Ave722 Manual
Ave722 Manual
Ave722 Manual
DOSSIER
INSTRUÇÕES DE USO
Sr. Claudio Andalaft dos Santos Dra. Christiane Oliveira Lima Licínio
Representante Legal Responsável Técnico
1
AVE-772 Manual do Usuário
Manual do Usuário
FABRICANTE
Ave Science & Technology Co., Ltd
Building B6, Luguyuyuan, No.27 Wenxuan Road
Changsha Hi-tech Industrial Development Zone, Changsh, Hunan
REPÚBLICA POPULAR DA CHINA
IMPORTADOR
GOYAZES BIOTECNOLOGIA LTDA.
Av. São Francisco, n˚ 83, sala 01, QD36, Lote 09 – Setor Santa Genoveva
CEP. 74672-010 - Goiânia - GO
BRASIL
REVISÃO OUTUBRO/2019
2
AVE-772 Manual do Usuário
Building B6, Luguyuyuan, No.27 Wenxuan Road, Changsha Hi-tech Industrial Development Zone, Changsha,
3
AVE-772 Manual do Usuário
Caso este equipamento seja usado de maneira diferente da especificada neste manual, a
proteção oferecida pelo equipamento poderá ser prejudicada.
Histórico de alterações
Versão Data Alteração
1.0 2016.12.01 Primeira edição
1.1 2017.7.01 Atualizado para alteração de hardware
4
AVE-772 Introdução
1 INTRODUÇÃO ...................................................................................................................................... 9
1.1 Uso pretendido ............................................................................................................................ 9
1.2 Como usar o manual do usuário .................................................................................................. 9
1.3 Símbolos de Precauções e Avisos – Definições ........................................................................ 9
1.3.1 Cuidados ........................................................................................................................... 9
1.3.2 Avisos ............................................................................................................................... 9
1.3.3 Avisos biológicos ............................................................................................................ 10
1.4 Símbolos ................................................................................................................................... 10
1.5 Informações de contato ............................................................................................................ 11
1.6 Limitação de responsabilidade ................................................................................................. 11
1.7 Uso de produtos de computador de terceiros .......................................................................... 11
2 DESCRIÇÃO DO SISTEMA ................................................................................................................ 13
2.1 Teoria de operação ................................................................................................................... 13
2.2 Desempenho e índice técnico................................................................................................... 13
2.3 Componentes do sistema ......................................................................................................... 14
2.3.1 Aparência do sistema ..................................................................................................... 14
2.3.2 Estrutura do AVE-772 ..................................................................................................... 16
2.4 Funções do software ................................................................................................................. 16
2.4.1 Tela de programa principal ............................................................................................. 17
2.4.1.1 Menu principal de operação diária ....................................................................... 18
2.4.1.2 Menu principal de controle ................................................................................... 18
2.4.1.3 Menu principal de controle de qualidade ............................................................. 19
2.4.1.4 Menu principal de dados ...................................................................................... 19
2.4.1.5 Menu principal de ajuda ....................................................................................... 20
2.4.2 Tela de microscopia e verificação .................................................................................. 20
2.4.2.1 Tela de monitoramento em tempo real de urina ............................................. 21
2.4.2.2 Tela de Microscopia e Verificação de Urina .................................................... 23
3 INSTALAÇÃO ...................................................................................................................................... 25
3.1 Resumo ..................................................................................................................................... 25
3.2 Requisitos para Instalação........................................................................................................ 25
3.2.1 Espaço ............................................................................................................................ 25
3.2.2 Energia elétrica ............................................................................................................... 25
3.2.3 Requisitos Ambientais .................................................................................................... 25
3.2.4 Instalação........................................................................................................................ 25
3.3 Conexão do Sistema ................................................................................................................. 26
3.4 Conexão das tubulações do analisador.................................................................................... 26
3.5 Conexão do cabo de energia .................................................................................................... 26
4 CONFIGURAÇÃO ............................................................................................................................... 27
4.1 Configuração de Usuário .......................................................................................................... 27
4.1.1 Login de Usuário ............................................................................................................. 27
4.1.2 Operações de Configuração de Usuário ........................................................................ 29
4.1.3 Alteração de senha ......................................................................................................... 29
4.2 Configuração de Microscopia ................................................................................................... 30
5
AVE-772 Introdução
4.2.1 Configuração de Item ..................................................................................................... 30
4.2.1.1 Tela de Item de Urina (Configuração) .............................................................. 31
4.2.1.2 Incluir Itens de Urina .......................................................................................... 32
4.2.1.3 Excluir Itens de Urina......................................................................................... 32
4.2.1.4 Mover Itens de Urina .......................................................................................... 32
4.2.2 Valores de Referência .................................................................................................... 32
4.2.3 Lista de Comparação...................................................................................................... 33
4.3 Configuração de química .......................................................................................................... 34
4.3.1 Ajuste de Química .......................................................................................................... 34
4.3.1.1 Tela de Ajuste de Química ................................................................................ 35
4.3.1.2 Inclusão de item de química ............................................................................. 35
4.3.1.3 Exclusão de item de química ............................................................................ 35
4.3.1.4 Mover item de química....................................................................................... 35
4.3.2 Protocolo de Química ..................................................................................................... 36
4.3.2.1 Ajuste de parâmetros de Mensagens de Química .......................................... 36
4.3.2.2 Adicionar Protocolo de Química Existente ..................................................... 36
4.3.2.3 Incluir novo Protocolo de Química................................................................... 37
4.3.2.4 Adicionar Dados de Comparação..................................................................... 37
4.4 Configuração de Informações de Paciente .............................................................................. 37
4.4.1 Inclusão de Informações de Paciente ............................................................................ 37
4.4.2 Impressão de Informações de Paciente ......................................................................... 39
4.4.3 Exibir de Informações de Paciente ................................................................................. 39
4.5 Ajuste de marcação de cor ....................................................................................................... 40
4.6 Formato de Impressão .............................................................................................................. 41
4.7 Ajuste de Impressão ................................................................................................................. 42
4.8 Ferramentas .............................................................................................................................. 43
4.8.1 Configurações de Usuário .............................................................................................. 44
4.8.2 Incomum ......................................................................................................................... 44
4.8.3 Galeria ............................................................................................................................ 45
4.8.4 Lista Positiva ................................................................................................................... 45
4.8.5 Ligar Lupa ....................................................................................................................... 47
4.8.6 Ajuste de Modo de Teste................................................................................................ 47
5 PROCESSAMENTO DE AMOSTRA .................................................................................................. 48
5.1 Ligar 48
5.2 Login 48
5.3 Controle de Qualidade Diário (Daily QC (CQ Diário)) .............................................................. 49
5.4 Preparação de Amostra ............................................................................................................ 49
5.4.1 Temperatura ................................................................................................................... 50
5.4.2 Volume de Amostra ........................................................................................................ 50
5.4.3 Tubo de Amostra ............................................................................................................ 50
5.4.4 Preparação de Racks de Amostra ................................................................................. 50
5.5 Preparação de tira de teste de urina ........................................................................................ 51
5.6 Processamento de amostras .................................................................................................... 51
5.7 Inserção de Dados de Paciente................................................................................................ 54
5.8 Lidar com Microscopia Especial ............................................................................................... 54
5.8.1 Teste STAT (IMEDIATO) ................................................................................................ 54
6
AVE-772 Introdução
5.8.2 Nova Verificação ............................................................................................................. 55
5.9 Operações de Verificação......................................................................................................... 55
5.9.1 Operações básicas ......................................................................................................... 55
5.9.2 Operações avançadas .................................................................................................... 57
5.9.3 Operações em lote ......................................................................................................... 58
5.10 Impressão de Relatório .................................................................................................. 60
5.10.1 Impressão Única .................................................................................................. 62
5.10.2 Impressão em Lote............................................................................................... 63
5.11. Desligar .................................................................................................................................. 63
6 CONTROLE DE QUALIDADE ............................................................................................................ 64
6.1 Controle de Qualidade .............................................................................................................. 64
6.1.1 Material de Controle ....................................................................................................... 64
6.1.2 Frequência de Controle .................................................................................................. 64
6.1.3 Manuseio de Material de CQ .......................................................................................... 64
6.1.4 Inserção de parâmetros de CQ ...................................................................................... 64
6.1.5 Executar CQ ................................................................................................................... 66
6.2 Soluções para Falta de Controle .............................................................................................. 67
6.3 Revisão de Resultados de CQ ................................................................................................. 68
6.3.1 Revisão de Precisão ....................................................................................................... 68
6.3.2 Revisão de Sensibilidade ............................................................................................... 69
6.3.3 Revisão de Química ....................................................................................................... 69
7 AJUSTE ............................................................................................................................................... 71
7.1 Resumo ..................................................................................................................................... 71
7.2 Ajuste de Microscópio e Imagem .............................................................................................. 71
7.2.1 Preparações para ajuste de foco do microscópio .......................................................... 72
7.2.2 Ajuste da Posição da Marca Quadrada do Microscópio ................................................ 72
7.2.3 Ajuste de Foco ................................................................................................................ 74
7.2.4 Ajuste de Imagem ........................................................................................................... 79
7.3 Calibração da Bomba ............................................................................................................... 80
7.3.1 Operações ...................................................................................................................... 80
7.3.2 Cuidado........................................................................................................................... 81
7.4 Calibração de Branco ............................................................................................................... 81
8 RESULTADOS .................................................................................................................................... 82
8.1 Dados de Urina ......................................................................................................................... 82
8.1.1 Pesquisa de CQ.............................................................................................................. 82
8.1.2 Pesquisa de Urina .......................................................................................................... 82
8.1.3 Estatística ....................................................................................................................... 84
8.1.4 Verificação de Dados Históricos..................................................................................... 84
8.2 Registro de Tubo....................................................................................................................... 85
8.3 Lista Positiva ............................................................................................................................. 86
9 MANUTENÇÃO E SERVIÇO .............................................................................................................. 87
9.1 Manutenção .............................................................................................................................. 87
9.1.1 Precauções ..................................................................................................................... 87
9.1.2 Manutenção Diária.......................................................................................................... 87
9.1.3 Manutenção Periódica .................................................................................................... 87
9.1.4 Abastecimento de Consumíveis ..................................................................................... 88
7
AVE-772 Introdução
9.2 Manutenção Diária .................................................................................................................... 88
9.2.1 Limpeza das Superfícies do Equipamento ..................................................................... 88
9.2.2 CQ 88
9.2.3 Limpeza das superfícies de câmara de contagem......................................................... 88
9.2.4 Limpeza do tanque de resíduos ..................................................................................... 88
9.3 Manutenção semanal ................................................................................................................ 88
9.3.1 Limpeza do amostrador .................................................................................................. 88
9.3.2 Verificação do foco do microscópio (ajuste de foco) ..................................................... 89
9.3.3 Limpeza da esteira de tira .............................................................................................. 89
9.3.4 Limpeza da abertura de pipeta ....................................................................................... 89
9.4 Manutenção Mensal .................................................................................................................. 89
9.4.1 Verificar as válvulas de aperto e mover a localização da pinça em caso de aderência 89
9.4.2 Limpeza do recipiente de resíduos ................................................................................ 90
9.4.3 Calibração de Bomba ..................................................................................................... 90
9.4.4 Limpeza da agulha de amostragem ............................................................................... 90
9.4.5 Limpeza dos sensores fotoelétricos no amostrador automático .................................... 90
9.5 Manutenção Semestral ............................................................................................................. 91
9.5.1 Verificar imagem microscópica....................................................................................... 91
9.5.2 Calibração de branco...................................................................................................... 91
9.5.3 Troca de tubo da bomba ................................................................................................ 91
9.6 Manutenção sempre que necessária .......................................................................................... 94
9.6.1 Verificar a Posição da Marca do Microscópio ................................................................ 94
9.6.2 Troca da Lâmpada do microscópio ................................................................................ 94
9.6.3 Troca da câmara de contagem....................................................................................... 97
9.6.4 Desentupimento da agulha de amostragem ................................................................ 100
9.7 Backup e Recuperação de Dados .......................................................................................... 100
9.7.1 Backup de Dados ......................................................................................................... 101
9.7.2 Recuperação de Dados ................................................................................................ 101
9.8 Solução de Problemas ............................................................................................................ 102
9.8.1 Desligar o Equipamento ............................................................................................... 102
9.8.2 Reiniciar o equipamento ............................................................................................... 102
9.8.3 Mensagens de Erro ...................................................................................................... 102
10 ANEXO ............................................................................................................................................ 114
10.1 Correspondência de código de barras.................................................................................. 114
8
AVE-772 Introdução
1 INTRODUÇÃO
CUIDADO: Identifica luz de laser. Um laser é usado apenas para a leitura dos
códigos de barra. Proteja os olhos da luz de laser.
1.3.2 Avisos
9
AVE-772 Introdução
1.4 Símbolos
A seguir apresentamos uma lista dos símbolos usados na plaqueta, embalagem do produto
ou dentro do manual de usuário, e seus significados.
Manual do usuário,
6 Riscos biológicos
equipamento, plaqueta
Terminal de aterramento, o
7 Equipamento
terminal deve estar bem
conectado
10
AVE-772 Introdução
12
AVE-772 Descrição do Sistema
2 DESCRIÇÃO DO SISTEMA
14
AVE-772 Descrição do Sistema
1
4
3 Fig.2-1 Vista frontal do sistema
1.Janela de observação do microscópio; 2.AVE-772; 3.Amostrador automático; 4. Leitor de código de
barras
15
AVE-772 Descrição do Sistema
2
Fig.2-3 Lateral esquerda do sistema
1. Chave liga/desliga principal; 2. Chave liga/desliga de amostrador automático;
16
AVE-772 Descrição do Sistema
• Função de pesquisa de dados e impressão de relatório.
• Função de backup e restauração de dados.
17
AVE-772 Descrição do Sistema
Microscopia e
Sair
Verificação
Verificação de
histórico de urina Pesquisa de urina Controle de usuário Backup de dados
20
AVE-772 Descrição do Sistema
Barra de status de
Área de Troca de canal
Visualização
informações de
paciente
Área de ID de amostra
22
AVE-772 Descrição do Sistema
correspondente.
A. Botões Funcionais
“Modify” (Alterar) :Limpa os dados de contagem e tipo de célula da imagem atual e altera
para outro.
“Previou” (Anterior): Seleciona a amostra anterior.
“Next” (Próximo): Seleciona a próxima amostra.
“Zoom” (Aproximar Imagem): Aumenta ou diminui as imagens selecionadas no campo de
exibição de imagens.
“Print ” (Imprimir): Imprime o relatório de informações selecionado.
“LP/HP ”: Este botão é um botão de duas funções. Pressionando-o é possível selecionar
imagens em LP ou HP alternadamente.
“Preview” (Pré-visualização): Pré-visualiza o relatório de informações pré-selecionado.
“X”: Sai da tela de verificação de urina “Urine Verification”.
“Save” (Salvar): Um para manter as informações do paciente e outro para manter resultados
e alterar os dados.
C. Dados de Química
Clique no botão “▲”ou “▼” para pré-visualizar os dados de química recebidos.
E. Quadro
Aqui são exibidas as informações de quadro da amostra atual.
24
AVE-772 Instalação
3 INSTALAÇÃO
3.1 Resumo
Qualquer pessoa que não seja treinada pela AVE ou seus distribuidores autorizados
poderá danificar o analisador ao abrir a caixa ou instalar o equipamento. Sendo assim, a caixa
não deverá ser aberta ou o equipamento instalado sem a presença de um técnico autorizado.
Ao receber o analisador, verifique a embalagem cuidadosamente para ver se está
danificada. Caso haja danos, notifique seu distribuidor local imediatamente.
3.2.1 Espaço
O Analisador Integrado de Análise de Urina AVE-772 (com seu tamanho da unidade
principal de 825(C) x648(L) x550(A) mm) é uma unidade de bancada que requer espaço livre
de um balcão de aproximadamente 250x120 cm, com espaço livre vertical de pelo menos 30
cm.
3.2.4 Instalação
25
AVE-772 Instalação
O Sistema de Análise de Urina AVE-772 deve ser instalado por um técnico autorizado.
26
AVE-772 Configuração
4 CONFIGURAÇÃO
27
AVE-772 Configuração
Conf. De Usuário
28
AVE-772 Configuração
4.1.2 Operações de Configuração de Usuário
Operações como incluir um novo usuário, excluir um usuário ou alterar um usuário podem
ser executadas na tela “User Set” (Configuração de usuário).
Incluir um novo usuário:
a. Digitar a identificação do novo usuário no campo “User” (Usuário).
b. Digitar a senha do novo usuário no campo “Password” (Senha).
c. Clicar no menu suspenso no campo “level” (Nível) para selecionar o nível do usuário.
d. Clicar no botão “Add” (Incluir).
Excluir um usuário:
a. Selecionar o usuário a ser excluído.
b. Clicar no botão Delete.
Alterar um usuário
a. Selecionar o usuário a ser alterado.
b. Alterar a identificação no campo “User” (usuário) conforme necessário.
c. Alterar a senha do usuário no campo “Password” (Senha) conforme necessário.
d. Clicar no menu suspenso no campo “Level” (Nível) para alterar o nível do usuário conforme
necessário.
e. Clicar em “Save” (Salvar).
4.1.3 Alteração de senha
1. Clicar em “Management” (Controle) no menu principal do sistema, selecionar “User
Set” (configuração de usuário) no submenu suspenso conforme exibido na Fig. 4-1. A tela do
aplicativo “User Set” (Configuração de Usuário) (Conforme exibido na Fig. 4-3) aberta.
Seguir as instruções de “Modifying a user” (Alterar um usuário) em 4.1.2 o administrador
pode alterar qualquer senha de usuário.
2. Clicar no menu principal de operação diária, selecionar “Password” (Senha) no
submenu suspenso conforme exibido na Fig. 4-4. A janela para alteração de “Password”
(Senha) será aberta. A senha do usuário logado poderá ser alterada nesta janela. Esta função
está disponível para todos os usuários.
29
AVE-772 Configuração
30
AVE-772 Configuração
31
AVE-772 Configuração
configuração padrão, cuja alteração não é recomendada. Para um novo item incluído,
selecionar “No” (Não).
QC (CQ): se o CQ morfológico será executado. Trata-se de uma configuração padrão, cuja
alteração não é recomendada. Para um novo item incluído, selecionar “No” (Não).
Identifier (Identificador): o código de ID do item. Trata-se de uma configuração padrão, cuja
alteração não é recomendada. O código de ID de um novo item incluído não deverá existir.
Remarks (Observações): inclusão de notas para o item.
Delete (Excluir): excluir os parâmetros selecionados.
Up/Down (Para cima / Para baixo): mover os parâmetros selecionados para cima ou para
baixo para ordenamento.
Quit (Sair): fechar a interface de alteração.
4.2.1.2 Incluir Itens de Urina
1: Selecionar uma linha vazia, inserir o parâmetro apropriado, nome de exibição, unidade,
referência (caso haja); configurar tipo de exibição, se será ou não impresso; selecionar No
(Não) para Identify (Identificar) e QC (CQ), configurar a identificação correspondente como
“-1”.
2: O novo item incluído será gravado automaticamente após pressionar a tecla enter (entra).
4.2.1.3 Excluir Itens de Urina
1: Selecionar o item de urina na Urine Item interface (Interface de item de urina). Cuidado:
apenas itens adicionados, conforme descrito na seção 4.2.1.2 poderão ser excluídos. Itens de
sistema não poderão ser excluídos.
2: Clicar no botão Delete (Excluir) para confirmar a operação.
4.2.1.4 Mover Itens de Urina
1: Selecione o item de urina na interface de Item de Urina.
2: Clique no botão Up (Acima) ou Down (Abaixo) para alterar a localização do item na lista.
33
AVE-772 Configuração
pode ser incluído, excluído e alterado.
Operações de inclusão:
1. Selecionar um item na caixa Item.
2. Inserir actual data (dado real) e report data (dado de relatório) respectivamente.
3. Clicar em Save (Salvar) para confirmar.
Operações de Exclusão:
1. Selecionar um item na caixa Item.
2. Excluir a linha de valor de comparação.
3. Clicar em Delete (Excluir) para confirmar.
Operações de alteração:
1. Selecionar um item na caixa Item.
2. Selecionar o valor a ser alterado na tabela de comparação.
3. Inserir um novo valor de comparação correspondente.
4. Clicar no botão Save (Salvar) e clicar “OK” para confirmar.
5. Clicar em Quit (Sair) para sair. Ajuste de Química
Selecionar “Chemistry Item” (Item de Química) na caixa “Item Type” (Tipo de Item) na
janela de ajuste permite executar todos os ajustes.
34
AVE-772 Configuração
35
AVE-772 Configuração
1. Selecionar o item a ser movido na tela de Ajuste de Química.
2. Clicar no botão Up (Para cima) ou Down (para baixo) para mover o item para o local
desejado.
3. Clicar no botão Save (Salvar) e em “OK” na caixa de diálogo para validar a operação.
4. Clicar no botão Quit (Sair) após o término de todas as operações para sair da tela de ajuste
de química.
36
AVE-772 Configuração
2. Selecionar o analisador de química correspondente em “Protocol” (Protocolo), clicar em
“Save” (Salvar) (superior esquerdo).
3. Selecionar o analisador de química correspondente em “Save” (Salvar), clicar em “Save”
(Salvar) (inferior esquerdo) para realizar a inclusão.
37
AVE-772 Configuração
conforme exibido abaixo.
38
AVE-772 Configuração
4.4.2 Impressão de Informações de Paciente
Conforme exibido na Fig. 4-13, selecionar Print Patient Info. (Impressão de informações
de paciente). Os usuários podem configurar se itens de informação de paciente serão ou não
impressos, caso selecionados serão impressos, do contrário não o serão.
Clicar em Save (Salvar) para confirmar e Quit (Sair) para sair.
39
AVE-772 Configuração
41
AVE-772 Configuração
Etapas da operação:
5. Selecionar Urine (Urina) na área Select (Seleção).
6. Selecionar um formato de impressão na caixa à direita.
7. Selecionar o botão A4 Format (Formato A4) ou A5 Format (Formato A5) se necessário.
8. Clicar no botão Quit (sair) para sair.
42
AVE-772 Configuração
Ajuste de Química
Report Format (Formato do Relatório): ajuste do formato de relatório de química. Selecionar
Separate Report (Relatório Separado) para imprimir apenas os resultados de química.
Format (Formato): Selecionar formato A4 ou A5 para o relatório de química.
4.8 Ferramentas
Selecionar Tools (Ferramentas) na interface principal Microscopy (Microscopia), os
usuários podem executar Test Mode Setting (Ajuste de Modo de Teste), Users settings
(Configuração de Usuários), Edit ID (Editar ID), Unusual (Incomum), Gallery (Galeria),
Positive List (Lista Positiva, MagnGlass On/Off (Ligar / Desligar Lupa), etc.
43
AVE-772 Configuração
4.8.2 Incomum
Selecionar Unusual (incomum) no menu suspenso conforme exibido na Fig. 4-20,
usuários podem ajustar Delay (Adiamento), Close CH (Fechar canal) ou não na interface de
caixa suspensa conforme exibido abaixo.
4.8.3 Galeria
Selecionar Gallery (Galeria) no menu suspenso conforme exibido na Fig. 4-20, a Gallery
(Galeria) inclui diversos tipos de fotos de elementos formados, tais como RBC (Hemácia)
(HP/LP), WBC (Glóbulos brancos) (HP/LP), Cast (Cilindro) (HP/LP), Crystal (Cristais) (HP/LP),
Epithelium (Epitélio) (HP/LP) e Fungus (Fungo) (HP/LP), apenas para consulta do usuário. É
possível solicitar ao fabricante ou técnicos que incluam novas imagens na Gallery (Galeria)
conforme exibido abaixo.
45
AVE-772 Configuração
46
AVE-772 Configuração
Fig. 4-24 Lista Positiva
47
AVE-772 Processamento de amostras
5 PROCESSAMENTO DE AMOSTRA
5.1 Ligar
1. Ligar o estabilizador (caso haja).
2. Ligar a placa de distribuição de energia (caso haja).
3. Ligar os botões da impressora, monitor e demais periféricos.
4. Ligar o interruptor principal (chave deslizante de cor verde, se estiver ligada, o LED amarelo
da chave verde se acende).
5. Ligar o interruptor do amostrador automático (chave deslizante de cor verde, se estiver
ligada, o LED amarelo da chave verde se acende).
6. Pressionar o botão Power (Liga / Desliga) do Módulo PC para acessar o sistema
operacional Windows.
5.2 Login
Clicar duas vezes no ícone de atalho existente na área de trabalho para exibir a
tela de login exibida abaixo na Fig.5-1.
Iniciado: . Parado:
Fig.5-2 ícones de status de inicialização de SQL
48
AVE-772 Processamento de amostras
50
AVE-772 Processamento de amostras
CUIDADO: sempre que for colocada uma nova lata de tiras de teste, certificar-se de repor
a tampa na dentro do orifício de secagem da porta do tanque.
51
AVE-772 Processamento de amostras
52
AVE-772 Processamento de amostras
AVISO: Não colocar a mão sob a posição de amostragem para evitar ferimentos com
a agulha de amostragem.
Para cada resultado de teste, o Sistema apresentará o status da amostra, o usuário poderá
definir o processamento seguinte conforme este status. Em geral, os status são:
NE (Não Examinada): o exame de microscopia desta amostra ainda não foi finalizado.
NV (Não Verificada): o resultado de microscopia desta amostra é positive, ou o resultado
de tira de teste não coincidiu com o resultado de microscopia, recomenda-se verificação
posterior.
V (Verificada): o resultado de microscopia desta amostra é negative, ou o resultado da
tira de teste coincide com o resultado de microscopia, não é necessário executar
verificação posterior.
R (Relatada): esta amostra já foi verificada e impressa.
53
AVE-772 Processamento de amostras
NV! (Não Verificada!): o resultado de microscopia desta amostra é positive, ou o resultado
de tira de teste não coincidiu com o resultado de microscopia, é NECESSÁRIO executar a
verificação posterior.
EV (Verificação de Especialista): esta amostra já foi verificada por especialista online.
(Disponível apenas para modo de conexão remota).
NS (Sem Amostra): o volume especificado desta amostra não foi atingido, portanto, não
foi examinada. O usuário precisa verificar o volume e testar esta amostra novamente.
54
AVE-772 Processamento de amostras
Fig.5-12 Tela de Inserção de STAT
55
AVE-772 Processamento de amostras
Verificação em LP
1. Acessar a tela Urine Verification (Verificação de Urina), selecionar uma amostra, clicar
em qualquer ponto do Current Cell Counting (Contagem de Células Atual) em LP para
alternar para imagens em LP, clicar duas vezes para aumentar a imagem.
2. Observar se há ou não resultados na coluna Cast (Cilindro), Epithelium (Epitélio) entre o
campo Current Cell Counting (Contagem de Célula Atual). Caso não haja, os usuários
precisam observar as imagens em LP para certificar-se de que não haja cilindro ou epitélio
em nenhuma das imagens de LP.
Nota: Particle (Partícula) em Current Cell Counting (Contagem de Célula Atual) em LP
significa todos os pequenos alvos localizados em LP, NÃO alterar!
3. Clicar em Next para verificar em ordem. Verificar e marcar o que vê realmente nas imagens
clicando com o botão direito e selecionando o correto tipo / nome no menu suspenso. Caso o
tipo ou nome de item seja alterado, os números de resultado na coluna correspondente também
serão alterados; se o tipo / nome do item for cancelado, os números de resultado
correspondentes também serão diminuídos.
4. Clicar em Next (Próximo) para ver todas as imagens LP em visualização total e repetir as
etapas 2 e 3 até o final.
rificação em LP
F
i
g
.
5
-
1
5
V
e
56
AVE-772 Processamento de amostras
Verificação em HP
5. Clicar em qualquer ponto de Current Cell Counting (Contagem de Célula Atual) em HP
para alternar para imagens em HP, clicar duas vezes para aumentar a imagem.
6. Observar se há ou não valores nas colunas RBC (Hemácia), WBC (Glóbulo Branco), Crystal
(Cristal), Bacterium (Bactéria), Yeast (Fungo), etc., entre o campo Current Cell Counting
(Contagem de Célula Atual). Caso não haja, os usuários precisam observar as imagens em
HP para certificarem-se de que não existam hemácias, glóbulos brancos, cristais, bactérias,
fungos, etc., em nenhuma das imagens em HP.
7. Clicar em Next (Próximo) para verificar na ordem. Verificar e marcar o que realmente observa
nas imagens clicando com o botão direito do mouse e selecionando o correto tipo / nome no
menu suspenso. Caso o tipo / nome do item seja alterado, os valores dos resultados na coluna
correspondente também serão alterados; caso o tipo / nome do item seja cancelado, os valores
de resultados correspondentes também serão diminuídos.
57
AVE-772 Processamento de amostras
cancelar o alvo. Quando o alvo estiver cancelado, o símbolo "+" desaparecerá, e o resultado
do quadro atual será reduzido.
3. Mantendo Modify (Alterar) selecionado, clicar no nome do alvo no campo Current
Cell Counting (Contagem de Célula Atual), então clicar no símbolo "+" no alvo que precisa
ser alterado, o nome alvo será alterado para o nome selecionado, e o símbolo "+" também
será alterado. O resultado do quadro atual aumentará. Repetir esta operação para alterar outros
alvos no mesmo quadro.
4. Clicar em Next (Próximo) para visualizar todas as imagens em LP da amostra em tela cheia
e repetir as etapas 2 e 3 até terminar.
Verificação em HP
5. Igual às etapas 5-6 das Basic Operations (Operações Básicas).
6. Clicar em Modify (Alterar), então clicar no símbolo "+" no alvo que necessita ser cancelado,
para cancelá-lo. Quando o alvo estiver cancelado, o símbolo "+" desaparecerá, e o resultado
do quadro atual será reduzido.
7. Mantendo Modify (Alterar) selecionado, clicar no nome do alvo no campo Current
Cell Counting (Contagem de Célula Atual), então clicar no símbolo "+" no alvo que precisa
ser alterado, o nome alvo será alterado para o nome selecionado, e o símbolo "+" também
será alterado. O resultado do quadro atual aumentará. Repetir esta operação para alterar outros
alvos no mesmo quadro.
8. Clicar em Next (Próximo) para visualizar todas as imagens em LP da amostra em tela cheia
e repetir as etapas 6 e 7 até terminar.
Salvar Resultado
9. Clicar no botão Save (Salvar) sob o campo Current Cell Counting (Contagem de Célula
Atual) para confirmar a verificação de resultado da amostra selecionada, e o status da
amostra será alterado para V.
5.9.3 Operações em lote
O usuário poderá usar operações em lote para alterar alvos específicos em um quadro de
todos os quadros. Acessar a tela Urine Verification (Verificação de urina) e consultar o
seguinte:
Verificação em LP
1. Igual às etapas 1-2 das Basic Operations (Operações Básicas).
2. Clicar em Modify (Alterar), então selecionar Save Type (Salvar Tipo) no menu suspenso
Clear Mark (Limpar Marcação), então a janela de alteração de lote será exibida. Selecionar
Current / All (Atual / Todos) em Picture (Imagem) para proceder com quadro atual / todos os
quadros, em Type (Tipo) selecionar o nome alvo a ser limpo, em Change to (Alterar para)
selecionar Cancel (Cancelar), então clicar em Save (Salvar). Todos os símbolos "+" nos alvos
selecionados no quadro atual / todos os quadros desaparecerão, e o resultado no quadro atual
/ todos os quadros se tornará 0. Repetir esta operação para limpar outros alvos.
3. Clicar em Modify (Alterar), então selecionar Save Type (Salvar Tipo) no menu suspenso
Clear Mark (Limpar Marcação), então a janela de alteração de lote será exibida. Selecionar
Current / All (Atual / Todos) em Picture (Imagem) para proceder com quadro atual / todos os
quadros, em Type (Tipo) selecionar o nome alvo a ser limpo, em Change to (Alterar para)
selecionar o nome do alvo, então clicar em Save (Salvar). Todos os símbolos "+" no salvos
selecionados no quadro atual / todos os quadros serão alterados, e o resultado no quadro
atual / todos os quadros será alterado. Repetir esta operação para alterar outros alvos.
58
AVE-772 Processamento de amostras
4. Clicar em Next para visualizar todas as imagens em LP da amostra em tela cheia e repetir
as etapas 2 e 3 até terminar.
59
AVE-772 Processamento de amostras
Verificação em HP
5. Igual às etapas 5-6 das Basic Operations (Operações Básicas).
6. Clicar em Modify (Alterar), então selecionar Save Type (Salvar Tipo) no menu suspenso
Clear Mark (Limpar Marcação), então a janela de alteração de lote será exibida. Selecionar
Current / All (Atual / Todos) em Picture (Imagem) para proceder com quadro atual / todos os
quadros, em Type (Tipo) selecionar o nome alvo a ser limpo, em Change to (Alterar para)
selecionar Cancel (Cancelar), então clicar em Save (Salvar). Todos os símbolos "+" nos alvos
selecionados no quadro atual / todos os quadros desaparecerão, e o resultado no quadro atual
/ todos os quadros se tornará 0. Repetir esta operação para limpar outros alvos.
7. Clicar em Modify (Alterar), então selecionar Save Type (Salvar Tipo) no menu suspenso
Clear Mark (Limpar Marcação), então a janela de alteração de lote será exibida. Selecionar
Current / All (Atual / Todos) em Picture (Imagem) para proceder com quadro atual / todos os
quadros, em Type (Tipo) selecionar o nome alvo a ser alterado, em Change to (Alterar para)
selecionar o nome do alvo, então clicar em Save (Salvar). Todos os símbolos "+" no s alvos
selecionados no quadro atual / todos os quadros serão alterados, e o resultado no quadro
atual / todos os quadros será alterado. Repetir esta operação para alterar outros alvos.
60
AVE-772 Processamento de amostras
61
AVE-772 Processamento de amostras
62
AVE-772 Processamento de amostras
5.11. Desligar
Após todas as amostras terem sido testadas, clicar no ícone “Quit” na área de teclas de
atalho para abrir a caixa de diálogo de saída. Marcar “Quit and maintain” (Sair e Manter)
permite que o equipamento lave as tubulações com líquido de manutenção automaticamente.
Marcar “Quit and auto turn off” (Sair e desligar automaticamente) permite ao equipamento
desligar automaticamente o Sistema de computador após a saída. Ambas as maneiras podem
ser selecionadas aleatoriamente.
Sair
Depois que o sistema fechar, desligar a chave principal de cor verde existente na lateral
esquerda do equipamento.
63
AVE-772 Controle de Qualidade
6 CONTROLE DE QUALIDADE
Clicar em Delete (Excluir) para excluir a informação selecionada. Clicar em Print (Imprimir)
para pré-visualizar os gráficos a serem impressos. Clicar em Quit (Sair) para sair da tela.
65
AVE-772 Controle de Qualidade
C. CQ de Química
Selecionar Chemistry QC (CQ de Química) na figura 6-1 para acessar a tela conforme
exibida abaixo. De acordo com as instruções do material de CQ, inserir o número de lote
correspondente e valor padrão do item, então clicar em “Save” (Salvar).
66
AVE-772 Controle de Qualidade
7 AJUSTE
7.1 Resumo
Os ajustes do Analisador AVE-772 incluem: Foco do Microscópio e Ajustes de parâmetros
de imagem de CCD, Calibração da Bomba e Calibração de branco, etc. Acesse a tela principal
e selecione “Management” (Controle) para abrir o submenu “Adjustment” (Ajuste) (exibido na
Fig.7-1).
71
AVE-772 Ajuste
Etapas Foco
Esquerda- F-Trás Acima- Lente
direita abaixo
Canal Lâmpa
da
LP 400~800 600~1000 700~1600 50~250 700
CH1 Diferença Diferença
HP Mesmo que LP 700~850 200
com LP≤120 com LP≤120
Diferença
LP 400~800 700~1600 50~250 700
com CH1≈2835
CH2
Diferença Diferença
HP Mesmo que LP 700~850 200
com LP≤120 com LP≤120
Diferença
LP 400~800 700~1600 50~250 700
com CH2≈2835
CH3
Diferença Diferença
HP Mesmo que LP 700~850 200
com LP≤120 com LP≤120
Cada Câmara de Contagem oferecerá estes parâmetros, quando a Câmara de Contagem for
substituída, clicar em “Management” - “Adjustment” (Controle – Ajuste), então clicar em
“Replace Chamber” (Substituir Câmara), e na caixa de diálogo, inserir os novos parâmetros,
clicar em Save (Salvar), então clicar em Quit (Sair.
72
AVE-772 Ajuste
73
AVE-772 Ajuste
75
AVE-772 Ajuste
4. Alternar para CH2 e CH3 respectivamente, e repetir etapas de 1 a 3 para finalizar os ajustes.
5. Voltar ao CH1 e pressionar o botão LP Reset (Redefinir LP) para alternar para lente LP,
e clicar em AutoFocus (Foco Automático) e então o microscópio executará a calibração
de foco automaticamente.
76
AVE-772 Ajuste
77
AVE-772 Ajuste
10. Alternar para o CH3 e repetir as etapas de 8 a 10 para ajustar o foco do CH3.
79
AVE-772 Ajuste
6. Quando os valores de exposição e balanço de branco sob HP estiverem ajustados,
clicar em “Save All” (Salvar Tudo).
7. Verificar “LP” no campo “Precise Adjust” (Ajuste Preciso) para acessar o campo LP;
as operações são as mesmas de HP. Clicar em “Save All” (Salvar tudo) para salvar
todos os parâmetros ajustados.
80
AVE-772 Resultados
7.3.2 Cuidado
Se o valor de calibração de lavagem / amostra estiver anormal no processo de Calibração
de Bomba, verificar se a tubulação se encontra entupida.
81
AVE-772 Resultados
8 RESULTADOS
8.1.1 Pesquisa de CQ
Clicar em “Data”-“Urine Data”-“QC Inquiry” (Dados – Dados de urina – Pesquisa de CQ)
para acessar a Tela de Pesquisa de CQ.
O usuário pode pesquisar e fazer backup de registros de CQ anteriores.
82
AVE-772 Resultados
84
AVE-772 Resultados
85
AVE-772 Resultados
86
AVE-772 Manutenção e Serviço
9 MANUTENÇÃO E SERVIÇO
9.1 Manutenção
9.1.1 Precauções
AVISO: usar luvas de proteção para evitar exposição a patógenos. Descartar materiais
contaminados conforme as normas aplicáveis.
87
AVE-772 Manutenção e Serviço
Material necessário: desinfetante (tais como dialdeído sólido, peróxido de ácido acético,
peróxido de hidrogênio, dióxido de cloro, etc.), água destilada, gaze, luvas de proteção.
Procedimento: remover o tanque de resíduos do analisador e limpá-lo com o desinfetante. Em
seguida, usar a água destilada para limpá-lo novamente, deixar secar e colocá-lo de volta.
90
AVE-772 Manutenção e Serviço
Procedimento:
1 Certificar-se de que o analisador esteja desligado.
2 Usar uma haste com ponta de algodão umedecida em álcool absoluto para limpar a
superfície dos sensores fotoelétricos.
3 Secar os sensores com o uso de uma haste com ponta de algodão seca.
91
AVE-772 Manutenção e Serviço
92
AVE-772 Manutenção e Serviço
CUIDADO: após instalar o novo tubo da bomba na bomba, certificar-se de que o rotor
possa girar suavemente, o tubo da bomba não deverá apresentar nenhuma distorção
ou saliência para fora da bomba.
93
AVE-772 Manutenção e Serviço
CUIDADO: para evitar afetar a precisão da bomba, consultar a seção 7.3 Calibração da
Bomba para executar a calibração da bomba após troca do tubo da bomba!
Procedimento de troca:
1 Desligar o equipamento; certificar-se de que a cobertura da lâmpada já tenha esfriado. Abrir
a tampa frontal para encontrar o parafuso de fixação localizado na base.
95
AVE-772 Manutenção e Serviço
Abrigo da lâmpada
Lâmpada
96
AVE-772 Manutenção e Serviço
97
AVE-772 Manutenção e Serviço
98
AVE-772 Manutenção e Serviço
CUIDADO: A câmara de contagem deve ser instalada o máximo possível no canto superior
direito do suporte. As abas da câmara devem pressionar a borda da câmara de 1-2 mm.
99
AVE-772 Manutenção e Serviço
ser inseridos os parâmetros da nova câmara de contagem. O usuário poderá encontrar os
parâmetros relacionados no cartão que acompanha a câmara. Clicar no botão Save (Salvar) para
fazer com que os dados inseridos tenham efeito. Clicar no botão Quit (Sair) para finalizar a
inserção.
100
AVE-772 Manutenção e Serviço
CUIDADO: para evitar perda de dados, não executar nenhuma outra operação
durante o processo de backup.
Procedimento de operação:
1 Clicar no botão Browse (Navegar) para selecionar o caminho de recuperação especificado.
2 Clicar no botão File (Arquivo) para selecionar arquivos (em formato .bak) que precisam ser
recuperados no caminho especificado.
101
AVE-772 Manutenção e Serviço
3 Clicar no botão Open (Abrir) para iniciar a recuperação dos dados selecionados.
4 Marcar a caixa na área Urine Data (Dados de Urina) ou Parameter (Parâmetro) para
recuperar os dados que precisam ser importados.
5 Clicar no botão Import (Importar) para importar o item selecionado do caminho especificado.
CUIDADO: para evitar perda de dados, não executar nenhuma outra operação
durante o processo de recuperação.
102
AVE-772 Manutenção e Serviço
104
AVE-772 Manutenção e Serviço
105
AVE-772 Manutenção e Serviço
106
AVE-772 Manutenção e Serviço
107
AVE-772 Manutenção e Serviço
108
AVE-772 Manutenção e Serviço
109
AVE-772 Manutenção e Serviço
110
AVE-772 Manutenção e Serviço
111
AVE-772 Manutenção e Serviço
112
AVE-772 Manutenção e Serviço
113
AVE-772 Anexo
10 ANEXO
114
AVE-772 Anexo
115