar os seviços acima referidos, tantos
os gratuitos como os remunerados, somente nas localidades onde mantiver Serviços
Autorizados. O proprietário-consumidor será, portanto, o único responsável pelas
despesas e riscos de transporte do aparelho ao Serviço Autorizado mais próximo (ida
e volta).
A forma e local de utilização da garantia é válida apenas em território brasileiro.
Obs.: Esta garantia não cobre os seguintes itens:
a) Instalação do produto.
b) Atendimento à domicílio. Se o proprietário-consumidor desejar ser
atendido em sua residência, o próprio deverá antes entrar em contato
com um dos nossos Serviços Autorizados para consulta sobre a taxa
de visita. Constatada a necessidade de retirada do aparelho, fica o
Consumidor responsável pelas despesas e pela segurança do
transporte de ida e volta do produto ao Serviço Autorizado Panasonic.
c) Consumo de fitas de impressão, gravação e corretiva.
d) Serviço de limpeza de cabeçotes.
e) Troca de cabeçote devido ao desgaste natural ou quebrado.
Nota: Os aparelhos que possuírem: acessórios (adaptador, carregador, bateria,
cabos, etc), cabeçotes de gravação, reprodução, impressão, apagamento e de
controle a garantia contra defeito de fabricação para esses componentes é de 90
(noventa) dias, contados a partir da data da nota fiscal de compra do produto.
O produto aqui identificado, destina-se exclusivamente ao uso doméstico.
Nome do Cliente
42
TG2323LB_Por.fm Page 43 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
43
TG2323LB_Por.fm Page 44 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
44
TG2323LB_Por.fm Page 45 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
45
TG2323LB_Por.fm Page 46 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
46
TG2323LB_Por.fm Page 47 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
47
TG2323LB_Por.fm Page 48 Monday, May 31, 2004 5:12 PM
CUIDADO:
PARA EVITAR INCÊNDIO E CHOQUES ELÉTRICOS, NÃO EXPONHA
ESTA APARELHO A CHUVA OU A QUALQUER TIPO DE UMIDADE.
Se houver algum problema, desconecte o aparelho da linha telefônica e
conecte um telefone que você tenha certeza que funciona bem. Se o
telefone que funciona bem operar normalmente, não reconecte o aparelho
a linha telefônica antes de mandar consertá-lo. Se o telefone que você
sabe que funciona bem não operar normalmente, consulte a companhia
telefônica.