Manual PHD 35007 (4h)

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 122

Manual do

Proprietário

PHD35007
(4 LANÇAS HIDRÁULICAS)
PHD GUINDASTES LTDA.
Estrada Municipal Vicente Menezes, 700A
Nossa Sra da Saúde
Caixa Postal: 8047
Caxias do Sul - RS – CEP 95044-030
Fone/Fax.: (0xx54)3535.1433
e-mail: [email protected]
site: www.phdguindastes.ind.br
Revisão: Dezembro/2014
Introdução

Este Manual foi criado para atender a toda e qualquer


dúvida a respeito do funcionamento, manutenção e pedido de
peças de reposição do seu equipamento.

Leia-o com atenção e só utilize o equipamento tendo o


perfeito conhecimento de suas aplicações. Em caso de alguma
duvida, seu distribuidor PHD estará a sua inteira disposição.

Nunca se esqueça de realizar a Manutenção Preventiva


criteriosamente, pois só assim você poderá usufruir de toda a
capacidade de seu Guindaste e prolongar sua vida útil.

Ao CLIENTE amigo o nosso agradecimento pela


confiança depositada em nossos produtos e esperamos que o
EQUIPAMENTO adquirido lhe proporcione os melhores
lucros e vantagens possíveis.

1
Índice

1 - Especificações Técnicas
1.1.Identificação do Equipamento...................................................................... .............. 6
1.2.Informações Técnicas.............................................................................. .................. 6
1.3.Gráfico de Carga..................................................................................
...................... 7

2 - Normas de Segurança
2.1.Considerações Gerais..............................................................................
.................. 10
2.2.Recomendações Importantes.................................................................................... . 10
2.3.Recomendações de Segurança........................................................................ ......... 10
2.4.Normas para Trabalhar com Segurança............................................................... ..... 10
2.5.Cuidados de Operações.............................................................................................12
2.6.Operações que Nunca Devem Ser Efetuadas...........................................................12
2.7.Procedimentos de Operação do Veículo em Relação ao Equipamento.................... 13

3 - Componentes Principais do Guindaste


3.1.Composição do Guindaste...........................................................................
.............. 16
3.2.Dispositivos de Segurança.........................................................................
................ 17

4 - Transporte e Instalação
4.1.Movimentação......................................................................................
..................... 20
4.2.Instalação e Movimentação......................................................................... ............. 20
4.3.Teste de Operação................................................................................................... 21

5 - Controles e Funcionamento
5.1.Controle Hidráulico do Guindaste..................................................................
.......... 24

6 - Manutenção
6.1.Sistema Hidráulico................................................................................ .................... 28
6.2.Medidas de Pressão................................................................................ ................. 30
6.3.Lubrificação......................................................................................
........................ 32
6.4.Irregularidades...................................................................................
....................... 34

7 - Catálogo de Peças
Sobrechassi e componentes............................................................................. ........... 39
Base e componentes................................................................................................... 41
Coluna de giro e componentes.... ..................................................................... ........... 43
Braço anterior e componentes.......................................................................... ........... 45
Braço posterior e componentes......................................................................... .......... 47
Lanças e componentes.................................................................................. .............. 49
Comando das lanças e componentes..................................................................... .... 51
Comando das sapatas e componentes.................................................................... ... 53
Bomba, suporte e componentes.......................................................................... ........ 55
Sistema hidráulico de pressão......................................................................... ............ 57
Sistema hidráulico da sapata dianteira direita..... ................................................... ..... 59
Sistema hidráulico da sapata dianteira esquerda.... ................................................... . 61
Sistema hidráulico das sapatas traseiras.............................................................. ....... 63
Sistema hidráulico de giro............................................................................
................ 65
Sistema hidráulico de elevação e inclinação........ ................................................... .... 67
Sistema hidráulico de extensão........................................................................ ........... 69
Cilindro hidráulico da sapata dianteira............ ................................................... .......... 73
Cilindro hidráulico de giro...........................................................................
.................. 75
3
Índice

Cilindro hidráulico de elevação.......................................................................


............. 77
Cilindro hidráulico de inclinação.....................................................................
.............. 79
Cilindro hidráulico de extensão da sapata.......... ................................................... ...... 81
Cilindro hidráulico de extensão I.....................................................................
............. 83
Cilindro hidráulico de extensão II....................................................................
............. 85
Cilindro hidráulico de extensão III...................................................................
............. 87
Cilindro hidráulico de extensão IV....................................................................
............ 89
Corpo de entrada e componentes (comando menor)..... ............................................. 91
Corpo de entrada e componentes (comando maior)..... .............................................. 93
Corpo central baixo e componentes (comando menor).. ............................................. 95
Corpo central baixo e componentes (comando maior).. .............................................. 97
Corpo central alto e componentes (comando menor)... ............................................... 99
Corpo central alto e componentes (comando maior)... ................................................ 101
Corpo de retorno e componentes (comando menor)..... .............................................. 103
Corpo de retorno e componentes (comando maior)..... ............................................... 105

7 - Catálogo de Peças (Acessórios)


Moitão e componentes..................................................................................
............... 109
Sapata traseira manual e componentes.................................................................. .... 111
Sapata traseira hidráulica e componentes........... ................................................... ..... 113
Cilindro hidráulico da sapata traseira............. .............................................................. 115
Cilindro hidráulico de extensão sapata traseira.... ................................................... .... 117

8 - Garantia 119
Termo de Garantia.....................................................................................
....................
Revisão de Entrega....................................................................................
....................
Certificado de 1ª Revisão (4 meses)................................................................... ...........
Certificado de 2ª Revisão (8 meses)................................................................... ...........
Certificado de 3ª Revisão (12 meses).................................................................. ..........

4
1 - Especificações Técnicas

Identificação do Equipamento 1.1


Informações Técnicas 1.2
Gráfico de Carga 1.3

5
1 - Especificações Técnicas

Identificação do Equipamento 1.1

Ao solicitar peças ou qualquer informação da fábrica ou revendedor autorizado, mencione os dados que
identificam o seu Guindaste.

ANO:
MODELO:
SÉRIE DE FABRICAÇÃO:

Estas informações estão na placa de identificação fixada na coluna de giro do Guindaste.


É de suma importância citar corretamente os dados do Equipamento para o qual se destina a peça.
Informações corretas proporcionam, entregas rápidas.

PHD GUINDASTES LTDA.


CNPJ 02.049.032/0001-07
ESTRADA MUNICIPAL VICENTE MENEZES,800
CAXIAS DO SUL - RS - CEP 95034-970
FONE/FAX: (054) 3535.1433 - C. P. 8047

ANO MODELO N° SÉRIE

RS1ZW116 ,
PBT TARA

LOTAÇÃO

Informações Técnicas 1.2

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Momento de carga ................................................................................................................................. 35.000 kgm
Alcance máximo vertical do solo ........................................................................................................... 20.760 mm
Alcance máximo horizontal ................................................................................................................... 17.180 mm
Alcance horizontal hidráulico máximo ................................................................................................. 11.400 mm
Capacidade máxima à 2000 mm .............................................................................................................. 17.500 kg
Capacidade máxima alcance máximo ............................................................................................................850 kg
Ângulo de giro .......................................................................................................................................... 360 graus
Ângulo máximo de inclinação da lança ...................................................................................................... 78 graus
Peso aproximado ........................................................................................................................................ 4.030 kg
Peso aproximado do sobrechassi ....................................................................................................................850 kg
Espaço necessário para instalação ............................................................................................................ 1.420 mm
Capacidade do reservatório hidráulico ...................................................................................................... 103 litros
Capacidade do circuito hidráulico ............................................................................................................. 118 litros
Pressão de trabalho ................................................................................................................................ 200 kg/cm2
Torque de giro …..................................................................................................................................... 3.275 kgm
Sapatas dianteiras estendidas (centro a centro) ….................................................................................... 5.810 mm
Sapatas traseiras estendidas (centro a centro) …...................................................................................... 3.280 mm

6
1 - Especificações Técnicas
ESTRUTURA: Construída em chapas de aço, com elevado limite de escoamento e alta resistência mecânica,
soldadas eletricamente, o que garante uma elevada segurança durante o trabalho.
GANCHO: De construção, dimensões e capacidades padronizadas, com trava de segurança.
COMANDOS: Possui alavancas de comando em ambos os lados do veículo, facilitando a operação do
equipamento. Comandos hidráulicos com circuito paralelo, que permite fazer dois ou mais
movimentos ao mesmo tempo, com válvulas de alívio ni corporadas, aumentando a segurança
do sistema.
CILINDROS HIDRÁULICOS: Fabricados em tubos de aço sem costura, com hastes revestidas em cromo duro,
de dupla ação.
BOMBA HIDRÁULICA: De engrenagens, com vazão nominal de 54 L/min acionada por cardan acoplado à
tomada de força ou tomada de força com acoplamentodireto para fixação da bomba.
MANGUEIRAS: Com trançado de aço e terminais prensados padronizados de alta resistência.

Gráfico de Carga 1.3

21

20

19

360° 18

17

16

15

14

13

12

11

10

2,00m 4,20m 6,00m 7,80m 9,60m 11,40m 13,23m 15,16m 17,18m 3


17500 Kg 8330 Kg 5830 Kg 4230 Kg 3050 Kg 2160 Kg 1710 Kg 1140 Kg 850 Kg
2

0
-1
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

7
2 - Normas de Segurança

Considerações Gerais 2.1


Recomendações Importantes 2.2
Recomendações de Segurança 2.3
Normas para Trabalhar com Segurança 2.4
Cuidados de Operações 2.5
Operações que Nunca Devem Ser Efetuadas 2.6
Procedimentos de Operação do Veículo em Relação ao Equipamento 2.7

9
2 - Normas de Segurança

Considerações Gerais 2.1

PROCEDIMENTOS BÁSICOS

Os procedimentos descritos a seguir foram estabelecidos pelo uso, experiência e conhecimento do


equipamento tendo em vista a realização do trabalhocom segurança e eficiência.

Recomendações Importantes 2.2

1. A operação e utilização do Guindaste são reservadasunicamente ao pessoal habilitado.


2. A compreensão exata do gráfico de carga é uma das recomendações mais importantes em termos de
segurança operacional.
3. Nunca ultrapasse o limite máximo de capacidade de carga.
4. Ao girar a lança, a força centrífuga faz girar também a carga. O giro de Equipamento deverá ser sempre
lento, para evitar qualquer movimento da carga, quando cessar o movimento da lança.
5. Não arraste cargas laterais, pois fatalmente acarretará danos ao Guindaste.
6. Tenha o cuidado com a carga. Mantenha-a o mais próximo possível do Guindaste e do solo.
7. Levantar e baixar a carga lentamente.
8. Não acione as alavancas de comando bruscamente.
9. Girar o equipamento sem carga até 360° (graus), uma vez por semana para lubrificar as camisas dos
cilindros de giro.

Cumprindo todas estas orientações você não terá problemas com seu Equipamento.

Recomendações de Segurança 2.3

MANUSEIO DO EQUIPAMENTO E TRÂNSITO

- Utilizar normas de segurança, bem como o regulamento de trânsito, aliados com o bom senso e a calma nas
operações para capacitar o operador de guindastes a prevenir acidentes.
- Operar com a máxima prudência. Pois a distração oudescuido é a frequente causa de acidentes.
- Para segurança dos operadores, aconselha-se o uso de Equipamentos de Proteção Individual (EPI’S).
- Sugerimos a utilização de luvas, óculos, capacete ebotas.
- Ao transitar com o equipamento, manter todas as travas e pinos (lanças e braços das sapatas) de segurança
em suas posições de trava.

Normas para Trabalhar com Segurança 2.4

INSTRUÇÕES E CONHECIMENTO

• Ler atentamente as informações contidas no Manual do Proprietário e observa-las rigorosamente.


• Procurar ter um conhecimento do Equipamento dentro de seu gráfico de cargas, analisando-o sempre que
surgirem dúvidas. O gráfico de cargas encontra-se fixado na coluna de giro do Guindaste.
• Antes de partir para algum trabalho, procure testar o Equipamento, verificando a existência de alguma
irregularidade.
• Execute os seus trabalhos com o auxilio de um ajudante, ele é seu maior aliado para efetuar um trabalho
perfeito.
Lembre-se, ele deve obrigatoriamente, ter conhecimento das informações contidas no Manual do
Proprietário.
• Planeje sempre um bom posicionamento do veículo no local de trabalho, a fim de evitar a modificação
constante, de sua posição.

10
2 - Normas de Segurança
• O operador deve ter certeza que o Guindaste está apoiado firmemente ao solo, utilizar sempre
estabilizadores auxiliares a fim de reduzir esforços desnecessários no chassi do veículo.

“NUNCA RECOLHA OS ESTABILIZADORES SEM QUE O EQUIPAM ENTO ESTEJA GUARDADO


EM SUA POSIÇÃO DE TRANSPORTE. O VEÍCULO NÃO DEVE SE R MOVIMENTADO COM CARGA
PENDURADA PELO EQUIPAMENTO”.

• Procure sempre o ponto mais próximo e a parte mais seca, firme e nivelada do terreno. Em caso de terrenos
sem muita firmeza, utilize-se de pranchas de madeira para dar maior área de apoio às sapatas
estabilizadoras.
• Caso tenha que operar o seu Equipamento em terreno inclinado, estacione o veículo na posição de maior
segurança e utilize calços nos pneus e freio de estacionamento. Mantenha-se sempre em ótimas condiçõeso
freio de estacionamento, ele é um dos itens fundamentais para uma operação segura.
• Antes de começar qualquer operação, verifique a existência de pessoas ou obstáculos dentro de sua área de
trabalho.
• O levantamento de cargas amarradas requer atenção especial. Procure nunca permitir que estas oscilem,
correndo o risco de provocar acidentes.
• O acionamento das alavancas de comando devem ser executados com suavidade, evitando-se que a carga
oscile devido a movimentos bruscos que podem causar danos.
• Evite movimentar o equipamento com objetos soltos sobre a lança ou a carga.
• Procure movimentar a carga em um raio o mais próximo possível do centro de giro, buscando assim maior
estabilidade e segurança na operação.
• Operar o Guindaste sempre do lado aposto ao da carga.
• Ao selecionar o local para estacionar e estabilizaro conjunto “Veículo/Guindaste” verifique a existência de
bueiros, canalizações subterrâneas. Terrenos falsos, ou quaisquer outros obstáculos que possam
comprometer a segurança e a estabilidade dos mesmos.

LIMITAÇÕES NO LEVANTAMENTO DE CARGAS


ANÁLISE DO GRÁFICO PARA SEGURANÇA

• Os Guindastes PHD foram projetados para suportar determinados esforços que não devem ser ultrapassados
em hipótese alguma.
• O operador deve ter cuidados na execução dos diversos tipos de trabalho de maneira a preservar a
integridade do Equipamento e segurança nas operações.
• Deve ser analisado com muita atenção o gráfico de cargas, que indica a carga máxima permissível para
elevação em função da distancia do seu ponto de içamento ao centro de giro da coluna.
• O operador deverá proceder da seguinte maneira parautilizar o gráfico de cargas:

♦ Descubra o peso do objeto a ser içado.


♦ Determine a distância entre o ponto de içamento doobjeto ao centro de giro da coluna do Guindaste.
♦ Verifique no gráfico a carga máxima permitida paraa distancia obtida.
♦ Se o peso do objeto a ser içado é menor que a carga máxima permitida indicada no gráfico, pode-se
efetuar a movimentação.
♦ Se o peso do objeto a ser içado é maior que a carga máxima permitida indicada pelo gráfico, de forma
alguma deve-se efetuar a sua movimentação. Observar no gráfico a distancia necessária para que se
possa efetuar o trabalho e reposicione o objeto a ser içado ou o conjunto “Veículo/Guindaste”, para que
atinjam a distancia compatível. Estando dentro doslimites, efetue a operação.

NOTA IMPORTANTE:

“AS SAPATAS TRASEIRAS DEVERÃO SER UTILIZADAS TODA VEZ QUE SE VERIFICAR QUE
A CARGA É IGUAL OU SUPERIOR A 50% DA CAPACIDADE NOMINAL DESCRITA NO
GRÁFICO DE CARGA DO EQUIPAMENTO”.

11
2 - Normas de Segurança

Cuidados de Operações 2.5

LANÇAS HIDRÁULICAS TELESCÓPICAS


E LANÇAS MANUAIS
Procure trabalhar utilizando sempre as lanças mais próximas do braço, isto é, estendendo-as na seguinte
ordem:

• Primeira lança hidráulica, segunda lança hidráulica e assim sucessivamente, conforme o modelo de seu
equipamento.
• Para recolher as lanças utilize o processo inverso, recolhendo primeiro a lança mais afastada e assim
sucessivamente, para evitar excesso de esforço nas placas de nylon e nos cilindros hidráulicos.
• Evite os deslocamentos das lanças telescópicas com carga máxima na horizontal, pois, este procedimento
sobrecarrega demasiadamente as placas de nylon e os cilindros hidráulicos. Aconselha-se a movimentar as
lanças telescópicas em ângulos superiores a 45°(graus).
• As lanças manuais somente devem ser utilizadas caso o alcance das lanças hidráulicas seja inferior ao
necessário.
• A capacidade de carga das lanças manuais é determinada pela capacidade mecânica das mesmas. Nunca
suspender pelas lanças manuais uma carga maior do que aquela permitida pelas mesmas, conforme o
gráfico de cargas.
• Efetue a abertura das lanças a partir da primeira al nça manual (a mais próxima da última lança telescópica
hidráulica) e trave-as com os devidos pinos.
• Colocar a lança perpendicularmente ao lado do guindaste, observando que o braço anterior fique mais
ou menos na posição horizontal.
• Acionar a alavanca de comando do cilindro hidráulico de extensão da lança hidráulica, até que as
lanças mecânicas encostem no chão.
• Retirar o pino de fixação da lança a ser solta.
• Acionar a alavanca de comando do cilindro hidráulico de extensão da lança hidráulica no sentido de
recolher a lança, até coincidir os furos de fixaçãoda lança hidráulica com a lança manual.
• Recolocar o pino de fixação entre as lanças.

OBSERVAÇÃO IMPORTANTE:
• QUANDO SE RECOMENDA ABRIR AS LANÇAS HIDRÁULICAS SEM PRE INICIAR PELA
LANÇA I, A MAIS PRÓXIMA DO BRAÇO, A SEGUIR A LANÇA II, POSTERIORMENTE A
LANÇA III E EM ÚLTIMO LUGAR A LANÇA IV.
• É MUITO IMPORTANTE PARA UMA OPERAÇÃO SEGURA, QUANDO POSSÍVEL ABRIR A
METADE DE CADA UMA DAS LANÇAS TANTO AS LANÇAS HIDRÁ ULICAS COMO AS
LANÇAS MANUAIS, AUMENTANDO SUA RESISTÊNCIA, BEM COM O A VIDA ÚTIL DE
SEU EQUIPAMENTO E EVITANDO O RISCO DE UM POSSÍVEL A CIDENTE.

Operações que Nunca Devem Ser Efetuadas 2.6

 Deslocar postes plantados com movimentos oscilatórios. Este procedimento pode causar danos no sistema
de giro, chassi do veículo e torção na coluna do Equipamento.
 Retirar postes sem a utilização de saca-postes, pois, este procedimento pode acarretar danos gerais no
Equipamento, principalmente nas ligações entre o braço, à lança e a torre.
 Arrastar cargas utilizando o sistema de giro. Este procedimento pode provocar torção no conjunto do braço,
lança e coluna, além de danificar seriamente o pinhão e as cremalheiras do sistema de giro.
 Utilizar o giro com velocidade alta. Pode provocar torção no braço, lança, coluna e na cremalheira do
sistema de giro e ainda danificar a carga com possível choque ou rompimento dos cabos de içamento.
 Movimentar o veículo com carga suspensa, pois, este procedimento pode provocar danos no sistema
hidráulico e tombamento no veículo.
 Utilizar o Equipamento fora de seu gráfico de cargas, pois, este procedimento pode provocar deformações
na estrutura do Equipamento, ruptura do sistema hidráulico e ainda a perda da carga.

12
2 - Normas de Segurança
 Recomendamos que não se utilizem dois Equipamentos ao mesmo tempo, pois pode ocorrer que um deles
tenha que suportar um peso acima da sua capacidade indicada podendo ocasionar sérios danos a sua
estrutura e partes hidráulicas acarretando graves acidentes.
 Transporte sobre a carroceria do caminhão somente com dispositivo de apoio do braço posterior.
 Transporte do gancho sempre encostado ao pino para evitar que ocorra um esforço desnecessário nos
cilindros das lanças.

Procedimentos de Operação do Veículo em Relação ao Equipamento 2.7

1. Observar rigorosamente todas as Normas de Segurança e Cuidados anteriormente descritos.


2. Colocar o veículo na posição mais adequada, obedecendo ao gráfico de cargas para o início do trabalho.
3. Colocar o veículo em ponto morto.
4. Frear o veículo convenientemente.

Procedimento para Engate da Tomada de Força:

a) Ligar o motor do caminhão e deixar e deixar a rotação em marcha lenta;


b) Deixar o caminhão parado e calçado;
c) Verificar a pressão de ar do veiculo indicada no painel. O valor de pressão pneumática do
veiculo deve ser o mínimo necessário para o acionamento da tomada de força: 0,6 bar;
d) Acionar o pedal da embreagem durante aproximadamente (10) dez segundos até que o eixo
piloto esteja completamente parado;
e) Engatar a tomada de força através da tecla posicionada no painel do veiculo. Neste momento
automaticamente, para os motores eletrônicos, a rotação do motor subira para o valor de rotação
indicada e programada no mesmo para o funcionamentodo guindaste;
f) Soltar o pedal de embreagem lentamente;
g) Nesta etapa, apenas para os veículos sem motor eletrônico, deve-se acelerar o mesmo, através
do acelerador manual do guindaste, até a rotação indicada para funcionamento do equipamento,
(entre 1000 e 1200 rpm);

5. Estender manualmente as lanças dos estabilizadoresdireito e esquerdo, travando-os com os respectivos


pinos caso o Guindaste não possua extensão hidráulica. O mesmo procedimento vale no caso do
equipamento possuir estabilizadores auxiliares.
6. Estender as sapatas estabilizadoras através das alavancas de comando apoiando-as firmemente no solo
até livrar o veículo de qualquer esforço resultantedo trabalho (observe as Normas de Segurança).
7. Utilize-se das alavancas de comando para movimentar as lanças, o braço e para girar o Equipamento.
Não esquecer que o jogo de lanças está no berço de apoio, jamais execute em primeiro lugar a operação
de giro.
8. Movimentar primeiro o jogo de lanças, liberando-o do berço de apoio.
9. Executar a movimentação do Guindaste conforme seja necessário para alcançar o objeto a ser
transportado.
10. Prender a carga ao gancho do Guindaste utilizando osistema de fixação mais adequado e seguro.
11. Transportar a carga ao seu destino respeitando todas as suas recomendações dos itens 2.4, 2.5 e 2.6
deste Manual.
12. Terminado os trabalhos, recolher o Equipamento a sua posição de transporte (lanças no berço).
13. Recolher as sapatas e estabilizadores através das alavancas de comando.
14. Recolher manualmente as lanças do estabilizador principal e auxiliar (caso tenha), removendo os pinos
de travamento caso o Equipamento não possua extensão hidráulica.

Procedimento para Desengate da Tomada de Força:

a) Deixar o motor do caminhão em baixa rotação;


b) Acionar o pedal da embreagem durante aproximadamente (10) dez segundos;
c) Desengatar a tomada de força através da tecla posicionada no painel do veiculo;
d) Soltar o pedal de embreagem lentamente;

13
2 - Normas de Segurança
- Desbloquear as rodas do veículo antes de colocá-lo em movimento.
- Recomendamos que não se utilizem dois Equipamentos ao mesmo tempo, pois pode ocorrer que um
deles tenha que suportar um peso acima da sua capacidade indicada podendo ocasionar sérios danos a
sua estrutura e partes hidráulicas acarretando graves acidentes.

RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES QUE PODEM AUMENTAR A VIDA UTIL DA


TOMADA DE FORÇA:
• A NÃO UTILIZAÇÃO DA EMBREAGEM DURANTE O ENGATE E DE SENGATE DA TOMADA
DE FORÇA, ESTA DIRETAMENTE RELACIONADA AO DESGASTE DAS ENGRENAGENS DA
TOMADA DE FORÇA, CAUSANDO UMA FALHA PREMATURA EM SE US DENTES;
• DURANTE A UTILIZAÇÃO DA TOMADA DE FORÇA, NÃO ACELER AR O MOTOR DO
VEICULO ALEM DOS LIMITES DE ROTAÇÃO ESPECIFICADOS P ARA O FUNCIONAMENTO
DO GUINDASTE, ISTO PODE CAUSAR DANOS TANTO NA TOMAD A DE FORÇA COMO NO
EQUIPAMENTO;
• PARA UTILIZAR A TOMADA DE FORÇA COM O VEICULO EM MO VIMENTO, ESTE DERERA
ESTAR EM REGIME DE MARCHA LENTA, NÃO REALIZANDO ASS IM TROCAS DE
MARCHAS;
• NUNCA TROCAR AS MARCHAS ENQUANTO A TOMADA DE FORÇA ESTIVER SENDO
UTILIZADA, EXCETO SE A MESMA ESTIVER INSTALADA NO M OTOR DO CAMINHÃO.
PARA OS MODELOS DE TOMADA DE FORÇA INSTALADOS NA TR ANSMISSÃO DOS
VEICULOS, A ALAVANCA DE MUDANÇAS DEVE PERMANECER NA POSIÇÃO NEUTRA
(PONTO MORTO).

ATENÇÃO:
• É EXPRESSAMENTE PROÍBIDO TRABALHAR COM OS BRAÇOS DA S SAPATAS
ESTABILIZADORAS SEMI EXTENDIDOS.
• QUALQUER OPERAÇÃO EXECUTADA FORA DAS INSTRUÇÕES CON TIDAS NESTE
MANUAL CORRE POR RISCO E RESPONSABILIDADE DO OPERAD OR OU PROPRIETÁRIO
DO GUINDASTE.

OBSERVAÇÃO IMPORTANTE:
• PARA OBTER O MELHOR DESEMPENHO DO SEU EQUIPAMENTO, O OPERADOR DEVE
MANTER A ACELERAÇÃO DO MOTOR DO CAMINHÃO, ENTRE 100 0 E 1200 RPM, SALVO
QUANDO A NATUREZA DO TRABALHO REQUERER MENOR ACELER AÇÃO.
• A PHD GUINDASTES LTDA. NÃO SE RESPONSABILIZA POR OPERAÇÕES INDEVIDAS QUE
VENHAM OCASIONAR DANOS AO EQUIPAMENTO E AO VEÍCULO EM QUE FIQUE
CONSTATADO QUE O OPERADOR TRABALHAVA COM UMA ACELER AÇÃO MAIOR QUE A
INDICADA.

14
3 - Componentes Principais do Guindaste

Composição do Guindaste 3.1


Dispositivos de Segurança 3.2

15
3 - Componentes Principais do Guindaste

Composição do Guindaste 3.1

1. Comando das sapatas 13. Lança manual V


2. Cilindro hidráulico de elevação 14. Lança hidráulica IV
3. Coluna de giro 15. Lança hidráulica III
4. Braço anterior 16. Lança hidráulica II
5. Cilindro hidráulico de inclinação 17. Lança hidráulica I
6. Braço posterior 18. Cilindros hidráulicos de giro (ambos os lados)
7. Cilindro hidráulico de extensão II 19. Estrutura do guindaste (Base)
8. Cilindro hidráulico de extensão III 20. Cilindro hidráulico extensão das sapatas (ambos os lados)
9. Cilindro hidráulico de extensão IV 21. Cilindros hidráulicos das sapatas (ambos os lados)
10. Lança manual VII 22. Braços das sapatas (ambos os lados)
11. Gancho de elevação da carga 23. Comando geral
12. Lança manual VI 24. Cilindro hidráulico de extensão I

16
Dispositivos de Segurança 3.2

VÁLVULAS DE SEGURANÇA

Quando os cilindros hidráulicos possuírem válvulas de segurança, o Equipamento terá uma operação
mais segura, pois este dispositivo evita a queda das lanças, braços e sapatas em caso de rompimento das
canalizações mangueiras ou danos no sistema hidráulico.

17
4 - Transporte e Instalação

Movimentação 4.1
Instalação e Montagem 4.2
Teste de Operação 4.3

19
4 - Transporte e Instalação

Movimentação 4.1

Os Guindastes PHD devido a sua forma construtiva são expedidos da fábrica montados.
Ao movimentar o Guindaste no transporte ou na instalação, utilizar sempre um outro guindaste ou talha,
içando-o pela parte superior, através das alças soldadas no braço anterior, conforme indicado na figura abaixo.

Instalação e Montagem 4.2

Ilustrativamente, a seguir estamos mostrando a simplicidade de montagem de nosso Equipamento sobre


o chassi do caminhão.
São utilizados na fixação do Guindaste 01 (um) sobrechassi, que é colocado sobre o chassi original do
caminhão, prisioneiros (A), calços (B), porcas sextavadas (C) e arruelas quadradas (D).
Para o Guindaste não se movimentar da posição correta de montagem através de qualquer movimento
brusco, são soldados 04 (quatro) batentes (E) no sobrechassi.
O suporte das sapatas traseiro são fixos ao chassi do caminhão, através de parafusos sextavados,
arruelas de pressão e porcas sextavadas.

20
4 - Transporte e Instalação

SOBRECHASSI
FORNECIDO
C
PORCA SEXTAVADA

E D
ARRUELA DE PRESSÃO
A

CHASSI DO
CAMINHÃO

PARAFUSO SEXTAVADO CHASSI DO CHASSI DO


CAMINHÃO CAMINHÃO

SUPORTE DAS
SAPATAS TRASEIRAS SOBRECHASSI
B FORNECIDO

C
SOBRECHASSI
FORNECIDO

Teste de Operação 4.3

Retire o bocal de enchimento e abra o registro que se encontra no interior do tanque conforme mostra a figura
abaixo.
ABRE FECHADO

Recoloque o bocal de enchimento.


Verificar o nível de óleo hidráulico e assegure-se de que todo o Guindaste esteja lubrificado (Veja a
figura dos pontos de lubrificação).
Efetue todos os movimentos com o Guindaste sem nenhuma carga. Verifique se todas as operações são
efetuadas até as posições máximas e mínimas, de maneira a deixar o óleo hidráulico se deslocar totalmente no
sistema. Cuidado ao atingir as posições máximas.
Preste atenção para quaisquer ruídos anormais ou folgas excessivas que por ventura surjam. Caso ocorra
algum ruído indicando alguma falha no Equipamento, desligue o motor do caminhão e investigue a causa,
tomando medidas para sanar o defeito imediatamente.
Efetue com suavidade e lentidão todos os movimentos do Equipamento. Aproveite a possibilidade de
executar vários movimentos ao mesmo tempo, tais como: giro, elevação, inclinação e operações com a lança
telescópica.
Verifique se existem vazamentos de óleo hidráulico nas conexões de ligação dos encanamentos e
mangueiras do sistema hidráulico.

NOTA:
CASO OCORRA ALGUMA PANE NA TOMADA DE FORÇA, BOMBA OU MESMO ATÉ NO
MOTOR DO VEÍCULO, FECHE O REGISTRO DE ÓLEO E SOMENTE REABRA APÓS O
PROBLEMA SER CONSERTADO.

21
5 - Controles e Funcionamento

Controle Hidráulico do Guindaste 5.1

23
5 - Controles e Funcionamento

Controle Hidráulico do Guindaste 5.1

Os controles do Guindaste consistem de um comando hidráulico e alavancas de comando com


acionamento em ambos os lados do veículo, facilitando desta maneira a operação do Guindaste, a forma mais
fácil de gravar os movimentos dos componentes é relaciona-los com o movimento do operador, quando em
posição de trabalho.
Ao movimentar as alavancas para frente do caminhão os componentes se movimentarão no sentido de
recolhimento (fechamento). Ao movimentar as alavancas para trás os componentes se movimentarão no sentido
de extensão (abertura).
Quanto maior o curso das alavancas, desde a posição de neutro, os componentes se movimentarão com
mais rapidez. Para um controle mais preciso, todas as alavancas podem ser movidas com um leve movimento,
para efetuarem mais lento os movimentos.

Comando Principal (ordem das alavancas de cima para baixo):

1. Cilindro hidráulico de extensão III e IV


2. Cilindro hidráulico de extensão II
3. Cilindro hidráulico de extensão I
4. Cilindro hidráulico de inclinação
5. Cilindro hidráulico de elevação
6. Cilindro hidráulico de giro
7. Passagem de pressão para acionamento do comando auxiliar (Sapatas)

(EXTENSÃO III e IV) RECOLHE


(EXTENSÃO II) RECOLHE
(EXTENSÃO I) RECOLHE
(INCLINAÇÃO) ABAIXA
(ELEVAÇÃO) ABAIXA (EXTENSÃO III e IV) ESTENDE
(GIRO) DIREITA (EXTENSÃO II) ESTENDE
(EXTENSÃO I) ESTENDE
(INCLINAÇÃO) LEVANTA
FRENTE DO (ELEVAÇÃO) LEVANTA
(GIRO) ESQUERDA
CAMINHÃO
(CABINA)

(EXTENSÃO III e IV) RECOLHE


(EXTENSÃO II) RECOLHE
(EXTENSÃO I) RECOLHE
(INCLINAÇÃO) ABAIXA
(ELEVAÇÃO) ABAIXA
(GIRO) DIREITA
PASSAGEM DE PRESSÃO (EXTENSÃO III e IV) ESTENDE
(EXTENSÃO II) ESTENDE
(EXTENSÃO I) ESTENDE
(INCLINAÇÃO) LEVANTA
(ELEVAÇÃO) LEVANTA
(GIRO) ESQUERDA

Comando Auxiliar (ordem das alavancas de cima parabaixo):

8. Cilindro hidráulico da sapata direita dianteira


9. Cilindro hidráulico da sapata esquerda dianteira
10. Cilindro hidráulico de extensão do braço da sapatadireita
11. Cilindro hidráulico de extensão do braço da sapataesquerda
12. Cilindro hidráulico da sapata direita traseira
13. Cilindro hidráulico da sapata esquerda traseira

24
5 - Controles e Funcionamento

(SAPATA DIANTEIRA) ABRE


(SAPATA DIANTEIRA) ABRE
(SAPATA DIANTEIRA) ESTENDE
(SAPATA DIANTEIRA) ESTENDE
(SAPATA TRASEIRA) ABRE
(SAPATA TRASEIRA) ABRE
(SAPATA DIANTEIRA) FECHA
(SAPATA DIANTEIRA) FECHA
(SAPATA DIANTEIRA) RECOLHE
(SAPATA DIANTEIRA) RECOLHE
(SAPATA TRASEIRA) FECHA
(SAPATA TRASEIRA) FECHA

FRENTE DO
CAMINHÃO
(CABINA)
(SAPATA DIANTEIRA) ABRE
(SAPATA DIANTEIRA) ABRE
(SAPATA DIANTEIRA) ESTENDE
(SAPATA DIANTEIRA) ESTENDE
(SAPATA TRASEIRA) ABRE
(SAPATA TRASEIRA) ABRE
(SAPATA DIANTEIRA) FECHA
(SAPATA DIANTEIRA) FECHA
(SAPATA DIANTEIRA) RECOLHE
(SAPATA DIANTEIRA) RECOLHE
(SAPATA TRASEIRA) FECHA
(SAPATA TRASEIRA) FECHA

EXTENSÃO DA LANÇA MANUAL

Para estender as lanças manuais, o operador deverá seguir conforme o descrito abaixo:

• Colocar a lança perpendicularmente ao lado do guindaste, observando que o braço anterior fique
mais ou menos na posição horizontal.
• Acionar a alavanca de comando do cilindro hidráulico de extensão da última lança hidráulica, até
que as lanças mecânicas encostem no chão.
• Retirar o pino de fixação da lança a ser solta.
• Acionar a alavanca de comando do cilindro hidráulico de extensão da última lança hidráulica no
sentido de recolher a lança, até coincidir os furos de fixação da lança hidráulica com a lança
manual.
• Recolocar o pino de fixação entre as lanças.

ATENÇÃO:
AS LANÇAS MANUAIS POSSUEM TRAVA DE FINAL DE CURSO, PORÉM, TENHA O
CUIDADO AO MANUSEÁ-LAS SEM OS PINOS DE FIXAÇÃO.

25
6 - Manutenção

Sistema Hidráulico 6.1


Medidas de Pressão 6.2
Lubrificação 6.3
Irregularidades 6.4

27
6 - Manutenção

A maneira mais fácil de conseguir um bom desempenho e uma vida longa para seu Equipamento são
seguir as recomendações de MANUTENÇÃO prescritas neste MANUAL.

Sistema Hidráulico 6.1

Um óleo hidráulico do tipo superior é a solução para um bom desempenho, isento de contratempos e
com menos manutenção para o sistema hidráulico.
Portanto, recomendamos utilizar, para o sistema hidráulico, óleos indicados ou equivalentes, conforme
tabela abaixo. Os mesmos preenchem os requisitos e características técnicas de ser antioxidantes,
antiespumantes, anticorrosivos, antidesgastantes, etc...

FABRICANTE SISTEMA QUENTE (TEMPERATURA DE 50° A 65°C)


BARDAHL MAXLUB MA 20
CASTROL HYSPIN AWS 68
ESSO NUTO H68
IPIRANGA IPITUR AW 68
MOBIL OIL DTE 26
PETROBRAS LUBRAX INDUSTRIAL HR 68EP
SHELL TELLUS OIL 68
TEXACO RANDO OIL HD 68
TUTELA (*) HIDROBAK 68
(*) Óleo hidráulico utilizado para teste do equipamento na fábrica.

ENCHIMENTO DO RESERVATÓRIO DE ÓLEO HIDRÁULICO

Retire o filtro de ar, localizado na parte superiordo reservatório (estrutura do Guindaste). Use os óleos
indicados na tabela ou equivalentes e encha o reservatório até que o óleo comece a aparecer no nível visual
situado na lateral do reservatório. Assim que o óleo preencher o nível visual, reponha o filtro de ar.

VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO HIDRÁULICO

O nível de óleo deverá ser verificado diariamentee mantido dentro dos limites marcados no nível visual.
Ao efetuar-se a verificação do nível de óleo, o motor de acionamento da bomba deverá estar desligado e o
equipamento hidráulico deve apresentar temperaturanormal de serviço. Não devem ocorre vazamentos de óleo.
Eventuais pontos de vazamentos devem ser eliminados, completando-se o nível de óleo até o indicado.
Se no início do funcionamento ou após maiores interrupções, o equipamento hidráulico estiver frio, em
virtude da baixa temperatura ambiente, recomenda-seaquece-lo previamente durante aproximadamente 10 (dez)
minutos. Durante a referida operação de aquecimento as alavancas de comando deverão permanecer em sua
posição intermediária (NEUTRO).
A fim de obter-se uma medida exata do nível de óleo do reservatório, proceda da seguinte maneira:

1. Coloque o equipamento sobre uma superfície plana;


2. Deixe os cilindros hidráulicos totalmente fechados(retraídos);
3. Verifique o nível de óleo no nível visual na lateral do reservatório. Ele deverá
estar marcando para que o nível esteja correto, a marca superior.

Se o nível estiver excessivamente alto, o óleo poderá extravasar através do filtro de ar, se estiver
excessivamente baixo, haverá a possibilidade da bomba ficar sem alimentação produzindo espuma,
superaquecimento e avarias no sistema hidráulico.
Se for necessário adicionar óleo, retire o filtro de ar e despeje o mesmo através da abertura, até que o
nível correto seja atingido.

28
6 - Manutenção
ELIMINAÇÃO DE AR DO SISTEMA HIDRÁULICO

Quando colocado em funcionamento pela primeira vez e após cada troca de óleo, o Equipamento
somente deverá ser submetido à carga após a sangria, que poderá ser efetuada da seguinte maneira:
Deixa-se (com as alavancas de comando na posição NEUTRO) o motor trabalhar lentamente, durante
alguns minutos, após ter verificado o nível de óleo. Logo após, acelera-se o motor até que ele atinjaa rotação de
1000 a 1200 rpm e movimentam-se várias vezes as alavancas de comando, respectivamente da sua posição
NEUTRA, alternadamente para as duas posições extremas até que as hastes estejam bem para fora ou bem para
dentro dos cilindros.
De uma maneira geral, a sangria do equipamento hidráulico estará terminada após uns 15 (quinze)
minutos de funcionamento. A seguir, refaça o nível de óleo hidráulico.
Um Equipamento cuja sangria foi realizada corretamente caracteriza-se pela;

• Ausência de mistura de óleo e ar (espuma de óleo no reservatório).


• Ausência completa de ruídos anormais no equipamentohidráulico.
• Ausência de movimentos bruscos nas hastes dos cilindros.

SUBSTITUIÇÃO DO ÓLEO DO SISTEMA HIDRÁULICO

a) Coloque o Equipamento sobre uma superfície plana.


b) Faça o motor funcionar até que o sistema se aqueça ou, de preferência efetue o serviço após um dia de
trabalho.
c) Erga e estenda totalmente a lança do Guindaste (cilindros abertos). Nesta primeira operação,
eliminamos o óleo contido em um dos lados dos cilindros.
d) Desligue o motor e retire o dreno situado na parte inferior do reservatório.
e) Após, acione as alavancas de comando dos elementos do guindaste, deixando-os cair sob o efeito da
gravidade. Nesta segunda operação, eliminamos o óleo contido no outro lado dos cilindros.
f) Com auxílio de um outro equipamento gire o guindaste para as duas posições estremas.
g) Retire o filtro de sucção do interior do reservatório.

PRECAUÇÃO:

NÃO PONHA O MOTOR EM FUNCIONAMENTO COM O ÓLEO SENDO DRENADO DO


RESERVATÓRIO. ISTO PODERÁ DANIFICAR A BOMBA HIDRÁULICA EM ALGUNS
SEGUNDOS.

ADVERTÊNCIA:
ESPECIAL ATENÇÃO DEVE SER DADA NA TROCA DO ÓLEO QUANTO A MARCA DO
MESMO, POIS UM ÓLEO DE MARCA DIFERENTE PODE CONTAMINAR O ÓLEO NOVO.

Caso necessário, substituir determinado óleo por similar ou equivalente de outro fabricante, deve-se
tomar o máximo cuidado, a fim de eliminar qualquervestígio do óleo anteriormente empregado.

TROCA DO ÓLEO DO SISTEMA HIDRÁULICO

A troca de óleo inicial deve ser efetuada nas primeiras 500 HORAS DE TRABALHO com isto, evita-se
que impurezas permaneçam no circuito e provoquem desarranjos ou danos ao sistema hidráulico.
Segundo as condições de funcionamento, haverá necessidade de posteriores trocas de óleo a cada 1000
HORAS SEGUINTES.

29
6 - Manutenção
PRECAUÇÔES:

1) Impurezas de qualquer natureza são inimigas do sist ema hidráulico e a melhor maneira de
combater este inimigo é impedir sua entrada.
2) Ao adicionar óleo hidráulico, certifique-se de q ue o óleo, funis e recipientes estejam
perfeitamente limpos.
3) Jamais se deve usar óleo de qualidade inferior, duvidosa ou não especificada.
4) Nunca empregar óleo de um recipiente que tenha p ermanecido destampado, porque
provavelmente conterá água e impurezas abrasivas. É preferível inutilizar alguns litros de
óleo do que correr o risco de danificar o sistema h idráulico.
5) Os recipientes onde o óleo é armazenado devem se r conservados em lugar abrigado e
seco para evitar que a umidade contamine o óleo. Nã o é suficiente apenas conservar bem
fechados os mesmos (tambores, latas), pois a umidad e que estiver no ar contido no seu
interior misturar-se-á no óleo.
6) Nunca se deve misturar óleos de marcas diferente s, mesmo entre os recomendados pela
fábrica. Isto porque, cada óleo, de acordo com sua origem pode conter diferente aditivo,
os quais misturados entre si, causam efeitos negati vos ao sistema hidráulico, podendo
mesmo danifica-lo. Por este motivo, aconselhamos ma nter sempre um pequeno estoque
do mesmo óleo empregado no sistema hidráulico, para abastecer o mesmo quando
necessário.

FILTRO DE AR DO SISTEMA HIDRÁULICO

O sistema hidráulico possui um filtro de ar (respiro) na parte superior do reservatório (base) que tem por
função permitir que o ar entre e saia do mesmo quando os cilindros hidráulicos são expandidos ou retraídos.
O filtro de ar deve ser substituído no mínimo a cada 250 HORAS. Em lugares com muita poeira ou sob
condições severas de trabalho, realizar a troca commais frequência.
Um filtro de ar demasiadamente sujo ou obstruído causará problemas ao sistema hidráulico.
Antes de desatarraxar o filtro de ar, deve-se remover todo e qualquer resíduo de impurezas que se
encontram ao seu redor, afim de que as mesmas não venham a cair no óleo.

FILTRO DE SUCÇÃO DO SISTEMA HIDRÁULICO

Quando o sistema hidráulico do equipamento for novo, a limpeza do filtro deve ser efetuada nas
primeiras 100 HORAS. Após, as próximas limpezas deverão ser efetuadas no intervalo máximo de 500 HORAS
de funcionamento.
A limpeza deve ser feita com gasolina e ar. Na falta destes, usar uma escova macia, não usando
qualquer ferramenta de ponta, ou seja, chaves de fenda, punções, etc...

Medidas de Pressão 6.2

A regulagem de pressão do sistema hidráulico do Guindaste é feita através da colocação de um


manômetro no cano de saída da bomba, entrada do comando, conforme mostra a figura a seguir.
A válvula de alívio principal do comando é regulada na fábrica, numa pressão de 150 bar, a qual deverá
estar sendo indicada no manômetro instalado no cano, quando a bomba hidráulica estiver em funcionamento
normal de trabalho, ou seja, numa rotação de aproximadamente 1000 a 1200 rpm. Aciona-se então uma das
alavancas de comando para a posição cilindro fechado e faz-se a leitura no manômetro.

Para efetuar a regulagem de pressão, caso seja necessário proceda de seguinte maneira:

1) Deixe o motor funcionando numa rotação de aproximadamente 1000 a 1200 rpm.

30
6 - Manutenção
2) Através do parafuso de ajuste da válvula de alívio principal, regule a pressão para 150 bar,
Para tal, desenrosque a porca de proteção do parafuso de regulagem e com uma chave de
fenda ou tipo Allen conforme o caso, regule a pressão.
3) Enroscando o parafuso de ajuste, aumenta-se a pressão e desenroscando diminui-se a pressão.
4) Permaneça com a alavanca acionada durante a leiturada pressão no manômetro.
5) Após, efetuada a regulagem, enrosque novamente a porca de proteção, observando para que o
parafuso de regulagem não mude de posição durante o aperto.
6) Desligue o motor e então retire o manômetro, voltando a enroscar o bujão no cano de saída da
bomba, entrada do comando.
7) O ajuste da válvula de pressão deverá ser feito por um técnico e com autorização da fábrica.

NOTA:

DE FORMA ALGUMA, DEVE-SE AJUSTAR A PRESSÃO DA VÁLVULA DE ALÍVIO DA


VÁLVULA DIRECIONAL (COMANDO), NUM VALOR SUPERIOR AO ESTABELECIDO PELO
FABRICANTE DO EQUIPAMENTO. PARA A REGULAGEM DE PRESSÃO A
TEMPERATURA DO ÓLEO DEVERÁ ATINGIR NO MÍNIMO 30°C, O QUE OCORRERÁ
NORMALMENTE APÓS UM DIA DE TRABALHO.

A maioria dos manômetros registra zero (0) á pressão atmosférica e são calibrados em quilogramas por
centímetro quadrado (Kg/cm2) ou em libras por polegada quadrada (Lb/pol2), ignorando a pressão atmosférica.

Kg/cm2 Lb/pol2 Kg/cm2 Lb/pol2 Kg/cm2 Lb/pol2


0 0 100 1420 200 2845
5 70 105 1495 205 2915
10 140 110 1565 210 2985
15 215 115 1635 215 3055
20 285 120 1705 220 3130
25 355 125 1780 225 3200
30 425 130 1850 230 3270
35 500 135 1920 235 3340
40 570 140 1990 240 3415
45 640 145 2060 245 3485
50 710 150 2135 250 3555
55 780 155 2205 255 3625
60 855 160 2275 260 3700
65 925 165 2345 264 3770
70 995 170 2420 270 3840
75 1065 175 2490 275 3910
80 1140 180 2560 280 3985
85 1210 185 2630 285 4055
90 1280 190 2700 290 4125
95 1350 195 2775 295 4195

31
6 - Manutenção

LIGAÇÃO DA BOMBA
PARA O COMANDO
MANÔMETRO

PARAFUSO DE REGULAGEM DE PRESSÃO


VÁLVULA DE ALÍVIO PRINCIPAL

Lubrificação 6.3

A tabela de lubrificação apresentada neste MANUAL indica os pontos a serem lubrificados e os


intervalos das lubrificações.
Estes intervalos são baseados em condições normais de utilização. Se o equipamento for utilizado em
condições severas, com muita poeira, será necessário lubrifica-lo mais frequentemente.
Deve-se empregar sempre graxas de boa qualidade de fabricantes de confiança e indicadas para cada
caso, conservando-as em recipientes limpos e tampados. Verificar sempre, se os equipamentos utilizados para
lubrificação estão limpos.
Antes de lubrificar, limpar todas as graxeiras, pinos e outros pontos de lubrificação, retirando quando
possível, o excesso de graxa velha. Recomendamos utilizar, para lubrificação, graxas à base de sabão de lítio.

A LUBRIFICAÇÃO, QUANDO FEITA COM PRODUTOS DE QUALIDADE E NOS


PERÍODOS RECOMENDADOS, PROPORCIONA GARANTIA DE VIDA MAIS
LONGA PARA AS PEÇAS VITAIS DO SEU EQUIPAMENTO.

TABELA DE GRAXAS LUBRIFICANTES E EQUIVALENTES

FABRICANTE TIPO
IPIRANGA MOLYTIC 2
LUBRAX LUBRAX IND GSM 2
SHELL RETINAX HDX2

32
6 - Manutenção

PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO

PLANO DE MANUTENÇÃO
N° PERIODO EM HORAS

P P
O O
N LOCALIZAÇÃO OPERAÇÃO N 20 50 100 250 500 750 1000
T T
O O
S
01 Articulação coluna e braço anterior Limpar/engr axar 1 •
02 Fundo do cilindro de inclinação Limpar/engraxar 1 •
03 Cabeça do cilindro de elevação Limpar/engraxar 1 •
04 Cabeça do cilindro de inclinação Limpar/engraxar 1 •
05 Articulação braço anterior/posterior Limpar/engr axar 1 •
06 Fundo do cilindro de elevação Limpar/engraxar 1 •
07 Intervalo das lanças Limpar/engraxar 28 *
08 Haste dos cilindros de giro Engraxar 2 •
09 Filtro de sucção Substituir 1 • •
10 Intervalo lanças das sapatas Limpar/ engraxar 8 *
11 Óleo hidráulico Substituir - • •
12 Filtro de ar Substituir 1 • •
13 Bucha superior da coluna Engraxar 1 •
∗ Dependendo da utilização destes componentes engraxa r com mais frequência.

33
6 - Manutenção

ATENÇÃO:
A LUBRIFICAÇÃO DO EIXO CARDAN QUE TRANSMITE O MOVIMENTO DA TOMADA DE
FORÇA PARA A BOMBA HIDRÁULICA DEVERÁ SER FEITA DIARIAMENTE.
A NÃO OBSERVAÇÃO DESTE ITEM PODERÁ OCASIONAR A QUEBRA DOS MANCAIS
DAS CRUZETAS.

Irregularidades 6.4

FALHAS RELACIONADAS COM O CICUITO HIDRÁULICO

SINTOMA CAUSA SOLUÇÃO


O Equipamento não • Quantidade insuficiente de óleo • Completar o sistema com óleo
levanta a carga máxima hidráulico no sistema. hidráulico
autorizada • Circuito não apresenta pressão • Verificar com manômetro a pressão
suficiente. do sistema.
• Vazamentos internos nos cilindros • Substituir as gaxetas defeituosas dos
hidráulicos das lanças. cilindros hidráulicos.

Movimento giratório não • Vazamento interno nos cilindros • Substituir as gaxetas defeituosas dos
funciona. hidráulicos de giro. cilindros hidráulicos.

Lanças telescópicas não • Vazamentos internos nos cilindros • Substituir as gaxetas defeituosas dos
funcionam ou não hidráulicos de extensão das lanças cilindros hidráulicos e verificar se as
deslizam. telescópicas. hastes estão livres de riscos ou
depressões.
• Vazamentos nas conexões dos • Reapertar as conexões dos tubos
tubos ou formação de trincas. • Substituir as tubulações de óleo
• Placas deslizantes de nylon nas hidráulico no caso de trincas.
extensões das lanças telescópicas • Verificar a lubrificação e substituir as
não funcionam. placas com defeitos.

Operações com vibrações. • Bomba absorvendo ar. • Verificar o nível de óleo hidráulico e
a linha de sucção de óleo.
• Formação de bolsas de ar no • Efetuar as operações até o final do
sistema hidráulico. curso algumas vezes, se necessário
• Insuficiência de óleo hidráulico efetuar a sangria individual dos
no sistema cilindros hidráulicos.

O sistema de lanças não • Vazamento interno nos cilindros • Substituir as gaxetas dos cilindros
permite manter-se em hidráulicos das lanças. hidráulicos.
posição. • Vazamento de óleo hidráulico nas • Verificar as conexões.
conexões das mangueiras.
• Vazamento interno nas válvulas • Substituir as válvulas ou corpos do
ou haste do comando hidráulico. comando hidráulico.

Movimentos lentos ou • Insuficiência de óleo hidráulico. • Verificar o óleo hidráulico.


atrasados. • Óleo com viscosidade elevada. • Usar óleo com viscosidade correta.
• Filtro de sucção obstruído. • Limpar ou trocar o filtro de sucção.

34
6 - Manutenção

FALHAS RELACIONADAS COM A BOMBA HIDRÁULICA

SINTOMA CAUSA SOLUÇÃO


Eixo quebrado. • Desalinhamento da bomba com a • Obedecer alinhamento.
tomada de força.
• Luva estriada com desgaste. • Substituir a luva estriada.
• Eixo cardan desalinhado. • Alinhar/substituir o eixo cardan.

Super aquecimento. • Utilização de óleo hidráulico de • Observar o uso de óleo hidráulico


baixa viscosidade. correto.
• Uso indevido de conexões que • Usar conexões adequadas.
impedem a passagem do óleo.
• Uso exagerado de curvas e
cotovelos.

Baixo rendimento. • Óleo hidráulico de baixa • Substituir o óleo hidráulico.


viscosidade causa vazamento
interno em excesso.

Placas de encosto micro • Resultado de cavitação • Substituir as peças desgastadas.


esburacadas. ocasionada pela entrada de ar.
• Coloração azul e verniz nas partes
internas indicam calor excessivo.

Válvulas presas. • Resíduos desprendidos do sistema • Observar a limpeza do óleo


que causam lubrificação hidráulico em uso.
insuficiente ou obstruções.
• Umidade excessiva no óleo • Substituir o óleo hidráulico.
hidráulico.

FALHAS RELACIONADAS COM O COMANDO HIDRÁULICO

SINTOMA CAUSA SOLUÇÃO


Vazamento. • Danos na vedação e sujeira no • Trocar componentes defeituosos.
óleo hidráulico.
• Manter o óleo hidráulico em
condições e trocá-lo se necessário.
Movimentos lentos. • Alta viscosidade do óleo • Examinar e trocar se necessário os
hidráulico ou sujeira no mesmo. suportes das articulações.
• Filtrar o óleo hidráulico.
Válvulas defeituosas. • Temperatura do óleo hidráulico • Controlar a temperatura do óleo
ultrapassou as especificadas ou hidráulico
sujeira no mesmo. • Verificar sempre a limpeza do óleo
hidráulico.
• Válvulas desreguladas ou peças • Trocar peças defeituosas.
quebradas. • Regular as válvulas.

OBSERVAÇÃO IMPORTANTE
• Verificar DIARIAMENTE o aperto dos parafusos de fixação do guindaste, dos suportes dos
calços de nylon das lanças e demais pontos de fixaç ão existentes no guindaste.

35
7 - Catálogo de Peças

Peças de Reposição 7.2

107
  
   
   
    

   
     

      

 !  " #  $% 

   '     

 !(!  ")  $#

+ + !     ,!!

! ( ! " #  $% 

( +  -')   

  ! '      ,!!

      .!

 ( ! " #  

 !+ !  

   /    '

   
  0

 +!  #)

+   
     

!   1$  ')%

(      ')%

 +  '  ## ! 

   
  2 

   
    

    


ITEM CÓDIGO QTD DENOMINAÇÃO
- 5557 01 CONJ DA ESTRUTURA E COMP (Completa)

01 4281 02 Conjunto braço suporte da sapata

02 138 08 Arruela de pressão 5/16”

03 116 08 Parafuso sextavado UNC.5/16”x3/4”

04 1030 01 Filtro de ar FA-76

05 640 01 Conjunto bocal de enchimento

06 3158 01 Anel superior

07 3156 01 Bucha superior

08 654 02 Junta do bocal de enchimento

09 5558 01 Conjunto da base

10 4560 02 Graxeira 1/8” gás

11 2880 01 Válvula de esfera 1.1/4”

12 2908 01 Conjunto adaptador de sucção

13 2881 01 Curva galvanizada 1.1/4”

14 2882 01 Conexão do tanque

15 6212 01 Conexão maior do filtro

16 1029 01 Filtro de sucção HFS-520

17 3157 01 Bucha inferior

18 1227 01 Visor de nível BSP.1”

19 5687 02 Pino do rolete da sapata

20 661 02 Rolete da sapata

21 1165 02 Contrapino 4x50mm

22 1572 04 Calço

23 2224 02 Pino trava braço da sapata

BASE E COMPONENTES

41
ITEM CÓDIGO QTD DENOMINAÇÃO
- 12433 01 CONJ DA COLUNA E COMP (Completa)

01 12434 01 Conjunto da coluna

02 4318 01 Conjunto pino

03 138 12 Arruela de pressão 5/16”

04 110 12 Parafuso sextavado UNC.5/16”x1”

05 7479 01 Tampa

06 8066 01 Conjunto fixação da coluna

07 1143 01 Anel elástico p/eixo 75mm

08 2238 02 Bucha

09 6354 01 Espaçador

10 4560 01 Graxeira 1/8” gás

COLUNA DE GIRO E COMPONENTES

43
ITEM CÓDIGO QTD DENOMINAÇÃO
- 12440 01 CONJ BRAÇO ANTERIOR E COMP (Completo)

01 4321 04 Conjunto pino suporte

02 12441 01 Conjunto braço anterior

03 1143 04 Anel elástico p/eixo 75mm

BRAÇO ANTERIOR E COMPONENTES

45
ITEM CÓDIGO QTD DENOMINAÇÃO
- 3909 01 CONJ BRAÇO POSTERIOR E COMP (Completo)

01 116 04 Parafuso sextavado UNC.5/16”x3/4”

02 3871 01 Tampa

03 1572 04 Calço lateral dianteiro/traseiro

04 2662 02 Calço inferior

05 146 02 Arruela lisa 5/16”

06 138 06 Arruela de pressão 5/16”

07 106 02 Parafuso sextavado UNC.5/16”x1.1/4”

08 158 03 Parafuso cab chata allen UNC.5/16”x3/4”

09 5226 01 Suporte do calço inferior

10 6398 01 Conjunto pino

11 4560 01 Graxeira 1/8” gás

12 1143 01 Anel elástico p/eixo 75mm

13 2238 02 Bucha

14 5287 01 Espaçador

15 1138 01 Anel elástico p/eixo 35mm

16 3910 01 Conjunto do braço posterior

17 1641 01 Pino do cilindro de extensão

18 1561 01 Calço superior dianteiro

BRAÇO POSTERIOR E COMPONENTES

47
ITEM CÓDIGO QTD DENOMINAÇÃO
- 3908 01 CONJ BRAÇO POST, LANÇAS E COMP (Completo)

01 2662 16 Calço

02 2296 01 Suporte do calço lança III

03 146 08 Arruela lisa 5/16”

04 138 08 Arruela de pressão 5/16”

05 106 08 Parafuso sextavado UNC.5/16”x1.1/4”

06 1572 36 Calço lateral dianteiro/traseiro

07 1166 04 Grampo de fixação

08 2323 01 Conjunto pino de fixação da lança manual V

09 116 08 Parafuso sextavado UNC.5/16”x3/4”

10 3871 02 Tampa

11 6922 01 Conjunto pino de fixação da lança manual VII

12 1564 01 Pino de fixação do gancho

13 7042 01 Conjunto do gancho

14 5459 01 Conjunto lança manual VII

15 1561 06 Calço superior dianteiro

16 1718 01 Conjunto lança hidráulica IV

17 5456 01 Conjunto lança manual VI

18 2337 01 Conjunto pino de fixação da lança manual VI

19 5446 01 Conjunto lança manual V

20 158 36 Parafuso cab chata allen UNC.5/16”x3/4”

21 1709 01 Conjunto lança hidráulica III

22 2308 01 Suporte do calço lança IV

23 1517 04 Calço traseiro

24 5423 01 Conjunto lança hidráulica I

25 3874 03 Tampa

26 2277 01 Suporte do calço lança II

27 5430 01 Conjunto lança hidráulica II


LANÇAS E COMPONENTES

49
ITEM CÓDIGO QTD DENOMINAÇÃO
- 14606 01 CONJ DO COMANDO PRINC E COMP (Completo)

- 2775 01 CONJ DO ACELERADOR E COMP (Completo)

01 203 03 Porca sextavada UNC.5/16”

02 138 03 Arruela de pressão 5/16”

03 106 03 Parafuso sextavado UNC.5/16”x1.1/4”

04 2001 06 Conjunto extensão das alavancas

05 511 21 Pino suporte

06 4562 21 Contrapino 1,6x25mm

07 893 07 Conjunto extensor das alavancas

08 5882 15 Alavanca

09 1016 17 Manípulo

10 200 14 Porca sextavada M.10

11 2121 01 Conjunto extensão da alavanca de giro

12 6976 02 Alavanca do acelerador

13 001 04 Porca sextavada UNC.3/8”

14 1480 01 Conjunto extensão da alavanca do acelerador

15 159 02 Parafuso cab chata c/fenda UNC.5/16”x5/8”

16 864 01 Conjunto articulação do acelerador

17 1165 02 Contrapino 4x50mm

18 5161 01 Comando 8 estágios com passagem de pressão

19 6185 08 Calço

COMANDO DAS LANÇAS E COMPONENTES

51
ITEM CÓDIGO QTD DENOMINAÇÃO
- 15098 01 CONJ DO COMANDO E COMP (Completo)

01 893 14 Conjunto extensor das alavancas

02 7127 14 Conjunto extensão menor das alavancas

03 203 04 Porca sextavada UNC.5/16”

04 138 04 Arruela de pressão 5/16”

05 4562 36 Contrapino 1.6x25mm

06 511 41 Pino suporte

07 200 28 Porca sextavada M.10

08 5882 14 Alavanca

09 1016 14 Manípulo

10 106 04 Parafuso sextavado UNC.5/16”x1.1/4”

11 14643 01 Comando 7 estágios

COMANDO DAS SAPATAS E COMPONENTES

53
ITEM CÓDIGO QTD DENOMINAÇÃO
01 4639 01 Conjunto mangueira

02 2936 01 Adaptador de pressão

03 1136 02 Anel “O” ring

04 2899 01 Bomba hidráulica bi-direcional (eixo chavetado)

04 2900 01 Bomba hidráulica bi-direcional (eixo estriado)

05 1799 01 Conjunto suporte

06 1186 02 Parafuso sextavado UNC.3/8”x1.1/2”

07 113 04 Parafuso sextavado UNC.1/2”x2”

08 139 04 Arruela de pressão 1/2”

09 199 04 Porca sextavada UNC.1/2”

10 295 01 Cardan

11 133 02 Parafuso allen s/cab. UNC.5/16”x1”

12 203 02 Porca sextavada UNC.5/16”

13 1806 01 Mangueira

14 1145 02 Arruela de pressão 3/8”

15 001 02 Porca sextavada UNC.3/8”

16 2937 01 Conjunto adaptador de sucção

17 234 02 Abraçadeira 44/57

BOMBA, SUPORTE E COMPONENTES

55
ITEM CÓDIGO QTD DENOMINAÇÃO
01 1136 02 Anel “O” ring 6.176

02 1215 01 União macho UMA 20xUNF.1.1/16”

03 7167 01 Tubo de retorno

04 15083 01 Tubo de passagem de pressão

05 358 02 União macho UMA 16xUNF.7/8”

06 328 02 Anel “O” ring 2.115

07 1216 01 União macho UMA 20x3/4”NPT

08 4639 01 Conjunto mangueira

09 1347 01 Niple sextavado UNF.1.1/16”xJIC. 1.1/16”

SISTEMA HIDRÁULICO DE PRESSÃO

57
ITEM CÓDIGO QTD DENOMINAÇÃO
01 328 04 Anel “O” ring 2.115

02 323 04 União macho UMA 12xUNF.7/8”

03 7136 01 Tubo menor cilindro de extensão da sapata direita

04 7135 01 Tubo maior cilindro de extensão da sapata direita

05 444 02 União macho UMA 12x3/8”NPT

06 7134 01 Tubo menor cilindro da sapata direita

07 1213 02 União macho UMA 12xUNF.9/16”

08 5188 02 Conjunto mangueira

09 1180 02 Niple sextavado JIC.9/16”xUNF.3/4”

10 278 02 Anel “O” ring 2.114

11 1224 01 Válvula de retenção simples

12 7133 01 Tubo maior cilindro da sapata direita

SISTEMA HIDRÁULICO DA SAPATA DIANTEIRA DIREITA

59
ITEM CÓDIGO QTD DENOMINAÇÃO
01 1213 02 União macho UMA 12xUNF.9/16”

02 7811 01 Tubo maior cilindro da sapata esquerda

03 7812 01 Tubo menor cilindro da sapata esquerda

04 328 04 Anel “O” ring 2.115

05 323 04 União macho UMA 12xUNF.7/8”

06 7815 01 Tubo menor cilindro de extensão da sapata esquerda

07 7816 01 Tubo maior cilindro de extensão da sapata esquerda

08 444 02 União macho UMA 12x3/8”NPT

09 5179 02 Conjunto mangueira

10 1180 04 Niple sextavado JIC.9/16”xUNF.3/4”

11 278 04 Anel “O” ring 2.114

12 1224 02 Válvula de retenção simples

SISTEMA HIDRÁULICO DA SAPATA DIANTEIRA ESQUERDA

61
ITEM CÓDIGO QTD DENOMINAÇÃO
01 1214 01 União macho UMA 16x1/2”NPT

02 5395 01 Tubo de retorno

03 328 06 Anel “O” ring 2.115

04 15083 01 Tubo de passagem de pressão

05 358 02 União macho UMA 16xUNF.7/8”

06 323 04 União macho UMA 12x7/8”

07 7142 01 Tubo externo sapata traseira esquerda

08 7141 01 Tubo interno sapata traseira esquerda

09 7139 01 Tubo interno sapata traseira direita

10 7140 01 Tubo externo sapata traseira direita

SISTEMA HIDRÁULICO SAPATAS TRASEIRAS

63
ITEM CÓDIGO QTD DENOMINAÇÃO
01 328 02 Anel “O” ring 2.115

02 3319 02 União macho UMA 12x7/8” c/restrição

03 7170 01 Tubo menor cilindro de giro esquerdo

04 1157 02 Conexão 1/2”NPTx1/4”NPT

05 324 02 União macho UMA 12x1/4”NPT

06 3373 02 Tubo cilindro de giro

07 383 02 União macho UMA 12x1/2”NPT

08 7168 01 Tubo menor cilindro de giro direito

SISTEMA HIDRÁULICO DE GIRO

65
ITEM CÓDIGO QTD DENOMINAÇÃO
01 1180 04 Niple sextavado JIC.9/16”xUNF.3/4”

02 976 08 Anel “O” ring 2.114

03 1226 02 Válvula holding

04 927 04 União macho UMA 12xUNF.3/4”

05 444 04 União macho UMA 12x3/8”NPT

06 2512 04 Tubo

07 12777 02 Conjunto mangueira

08 3312 08 Parafuso sextavado UNC.1/4”x1.1/4”

09 143 08 Arruela de pressão 1/4”

10 3902 02 Abraçadeira

11 7178 01 Conjunto tubo maior cilindro de elevação

12 7180 01 Conjunto tubo maior cilindro de inclinação

13 7177 01 Conjunto tubo menor cilindro de elevação

14 358 04 União macho UMA 16xUNF.7/8”

15 328 04 Anel “O” ring 2.115

16 7179 01 Conjunto tubo menor cilindro de inclinação

17 5269 01 Mangueira de proteção

18 5182 02 Conjunto mangueira

SISTEMA HIDRÁULICO DE ELEVAÇÃO E INCLINAÇÃO

67
,7(0 &Ï',*2 47' '(120,1$d­2
   &RQMXQWRPDQJXHLUD
   
   &RQMXQWRWXERHVTXHUGRFLOLQGURGHH[WHQ VmR,,,
   
   &RQMXQWRPDQJXHLUD
   
   &RQMXQWRPDQJXHLUD
   
   &DOoRGRVFDQRV
   
   $EUDoDGHLUDGXSOD
   
   3RUFDVH[WDYDGD81&´
   
   $UUXHODGHSUHVVmR´
   
   8QLmRPDFKR80$[´137
   
   &RQMXQWRPDQJXHLUD
   
   &RQMXQWRPDQJXHLUD
   
   &RQMXQWRWXERHVTXHUGRFLOLQGURGHH[WHQ VmR,,
   
   9iOYXODGHUHWHQomRGXSOD
   
   1LSOHVH[WDYDGR-,&´[81)´
   
   &RQMXQWRPDQJXHLUD
   
   &RQMXQWRPDQJXHLUD
   
   $QHO³2´ULQJ
   
   1LSOHSRQWDOLVD[81)´
   
   &RQMXQWRPDQJXHLUD
   
   1LSOHVH[WDYDGR-,&´[´137
   
   &RQMXQWRPDQJXHLUD
   
   1LSOHVH[WDYDGR-,&´[´137
   
   -RHOKRPDFKR-0$[´137
   
   &RQMXQWRWXERGLUHLWRFLOLQGURGHH[WHQV mR,
   
   7XERPDLRUFLOLQGURGHH[WHQVmR,9
   
   $QHO³2´ULQJ
   
   1LSOHVH[WDYDGR-,&´[´137
   
   9iOYXODGHVHTrQFLD
6,67(0$+,'5È8/,&2&,/,1'526'((;7(16­2

 
,7(0 &Ï',*2 47' '(120,1$d­2
   8QLmRPDFKR80$[81)´
   
   $EUDoDGHLUD
   
   3DUDIXVRVH[WDYDGR81&´[´
   
   $UUXHODGHSUHVVmR´
   
   &RQMXQWRWXERPDLRUFLOLQGURGHH[WHQVmR ,
   
   &RQMXQWRWXERPDLRUFLOLQGURGHH[WHQVmR ,,
   
   &RQMXQWRWXERPDLRUFLOLQGURGHH[WHQVmR ,,,
   
   &RQMXQWRWXERPHQRUFLOLQGURGHH[WHQVmR ,
   
   &RQMXQWRWXERPHQRUFLOLQGURGHH[WHQVmR ,,
   
   8QLmRPDFKR80$[81)´
   
   $QHO³2´ULQJ
   
   &RQMXQWRWXERPHQRUFLOLQGURGHH[WHQVmR ,,,
   
   &RQMXQWRPDQJXHLUD
   
   &RQMXQWRPDQJXHLUD
   
   3DUDIXVRVH[WDYDGR81&´[´
   
   &RQMXQWRWXERFLOLQGURGHH[WHQVmR,
   
   &RQMXQWRWXERFLOLQGURGHH[WHQVmR,,
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
6,67(0$+,'5È8/,&2&,/,1'526'((;7(16­2

 
  
   
   


 
   

     !" #"$%"

 &''  (#" %)"*"!" + ,-

 .......  /")"

 .......   0 - ($1

' .......  /")"



& .......   ("%"!(

2 .......   "$.)( %3

5 .......   0 - ($1

   68

     !" 9"%

 &&2  (#" ! 1 $"

   / $"

:
 % ! 1 ! ("(: '

        


ITEM CÓDIGO QTD DENOMINAÇÃO
-- 3894 01 CILINDRO HIDRÁULICO DE GIRO (Completo)

01 3895 02 Conjunto da camisa

02 2787 16 Parafuso allen UNC.5/8”x1”

03 ------- 02 Anel “O” ring


A
04 ------- 02 Gaxeta

05 2012 02 Êmbolo

06 3896 01 Haste

NOTAS:
(A) Componentes do jogo de reparo: 2013.

CILINDRO HIDRÁULICO DE GIRO

75
ITEM CÓDIGO QTD DENOMINAÇÃO
01 12413 01 CILINDRO HIDRÁULICO DE ELEVAÇÃO (Completo)

02 12414 01 Conjunto da camisa

03 1766 01 Porca sextavada UNF.2”

04 ------- 02 Gaxeta

05 ------- 01 Anel raspador

A 06 ------- 02 Anel “O” ring

07 ------- 01 Gaxeta

08 ------- 01 Anel “O” ring

09 3568 01 Êmbolo

10 3570 01 Porca da camisa

11 3569 01 Guia

12 14091 01 Conjunto da haste

13 4560 02 Graxeira 1/8”

14 5287 01 Espaçador menor

15 2238 04 Bucha

16 3566 01 Espaçador maior

NOTAS:
(A) Componentes do jogo de reparo: 3571.

CILINDRO HIDRÁULICO DE ELEVAÇÃO

77
,7(0 &Ï',*2 47' '(120,1$d­2
   &,/,1'52+,'5È8/,&2'(,1&/,1$d­2 &RPSOHWR 
   
   &RQMXQWRGDFDPLVD
   
   3RUFDVH[WDYDGD81)´
   
   *D[HWD
   
   $QHOUDVSDGRU
   
$   $QHO³2´ULQJ
   
   *D[HWD
   
   $QHO³2´ULQJ
   
   ÇPEROR
   
   3RUFDGRJXLD
   
   *XLD
   
   &RQMXQWRGDKDVWH
   
   *UD[HLUD´
   
   (VSDoDGRUPHQRU
   
   %XFKD
   
   (VSDoDGRUPDLRU
   
   
   
   127$6
   $ &RPSRQHQWHVGRMRJRGHUHSDUR
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
&,/,1'52+,'5È8/,&2'(,1&/,1$d­2

 
ITEM CÓDIGO QTD DENOMINAÇÃO
01 4271 01 CILINDRO HIDR. EXT. SAPATA DIANT. (Completo)

02 4272 01 Conjunto da camisa

03 ------- 02 Gaxeta

04 ------- 01 Anel “O” ring

A 05 ------- 01 Gaxeta

06 ------- 01 Anel raspador

07 ------- 01 Anel “O” ring

08 1243 01 Êmbolo

09 202 02 Porca sextavada UNF.1”

10 4273 01 Conjunto da haste

11 1248 01 Guia

12 1249 01 Porca do guia

NOTAS:
(A) Componentes do jogo de reparo: 1573.

CILINDRO HIDRÁULICO EXT SAPATA DIANTEIRA

81
ITEM CÓDIGO QTD DENOMINAÇÃO
01 4114 01 CILINDRO HIDRÁULICO DE EXTENSÃO I (Completo)

02 4117 01 Conjunto da camisa

03 1192 01 Pino elástico 5x50mm

04 205 02 Porca sextavada UNF.1.1/4”

05 1261 01 Haste

06 ------- 01 Anel “O” ring

07 ------- 02 Gaxeta

A 08 ------- 02 Anel “O” ring

09 ------- 01 Gaxeta

10 ------- 01 Anel raspador

11 1696 01 Êmbolo

12 703 01 Guia

13 1695 01 Porca do guia

NOTAS:
(A) Componentes do jogo de reparo: 1703.

CILINDRO HIDRÁULICO DE EXTENSÃO I

83
ITEM CÓDIGO QTD DENOMINAÇÃO
01 3542 01 CILINDRO HIDRÁULICO DE EXTENSÃO II (Completo)

02 3543 01 Conjunto da camisa

03 205 02 Porca sextavada UNF.1.1/4”

04 1192 01 Pino elástico 5x50mm

05 1283 01 Haste

06 ------- 01 Anel “O” ring

07 ------- 02 Gaxeta

A 08 ------- 02 Anel “O” ring

09 ------- 01 Gaxeta

10 ------- 01 Anel raspador

11 1696 01 Êmbolo

12 3544 01 Conjunto guia

13 1695 01 Porca do guia

14 3548 01 Anel do guia

NOTAS:
(A) Componentes do jogo de reparo: 1703.

CILINDRO HIDRÁULICO DE EXTENSÃO II

85
ITEM CÓDIGO QTD DENOMINAÇÃO
01 1295 01 CILINDRO HIDRÁULICO DE EXTENSÃO III (Completo)

02 1282 01 Conjunto da camisa

03 205 02 Porca sextavada UNF.1.1/4”

04 1192 01 Pino elástico 5x50mm

05 1299 01 Conjunto da haste

06 ------- 01 Anel “O” ring

07 ------- 02 Gaxeta

A 08 ------- 02 Anel “O” ring

09 ------- 01 Gaxeta

10 ------- 01 Anel raspador

11 1297 01 Êmbolo

12 1284 01 Conjunto do guia

13 1288 01 Porca do guia

14 1281 01 Anel do guia

NOTAS:
(A) Componentes do jogo de reparo: 1613.

CILINDRO HIDRÁULICO DE EXTENSÃO III

87
,7(0 &Ï',*2 47' '(120,1$d­2
   &,/,1'52+,'5È8/,&2'((;7(16­2,9 &RPSOHWR 
   
   &RQMXQWRGDFDPLVD
   
   3RUFDVH[WDYDGD81)´
   
   3LQRHOiVWLFR[PP
   
   +DVWH
   
   $QHO³2´ULQJ
   
   *D[HWD
   
$   $QHO³2´ULQJ
   
   *D[HWD
   
   $QHOUDVSDGRU
   
   ÇPEROR
   
   &RQMXQWRGRJXLD
   
   3RUFDGRJXLD
   
   $QHOGRJXLD
   
   
   
   127$6
   $ &RPSRQHQWHVGRMRJRGHUHSDUR
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
&,/,1'52+,'5È8/,&2'((;7(16­2,9

 
,7(0 &Ï',*2 47' '(120,1$d­2
   7DPSmR6$(´[81)
   
   5HSDURGRFRUSRGHHQWUDGD
   
   9iOYXODGHDOtYLRFUHJXODJHPH[WHUQD
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
&2532'((175$'$(&20321(17(6 &20$1'20(125 

 
,7(0 &Ï',*2 47' '(120,1$d­2
   7DPSmR6$(´[81)
   
   5HSDURGRFRUSRGHHQWUDGD
   
   9iOYXODGHDOtYLRFUHJXODJHPH[WHUQD
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
&2532'((175$'$(&20321(17(6 &20$1'20$,25 

 
,7(0 &Ï',*2 47' '(120,1$d­2
   
  

 
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
&2532&(175$/%$,;2(&20321(17(6 &20$1'20(125 

 
 
  

  
   
  

 
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
      
 

 
,7(0 &Ï',*2 47' '(120,1$d­2
   9iOYXODGHDOtYLRFUHJXODJHPH[WHUQD
   
   5HSDURGRFRUSRFHQWUDODOWR
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
&2532&(175$/$/72(&20321(17(6 &20$1'20(125 

 
,7(0 &Ï',*2 47' '(120,1$d­2
   7DPSmR6$(´[81)
   
   DD !R"#$D$P%#&D
   
'   ( D#RR"R# R"&%#DD%R
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
&2532&(175$/$/72(&20321(17(6 &20$1'20$,25 

 

      
   7DPSmR6$(´[81)  !
   
"   # $    %&   %%   !
   
' "  # $()$* *+ $*  %*,-+ %  !
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
         

 

      
   7DPSmR6$(´[81)
   
   RQ
   

   
  ! "  #$% %&%%'(& 
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
         

 
7 - Catálogo de Peças

Peças de Reposição 7.2

107
ITEM CÓDIGO QTD DENOMINAÇÃO
01 18071 01 CONJ GUIA DO CABO E COMPONENTES

02 2940 03 Arruela

03 2929 06 Rolamento de esferas 61907.2RS1

04 2928 03 Roldana

05 2835 01 Eixo das roldanas

06 18073 01 Conjunto guia do cabo

07 20425 01 Pino menor

08 20434 04 Grampo

09 205 02 Porca sextavada UNF.1.1/4”

10 18262 01 CONJ MOITÃO E COMPONENTES

11 1600 02 Porca de fixação

12 20451 01 Soquete e cunha

13 1593 01 Pino da roldana

14 20424 01 Pino separador

15 1585 01 Conjunto mancal da roldana

16 1586 01 Conjunto mancal do pino

17 1601 01 Pino suporte

18 504 01 Gancho 3 tons

19 1166 01 Grampo de fixação

20 14767 01 Espaçador

21 18263 02 Mancal

22 1138 01 Anel elástico p/eixo 35mm

23 1594 01 Rolamento axial 51111

24 1595 01 Anel encosto do rolamento

MOITAO E COMPONENTES

109
ITEM CÓDIGO QTD DENOMINAÇÃO
- 13845 01 CONJ SAPATA TRASEIRA MANUAL E COMPONENTES

01 118 02 Conjunto pino trava

02 661 02 Rolete

03 4563 02 Contrapino 5/32” x 2”

04 1572 04 Calço

05 4283 01 Conjunto túnel sapata traseira

06 4284 02 Conjunto braço sapata traseira

07 5409 02 Chapa suporte

08 576 02 Conjunto do pino

09 1166 02 Grampo de fixação

10 10433 02 Pino trava

11 5511 02 Conjunto articulação

SAPATA TRASEIRA MANUAL E COMPONENTES

111
ITEM CÓDIGO QTD DENOMINAÇÃO
- 13847 01 CONJ SAPATA TRASEIRA HIDR E COMPONENTES

01 2224 02 Pino trava

02 661 02 Rolete

03 4563 02 Contrapino 5/32” x 2”

04 1166 03 Grampo de fixação

05 2337 01 Conjunto pino de fixação do cilindro

06 4291 01 Conjunto túnel sapata traseira hidráulica

07 5409 02 Chapa suporte

08 576 02 Conjunto do pino

09 6563 02 Pino suporte do braço

10 4296 01 Cilindro hidráulico extensão sapata traseira (completo)

11 4284 02 Conjunto braço sapata traseira

12 1572 04 Calço

13 10433 02 Pino trava

14 5511 02 Conjunto articulação

SAPATA TRASEIRA HIDRÁULICA E COMPONENTES

113
ITEM CÓDIGO QTD DENOMINAÇÃO
01 4206 01 CILINDRO HIDR. DA SAPATA TRASEIRA (Completo)

02 4207 01 Conjunto da camisa

03 1766 01 Porca sextavada UNF.2”

04 ------- 02 Gaxeta

05 ------- 01 Anel “O” ring

06 ------- 01 Gaxeta
A
07 ------- 01 Anel raspador

08 ------- 01 Anel anti-extrusão

09 ------- 01 Anel “O” ring

10 1762 01 Êmbolo

11 4208 01 Conjunto da haste

12 1778 01 Porca do guia

13 1779 01 Guia

NOTAS:
(A) Componentes do jogo de reparo: 1769.

CILINDRO HIDRÁULICO DA SAPATA TRASEIRA

115
ITEM CÓDIGO QTD DENOMINAÇÃO
01 4296 01 CIL HIDR EXTENSÃO SAPATA TRASEIRA (Completo)

02 4297 01 Conjunto da camisa

03 ------- 02 Gaxeta

04 ------- 02 Anel “O” ring

A 05 ------- 01 Gaxeta

06 ------- 01 Anel raspador

07 ------- 01 Anel “O” ring

08 202 02 Porca sextavada UNF.1”

09 1243 02 Êmbolo

10 1248 02 Guia

11 1249 02 Porca do guia

12 4298 02 Conjunto da haste

NOTAS:
(A) Componentes do jogo de reparo: 1573.
(*) Para reparo dos dois cilindros solicitar (2x) o código
1573 jogo de reparo.

CILINDRO HIDRÁULICO DE EXTENSÃO SAPATA TRASEIRA

117
8 - Garantia

Termo de Garantia 8.1


Revisão de Entrega 8.2
Certificado de 1ª Revisão (4 Meses) 8.3
Certificado de 2ª Revisão (8 Meses) 8.4
Certificado de 3ª Revisão (12 Meses) 8.5

119
TERMO DE GARANTIA
1) A garantia é válida pelo prazo de 12 (doze) meses, a partir da data de emissão da nota fiscal e envio do Certificado de Garantia
correspondente preenchido á PHD Guindastes Ltda.
2) A PHD Guindastes Ltda se obrigará, segundo o que melhor lhe convier, a reparar ou trocar as peças defeituosas, devidamente
constatadas pelo Depto. Técnico da fábrica. O reparo deverá ser executado nas instalações do revendedor, oficina autorizada
mais próxima do local onde estiver o equipamento ou na fábrica PHD Guindastes. As peças defeituosas serão remetidas à
fábrica pelo revendedor ou oficina autorizada, com frete pago, com o objetivo de serem analisadas. As peças defeituosas
automaticamente passarão a ser de propriedade da PHD Guindastes Ltda.
3) Quando os trabalhos decorrentes dessa garantia forem efetuados na fábrica, revendedor ou oficina autorizada, os gastos de
mão-de-obra serão gratuitos, porém as despesas de transporte das peças danificadas, correrão por conta do proprietário do
equipamento. Na eventualidade do proprietário do equipamento desejar que o reparo seja em suas instalações, as despesas de
locomoção e estadia do mecânico credenciado serão por conta do proprietário do equipamento.
4) Não será reconhecida qualquer reclamação de garantia que não houver sido feita imediatamente após a constatação do defeito,
em comunicação por escrito diretamente ao revendedor ou oficina autorizada da zona respectiva ou sido remetido o
equipamento imediatamente para reparo.
Mesmo que a avaria constatada não paralise totalmente o equipamento, este não deve ser utilizado devendo o usuário
apresenta-lo a um posto autorizado, pois a continuidade do seu funcionamento com componentes total ou parcialmente
danificado implicam na ocorrência de danos a outras partes do equipamento e/ou do veículo nos isentando da responsabilidade
quanto a reposição das demais partes afetadas.
5) Todos os equipamentos fabricados pela PHD Guindaste Ltda. são devidamente inspecionados e testados em nossa fábrica
antes da entrega. Caso a necessidade específica do cliente vier a exigir testes complementares de qualquer natureza exigidas
por normas ou por órgãos competentes, estes testes deverão ser efetuados por conta e risco do cliente.
6) A PHD Guindastes Ltda se compromete a prestar em sua fábrica ou através da sua rede de revendedores, treinamento para
operadores quanto à manutenção preventiva, operação e funcionamento prescrito pelo equipamento, ficando a cargo do cliente o
treinamento para as atividades especificas em que seja empregado.
7) Esta garantia não é valida para equipamentos em que tenham sido introduzidas modificações por terceiros não autorizados, ou
que tenham peças de origem duvidosa, ou que tenham sido operados inadequadamente, ou com negligencia ou ainda que tenha
sofrido acidente.
8) O comprador perderá o seu direito à garantia, se não cumprir as recomendações do Manual do Proprietário, para instrução,
operação e manutenção.
9) O comprador perderá também o seu direito à garantia, se o equipamento não for apresentado para a revisão nos períodos
determinados.
10) Esta garantia somente começara a vigorar depois do recebimento pela PHD Guindastes Ltda, do cupon da Revisão de Entrega,
devidamente assinado pelo comprador do equipamento.
11) São excluídos de qualquer garantia os equipamentos adquiridos por um segundo comprador (equipamento de segunda mão).
12) São excluídos desta garantia os desgastes pelo uso e as avarias causadas por descuidos ou desconhecimento do manejo do
equipamento.
13) Em caso algum a PHD Guindastes Ltda responderá por danos e prejuízos diretos ou indiretos relacionados com o defeito do
equipamento.
14) A PHD Guindastes se comprometerá a recolocar o equipamento em funcionamento dentro do menor prazo de tempo possível
15) Esta garantia não incluiu óleo hidráulico, graxas, vedações, tintas, filtros, despesas de deslocamento, lucros cessantes, locações
de equipamentos de terceiros reboques ou socorro, fretes, seguros, pertences e acessórios do veículo, ou ainda danos que o
veículo possa vir a sofrer.
16) A PHD Guindastes Ltda. reserva-se o direito de alterar as características técnicas dos seus produtos, modifica-los e/ou altera-los
sem que isto obrigue a proceder às alterações nos produtos anteriormente fabricados.
17) Não serão aceitas quaisquer outras condições de garantia expressas ou inferidas que não declaradas no presente Termo de
Garantia.

A presente garantia se estende para os equipamentos produzidos pela

Estrada Municipal Vicente Menezes, 800 - Caixa Postal: 8047.


Caxias do Sul - RS – CEP 95034-970
Fone/Fax.: (0xx54)3535.1433
e-mail: [email protected]
site: www.phdguindastes.ind.br

CLIENTE: _______________________________________________________________________________
EQUIPAMENTO/MODELO: _________________________ Nº DE SÉRIE: ____________________________
Data de entrega do equipamento: ____________________________________________________________

___________________________ _____________________________
Assinatura do Distribuidor Assinatura do Proprietário
REVISÃO DE ENTREGA

Equipamento/Modelo________________ Bomba/Modelo___________________
Nº de série________________________
Nota fiscal_________________________ Comando principal_________________
Acessórios________________________ Nº de estágios____________________
Proprietário________________________ Pressão da válvula__________Kg/cm²
Fone/Fax__________________________
E-mail____________________________ Comando auxiliar_________________
Nº de estágios____________________

Distribuidor________________________ Pressão da válvula__________Kg/cm²


Mecânico responsável_______________
Operador__________________________ Filtro de sucção___________________

Veículo Marca______________________ Filtro de ar_______________________


Modelo___________________________

REVISÃO DE ENTREGA
Ano de fabricação___________________ Observações/Pareceres____________
________________________________

Data da entrega____________________ _______________________________


Por______________________________ _______________________________

NOTA:

Distribuidor_____________________ Data da revisão_____________


A revisão é gratuita, excluindo-se despesas de viagens e estadias de pessoal técnico.

Nota fiscal____________________ Data de emissão______________


Equipamento/Modelo____________________ N° de Série__________

Mecânico responsável_______________________________________
VERIFICAÇÃO DE ENTREGA
Montagem da tomada de força e cardan
Ligação da tomada de força
Lubrificação em geral
Soldas
Aperto de parafusos e porcas
Fixação dos pinos
Nível do óleo hidráulico
Curso total dos cilindros
Teste com peso
Funcionamento do giro nos dois sentidos
Estabilidade do veículo com equipamento montado
Pintura
Vazamentos
Tanque hidráulico
Bomba
Comandos
Cilindros
Válvulas
Tubulações
Mangueiras e terminais
Data da revisão_____/_____/_____ ________________________________
Mecânico
CERTIFICADO DE 1ª REVISÃO (4 meses)

Equipamento/Modelo________________ E-mail___________________________
Nº de série________________________ Fone/Fax_________________________
Nota fiscal________________________
Acessórios________________________ _______________________________
Proprietário_______________________ Assinatura do distribuidor
Endereço_________________________
Cidade___________________________ ________________________________
Estado___________________________ Assinatura do mecânico responsável
Fone/Fax_________________________
E-mail____________________________ ________________________________
Tipo de serviço em que esta sendo Assinatura do Proprietário
usado e equipamento________________ Observações/Pareceres_____________
Nome do Operador__________________ ________________________________
Distribuidor ou revendedor que executou ________________________________
a revisão_________________________ ________________________________
________________________________ ________________________________

CERTIFICADO DE 1ª REVISÃO (4 meses)


Endereço_________________________ ________________________________
Cidade___________________________ ________________________________
Estado___________________________ ________________________________

Fone/Fax____________________ Data da revisão______________


___________________________ Mecânico____________________
Distribuidor ou Revendedor que executou a Revisão______________
Equipamento/Modelo___________________ N° de Série__________
VERIFICAÇÃO 1ª REVISÃO (4meses)
Examinar e limpar filtro de sucção
Ligação da tomada de força
Lubrificação em geral
Soldas
Aperto de parafusos e porcas
Fixação dos pinos
Nível do óleo hidráulico
Curso total dos cilindros
Teste com peso
Funcionamento do giro nos dois sentidos
Estabilidade do veículo com equipamento montado
Vazamentos
Tanque hidráulico
Bomba
Comandos
Cilindros
Válvulas
Tubulações
Mangueiras e terminais
Data da revisão_____/_____/_____ ________________________________
Mecânico
CERTIFICADO DE 2ª REVISÃO (8 meses)

Equipamento/Modelo________________ E-mail___________________________
Nº de série________________________ Fone/Fax_________________________
Nota fiscal________________________
Acessórios________________________ _______________________________
Proprietário_______________________ Assinatura do distribuidor
Endereço_________________________
Cidade___________________________ ________________________________
Estado___________________________ Assinatura do mecânico responsável
Fone/Fax_________________________
E-mail____________________________ ________________________________
Tipo de serviço em que esta sendo Assinatura do Proprietário
usado e equipamento________________ Observações/Pareceres_____________
Nome do Operador__________________ ________________________________
Distribuidor ou revendedor que executou ________________________________
a revisão_________________________ ________________________________
________________________________ ________________________________

CERTIFICADO DE 2ª REVISÃO (8 meses)


Endereço_________________________ ________________________________
Cidade___________________________ ________________________________
Estado___________________________ ________________________________

Fone/Fax____________________ Data da revisão______________


___________________________ Mecânico____________________
Distribuidor ou Revendedor que executou a Revisão______________
Equipamento/Modelo___________________ N° de Série__________
VERIFICAÇÃO 2ª REVISÃO (8 meses)
Examinar e limpar filtro de sucção
Ligação da tomada de força
Lubrificação em geral
Soldas
Aperto de parafusos e porcas
Fixação dos pinos
Nível do óleo hidráulico
Curso total dos cilindros
Teste com peso
Funcionamento do giro nos dois sentidos
Estabilidade do veículo com equipamento montado
Vazamentos
Tanque hidráulico
Bomba
Comandos
Cilindros
Válvulas
Tubulações
Mangueiras e terminais
Data da revisão_____/_____/_____ ________________________________
Mecânico
CERTIFICADO DE 3ª REVISÃO (12 meses)

Equipamento/Modelo________________ E-mail___________________________
Nº de série________________________ Fone/Fax_________________________
Nota fiscal________________________
Acessórios________________________ _______________________________
Proprietário_______________________ Assinatura do distribuidor
Endereço_________________________
Cidade___________________________ ________________________________
Estado___________________________ Assinatura do mecânico responsável
Fone/Fax_________________________
E-mail____________________________ ________________________________
Tipo de serviço em que esta sendo Assinatura do Proprietário
usado e equipamento________________ Observações/Pareceres_____________
Nome do Operador__________________ ________________________________
Distribuidor ou revendedor que executou ________________________________
a revisão_________________________ ________________________________
________________________________ ________________________________
Endereço_________________________ ________________________________

CERTIFICADO DE 3ª REVISÃO (12 meses)


Cidade___________________________ ________________________________
Estado___________________________ ________________________________

Fone/Fax____________________ Data da revisão______________


___________________________ Mecânico____________________
Distribuidor ou Revendedor que executou a Revisão______________
Equipamento/Modelo___________________ N° de Série__________
VERIFICAÇÃO 3ª REVISÃO (12 meses)
Examinar e limpar filtro de sucção
Ligação da tomada de força
Lubrificação em geral
Soldas
Aperto de parafusos e porcas
Fixação dos pinos
Nível do óleo hidráulico
Curso total dos cilindros
Teste com peso
Funcionamento do giro nos dois sentidos
Estabilidade do veículo com equipamento montado
Vazamentos
Tanque hidráulico
Bomba
Comandos
Cilindros
Válvulas
Tubulações
Mangueiras e terminais
Data da revisão_____/_____/_____ ________________________________
Mecânico

Você também pode gostar