Este documento descreve as principais figuras de linguagem, que são formas de expressão que se afastam da linguagem comum para dar ao texto um significado além do literal. Algumas figuras comuns são a comparação, metáfora, metonímia, catacrese, perífrase, sinestesia, elipse, zeugma, anáfora e pleonasmo. Figuras como a ironia, prosopopeia e antítese buscam efeitos como sugerir o contrário ou opor ideias.
Este documento descreve as principais figuras de linguagem, que são formas de expressão que se afastam da linguagem comum para dar ao texto um significado além do literal. Algumas figuras comuns são a comparação, metáfora, metonímia, catacrese, perífrase, sinestesia, elipse, zeugma, anáfora e pleonasmo. Figuras como a ironia, prosopopeia e antítese buscam efeitos como sugerir o contrário ou opor ideias.
Este documento descreve as principais figuras de linguagem, que são formas de expressão que se afastam da linguagem comum para dar ao texto um significado além do literal. Algumas figuras comuns são a comparação, metáfora, metonímia, catacrese, perífrase, sinestesia, elipse, zeugma, anáfora e pleonasmo. Figuras como a ironia, prosopopeia e antítese buscam efeitos como sugerir o contrário ou opor ideias.
Este documento descreve as principais figuras de linguagem, que são formas de expressão que se afastam da linguagem comum para dar ao texto um significado além do literal. Algumas figuras comuns são a comparação, metáfora, metonímia, catacrese, perífrase, sinestesia, elipse, zeugma, anáfora e pleonasmo. Figuras como a ironia, prosopopeia e antítese buscam efeitos como sugerir o contrário ou opor ideias.
Baixe no formato DOCX, PDF, TXT ou leia online no Scribd
Fazer download em docx, pdf ou txt
Você está na página 1de 4
FIGURAS DE LINGUAGEM
Figuras de linguagem são formas de expressão que
destoam da linguagem comum ou denotativa. Elas dão ao texto um significado que vai além do sentido literal, portanto permitem uma plurissignificação do enunciado. Por exemplo, na frase “Fabiano tem muita cara de pau em aparecer aqui depois de tudo que ele me fez”, a expressão “cara de pau” indica que Fabiano não tem vergonha na cara e não que a cara dele, literalmente, é feita de madeira. Assim, figuras de linguagem são expressões conotativas.
As figuras mais conhecidas/ comuns são:
Comparação: relação de comparação entre dois ou mais termos, separados por conjunção. O pensamento é como um diamante bruto. Ele é forte feito um touro.
Metáfora: comparação implícita entre dois ou mais
termos. Quem com ferro fere, com o ferro será ferido. Quem se mistura com porco, farelo come.
Metonímia: substituição de um termo por outro
equivalente. Comprei uma bandeja de Danone. (iogurte) Assisti Batman no cinema. (filme)
Catacrese: emprego inadequado de um termo devido à
perda de seu sentido original. O pé da mesa quebrou.
Perífrase ou antonomásia: substituição de um termo
por outro que o caracterize. O rei das selvas ainda não é uma espécie em extinção. Sinestesia: combinação de dois ou mais sentidos do corpo humano. No doce caminho que percorri, ouvi cantarem os pássaros no calor da manhã.
Elipse: ocultação de palavra ou expressão na estrutura do
enunciado. — Vou te ligar. Qual o seu número? Zeugma: omissão de um termo mencionado anteriormente. Minha irmã trabalha na Sadia, meu irmão no colégio.
Anáfora: repetição de uma ou mais palavras no início dos
versos ou orações. Eu não devo ter medo. Eu não devo parar. Eu não devo retroceder.
Pleonasmo: uso de termo dispensável para enfatizar
determinada ideia. Entrar para dentro, sair para fora, sorriso nos lábios...
Anacoluto: falta de conexão sintática entre o início de
uma frase e a sequência de ideias. Aquela atriz não sei de quem você está falando.
Hipérbato: inversão da ordem direta dos elementos de
uma oração ou período. João comprou um carro. (direta) Um carro comprou João. (indireta)
Assíndeto: O assíndeto é uma figura de linguagem que
omite conjunções. Vim, lutei, venci. Polissíndeto: repetição da conjunção “e”. E o cachorro latia, e corria, e babava em tudo que via pela frente.
Eufemismo: palavras ou expressões agradáveis para
amenizar a declaração. Segundo o juiz, a deputada faltou à verdade em seu depoimento.
Disfemismo: visa o efeito contrário ao do eufemismo, ou
seja, em lugar de atenuar ou suavizar, procura efetivamente torná-la mais negativa, mais crua ou mais grotesca: A garota é tão feia, tão feia, que mete medo ao susto!
Ironia: sugerir o contrário do que se afirma.
A pontualidade daquele médico é britânica. Só esperei duas horas para ser atendido.
Prosopopeia ou personificação: quando os seres
inanimados ganham vida. A casa sente sua falta. Meu violão chorou quando toquei nossa canção.
Antítese: oposição entre palavras, expressões ou ideias.
O bem e o mal caminham de mãos dadas no coração humano.
Gradação: sequência de ideias em ordem crescente ou
descrescente. Ele era um porco, um jumento, um dinossauro. Impossível lidar com alguém assim. Aliteração: repetição de consoantes ou sílabas. Minha mãe me mandou fazer o meu melhor.
Assonância: repetição de vogais.
Por onde andam o amor e a dor do trovador?
Onomatopeia: palavra cuja sonoridade está associada à
coisa representada. O cocoricó se faz ouvir toda manhã. O bem-te-vi estava mais triste naquele dia.
Paronomásia: palavras parecidas, mas com grafia, som e
significado distintos. Depois que fiz a descrição do meu chefe, pedi discrição aos meus colegas de trabalho.