Manual Rheem 12 15 20 Litros Final
Manual Rheem 12 15 20 Litros Final
Manual Rheem 12 15 20 Litros Final
MANUAL DE INSTALAÇÃO
E DO USUÁRIO
MODELOS CAPACIDADES
www.rheem.com.br
Parabéns por escolher a Rheem.
Em respeito a sua escolha, informamos que os aquecedores de água a gás Rheem – linha
PRESTIGE Exaustão Forçada, são fabricados na China, mantendo os mesmos níveis de
qualidade mundiais dos produtos fabricados ou comercializados pela Rheem.
Deixamos a seu dispor nossas redes de atendimentos e estrutura de pós-venda. Estes
aparelhos foram desenvolvidos exclusivamente para aquecimento de água de uso
residencial, como duchas, torneiras, pias e banheiras. A utilização para outros fins, como
sistemas conjugados, caldeiras, piscinas e outros circuitos fechados, pode acarretar na
perda da garantia dos aquecedores, se instalados em desacordo com as orientações da
Rheem.
Consulte o Serviço de Assistência Técnica da Rheem, para obter melhores orientações.
Este aparelho só deve ser instalado pelas empresas credenciadas Rheem, visando sua
segurança e a garantia do aparelho.
Leia atentamente e conserve este Manual, de modo a facilitar sua consulta posterior.
ÍNDICE
Considerações e recomendações ______________________________ 03
Características técnicas ______________________________________ 05
Esquema elétrico ___________________________________________ 06
Instruções de Instalação______________________________________ 06
Instruções de Uso _______________________________________________ 15
Manutenção ______________________________________ 16
Certificado de garantia_______________________________________ 18
02
CONSIDERAÇÕES E RECOMENDAÇÕES
Sensor de segurança
Sensor segurança sobretemperatura trocador
sobretemperatura do trocador
Trocador de calor
Trocador de calor
Conjunto queimador
Fig. Nº 1
Fig. Nº 2
Cabo de energia Entreda de água fria(15)
Saída água quente(19)
Conexão de gás(18)
03
MODELO: RB3AP20PVNTIK - RB3AP20PVPTIK - RB3AP20PVNTIKI - RB3AP20PVPTIKI
Saída de exaustão
Conjunto ventilador
Conjunto ventilador
Sensor de segurança
sobretemperatura trocador
Sensor segurança de
sobretemperatura do trocador
Módulo de controle eletrônico
Trocador de calor
Trocador de calor
Conjunto queimador
Conjunto queimador
Tubo de distribuição de gás
Válvulas solenóides
Conjunto de ignição
Sensor NTC de entrada
Sensor de chama
Eletroválvula proporcional
Sensor de fluxo
Sensor de fluxo água
Fig. Nº 1
Conexão de gás (18)
Entrada de água fria Conjunto eletroválvula proporcional
Fig. Nº 2
04
MODELOS
PARÂMETROS TÉCNICOS UNIDADE
RB3AP12PVNTIK RB3AP12PVPTIK RB3AP15PVNTIK RB3AP15PVPTIK RB3AP20PVNTIK RB3AP20PVPTIK
RB3AP20PVNTIKI RB3AP20PVPTIKI
Dimensões (A x L x P) mm 540 x 345x 150 540 x 345x 150 540 x 345x 150 540 x 345x 150 575 x 355 x 165 575 x 355 x 165
Capacidade ∆T = 20 °C l/min 12 12 15 15 20 20
Potência Nominal nas condições padrão (15 °C e 101,33 kPa) kcal/h 17114 17114 21414 21414 28552 28552
Rendimento % 84 84 84 84 84 84
Classificação Inmetro A A A A A A
Pressão de gás (dinâmica) mm.c.a 200 280 200 280 200 280
Pressão de gás máxima mm.c.a 250 350 250 350 250 350
Pressão Máxima de Água m.c.a 100 100 100 100 100 100
Frequência Hz 60 60 60 60 60 60
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Consumo elétrico W 18 18 23 23 39 39
Tempo de Acionamento da Válvula de Segurança para Acendimento s Aprox. 4 Aprox. 4 Aprox. 4 Aprox. 4 Aprox. 4 Aprox. 4
Diâmetro da Chiminé mm 60 60 60 60 60 60
Conexão de Gás pol (ISO 228) G 1/2" Macho G 1/2" Macho G 1/2" Macho G 1/2" Macho G 1/2" Macho G 1/2" Macho
Conexão de Água Fria pol (ISO 228) G 1/2" Macho G 1/2" Macho G 1/2" Macho G 1/2" Macho G 1/2" Macho G 1/2" Macho
Conexão de Água Quente pol (ISO 228) G 1/2" Macho G 1/2" Macho G 1/2" Macho G 1/2" Macho G 1/2" Macho G 1/2" Macho
NOTA: ** Para cada curva de 90 ° excedente, deve-se descontar 0,80 m no comprimento da chaminé.
05
ESQUEMA ELÉTRICO
1
2
3
4
14 5
Fig. Nº 3
11 10 9*** 8
1- conjunto de ignição 4-ventilador 7-cabo do interruptor da válvula 10 - display 13-sensor NTC de saída de AQ
2- sensor de chama 5-sensor sobretemperatura 8-válvula solenoide 11-sensor de fluxo de água 14 - conector entrada de energia
3- aterramento 6-válvula proporcional 9-válvula solenoide *** 12 - sensor NTC de entrada de AF
***(somente modelo 20 L)
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
• Antes de iniciar a instalação, leia atentamente as informações contidas neste manual.
A instalação adequada do aparelho é condição fundamental para o seu bom
funcionamento.
• A instalação por conta própria ou por pessoas não qualificadas, realizada sem os
devidos cuidados, pode oferecer riscos, comprometendo o funcionamento do produto,
além da perda da garantia.
06
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
• Seguir rigorosamente a norma NBR 13103 – Instalação de Aparelhos a Gás - Requisi-
tos e legislações específicas locais e das distribuidoras de Gás Natural e GLP.
• É obrigatório que a instalação ou mudança do aparelho seja efetuada por pessoa
treinada e autorizada pela Rheem.
LIMPEZA
ADVERTÊNCIA
07
“EM CASO DE FALTA DE ENERGIA:
AMBIENTE DE INSTALAÇÃO
Fig. Nº 4
Ambiente: Deve ter volume mínimo bruto de 6m3, conforme NBR 13103.
Prever uma tomada 127 ou 220 V para ligação do aparelho, o aparelho é bivolt.
08
Área de ventilação: O local de instalação de aparelhos a gás com exaustão forçada incorporada,
deve possuir no mínimo uma abertura (inferior ou superior) para ventilação de entrada, com área
igual ou superior à área do diâmetro da saída dos gases de combustão do aparelho a gás.
Não instalar o aquecedor em área móvel, como trens, navios, trailers ou veículos recreativos.
A instalação do aparelho, da chaminé e os ajustes necessários devem ser realizados por técnicos
INSTALAÇÃO EXTERNA
• Estes aparelhos não podem ser instalados em recinto fechado, sem circulação de ar.
• Não instale o aquecedor onde o mesmo possa estar exposto a intempéries (vento, sol,
chuva, etc.).
• A pressão mínima de entrada deve ser de acordo com o modelo a ser instalado.
09
MONTAGEM DO AQUECEDOR
Atenção: Não instalar o produto exposto ao tempo, sem proteção adequada contra
depósitos de poeira, incidência de água ou outros líquidos.
Evite acidentes: Antes de furar a parede, certifique-se de que o local escolhido para
furação não coincida com as tubulações de água ou gás, que se encontram embutidas.
10
• Após finalizar a instalação, abra os registros dos pontos de utilização de água quente
e em seguida o registro de entrada de água fria do aquecedor, deixando escoar água
até que o fluxo se torne contínuo, eliminando assim todo o ar da tubulação.
Atenção: este aquecedor de água deve ser usado com as seguintes condições de sistema
de abastecimento de água:
• Com água limpa e potável livre de substâncias químicas corrosivas, areia, sujeira e
outros agentes contaminantes.
• Com temperaturas de água de entrada acima de 3°C, mas que não exceda 60°C.
• NÃO inverta as conexões de água quente e fria, pois o aquecedor de água não vai
funcionar.
• É necessário reforçar a parede caso ela não seja forte o suficiente para segurar o
aparelho.
• Use somente fita teflon nas conexões e linhas de água quente e fria.
• Evite abrir demasiadamente a água fria, para que não ocorra choque de pressão.
11
IMPORTANTE
A garantia concedida pela fábrica não cobre o uso de água fora dos padrões de
abastecimento da rede pública. No caso de se utilizar água de poços artesianos,
efetuar a prévia análise físico-química da mesma, e adequá-la ao padrão da rede de
abastecimento público. Mantenha controle das características físico-química da água
para instalações de cobre: faixa ideal é de PH 7,2~7,6; alcalinidade 80 a120 ppm,
cloro residual 1,0~3,0 ppm.
LIGAÇÃO DO GÁS
A pressão do gás de entrada no aquecedor não deve exceder 200 mm.c.a. para o gás
natural ou 280 mm.c.a para gás GLP. Se houver pressão de gás mais alta ou mais baixa,
entre em contato com o fornecedor de gás para realização das correções necessárias.
LIGAÇÃO ELÉTRICA
FUNÇÃO SOLAR
Exemplo:
Se você selecionou uma temperatura de 45 °C, o aquecedor ligará se a temperatura de
entrada da água for inferior a 41 °C, e uma vez ligado, desligará se a temperatura da água
for superior a 44 °C.
12
NOTIFICAÇÃO
• Se o produto não for usado por um longo período, deve-se fechar o registro principal
de gás.
• Use uma solução espumante feita com sabão para testar vazamentos em todas as
conexões e junções.
• As conexões de fábrica também devem ser testadas depois que o aquecedor de água
for colocado em operação.
• Não toque em qualquer interruptor elétrico, não risque fósforos; não use o telefone no
local.
• Ventile o ambiente, abrindo portas e janelas.
13
SISTEMA DE EXAUSTÃO – CHAMINÉ
• Deve ser fixada de modo a ter uma inclinação descendente de 2%, para evitar
condensação.
• A distância máxima da chaminé não deve ultrapassar o limite máximo de 4
metros com uma curva.
Caso o traçado da chaminé exija mais de uma curva, deve-se descontar o
comprimento equivalente de cada curva no valor de 0,80 m no comprimento
da chaminé, ou seja, se forem utilizadas duas curvas, o comprimento máximo
é reduzido para 3,20 m.
14
INSTRUÇÕES DE USO
15
MANUTENÇÃO
■ PRECAUÇÕES CONTRA CONGELAMENTOS
Caso o aquecedor seja instalado em áreas suscetíveis a congelamento de água por
conta de baixas temperaturas, recomenda-se instalar um registro de drenagem, antes da
entrada de água, abaixo do aquecedor. E seguir os seguintes passos para esvaziar a linha
de água quente.
– Pressione o botão do Display (Fig.5) para cortar a energia elétrica do
aquecedor.
– Fechar o registro de passagem da rede de gás.
– Fechar o registro de entrada de água fria do aquecedor.
– Abrir todos os pontos de água quente da residência.
– Esvaziar a linha de água quente, abrindo o registro de drenagem.
– Fechar os pontos de água quente e manter o registro de entrada de água fria do
aquecedor fechado.
Como alternativa aos passos anteriores, pode-se fechar o registro de entrada de gás do
aquecedor e abrir ligeiramente o registro de água quente, permitindo que um pequeno
gotejamento impeça que a água congele.
VÁLVULA DE SOBREPRESSÃO
Atua liberando a pressão de água da rede e do aparelho, quando por algum motivo, a
pressão aumentar ultrapassando os 10 bar aproximadamente, atuando como elemento
de segurança evitando um possível dano estrutural ao circuito de água.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Para uma boa manutenção e funcionamento eficiente do aparelho, recomenda-se instalar
sempre peças de reposição originais de fábrica. Isso assegura a utilização contínua,
permanente e segura do aquecedor.
CÂMARA DE COMBUSTÃO
Limpar o condutor de lâminas e desencrustar com produtos comerciais adequados,
seguindo as instruções apresentadas pelo fabricante. Repor todas as gaxetas e selos e
tornar a montar a estrutura interna.
16
FLOWSENSOR
Fechar o registro de água fria do aquecedor, limpar o filtro e repor as gaxetas (anéis de
vedação).
FRENTE
ELETROVÁLVULAS
ADVERTÊNCIA
É frequente a presença de animais como aranhas, pequenos pássaros, etc., no interior dos
queimadores do aquecedor. Isso compromete a eficiência da combustão e operação do
aparelho. Recomendamos limpar periodicamente o interior dos queimadores principais
junto com a manutenção anual recomendada.
17
CERTIFICADO DE GARANTIA
CERTIFICADO DE GARANTIA
PROPRIETÁRIO:
Nome:___________________________________________________
Endereço:_______________________________________________
CEP:___________ Cidade:________________________UF:_____
1.A Rheem do Brasil concede, pelo período 33(trinta e três) meses, uma garantia contratual, além
da garantia legal de 03(três) meses, totalizando um período de 36(trinta e seis) meses (TRÊS
ANOS) de garantia, a contar da data da emissão da Nota Fiscal de compra, para o reparo e/ou
substituição do presente equipamento, e respectivos componentes, no caso de defeitos de
material ou de fabricação, constatado por um Serviço Autorizado e/ou Credenciado da Rheem
do Brasil.
1.1. A garantia contratual de 33 (trinta e três) meses, prevista na Cláusula 1 supra, somente será
concedida no caso do equipamento ter sido instalado por um Serviço Autorizado e/ou
Credenciado da Rheem do Brasil.
1.2. Quando o equipamento for utilizado em aplicações que fogem da destinação normal do
produto (aquecimento a gás para banho), tais como, mas não se limitando a, aquecimento de
piscinas e/ou reservatórios térmicos (sistemas conjugados), apoio solar, entre outros que se
enquadram em aplicações comerciais, e desde que o uso seja aprovado pela Rheem do Brasil,o
período da garantia contratual prevista na Cláusula 1 (33 meses) será REDUZIDOpara 09(nove)
meses.
1.4. Sendo constatado pelo Serviço Autorizado e/ou Credenciado da Rheem do Brasil (ou
departamento técnico da fabricante) que o defeito no aquecedor e/ou no respectivo componente
decorre de mau uso e/ou pela inobservância de quaisquer das exigências e recomendações
previstas no presente Certificado de Garantia, caberá ao proprietário arcar com os custos das
peças e componentes avariados.
1.5. O presente equipamento não deve ser instalado e operado caso a etiqueta de características
e a Tampa Frontal tiverem sido removidos ou estiverem alterados e/ou rasurados, sob pena,
inclusive, de perda da garantia.
18
1.6. Esta garantia é valida apenas no território da República Federativa do Brasil.
2.A Rheem do Brasil concede também uma garantia contratual de mão de obra e atendimento
técnico pelo período de 12(doze) meses, com início a partir da emissão da nota fiscal de compra
do aparelho. Ao final do período da garantia da mão de obra, será cobrada do proprietário uma
taxa pelo serviço e atendimento técnico autorizado.
4. O proprietário arcará com as despesas com transporte (ida e volta) e respectivo seguro para
reparo nos equipamentos.
EXCLUSÃO DA GARANTIA:
6.A garantia contratual não se aplicaaosdefeitos ocasionados por caso fortuito e/ou força maior,
incluindo-se fenômenos da natureza, tais como incêndio, inundação, congelamento, raios ou
similar, assim como pelo desgaste natural.
19
j) Quando o aparelho for utilizado para aquecimento de trailers, veículos recreativos, barcos ou
outras embarcações e outras aplicações que não sejam consideradas uso residencial ou cuja
destinação não seja recomendada pela Rheem do Brasil.
k) Danos causados pela instalação do aparelho em tensão diferente da especificada na placa de
identificação, por variação de tensão e/ou por descarga elétrica.
l) Problemas relacionados ao desempenho causados por dimensionamento incorreto do modelo
de equipamento ou da tubulação de abastecimento de gás, tensão da rede elétrica, conexão do
sistema de exaustão, áreas de ventilação, medidores ou reguladores de gás incompatíveis com o
produto a ser instalado.
m) Danos, mau funcionamento ou falhas causadas pela conversão imprópria do tipo de gás, seja
de gás natural para gás GLP, ou de gás GLP para gás natural.
n) Danos, mau funcionamento ou falhas causadas pela operação do aquecedor de água quando
qualquer peça tiver sido removida, modificada, alterada ou instalada em desacordo com as
especificações do Manual de Instalação e do Usuário.
o) Falhas no trocador de calor causadas pela operação do aquecedor de água quando este não
for abastecido com água potável, da rede pública ou fora da faixa de PH especificada no Manual
de Instrução e Usuário do produto.
10. O proprietário sempre deve consultar o Manual de Instalação e do Usuário, que acompanha
o equipamento, além as Normas Técnicas previstas para esta espécie de produto (NBR13.103 e
NBR14.570), para respectiva instalação e/ou sempre que for necessário o esclarecimento de
dúvidas referentes à utilização do equipamento.
11. Durante o período de garantia, será cobrada a taxa de visita de deslocamento do técnico
autorizado caso o serviço de garantia solicitado se mostre desnecessário.
12. O proprietário deve solicitar a assistência técnica assim que constatar qualquer falha no
aparelho, sempre verificando se o aquecedor de água está dentro do Prazo de Garantia aplicável,
a partir da data de emissão da Nota Fiscal de compra.
20
ATENÇÃO:
A garantia oferecida por este Certificado somente ter validade se o presente documento for
devidamente preenchido no ato da venda e instalação do produto, e se respeitadas todas as
condições previstas no Certificado e no Manual de Instalação e do Usuário.
O prazo de Garantia do Produto inicia-se na data constante da Nota Fiscal de compra (data de
compra).
Se o seu aquecedor de água estiver dentro do Prazo de Garantia entre em contato com o
revendedor autorizado que o instalou para obter assistência no reparo ou substituição de peças
conforme necessário.
Para identificar um Serviço Autorizado que faz parte da rede de assistência técnica da Rheem do
Brasil, mais próximo de sua região e/ou de sua preferência, entre na página eletrônica na internet
da Rheem do Brasil (www.rheem.com.br) ou ligue no telefone (11) 3025-0707.
21
ANOTAÇÕES
22
ANOTAÇÕES
23
AQUECIMENTO DE ÁGUA Linha Aquecimento a Gás para Banho
O novo grau de confor to
Fabricado na China
Distribuído por: Rheem do Brasil Com. e Dist.
de Ar Cond. e Aquecimento Ltda.
CNPJ: 10.755.792/0001-68
Av. Queiroz Filho 1700, sala 707 andar 7
Torre A Cond. Villa Lobos Office Park
Vila Hamburguesa CEP 05319-000 São Paulo-SP
Tel.+55 11 3025-0707 www.rheem.com.br