Sermoon V1-SM-001 - User Manual(PT-BR) - compressed - 副本

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 25

Manual de usuário da impressora 3D

Sermoon V1 I Sermoon V1 Pro

V1.0
V1.2
Aos nossos prezados usuários
Obrigado por escolher a Creality. Para facilitar o uso de nossos produtos, recomendamos ler este Manual do Usuário antes do primeiro uso e seguir com cuidado as
instruções dadas. A Creality está sempre pronta para prestar serviços de alta qualidade. Se você identificar qualquer problema ou tiver dúvidas ao utilizar nossos
produtos, use as informações de contato localizadas ao final deste manual para falar conosco.
Para aprimorar sua experiência do usuário, você também pode usar as seguintes maneiras para saber mais sobre como usar nossos dispositivos:
Manual de usuário no cartão SD: o cartão SD fornecido junto com o dispositivo contém instruções e vídeos.
Você também pode fazer login no site oficial da Creality (www.creality.com) para encontrar informações sobre software e hardware, informações de contato, instruções
do dispositivo, informações sobre a garantia do dispositivo e muito mais.

Termos e Condições

1 Não use este dispositivo de maneiras ou em operações não descritas neste manual para evitar ferimentos acidentais e danos materiais;

2 Não coloque o dispositivo em contato com materiais inflamáveis ou explosivos, nem perto de fontes que produzam muito calor. Coloque o dispositivo em um ambiente
fresco, ventilado e com pouca poeira;
3 Não coloque a impressora em um ambiente vibratório ou instável. A vibração da máquina afetará a qualidade da impressão;

4 Recomenda-se usar o filamento recomendado pelo fabricante para não danificar o dispositivo;

5 Não use o cabo de alimentação de outros produtos como um substituto durante o processo de instalação. Use o cabo de alimentação fornecido com o dispositivo. O
plugue de alimentação deve ser conectado a uma tomada de três orifícios com um fio terra;
6 Para evitar que peças móveis puxem alguma parte do seu corpo para dentro do dispositivo e causem cortes e lacerações, não use luvas de algodão ao operar a
impressora;t
7 Para evitar queimaduras causadas por superaquecimento da plataforma, após a impressão, aguarde a temperatura da plataforma da mesa baixar antes de remover o
modelo;
8 Realize a manutenção do dispositivo regularmente. Quando o dispositivo estiver desconectado, use um pano seco para limpar a impressora, limpe os restos da caixa de
filamento e verifique se há objetos estranhos na correia e no interruptor de fim de curso;
9 Para evitar ferimentos, crianças menores de 10 anos não devem operar este dispositivo sem a supervisão de um adulto;

10 Não mova manualmente o bico ou a plataforma de aquecimento rapidamente, caso contrário, isso pode causar danos aos mecanismos de movimentação ou circuito de
controle;
11 Os usuários devem cumprir as leis e os regulamentos do país e da região correspondentes onde o equipamento está localizado (local de uso), seguir a ética profissional
e prestar atenção às obrigações de segurança. O uso de nossos produtos e equipamentos para qualquer finalidade ilegal é estritamente proibido. Nossa empresa não
assumirá nenhuma responsabilidade legal relevante de nenhuma pessoa que violar a lei.

01
Índice

1.Descrição do dispositivo.............................................................................................................................................................................. 03-04


1.1 Sobre o dispositivo ................................................................................................................................................................................................... 03-03

1.2 Lista de itens do kit de ferramentas ....................................................................................................................................................................... 03-03

1.3 Especificações do dispositivo ................................................................................................................................................................................. 04-04

2.Instruções de uso ........................................................................................................................................................................................... 05-15


2.1 Instruções para desembalar...................................................................................................................................................................................... 05-05
2.2 Impressão local ............................................................................................................................................................................................... 07-11
2.3 Impressão pelo Cloud via aplicativo ........................................................................................................................................................................ 12-15

3. Observações e manutenção diária ............................................................................................................................................................ 16-20


3.1 Como trocar filamentos ................................................................................................................................................................................... 16-16
3.2 Manutenção de lubrificação .................................................................................................................................................................................... 17-17

3.3 Nivelamento da plataforma ...................................................................................................................................................................................... 17-18


3.4 Uso e manutenção do adesivo magnético ............................................................................................................................................................. 19-19
3.5 Como limpar o chassi para remover objetos estranhos ........................................................................................................................................ 19-19
3.6 Como conectar à impressão pelo Cloud ................................................................................................................................................................ 20-20

02
01
1. Descrição do dispositivo

1.1 Sobre o dispositivo

1
4
1. Tampa 6.Tela
5
2. Porta frontal 7.Suporte

6 3. Slot do cartão 8.Botão liga/desliga


2
SD
7
4. Entrada do 9. Tomada de
filamento alimentação
8
9 5. Fan de 10.Porta de ajuste
10 ventilação de voltagem
3

1.2 Lista do kit de ferramentas

Filamento x1 Cabo de energia x1 Chave de rosca Alicate de corte x1 Bico x1 Cartão de nivelamento x1
e chave de
fenda x1

Limpador de Leitor de cartão e Graxa x1 Cola bastão x1 Chave de 、 Cabo USB ×1


bico x1 cartão SD x1 (Para lubrificar os (Pode ser usada diretamente na soquete M6 x1
plataforma de impressão para
rolamentos) aumentar a aderência e evitar que os
modelos se enrolem)

Observação: os componentes acima servem apenas como referência. O produto real pode variar.
03
01
1.3 Especificações do dispositivo

Parâmetros básicos

Modelo Sermoon V1 | Sermoon V1 Pro


Tamanho de impressão L*W*H 175*175*165mm
Tecnologia de modelagem FDM
Número de bicos 1
Diâmetro de bico 0,4 mm (padrão)
Precisão ±0.1mm
Materiais de impressão 1.75mm PLA/ABS/PETG
Formatos de arquivo de fatiamento
suportados STL/OBJ/AMF
Classificação energética 150W
Temperatura da mesa ≤80°C
Temperatura do bico ≤250°C
Temperatura ambiente 10°C-30℃
Recuperação de perda de energia Sim
Detecção de filamento Sim
Softwares de fatiamento suportados Creality Slicer, Repetier-Host, Cura, Simplify3D
Métodos de impressão Local via cartão SD ou impressão pelo Cloud via Wi-Fi
Especificações de energia CA 100-120V / 200-240V 50/60Hz
Sistemas operacionais Windows XP/Vista/7/10/MAC/Linux
Velocidade de impressão ≤ 150 mm/s, normalmente entre 30-60 mm/s
Sensor de porta aberta Padrão com a versão Pro
Câmera Padrão com a versão Pro

04
01
2. Instruções de uso
2.1 Instruções para desembalar

Certifique-se de que a posição do interruptor de energia local está correta antes de conectar a energia, para evitar danos

ao dispositivo.
● Se a faixa de tensão de energia local for de 100 a 120 V, ajuste a fonte de energia da máquina para 115 V.
Atenção ● Se a faixa de tensão de energia local for de 200 a 240 V, ajuste a fonte de energia da máquina para 230 V (a posição
padrão é 230 V).


A. Abra a tampa do dispositivo. B. Use o alicate de corte para cortar as C. Use o alicate de corte para cortar as braçadeiras
braçadeiras ao redor do bico. nas correias do eixo X e do eixo Y e remova as
braçadeiras cortadas e a espuma.

230V 115V

F. Observação: certifique-se de que a tensão corresponde


D. Remova a espuma de dentro do dispositivo. E. Verifique se os mecanismos móveis estão à do interruptor de alimentação, caso contrário, a fonte de
se movendo suavemente. energia pode ser danificada ou queimada.
05
01
Impressão local Impressão pelo Cloud

Método 1 (Conexão via Wi-Fi)

Co
Servidor

ne
ct
Método 2 Dados

ad
Insira cartão SD

o
(Conexão via

à
re
Bluetooth)

de
Instalar aplicativos
3D/STL Arquivos G-code
1. Fatiamento pelo Cloud
Fatiamento de modelo 2. Impressão pelo Cloud
3. Monitor pelo Cloud (versão Pro)

06
01
2.2 Impressão local

2.2.1 Instalação do software de fatiamento

Este manual apresenta apenas a instalação do software de fatiamento Creality. Se você usa outro software de fatiador, recomendamos definir o parâmetro de
retração para 0.8 mm para evitar o risco de entupimento.

Creality Slicer

1. Faça login no site oficial da Creality 2. Selecione Preferências e, em seguida, Configurar Creality 3.Selecione o modelo atual.
(www.creality.com) para baixar o software → Próximo → Selecione o idioma correspondente → Próximo
Creality Slicer mais recente. → Concluir para completar a configuração

Load

Creality Slicer

4.Abra o Creality Slicer 5. Carregue o arquivo 6.Selecione o arquivo

07
01
>>

7.Gere o G-code → Save no cartão SD 8.Insira o cartão SD

É importante observar que o nome do arquivo no cartão SD deve Observação: para mais detalhes sobre como usar o software,
estar em letras ou números latinos. Caracteres chineses ou qualquer consulte o manual do usuário do software de fatiamento no
outro símbolo especial não podem ser exibidos pela impressora 3D. cartão SD.

08
01
2.2.2 Assistente de configuração
Ao usar a impressora pela primeira vez, reinicie-a para que ela volte à posição inicial. Caso esse procedimento falhe, desligue a alimentação e entre em contato com o
pós-vendas.

Observação: a interface acima serve apenas como referência. A interface do usuário real pode variar.

>> >> 45°

1. Certifique-se de que não há n 2. Teste automático de


enhum objeto estranho na 3. Alimente filamento
plataforma de impressão retorno à posição inicial

240 ℃

>>

4. Carregue filamento 5. Insira cartão SD

5. 插入SD卡
09
01
2.2.3 Modos de impressão

225 225 69 70 225 225 69 70

100 70.68 100 70.68

1. Modo PLA: como nossa empresa recomenda o modo PLA, os parâmetros do sistema foram
definidos de acordo com os filamentos PLA. Recomenda-se o uso de filamentos Creality
para impressão. Quando a temperatura dentro da caixa ultrapassar 30°C, abra a tampa s
uperior para evitar o entupimento do bico.

225 225 69 70 225 225 69 70

100 70.68 100 70.68

2. Modo ABS: como nossa empresa recomenda o modo ABS, os parâmetros do sistema foram
definidos de acordo com os filamentos ABS. Recomenda-se o uso de filamentos Creality para
impressão. Ao imprimir, certifique-se de que a tampa superior está colocada para manter a
temperatura interna do dispositivo.

Observação: ao imprimir com filamentos de ABS, recomenda-se que o tamanho de um único Observação: instale os filamentos
modelo seja controlado em 100 x 100 mm (comprimento x largura) para evitar enrolamentos conforme mostrado na figura acima.
causados pelas características dos filamentos, que podem resultar em falhas de impressão.

10
01
2.2.4 Como iniciar a impressão
Selecione Imprimir arquivos → Selecionar arquivo → Imprimir

Observação: a interface acima serve apenas como referência. A interface do usuário real pode variar.

>> >> >>


225 225 69 70 225 225 69 70 225 225 69 70 225 225 69 70

100 70.68 100 70.68 100 70.68 100 70.68

2.2.5 Função de verificação automática de porta aberta (apenas na versão Pro)


Para evitar a abertura acidental da porta e causar queimaduras e ferimentos, ligue a função de pausa durante abertura da porta (esta função está habilitada por padrão).

>> >>
225 225 69 70 225 225 69 70

100 70.68 100 70.68

11
01
2.3 Impressão pelo Cloud via aplicativo
2.3.1 Instalação aplicativo

1.Leia o QR code para baixar o aplicativo

>> >>

2.Baixe 3.Crie uma conta 4.Faça login

Observação: a interface acima serve apenas como referência. A interface do usuário real pode variar.

12
01
2.3.2 Como conectar à rede e fazer impressão pelo Cloud (Método 1: conexão via Wi-Fi)
Conforme mostrado abaixo, use o smartphone para selecionar o modelo do dispositivo e fatiamento:

Observação: ao imprimir em Cloud por meio do aplicativo, certifique-se de desmarcar o modo PLA e o modo ABS no dispositivo, caso contrário, o aplicativo não
poderá controlar a temperatura do dispositivo.

Observação: a interface acima serve apenas como referência. A interface do usuário real pode variar.

>> >> >> >>

1.Adicione o dispositivo 2.Configure a máquina 3.Leia o QR code no dispositivo 4.Configurações de rede 5.Conecte ao Wi-Fi do dispositivo

>> >> >> >>

6.Selecione o dispositivo WiFi 7.Novo dispositivo adicionado 8.Encontre o modelo 9.Fatiamento de modelo 10.Imprima via conexão de rede

01
2.3.3 Monitor pelo Cloud (apenas na versão Pro)
Conforme mostrado abaixo, use o smartphone para selecionar o modelo do dispositivo e fatiamento:

Observação: abra a interface da câmera no aplicativo e tanto a impressão em Cloud quanto a impressão local podem ser visualizadas remotamente usando a
câmera. A luz de LED também vai ligar automaticamente em ambientes pouco iluminados.

Observação: a interface acima serve apenas como referência. A interface do usuário real pode variar.

>> >> >>

1.Adicione o dispositivo 2. Configure a máquina 3. Adicione o dispositivo 4. Selecione o Wi-Fi do usuário


(Ative o Bluetooth no seu smartphone)

>> >> >> >>

5.Conecte ao Wi-Fi do usuário 6.Novo dispositivo adicionado 7.Encontre o modelo 8.Fatiamento de modelo 9.Imprima via conexão de rede

01
14
2.3.4 Monitor pelo Cloud (apenas na versão Pro)

Observação: abra a interface da câmera no aplicativo e tanto a impressão em Cloud quanto a impressão local podem ser visualizadas remotamente usando
a câmera. A luz de LED também vai ligar automaticamente em ambientes pouco iluminados.

Observação: a interface acima serve apenas como referência. A interface do usuário real pode variar.

Método 1:

>>

1.Toque em 2.Monitoramento em tempo real

Método 2:

>>

1.Toque em
2.Monitoramento em tempo real

15
01
3. Observações e manutenção diária
3.1 Como alimentar e retrair os filamentos

Observação: a interface acima serve apenas como referência. A interface do usuário real pode variar.

>> >> >> >>

225 225 69 70 225 225 69 70


225 225 69 70
100 70.68 100 70.68
100 70.68

Assim que a temperatura específica for atingida e os filamentos estiverem sendo retraídos, puxe-os imediatamente para fora. Caso contrário, os filamentos
podem obstruir depois de esfriar.

01
16
3.2 Manutenção de lubrificação

Observação: faça a manutenção regularmente na área azul usando a graxa para lubrificar (conforme mostrado na figura).

Eixo ótico de eixo-Y 1


Eixo ótico de eixo-X 1
Eixo ótico de eixo-X 2 Eixo ótico de eixo-Y 2
Parafuso

Eixo ótico de eixo-Z 1

Eixo ótico de eixo-Z 2

3.3 Nivelamento da plataforma

Observação: depois de usar a impressora por muito tempo, a distância entre a plataforma e o bico pode mudar, o que pode fazer com que a aderência da primeira
camada do modelo fique fraca e causar uma falha de impressão. Nivele a plataforma regularmente.。

>> >>
225 225 69 70

100 70.68

17
01
O cartão de nivelamento fornecido pode ajudar no nivelamento. O bico deve arranhar levemente o cartão de nivelamento. Continue ajustando-os até que sinta uma leve
resistência do bico quando você puxar o cartão de nivelamento.

Observação: o bico é uma parte sujeita a danificação. Se o bico ficar muito gasto, substitua-o regularmente.

O bico está muito longe da plataforma, Os filamentos estão igualmente Observação: a plataforma de impressão é uma
e os filamentos não conseguem se aderir nela. espalhados e se aderem adequadamente parte sujeita a danificação. Substitua-a
na plataforma. regularmente para garantir a adesão do modelo da
primeira camada.

01
18
3.4 Uso e manutenção do adesivo magnético

Observação: a plataforma de impressão é uma parte sujeita a danificação. Substitua-a regularmente para garantir a adesão do modelo da primeira camada.

1. Retire o modelo impresso e a plataforma juntos do 2. O resíduo de filamento na plataforma pode ser 3. Se a adesão da primeira camada do modelo for
dispositivo e dobre parcialmente a plataforma para separar raspado com uma pequena lâmina de uso doméstico. fraca, aplique a cola em bastão uniformemente na
o modelo da plataforma. (A plataforma não é fácil de dobrar Tenha bastante cuidado ao fazer isso. superfície da plataforma.
para evitar que a plataforma deforme e fique inutilizável)

3.5 Como limpar o chassi para remover objetos estranhos

Interruptor de limite do eixo Z

1. Remova quaisquer objetos estranhos de 2. Verifique se há algum objeto estranho no


dentro do dispositivo. interruptor de limite do eixo Z para evitar que o
interruptor de limite do eixo Z fique presa.
01
19
3.6 Como conectar à impressão pelo Cloud

Observação: se a configuração de rede falhar ou você precisar reconectar seu smartphone, siga as etapas abaixo.

1. Recomenda-se usar a pequena chave 2. Assim que a luz indicadora de Wi-Fi 3. Assim que o Wi-Fi for reiniciado com
inglesa que vem no pacote de acessórios desligar, o sistema ativará automaticamente sucesso, use o smartphone para ler novamente
para entrar no orifício de reinicialização do a luz indicadora amarela. Quando a luz o QR code na parte de trás do dispositivo para
suporte e pressionar longamente o botão de amarela começa a piscar, significa que a conectá-lo à rede. Também é possível usar
reinicialização por seis segundos antes de reinicialização foi concluída. uma conexão Bluetooth.
liberar.

① Mantenha pressionado por 6 segundos ② A luz amarela vai começar a piscar de ③ Conecte via Wi-Fi
novo ou Bluetooth

01
20
U.S. FCC Part 15 Regulatory Information:
This equipment complies with radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator& your
body.

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Canada Regulatory Information :


CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Après examen de ce matériel aux conformité ou aux limites d’intensité de champ RF, les utilisateurs peuvent sur l’exposition aux radiofréquences et la conformité
and compliance d’acquérir les informations correspondantes. La distance minimale du corps à utiliser le dispositif est de 20cm.
For pluggable equipment, the socket-outlet shall be easily accessible.
Pour l'équipement pluggable, la prise de prise doit être facilement accessible.

Do not use this apparatus near water.


Ne pas utiliser cet appareil à proximité des sources d'eau.

Clean only with dry cloth.


Nettoyer seulement avec un chiffon doux sec.

Only use attachment/accessories specified by the manufacturer.


N'utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.

Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Débrancher l'appareil durant les orages ou lorsque non utilisé pendant de longues périodes.

Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
Confier la réparation à du personnel technique qualifié. Faire réparer lorsque l'appareil est endommagé; lorsque le cable oula fiche d'alimentation est endom-
magé, lorsqu’on a renversé du liquide ou si des objets sont tombés dans l'appareil, lorsque l'appareil a été exposé à de la pluie ou à de l'humidité, si l'appareil ne
fonctionne pas normalement, ou lorsqu'il est tombé.

Internal/External Voltage Selectors : Internal or external voltage selector switches, if any, should only be reset and re-equipped with a proper plug for alternative
voltage by a qualified service technician. Do not attempt to alter this yourself.
Sélecteurs de tension interne/externe : Les sélecteurs de tension interne ou externe, s'il y en a, doivent être réinitialisés et équipés avec une fiche adéquate par un
technicien qualifié. Ne jamais tenter de modifier ceci vous-même.

Protective earthing terminal : The apparatus should be connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection.
Borne de terre de protection : Par mesure de sécurité, l'appareil doit être branché à une prise decourant comprenant une borne de mise à la terre.

When moving or not using the appliance, secure the power cord (e.g., wrap it with a cable tie). Be careful not to damage the power cord. Before using it again, make
sure the power cord has not been damaged. If the power cord has been damaged at all, bring the unit and cord to a qualified service technician for repair or
replacement as specified by the manufacturer.
Veillez à toujours fixer le cable d’alimentation lors du déplacement de l'appareil ou lorsqu’il n'est pas utilisé.Veillez à ne pas endommager le cable d’alimentation.
Vérifiez toujours le cable d'alimentation avant d’utiliser l'appareil. Si lecable d'alimentation est endommagé de quelconque façon, faites vérifier l'appareil et le
cable d'alimentation par un technicien qualifié recommandé par le fabricant afin de les faire réparer ou replacer.

Disconnect power cord before servicing.


Déconnectez l'appareil avant le service.
Replace critical components. only with factory parts or recommended equivalents.
Remplacez les components seulement avec des components de la fabrique ou avecdes équivalents recommandés.

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE ANY COVER. NO USER- SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL ONLY.
CAUTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOQUE ELECTRIQUE N'ELOIGNEZ
PAS LA COUVERTURE. PAS DE COMPONENTS UTILISABLES AU SERVICE A
L'INTERIEUR. DEMANDEZ SERVICE SEULEMENT AU PERSONNEL QUALIFIE.

EU Regulatory Information:

Support Frequency Bands and Power:


WLAN /BT 2.4 GHz < 20 dBm;

The simplified EU declaration of conformity referred to in Article 10(9) shall be provided as follows:
Hereby, [Shenzhen Creality 3D Technology Co., Ltd.] declares that the radio equipment type
[Sermoon V1 Pro, Sermoon V1] is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.creality.com/
Cada modelo é diferente. Todas as imagens servem apenas a fins ilustrativos, e o produto real pode variar. Os direitos finais de
interpretação pertencem à Shenzhen Creality 3D Technology Co., Ltd.

Of f icial Website: www.creality.com

CM

R 210-170942

5021078

Você também pode gostar