Manual Therm2400 V.04-2021 6720888822

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 28

Manual de instalação e utilização

Aquecedor de água a gás


Therm 2400 F
T2400 F 20...
6 720 888 822 (2021/04) BR
Índice

Índice
7.1 Mudanças do tipo de gás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 8 Manutenção (somente para profissionais
1.1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 habilitados e capacitados) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1.2 Indicações gerais de segurança . . . . . . . . . . . . . . . 3 8.1 Trabalhos de manutenção periódicos. . . . . . . . . . 19
8.2 Operação segura / riscos por uso prolongado . . . 19
2 Regulamentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
9 Identificação de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3 Indicações sobre o aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3.1 Conformidade sobre o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . 8 10 Informação técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.2 Lista de modelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 10.1 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.3 Material contido na embalagem . . . . . . . . . . . . . . . .8 10.2 Esquema elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.4 Etiqueta de caraterísticas técnicas . . . . . . . . . . . . . .8
11 Proteção ambiental e eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.5 Descrição do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3.6 Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 12 Condições Gerais de Garantia dos Produtos . . . . . . . 25
3.7 Elementos construtivos do aparelho . . . . . . . . . . 10

4 Instruções de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1 Controles e display digital - descrição . . . . . . . . . 11
4.2 Antes de colocar o aparelho em
funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.3 Ligar e desligar o aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.4 Regulagem de potência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.5 Drenando á agua do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.6 Códigos de erros no display . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.7 Reiniciar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.8 Limpeza externa do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . 13

4.9 Instalação (somente para profissionais


habilitados e capacitados) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.1 Escolha do local de instalação. . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.1.1 Local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.2 Distâncias mínimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.3 Fixação do aparelho na parede . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.4 Fixação do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.5 Conexão de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.6 Conexão do gás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

6 Alimentação elétrica (somente para


profissionais habilitados e capacitados) . . . . . . . . . . 17
6.1 Procedimento de seleção de tensão para
127V ou 220V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

7 Primeiro funcionamento (somente para


profissionais habilitados e capacitados) . . . . . . . . . . 18

2 Therm 2400 F – 6 720 888 822 (2021/04)


Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança

1.2 Indicações gerais de segurança


1 Esclarecimento dos símbolos e indica-
ções de segurança H Generalidades
1.1 Explicação dos símbolos Este manual de instalação e uso destina-
se ao usuário e profissionais
Indicações de aviso
As indicações de aviso indicam o tipo e a gravidade das conse- habilitados e capacitados em instala-
quências caso as medidas de prevenção de perigo não forem ções de equipamentos de aquecimento
respeitadas.
de água a gás.
As palavras de aviso abaixo indicadas podem ser utilizadas
neste documento: ▶ Leia atentamente as instruções conti-
das neste manual antes de instalar ou
PERIGO:
utilizar o aparelho.
PERIGO significa que podem ocorrer danos pessoais graves ou
fatais. ▶ Guarde este manual em local de fácil
acesso.
AVISO:
▶ Siga sempre as indicações de segu-
AVISO significa que podem ocorrer lesões corporais graves ou
rança e de aviso.
fatais. ▶ Obedeça às normas Brasileiras vigen-
tes.
CUIDADO: ▶ Documente os trabalhos efetuados.
CUIDADO significa que podem ocorrer lesões corporais leves
ou médias. H Utilização e aplicação
Este aparelho só deve ser utilizado para
INDICAÇÃO: a produção de água quente em instala-
INDICAÇÃO significa que podem ocorrer danos materiais. ções residenciais ou equivalentes, com
uso intermitente.
Informações importantes
Qualquer outro tipo de aplicação poderá
causar o mau funcionamento do apare-
As informações importantes sem perigo para pessoas ou bens lho e a garantia, por danos daí resultan-
materiais, são assinaladas com o símbolo de informação indi- tes não será coberta.
cado.
H Em caso de cheiro de gás
Outros símbolos
Em caso de vazamento de gás, existe
Sím- Significado perigo de incêndio ou explosão. Se hou-
bolo
ver cheiro de gás, siga os seguintes pro-
▶ Passo operacional
 Referência a outro ponto no documento
cedimentos:
• Enumeração/Item de uma lista
– Enumeração/Item de uma lista (2º nível)
Tab. 1

Therm 2400 F – 6 720 888 822 (2021/04) 3


Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança

▶ Evite a formação de faíscas ou cha- tão dos gases da combustão esteja dani-
mas: ficada ou mal vedada.
– Não fume, não utilize isqueiros ou Em caso de cheiro de gases da combus-
fósforos. tão, siga os seguintes procedimentos:
– Não acione nenhum interruptor elé- ▶ Feche o registo de gás do aparelho.
trico ou retire aparelhos da ▶ Abra portas e janelas para ventilar o
tomada. ambiente.
– Não utilize telefone e não toque a ▶ Se necessário, avise a todos e aban-
campainha. done o local. Impeça a entrada de
▶ Feche a alimentação geral de gás. pessoas não autorizadas no local.
▶ Abra portas e janelas para ventilar o ▶ Caso haja sinal de avaria na chaminé
ambiente. de exaustão dos gases da combustão,
▶ Avise a todos para abandonar o local. solicite imediatamente a substituição
▶ Impeça a entrada de pessoas não da chaminé a um profissional
autorizadas no local. habilitado e capacitado.
▶ Chame as autoridades competentes. ▶ Assegure que exista entrada de ar
H Perigo de morte devido a intoxica- permanente no local.
ção por monóxido de carbono. ▶ Não feche, obstrua ou reduza as
aberturas de ventilação existentes
Perigo de morte devido intoxicação por
como as portas, janelas ou paredes.
monóxido de carbono proveniente dos
gases gerados na combustão. ▶ Não conecte o aquecedor a chaminé
da coifa, churrasqueira, ou outro
▶ Não altere ou modifique a chaminé de aparelho. A chaminé do aquecedor
exaustão dos gases da combustão. deve ser independente e exclusiva.
▶ Certifique-se de que a chaminé de ▶ Caso não haja ventilação perma-
exaustão dos gases queimados, esta nente, ou ela seja insuficiente, não
corretamente instalada, e sem pontos coloque o aquecedor em funciona-
com possibilidade de fuga de gases mento.
da combustão.
H Instalação e manutenção
H Perigo de morte devido a intoxica-
ção por monóxido de carbono Apenas uma empresa habilitada e capa-
decorrentes da combustão. citada deve efetuar a instalação ou
manutenção deste aparelho. Recomen-
Perigo de morte devido à fuga de gases damos que estes serviços sejam realiza-
da combustão caso a chaminé de exaus- dos por uma empresa autorizada e
certificada pelo fabricante/importador.

4 Therm 2400 F – 6 720 888 822 (2021/04)


Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança

▶ Verifique e confirme que todo o cir- ▶ Para se obter o benefício de garantia


cuito de gás (registos, flexível, etc.) extendida, a instalação ou manuten-
estão estanques e não apresentam ção deve ser realizada por uma
qualquer tipo de vazamento. empresa autorizada e certificada pelo
▶ Assegure que o local da instalação fabricante/importador, além da reali-
atenda aos requisitos de ventilação. zação de manutenção preventiva a
▶ Utilize somente peças de reposição cada 12 meses.
originais Bosch. ▶ Em caso de falha ou avaria, acione,
imediatamente uma empresa autori-
H Trabalhos elétricos
zada e certificada pelo fabricante/
Os trabalhos elétricos devem ser realiza- importador.
dos por profissionais habilitados e capa-
Qualquer desvio as condições descritas
citados em instalações elétricas.
neste manual, deve ser devidamente
Antes de iniciar trabalhos elétricos: avaliada por uma empresa autorizada e
▶ Desligue o disjuntor de alimentação certificada pelo fabricante/importador.
elétrica. No caso de utilização em aplicações
▶ Confirme a ausência de tensão elé- especiais, a empresa autorizada deverá
trica. adaptar os requisitos de manutenção ao
▶ A alimentação elétrica do local da ins- desgaste e condições associadas, assim
talação deve ser compatível com o como às normas e requisitos aplicáveis.
aquecedor.
H Perigo de morte devido a intoxica-
H Inspeção e manutenção ção por monóxido de carbono
Inspeções e manutenções regulares são O monóxido de carbono (CO) é um gás
condições essenciais para uma opera- tóxico, que entre outros, surge durante a
ção segura e econômica do aparelho. combustão incompleta de combustíveis
Recomendamos a celebração de um fósseis como óleo, gás ou combustíveis
contrato anual de inspeção e manuten- sólidos.
ção com uma empresa autorizada e cer- O perigo ocorre quando o monóxido de
tificada pelo fabricante/importador. carbono se acumula e contamina o
ambiente interno devido a uma avaria ou
fuga de gases da combustão.
Atenção, o monóxido de carbono não
tem cheiro, cor ou sabor.

Therm 2400 F – 6 720 888 822 (2021/04) 5


Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança

Para evitar os riscos devido ao monó- H O local da instalação deve ser bem
xido de carbono: ventilado
▶ Solicitar regularmente a inspeção e a ▶ Não feche, obstrua ou reduza as aber-
manutenção do aparelho e da instala- turas de ventilação de ar nas portas,
ção a uma empresa autorizada e certi- janelas e paredes.
ficada pelo fabricante/importador. ▶ Garanta que os requisitos de ventila-
▶ Instale detetores de monóxido de car- ção possam ser assegurados mesmo
bono, que alertem a sua presença em em caso de alterações na construção,
caso de fuga dos gases da como por exemplo, substituição de
combustão. janelas e portas.
▶ Em caso de suspeita de fuga de
H Ar de combustão/Ar do comparti-
monóxido de carbono:
mento
– Avise a todos e abandone o local.
O ar do local de instalação deve estar
– Avise uma empresa autorizada e
livre de partículas em suspensão, de
certificada pelo fabricante/impor-
substâncias inflamáveis ou quimica-
tador.
mente agressivas.
– Solicite a correção da avaria.
▶ Não utilize nem armazene materiais
H Modificações, alterações ou facilmente inflamáveis ou explosivos
reparos (papel, querosene, álcool, tinta, etc.)
Modificações, alterações ou reparos próximo ao aparelho.
incorretas no aparelho ou na instalação ▶ Não utilize nem armazene substân-
podem provocar danos pessoais e/ou cias corrosivas (diluentes, colas, pro-
danos materiais. dutos de limpeza com cloro, etc.)
▶ Qualquer intervenção no aparelho ou próximo ao aparelho.
na instalação deve ser realizada
somente por um profissional habili-
tado e capacitado. Recomendamos
que estes serviços sejam realizados
por uma empresa autorizada e certifi-
cada pelo fabricante/importador.
▶ Nunca remova a frente do aparelho.
▶ Não modifique, altere ou repare o
aquecedor por conta própria.

6 Therm 2400 F – 6 720 888 822 (2021/04)


Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança

H Segurança elétrica de aparelhos


para uso residencial e afins
Este aparelho não deve ser operado por
crianças ou pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,
ou por pessoas que não conheçam o
equipamento, a menos que estejam sob
supervisão de uma pessoa responsável
pela segurança.
É, obrigatório, que no local da instala-
ção exista um dispositivo de proteção
contra corrente diferencial-residual
(DR).
Recomendamos que este aparelho
tenha proteção elétrica através de dis-
juntor exclusivo.
Garanta que no local da instalação exista
sistema de aterramento; ele é sua garan-
tia de segurança contra choque elétrico.
Se o fornecimento de energia elétrica for
interrompido, desligue o disjuntor do
aquecedor para evitar que possíveis
variações de tensão, no retorno da ener-
gia, danifiquem o aparelho.
O local da instalação deve estar em
conformidade com a norma brasileira
NBR 5410: Instalações elétricas de
baixa tensão, e demais normas aplicá-
veis.

Therm 2400 F – 6 720 888 822 (2021/04) 7


Regulamentos

3.3 Material contido na embalagem


2 Regulamentos • Aquecedor de água a gás
Respeite todas as normas, regulamentos e diretivas nacionais e • Elementos de fixação
regionais em vigor, para garantir que a instalação e a operação • Manual de instalação e uso
do produto sejam seguros.
3.4 Etiqueta de caraterísticas técnicas
A etiqueta de caraterísticas técnicas encontra-se no exterior,
3 Indicações sobre o aparelho do aparelho, na lateral.
Aquecedor de água a gás para uso residencial e intermitente, Nesta etiqueta, encontram-se as principais características
com acionamento automático. técnicas do aparelho, dados de homologação e o número de
série.
3.1 Conformidade sobre o aparelho
Os aquecedores Therm 2400F são aparelhos para a produção 3.5 Descrição do aparelho
de água quente para uso residencial. Para outras aplicações, • Display digital para indicação da temperatura, funciona-
entre em contato com uma empresa autorizada e certificada mento do queimador e avarias
pelo fabricante/importador. • Aparelho para o funcionamento com gás natural e GLP
3.1.1 Conformidade do aparelho, certificação ABNT • Ignição eletrônica
Este aparelho cumpre todos os requisitos das normas brasilei- • Potência fixa
ras vigentes. O aparelho foi testado conforme norma ABNT • Sensor de fluxo de água
8130: Aquecedor de água a gás tipo instantâneo - Requisitos e • Sensores de temperatura para verificação da temperatura
métodos de ensaio, e cumpre com os requisitos do Programa da água:
Brasileiro de Etiquetagem - PBE. – na saída do aparelho
• Dispositivos de segurança:
– Sensor de ionização
Modelo T2400F 20 D... – Limitador de temperatura
Tab. 2 – Sensor de temperatura de água na saída
País de destino: Brasil – Caixa de comando eletrônico
– Sistema de segurança para evitar o retorno dos gases
3.2 Lista de modelos de combustão.
• Alimentação elétrica: 220V, 60 Hz / 127V, 60 Hz com
chave para comutação de tensão:
T2400 F 20 D 23 – Este aparelho sai de fábrica preparado para operar em
T2400 F 20 D 31 220V. Para converte-lo para 127V, verifique o procedi-
Tab. 3 Lista de modelos mento descrito na Fig. 12.

[T2400]Aquecedor de água a gás


[F] Exaustão forçada
[20] Capacidade (l/min)
[D] Display digital
[23] Aparelho ajustado para gás natural
[31] Aparelho ajustado para GLP
Os dígitos de identificação indicam o grupo de gás, conforme
EN 437:

Dígitos de Índice Wobbe Tipo de gás


identificação (WS) (15 °C)
23 12,7-15,2 kWh/m3 Gás natural grupo 2R
31 20,2-21,3 kWh/m3 GLP grupo 3R
Tab. 4 Grupo de gás

8 Therm 2400 F – 6 720 888 822 (2021/04)


Indicações sobre o aparelho

3.6 Dimensões

≥10 ≥10
Ø80 96.6

Ø165 7

582.2

B
3

5
88.0 8
6
9
D
10A250V

128.0 89.8

A C 6720888092-01.1V

Fig. 1 Dimensões (em mm)


[1] Suporte para fixação na parede [6] Cabo de alimentação elétrica
[2] Tampa frontal [7] Gola para conexão da chaminé
[3] Display digital [8] Entrada de água fria
[4] Seletor de potência [9] Entrada de gás
[5] Saída de água quente
Ligações
Água Gás
A B C D Fria Quente Nat. GLP
T2400F... 365 575 170 40.6 ½“ ½“ ½“ ½“
Tab. 5 Dimensões (em mm)

Therm 2400 F – 6 720 888 822 (2021/04) 9


Indicações sobre o aparelho

3.7 Elementos construtivos do aparelho

8
1

2 9

3 10
11
4
12

~V052A01 13
5
14
6
7
15
16

6720888822-03.1V

Fig. 2 Construção do aparelho


[1] Ventilador [9] Caixa de controle eletrônico
[2] Limitador de temperatura [10] Display digital
[3] Câmara de combustão [11] Seletor de potência
[4] Queimador [12] Distribuidor de gás
[5] Sensor de temperatura de saída de água [13] Válvula de gás
[6] Cabo de alimentação elétrica [14] Sensor de vazão de agua
[7] Saída de água quente [15] Entrada de água fria
[8] Pressostato [16] Entrada de gás

10 Therm 2400 F – 6 720 888 822 (2021/04)


Instruções de uso

▶ Certifique-se que o tipo de gás do aparelho é o mesmo for-


4 Instruções de uso necido no local da instalação.
▶ Certifique-se que a tensão elétrica do aparelho é a mesma
utilizada no local da instalação.
No primeiro uso: ▶ Conecte o aparelho na tomada.
▶ Abra o registo de gás.
▶ Abra todos os registos de água e gás.
▶ Abra um ponto de água quente.

CUIDADO:
4.3 Ligar e desligar o aparelho

Queimadura! Ligar
Na região do queimador, a tampa frontal pode atingir tempera- ▶ Rode o seletor para a direita.
turas elevadas, havendo o risco de queimadura em caso de
contato.

4.1 Controles e display digital - descrição

6
0010016460

Fig. 4 Ligar o aparelho


4 3
5
Desligar
0010016442 ▶ Rode o seletor completamente para a esquerda.

Fig. 3 Painel de comando


[1] Temperatura medida na saída/Código de erro
[2] Unidade de temperatura
[3] Aparelho em uso (queimador ligado)
[4] Sinalizador de erro
[5] Seletor de potência
[6] Display digital

4.2 Antes de colocar o aparelho em funciona-


mento
0010016461
CUIDADO:
O primeiro funcionamento do aparelho deve ser realizado
por um profissional habilitado e capacitado, que deve for- Fig. 5 Desligar o aparelho
necer ao usuário todas as informações necessárias ao bom
funcionamento do aparelho.

Therm 2400 F – 6 720 888 822 (2021/04) 11


Instruções de uso

4.4 Regulagem de potência Queimadura - relação tempo/temperatura


▶ Girando o seletor para a esquerda, diminui-se a potência do
aparelho. Tempo de exposição para causar queimadura
Tempera- Idosos/crianças com Adulto
tura menos de 5 anos
50 °C 2,5 minutos Mais de 5 minutos
52 °C Menos de 1 minuto 1,5 a 2 minutos
55 °C Cerca de 15 segundos Cerca de 30 segundos
57 °C Cerca de 5 segundos Cerca de 10 segundos
60 °C Cerca de 2,5 segundos Menos de 5 segundos
62 °C Cerca de 1,5 segundos Menos de 3 segundos
65 °C Cerca de 1 segundo Cerca de 1,5 segundos
68 °C Menos de 1 segundo Cerca de 1 segundo
0010016468 Tab. 6

Fig. 6 Regulando a potência no mínimo


▶ Girando o seletor para a direita, aumenta-se a potência do
aparelho.

0010016469

Fig. 7 Regulando a potência no máximo


Regulando a potência para o mínimo, reduz-se o consumo de
gás e água e diminui-se a probabilidade de acúmulo de calcário
na câmara de combustão.

CUIDADO:
Risco de queimaduras!
Queimaduras em crianças ou idosos.
▶ Confirme sempre com a mão a temperatura da água.
A indicação da temperatura no display digital é aproxi-
mada.

12 Therm 2400 F – 6 720 888 822 (2021/04)


Instruções de uso

4.5 Drenando á agua do aparelho 4.9 Sistemas de exaustão

INDICAÇÃO: PERIGO:
Danos materiais! Intoxicação
Sempre que exista o risco de congelamento da água contida no Perigo de morte devido intoxicação por monóxido de carbono
interior do aparelho pode expandir e danificar componentes. proveniente dos gases gerados na combustão.
▶ Este aparelho só pode ser instalado em locais onde haja
Sempre que existir o risco de congelamento da água contida no ventilação permanente e o uso de chaminé é obrigatório.
interior do aparelho, proceda da seguinte forma: ▶ Este aparelho não deve ser instalado dentro de banheiros,
▶ Feche o registo geral da água e gás. dormitórios, ambientes confinados ou com pouca ventila-
▶ Desligue a alimentação elétrica. ção.
▶ Abra um ponto de água quente. ▶ Este aparelho só deve ser instalado em locais que atendam
▶ Coloque um recipiente embaixo do aparelho para os requisitos da norma NBR 13103: adequacão de ambien-
coletar toda a água drenada. tes residências para instalação de aparelhos que utilizam
▶ Retire o parafuso de fixação [1] localizado no tubo de gás combustível e demais normas, regulamentos e diretivas
entrada de água. nacionais e regionais em vigor.
▶ Retirar o regulador de fluxo[2].
▶ Drene toda a água contida dentro do aparelho.

Utilize sempre peças e acessórios originais.

4.9.1 Comprimento da chaminé


O comprimento total da chaminé não deve exceder 4m.

4.9.2 Saída horizontal/ vertical

Comprimentos máximos horizontal (Lh) e vertical (Lv)

Condutas de exaustão
2 1 Lh Lv
6720888092-04.1V
20... 4,0 m 4,0 m
Fig. 8 Drenagem do aparelho Tab. 7

[1] Parafuso de fixação


[2] Regulador de fluxo

4.6 Códigos de erros no display


Verifique a tabela 9 na página 20.

4.7 Reiniciar o aparelho


Algumas das possíveis falhas podem ser solucionadas
reiniciando o aparelho:
▶ Desligue e volte a ligar o aparelho.

4.8 Limpeza externa do aparelho


▶ Limpe o aparelho apenas com um pano úmido e um pouco
de detergente.

Não utilize solvente, álcool e/ou produtos abrasivos.

Therm 2400 F – 6 720 888 822 (2021/04) 13


Instalação (somente para profissionais habilitados e capacitados)

TDS (Sólidos Dissolvidos Totais) Dureza pH


5 Instalação (somente para profissionais
(mg/l) (mg/l)
habilitados e capacitados)
0 - 600 0 - 180 6,5 - 9,0
Tab. 8

A instalação deste aparelho, assim como o primeiro funciona-


mento, são atividades que só devem ser realizadas por um pro- INDICAÇÃO:
fissional habilitado e capacitado. Recomendamos que estas Danos ao aparelho!
atividades sejam realizadas por uma empresa autorizada e cer- O uso de água fora dos valores apresentados acima poderá oca-
tificada pelo fabricante/importador, desta maneira, você pre- sionar danos graves ao aparelho, como obstrução no circuito
servará o benefício da garantia estendida. hidráulico e até a corrosão de componentes em contato com a
água. Estes danos não são cobertos pela garantia do produto.
▶ Garanta que a qualidade da água utilizada no aparelho
atenda ao especificado.
Este aparelho foi desenvolvido e certificado para uso no Brasil
e não deve ser utilizado em outros países.

Para temperaturas de saída superiores a 45 °C recomendamos


o uso de um sistema descalcificante.
Antes de realizar a instalação:
▶ Certifique-se que o local da instalação atenda a todos os
CUIDADO:
requisitos necessários para o correto e seguro funciona-
mento do aparelho. Danos no aparelho!
▶ Verifique se tipo de gás do local da instalação é compatível ▶ A temperatura da água na entrada do aparelho não deve
com o aparelho. exceder 60 °C.
▶ Verifique se a tensão elétrica do local da instalação é com- ▶ Instale uma válvula misturadora de 3 vias (ajustada para
patível com o aparelho. valores inferiores a 60 °C) sempre que a temperatura de
▶ Retire os tampões das conexões de água e gás. entrada de água exceder este valor.
▶ No caso de instalação solar, assegure-se que a instalação
contenha no mínimo vaso de expansão e válvula de segu-
rança.
Este aquecedor está ajustado para ser instalado entre 0 e 2700
metros do nível do mar. 5.1 Escolha do local de instalação
A potência do aparelho poderá diminuir com o aumento da alti-
tude do local da instalação. 5.1.1 Local de instalação

Indicações gerais
Qualidade da água
▶ Cumpra todas as normas brasileiras vigentes.
O aparelho deve ser utilizado com água potável proveniente de ▶ Não instale o aparelho sobre uma fonte de calor.
abastecimento público, e compatível com consumo humano ▶ Respeite as medidas mínimas de instalação indicadas na
conforme as legislações em vigor. Fig. 9.
Não utilize este aparelho com água agressiva, por exemplo água ▶ Assegure-se que no local da instalação exista uma tomada
de poço ou de piscina. elétrica, e que seja de fácil acesso após a instalação.
Em regiões onde a dureza da água for elevada recomendamos o ▶ Instale o aparelho em local bem ventilado, ao abrigo de
uso de um sistema de tratamento e abrandamento da água. intempéries e que exista local para instalação da chaminé,
Certifique-se que a qualidade da água utilizada no aparelho conforme requisitos das normas vigentes.
atenda os requisitos exibidos na tabela abaixo. Caso exista o risco de congelamento da água
▶ Desligue o aparelho.

14 Therm 2400 F – 6 720 888 822 (2021/04)


Instalação (somente para profissionais habilitados e capacitados)

▶ Drene a água do aparelho (Página 13). Distâncias mínimas para pontos de exaustão

Admissão de ar
▶ Não instale o aparelho em compartimentos com volume
inferior a 8m3 (não considerar o volume do mobiliário
desde que este não exceda 2m3).
O local destinado à instalação do aparelho deve ser provido de
uma área de alimentação de ar permanente conforme a
tabela 9.

Aparelho Área útil mínima


T2400 F 20... ≥ 105 cm2

I
Tab. 9 Áreas úteis para admissão de ar

Ar ambiente para combustão


6720806426-05.2V

Para evitar corrosão, é necessário garantir que o ar ambiente


Fig. 10 Distâncias mínimas para pontos de exaustão
esteja isento de substâncias agressivas como cloro e flúor.
Estas substâncias podem ser encontradas em solventes, tin-
Distâncias mínimas para pontos de exaustão (mm)
tas, colas, gases e produtos de limpeza domésticos.
A Debaixo da janela 600
Caso estas condições não possam ser asseguraradas, deve-se
B Ao lado da janela 400
escolher outro local para instalação.
C Debaixo de uma abertura para admissão/ 600
5.2 Distâncias mínimas exaustão
Determine o local de colocação do aparelho considerando as D Ao lado de uma abertura para admissão/exaus- 600
limitações seguintes: tão
▶ Assegurar bom acesso para aventuais manutenções, res- E Da vertical entre dois pontos de exaustão 1 500
peitando as distâncias mínimas indicadas na Fig. 9. F Da horizontal a um ponto de exaustão 600
G Debaixo da varanda 300
H Ao lado da varanda 1 000
I Do chão 2 200
D
J De pontos de exaustão verticais ou horizontais 300
E2 K Debaixo do beiral 300
L Da parede / canto / quina da residência sem 300
A E1 janela
F M Da parede / canto / quina da residência com 1 000
janela
N Da parede frontal com janela 3 000
B C Da parede frontal sem janela 2 000
Tab. 10
6720889323-07.1V

5.3 Fixação do aparelho na parede


Fig. 9 Distancias mínimas
[A x B x C]≥ 8 m3
[D] Entrada de ar ≥ 105 cm2 Antes de fixar o aparelho na parede, garanta que todas a condi-
[E1] ≥ 10 cm ções para instalação foram atendidas.
[E2] ≥ 40 cm
[F] ≥ 120 cm

Therm 2400 F – 6 720 888 822 (2021/04) 15


Instalação (somente para profissionais habilitados e capacitados)

A parede onde o aparelho será fixado, deve ser plana e capaz de 5.6 Conexão do gás
suportar o peso do mesmo.
▶ Retire o aparelho da embalagem. PERIGO:
▶ Marque a posição dos furos para fixação. Incêndio ou explosão!
▶ Faça os furos(Ø 8mm). O não cumprimento das normas legais aplicáveis pode ocasio-
▶ Fixe o aparelho na parede utilizando os parafusos e as nar incêndio ou explosão, causando danos materiais, pessoais
buchas fornecidos. ou até mesmo a morte.

5.4 Fixação do aparelho


▶ Fixe o aparelho na barra de fixação de modo a que fique na
vertical e nivelado.
Utilizar somente peças de reposição originais.
INDICAÇÃO:
O fornecimento de gás para o aparelho deve cumprir todas as
Danos materiais!
normas brasileiras aplicáveis.
Nunca apoie o aparelho nos pontos de água e gás.
▶ Verifique se tipo de gás do local da instalação é compatível
com o aparelho.
5.5 Conexão de água ▶ Instale um registro de gás na entrada de gás do aparelho.
▶ Identifique corretamente a entrada e saída de água, para ▶ Certifique-se que não exista vazamento de gás em todo o
evitar possíveis trocas. circuito de alimentação.
▶ Verifique se a vazão e a pressão de gás disponível no local é
compatível com o aparelho ( tab. 12).

Instalação com mangueira flexível de PVC


(somente para GLP)
A instalação, quando feita em mangueira flexível de PVC, só
permitida em aparelhos alimentados com GLP, devem obe-
decer as disposições abaixo:
• ter um comprimento mínimo possível e no máximo de
1,5m;
2 1 • a mangueira de PVC deve estar de acordo com a NBR 8613:
Mangueiras de PVC plastificado para instalações domésti-
6720888092-05.1V cas, e demais normas aplicáveis;
Fig. 11 Conexão de água • não estar próximo de regiões de liberação de calor;
• evitar dobras ou estrangulamentos na mangueira;
[1] Água fria
▶ Certifique-se que a mangueira flexível está limpa.
[2] Água quente
▶ Utilize somente mangueira flexíveis e acessórios certifica-
▶ Efetuar as conexões de entrada [1] e saída [2] de água uti- dos, compatíveis com o uso do gás GLP.
lizando flexíveis de água de diâmetro mínimo de 1/2” com
▶ Substitua a mangueira flexível, as abraçadeiras e o regula-
passagem plena.
dor de gás, no máximo, a cada quatro anos ou sempre for
verificado algum dano como, por exemplo ressecamento.

Instalação com botijões / cilindros (somente para GLP)


Para evitar problemas provocados por alterações súbitas de
Devido a capacidade limitada de evaporação do recipiente de
pressão na alimentação de água, recomendamos a instalação
armazenamento do GLP, certifique-se que a bateria de botijões
de uma válvula de retenção na entrada de água do aparelho.
/ cilindros de GLP atendem a demanda de gás necessária para
o correto funcionamento do aquecedor.

16 Therm 2400 F – 6 720 888 822 (2021/04)


Alimentação elétrica (somente para profissionais habilitados e capacitados)

Instalação em rede de abastecimento de gás encanado 6.1 Procedimento de seleção de tensão para
No caso de uma instalação abastecida por uma rede de gás 127V ou 220V
encanada (GLP ou gás natural), é obrigatório utilizar flexível
metálico que atendam as normas brasileiras vigentes.

6 Alimentação elétrica (somente para pro- 2

fissionais habilitados e capacitados)


Indicações gerais

PERIGO:
Choque elétrico!
▶ Desligue a alimentação elétrica antes de efetuar qualquer
trabalho elétrico no aparelho.
1
10A250V

Todos os dispositivos de regulagem, de comando e de segu-


6720888822-05.1V

rança do aparelho saem de fábrica prontos para funcionar e


sem necessidade de regulagens.
Fig. 12 Conversão 220V para 127V
AVISO:
[1] Cabo de alimentação elétrica
Descargas atmosféricas (raios)!
[2] Tampa frontal
▶ O aparelho deve ser conectado, de forma independente no
Seleção de tensão
quadro elétrico, protegido por um dispositivo DR de 30mA
e aterramento. Em regiões com alta incidência de raios, ins- ▶ Desligue a alimentação elétrica;
tale também para-raios. Devendo sempre ser respeitada a ▶ Altere a chave de comutação para a posição desejada 127V
norma brasileira NBR 5410. ou 220V;
▶ Conecte o cabo de alimentação elétrica;

Therm 2400 F – 6 720 888 822 (2021/04) 17


Primeiro funcionamento (somente para profissionais habilitados e capacitados)

7 Primeiro funcionamento (somente para


profissionais habilitados e capacitados)

Os componentes selados não devem ser violados.

O aparelho é fornecido com componentes selados depois de


terem sido calibrados na fábrica. Nunca viole estes componen-
tes.

Gás natural

O aparelho não deve ser posto em funcionamento se a pressão


dinâmica de gás for inferior a 17 mbar ou superior a 25 mbar.

GLP

O aparelhos não deve ser posto em funcionamento se a pressão


dinâmica de gás for inferior a 20 mbar ou superior a 35 mbar.

Água quente
▶ Abra os registos de gás e água.
▶ Certifique-se que não há vazamentos de água e gás.
▶ Ligue o aparelho na tomada de alimentação elétrica.
▶ Ligue o aparelho.
▶ Abra um ponto de água quente.

7.1 Mudanças do tipo de gás


Utilizar apenas os kits de conversão de gás originais Bosch, for-
necidos separadamente.
A conversão só deve ser efetuada por uma empresa autorizada
e certificada pelo fabricante/importador.
Os kits de conversão de origem são fornecidos com instruções
de montagem.

18 Therm 2400 F – 6 720 888 822 (2021/04)


Manutenção (somente para profissionais habilitados e capacitados)

8 Manutenção (somente para profissionais CUIDADO:


habilitados e capacitados) Danos materiais!
Para garantir que o consumo de gás e a emissão de gases se Não coloque o aparelho para funcionar sem o filtro de água ins-
mantenha dentro dos valores de referência, recomendamos talado. O não cumprimento poderá acarretar em perda da
que o aparelho seja inspecionado anualmente e, caso seja garantia.
necessário, seja efetuada a manutenção.

8.2 Operação segura / riscos por uso prolongado


A utilização prolongada potencializa o desgaste de alguns ele-
A manutenção só deverá ser efetuada por um profissional habi- mentos podendo provocar avarias no aparelho.
litado e capacitado. Recomendamos que a manutenção seja
sempre realizada por uma empresa autorizada e certificada
pelo fabricante/importador.

AVISO:
Vazamento!
Vazamento de gás/água.
▶ Garanta que todas as vedações e o-rings estejam correta-
mente posicionadas, principalmente após a manutenção
do aparelho.
▶ Utilize somente peças de reposição originais.

▶ Feche todos os registros de água e gás.


▶ Substitua sempre as vedações e o-rings desmontados por
outros novos.
▶ Só devem ser utilizados os seguintes lubrificantes:
– Nas uniões hidráulica: Unisilikon L 641 (8 700 918
024 0).
– Uniões roscadas para gás: HFt 1 v 5 (8 709 918 010).

8.1 Trabalhos de manutenção periódicos


Limpeza do filtro de água
▶ Feche todos os registos de água.
▶ Retire e substitua o filtro de água [1].

1 6720888822-04.1V

Fig. 13
[1] Filtro de água

Therm 2400 F – 6 720 888 822 (2021/04) 19


Identificação de problemas

9 Identificação de problemas
A instalação, manutenção e reparo só devem ser realizadas por profissionais habilitados e capacitados. Recomendamos que estas
atividades sejam sempre realizadas por uma empresa autorizada e certificada pelo fabricante/importador. No quadro abaixo são
descritos as soluções para possíveis problemas.

Display Descrição Solução


A7 Sensor de temperatura de água quente com ▶ Verificar sensor de temperatura e respetivas
defeito. conexões elétricas.1)
C2 Tensão de alimentação elétrica não é suficiente. ▶ Verificar se a tomada tem corrente elétrica.
▶ Verificar se a alimentação elétrica está de
acordo com o especificado pelo aparelho.
C4 Pressostato de exaustão dos gases da combustão ▶ Verificar o pressostato, a cabos e as manguei-
não abre. ras.1)
C6 O pressostato não fecha o circuito. ▶ Verificar as condições da chaminé.1)
▶ Verificar cabos do pressostato.1)
▶ Fechar e abrir um ponto de água quente.
CA Vazão de água acima do valor máximo especifi- ▶ Verificar filtro/restritor de fluxo de água.
cado.
CF Bloqueio da saída dos gases da combustão. ▶ Verificar obstruções ou outro impedimento no
circuito de exaustão de gases da combustão.
Fluxo de ar insuficiente para ignição. ▶ Fechar e abrir um ponto de água quente. Se o
problema persistir, chame uma empresa auto-
rizada e certificada pelo fabricante/importa-
dor.
E1 Sensor de temperatura de água detecta ▶ Desligue o aparelho, aguarde 10 minutos e
sobreaquecimento. volte a liga-lo.
E1 (Queimador continua O aparelho ajusta automaticamente a potência Se o problema persistir:
em funcionamento) para evitar o sobreaquecimento da água. ▶ Chame uma empresa autorizada e certificada
pelo fabricante/importador.
E9 Indicador de superaquecimento. ▶ Chame uma empresa autorizada e certificada
pelo fabricante/importador.
EA A chama não é detectada. ▶ Verificar a pressão e vazão da alimentação de
gás, a vela de ignição e o sensor de ionização.1)
▶ Fechar e abrir um ponto de água quente.
▶ Verificar o fornecimento de gás.
EC Durante o funcionamento do aparelho a chama se ▶ Verificar a pressão e vazão da alimentação de
apaga. gás, a vela de ignição e o sensor de ionização.1)
▶ Fechar e abrir um ponto de água quente.
▶ Verificar o fornecimento de gás.
EE Válvula solenóide não abre. ▶ Chame uma empresa autorizada e certificada
pelo fabricante/importador.
EF Aparelho para gás natural ligado a G.L.P. ▶ Chame uma empresa autorizada e certificada
pelo fabricante/importador.
F7 Apesar de o aparelho não estar em uso, a chama é ▶ Abra e feche um ponto de água quente.
detectada no queimador. Se o problema persistir:
▶ Chame uma empresa autorizada e certificada
pelo fabricante/importador.

20 Therm 2400 F – 6 720 888 822 (2021/04)


Informação técnica

Display Descrição Solução


FA Falha na válvula de gás, ionização detectada após ▶ Verificar os elétrodos e o cabo.
a demanda de água quente.
Ressonância Aparelho faz ruído anormal (vibração). ▶ Chame uma empresa autorizada e certificada
pelo fabricante/importador.
1) só deverão ser efetuadas por um profissional habilitados e capacitado. Recomendamos que estas atividades sejam realizadas
por uma empresa autorizada e certificada pelo fabricante/importador.

Tab. 11 Identificação de problemas


Nota: avarias diagnosticadas pelo aquecedor através de sinal luminoso no sinalizador de avaria combinado com uma indicação no
display digital resultam no bloqueio do aparelho por razões de segurança. Depois do problema resolvido é necessário desligar e vol-
tar a ligar o aparelho (página 11, 4.3 "Ligar e desligar o aparelho") para que volte a funcionar.

10 Informação técnica
10.1 Dados técnicos
Caraterísticas técnicas Símbolos Unidades ...20L...
Potência1)
Potência útil Pn [kW] 27,6
Potência útil mínima Pmin [kW] 6,1
Amplitude de regulagem da potência 6,1 - 27,6
Potência nominal nas condições padrão Qn [kW] 32,5
Potência nominal mínima Qmin [kW] 7,3
Rendimento (P.C.S) % 85
Dados referentes ao gás
Pressão dinâmica nominal de alimentação de gás
Gás natural G20 mbar 20
GLP G30 mbar 28
Consumo máximo de gás
Gás natural G20 m3/h 2,93
GLP G30 kg/h 2,36
Quantidade de injetores 6
Dados referentes à água
Pressão máxima admissivel2) pw bar 10
Pressão mínima para partida pwmin bar 0,2
Pressão mínima para vazão nominal bar 2
Vazão mínima para partida l/min 2,8
Vazão, correspondente a uma elevação de temperatura de 20 °C l/min 20
Exaustão dos gases da combustão
Vazão mássica dos gases da combustão3) G20 kg/h 61,8
G30 kg/h 44
Temperatura média dos gases de combustão G20 °C 106
G30 °C 110

Therm 2400 F – 6 720 888 822 (2021/04) 21


Informação técnica

Caraterísticas técnicas Símbolos Unidades ...20L...


Circuito elétrico 4)
Alimentação elétrica (mudança de tensão através de chave de comutação) V 127/220 4)
Frequência Hz 60
Potência máxima absorvida W 42/454)
Grau de proteção IPX2
Generalidades
Peso (sem embalagem) kg 15
Altura A mm 575
Largura L mm 365
Profundidade P mm 170
1) Hi 15 °C - 1013 mbar - seco: Gás natural 34,02 MJ/m3 (9,5 kWh/m3) Butano 45,65 MJ/kg (12,7 kWh/kg)
2) Considerando o efeito de dilatação da água, não deve ultrapassar-se este valor
3) Para potência calorífica nominal
4) Este aparelho sai de fábrica preparado para operar em 220V. Para convertê-lo para 127V, verifique o procedimento descrito na
Fig. 12

Tab. 12
Este produto tem seu desempenho verificado pelo INMETRO e está em conformidade com o Programa Brasileiro de Etique-
tagem.

22 Therm 2400 F – 6 720 888 822 (2021/04)


Informação técnica

10.2 Esquema elétrico

8 7 6 5

10

11
12
13

14

6720888822-02.2V

15

Fig. 14 Esquema elétrico


[1] Alimentação elétrica [9] Pressostato
[2] Sem uso [10] Sensor de fluxo de água
[3] Ventilador [11] Aterramento
[4] Sem uso [12] Sem uso
[5] Válvula de segmentação [13] Sensor de temperatura de água quente
[6] Válvula solenóide On/Of [14] Display digital
[7] Válvula de modulação [15] Sensor de ionização
[8] Limitador de temperatura

Therm 2400 F – 6 720 888 822 (2021/04) 23


Proteção ambiental e eliminação

11 Proteção ambiental e eliminação


Proteção do meio ambiente é um princípio empresarial do
Grupo Bosch e de seus parceiros comerciais que distribuiem os
produtos Bosch ao redor do mundo.
Qualidade dos produtos, rendibilidade e proteção do meio
ambiente são objetivos com igual importância. As leis e decre-
tos relativos à proteção do meio ambiente são seguidas à risca.
Para a proteção do meio ambiente são empregados, sob consi-
derações económicas, as mais avançadas técnicas e os melho-
res materiais.

Embalagem
No que diz respeito à embalagem, participamos nos sistemas
de reciclagem vigentes no país, para assegurar uma reciclagem
otimizada.
Todos os materiais de embalagem utilizados são ecológicos e
recicláveis.

Aparelho usado
Aparelhos obsoletos contêm materiais que podem ser reutiliza-
dos.
Os módulos podem ser facilmente separados e os plásticos são
identificados. Desta maneira, poderão ser separados em dife-
rentes grupos e posteriormente enviados a uma reciclagem ou
eliminados.

24 Therm 2400 F – 6 720 888 822 (2021/04)


Condições Gerais de Garantia dos Produtos

12 Condições Gerais de Garantia dos Produtos

25 Therm 2400 F – 6 720 888 822 (2021/04)


Condições Gerais de Garantia dos Produtos

26 Therm 2400 F – 6 720 888 822 (2021/04)


6720888822

Você também pode gostar