Libro
Libro
Libro
Trabalenguas
Nível:
Os trava-línguas são conjuntos de palavras que formam uma
Exemplos sentença de difícil articulação em função de sons que exi-
gem movimentos repetitivos da língua. São excelentes para
se praticar a pronúncia e exercitar a memória, além de ser
– Três pratos de trigo para três tristes um meio de se estudar os aspectos culturais dos povos.
tigres.
– Sabendo o que sei e sabendo o que Objetivos | Praticar a pronúncia; apresentar e assimilar
sabes e o que não sabes e o que não
sabemos, ambos saberemos se so- vocabulário.
mos sábios, sabidos ou simplesmente
saberemos se somos sabedores. Material Necessário | Quadro ou folha de papel.
– Em cima daquela árvore tem um ninho
de mafagafo, e quem lá chegar encon- Como se joga | O professor deve escrever um trava-
trará quatro mafagafinhos mamando língua no quadro e fazer uma leitura lentamente,
na mafagafa o leite mafagafoso. E para que os alunos o repitam na seqüência. Aos
quem o desmafagafar será um grande
poucos, pode aumentar a velocidade da leitura e
desmafagafador.
pedir aos alunos que o repitam três vezes sem in-
tervalo.
– Perejil comí, perejil cené. ¿Cuándo me
desperejilaré?
Variações | Depois da primeira apresentação, pode-se
dividir os alunos em equipes e fazer uma competi-
– Tras tus tres tristes tigres que triste
estás, Trinidad.
ção entre elas, para ver as que conseguem ler mais
rápido e com a pronúncia mais próxima da correta.
– Como poco coco como, poco coco
compro.
Onde encontrar | Além de livros didáticos, pode-se
buscar na internet, em mecanismos diversos. Basta
digitar trava-línguas em português, trabalenguas
– She sells sea shells on the sea shore,
em espanhol, ou tongue twisters em inglês.
doesn’t she?
– A big black bug bit a big black bear,
made the big black bear bleed blood.
– Which witch wished which wicked
wish?
Chu-chu
Nível:
Esta é uma técnica simples, usada para o que se chama de prática controlada, isto é, o pri-
meiro passo para que o aluno se familiarize com as estruturas típicas da língua-alvo e se sinta
seguro no uso delas. Com as repetições, o apoio escrito é cada vez menos necessário, pois o
aluno memoriza as estruturas e vocabulário novos, apresentando melhora na pronúncia.
Dica | Treinar o diálogo com toda a turma antes de praticar a atividade. É interessante não
interromper a fluência da dinâmica, ou seja, ajudar os alunos somente quando for
solicitado. Ao término da atividade, deve-se fazer uma correção final, de forma gene-
ralizada, no quadro, sem indicar quem cometeu os equívocos.
13
Tic-tac-toe JOGO DA VELHA
El gato
Nível:
Este é o tradicional jogo da velha adaptado para trabalhar qualquer tipo de con-
teúdo (verbos irregulares, falsos cognatos, números, sinônimos etc.). É uma ativi-
dade simples e excelente para assimilação de qualquer tipo de estrutura.
Variação | Pode-se fazer um “tabuleiro humano” quando a turma estiver muito desmo-
tivada ou sonolenta: desenhar no chão do pátio o painel (#) com giz e fazer com
que os próprios alunos sejam os marcadores (X e O). Assim, trabalham-se também
as expressões de lugar.
Nível:
Como jogar | As cartas devem ser embaralhadas e distribuídas para cada participante,
com a face voltada para baixo. Joga-se par ou ímpar (par o impar, even or odd)
para decidir qual aluno começa a atividade. Inicia-se a contagem (a partir do um
(1)) em voz alta. Na medida em que cada participante pronunciar seu número, de-
ve jogar uma de suas cartas virada para cima, no centro da mesa. Caso o número
dito coincida com o da carta à mostra, todos devem bater no monte. O último a
bater, ou o que falhar durante esse processo (inclusive em pronúncia), pega a pilha
com todas as cartas para si. O jogo termina quando um dos jogadores ficar sem
cartas (o ganhador).
Dicas
– É importante circular entre os grupos para corrigir eventuais falhas e determinar rodadas ou
o tempo de duração delas.
– Deve-se montar um baralho para cada equipe, com pelo menos quatro cartas disponíveis
para cada participante. Não se recomendam mais de 10 delas, a fim de que a atividade não
se estenda muito.
15