204-0258-07 - Linha DM4000 - Manual de Instalacao
204-0258-07 - Linha DM4000 - Manual de Instalacao
204-0258-07 - Linha DM4000 - Manual de Instalacao
DM4000
MANUAL DE INSTALAÇÃO
204.0258.07 Rev 07 Data: 23/10/2015
GARANTIA
Este produto é garantido contra defeitos de material e fabricação pelo período especificado na nota fiscal
de venda.
A garantia inclui somente o conserto e substituição de componentes ou partes defeituosas sem ônus para
o cliente. Não estão cobertos defeitos resultantes de: utilização do equipamento em condições
inadequadas, falhas na rede elétrica, fenômenos da natureza (descargas induzidas por raios, por
exemplo), falha em equipamentos conectados a este produto, instalações com aterramento inadequado
ou consertos efetuados por pessoal não autorizado pela DATACOM.
Esta garantia não cobre reparo nas instalações do cliente. Os equipamentos devem ser enviados para
conserto na DATACOM.
With ISO9001
Apesar de terem sido tomadas todas as precauções na elaboração deste documento, a empresa não
assume qualquer responsabilidade por eventuais erros ou omissões, bem como nenhuma obrigação é
assumida por danos resultantes do uso das informações contidas neste manual. As especificações
fornecidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio e não são reconhecidas como
qualquer espécie de contrato.
A linha de produtos DM4000 participa do Programa de Subvenção Econômica FINEP.
CONTATOS
Para contatar o suporte técnico, ou o setor de vendas:
Suporte:
o E-mail: [email protected]
Vendas
o E-mail: [email protected]
Internet
o www.datacom.ind.br
Endereço
o DATACOM
o CEP: 92990-000
CONVENÇÕES
Para facilitar o entendimento, foram adotadas, ao longo deste manual, as seguintes convenções:
Comando ou Botão - Sempre que for referido algum comando, botão ou menu de algum software,
esta indicação estará em itálico.
# Comandos e mensagens de telas de terminal são apresentados como texto
sem formatação, precedidos de # (sustenido).
As notas explicam melhor algum detalhe apresentado no texto.
Esta formatação indica que o texto aqui contido tem grande importância e há risco de danos. Deve ser lido
com cuidado e pode evitar grandes dificuldades.
Indica que, caso os procedimentos não sejam corretamente seguidos, existe risco de choque elétrico.
Indica presença de radiação LASER. Se as instruções não forem seguidas e se não for evitada a
exposição direta à pele e olhos, pode causar danos à pele ou danificar a visão.
Indica equipamento ou parte sensível à eletricidade estática. Não deve ser manuseado sem cuidados
como pulseira de aterramento ou equivalente.
Símbolo da diretiva WEEE (Aplicável para União Europeia e outros países com sistema de coleta
seletiva). Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto
com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a
um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletroeletrônicos. A coleta separada e
a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e
garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio
ambiente Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em
contato com o revendedor local onde o produto foi adquirido.
ÍNDICE
1. Recomendações Gerais ...............................................................11
2. Introdução ....................................................................................13
3. Embalagem ..................................................................................15
4. Informações Técnicas ..................................................................16
4.1. Condições Ambientais .......................................................................................... 16
4.2. Placas de Interface ............................................................................................... 16
4.3. MPUs (Main Processing Unit) ............................................................................... 17
4.4. Módulo de Ventilação ........................................................................................... 17
4.5. Pesos ................................................................................................................... 18
5. Chassi DM4001 ............................................................................19
5.1. Dimensões ........................................................................................................... 20
5.2. Compatibilidade das Placas de Interface .............................................................. 20
5.3. Painel Frontal ....................................................................................................... 20
5.3.1. LEDs de Status do Sistema ......................................................................................................... 21
5.3.2. Comportamento dos LEDs das Placas de Interface .................................................................... 21
5.3.3. Gerenciamento de Portas por Console ou Ethernet .................................................................... 22
5.4. Painel Traseiro ..................................................................................................... 22
6. Chassi DM4004 ............................................................................24
6.1. Dimensões ........................................................................................................... 24
6.2. Painel Frontal ....................................................................................................... 26
6.3. Painel Traseiro ..................................................................................................... 28
7. Chassi DM4008 ............................................................................29
7.1. Dimensões ........................................................................................................... 29
7.2. Painel Frontal ....................................................................................................... 31
7.3. Painel Traseiro ..................................................................................................... 34
8. Instalação .....................................................................................36
8.1. Kit de Instalação ................................................................................................... 36
8.2. Instalação no Rack/Aterramento .......................................................................... 37
8.3. Áreas de Ventilação ............................................................................................. 41
8.4. Cabeamento ......................................................................................................... 43
9. Fonte de Alimentação...................................................................46
9.1. Ligando o Equipamento........................................................................................ 47
9.2. Cabo DC .............................................................................................................. 48
9.3. Especificações da Fonte de Alimentação do DM4001 .......................................... 48
9.4. Especificações da Fonte de Alimentação do DM4004 .......................................... 49
9.4.1. DM4000 – Fonte de Alimentação PSU1000 ................................................................................ 50
9.5. Especificações da Fonte de Alimentação DM4008 ............................................... 51
9.6. Inicializando o Equipamento ................................................................................. 51
9.7. Consumo de Energia e Informações dos Fusíveis ................................................ 53
10. Módulos de Ventilação .................................................................54
10.1. Fluxo de Ar ......................................................................................................... 56
10.2. Instalação do Módulo de Ventilação ................................................................... 57
10.3. Remoção do Módulo de Ventilação .................................................................... 58
11. Slots e Placas de Interface ...........................................................59
11.1. Hot Swap ............................................................................................................ 59
11.2. Hot Swap de MPU .............................................................................................. 59
11.3. Hot Swap de Placas de Interface........................................................................ 59
11.4. Identificação dos Slots ........................................................................................ 59
11.5. Inserção de Placas de Interface ......................................................................... 61
11.5.1. Extrator ...................................................................................................................................... 61
11.6. Painéis de Preenchimento .................................................................................. 64
12. Instalação e Remoção de Módulos SFP .......................................66
12.1. Instalando os Módulos SFP ................................................................................ 66
12.2. Removendo os Módulos SFP ............................................................................. 67
12.3. Especificações de SFP ....................................................................................... 68
12.4. Amplificador Ótico .............................................................................................. 69
13. Manutenção..................................................................................70
13.1. Problema de Alta Temperatura nas Placas de Interface ..................................... 70
13.1.1. Falha no Módulo de Ventilação ................................................................................................. 70
13.1.2. Obstrução na Saída ou Entrada do Fluxo de Ar ........................................................................ 70
13.1.3. Temperatura de Operação Acima do Aceitável ......................................................................... 70
14. Acessórios ....................................................................................71
14.1. RB-13 ................................................................................................................. 71
14.2. RB-20 ................................................................................................................. 76
14.3. Cabo LFH 160 .................................................................................................... 78
14.3.1. Instrução de Montagem ............................................................................................................. 78
15. Apêndice ......................................................................................80
ÍNDICE DE FIGURAS
Figura 1. Linha DM4000 ........................................................................................... 13
Figura 2. Embalagem dos Produtos DM4004 e DM4008.......................................... 15
Figura 3. Embalagem do DM4001 ............................................................................ 15
Figura 4. Chassi DM4001......................................................................................... 19
Figura 5. Painel Frontal do Chassi DM4001 ............................................................. 20
Figura 6. LEDs Frontais do DM4001 ........................................................................ 21
Figura 7. Pinos RJ45................................................................................................ 22
Figura 8. Pinos DB9 ................................................................................................. 22
Figura 9. Painel Traseiro do Chassi DM4001 e do Chassi DM4001 L Series ........... 22
Figura 10. Painel Traseiro do Chassi DM4001 S Series ......................................... 22
Figura 11. Painel Traseiro do Chassi DM4001 L Series AC.................................... 23
Figura 12. Chassi DM4004 para Racks de 19” ....................................................... 25
Figura 13. Chassi DM4004 para Racks de 19” AC ................................................. 26
Figura 14. Painel Frontal do DM4004 para Racks de 19” ....................................... 27
Figura 15. Painel Frontal do DM4004 AC para Racks de 19” ................................. 27
Figura 16. Painel Traseiro do DM4004 para Racks de 19” ..................................... 28
Figura 17. Painel Traseiro do DM4004 AC para Racks de 19” ............................... 28
Figura 18. Chassi DM4004 ..................................................................................... 30
Figura 19. Chassi DM4008 AC ............................................................................... 31
Figura 20. Painel Frontal do Chassi DM4008 ......................................................... 32
Figura 21. Painel Frontal do Chassi DM4008 AC ................................................... 33
Figura 22. Painel Traseiro do DM4008 ................................................................... 34
Figura 23. Painel Traseiro do DM4008 AC ............................................................. 35
Figura 24. Pulseira Antiestática ESD ...................................................................... 36
Figura 25. Suportes Laterais no DM4008 AC ......................................................... 37
Figura 26. Posição dos Parafusos nos Suportes Laterais ....................................... 38
Figura 27. DM4000 Instalado em Rack de 19”........................................................ 39
Figura 28. Aterramento DM4004 e DM4008 ........................................................... 40
Figura 29. Áreas de Ventilação com DM4001 ......................................................... 41
Figura 30. Vista Frontal das Áreas de Ventilação ................................................... 42
Figura 31. Vista Superior das Áreas de Ventilação ................................................. 43
Figura 32. Organização do Cabeamento em Ambos os Lados ............................... 44
Figura 33. Organização do Cabeamento em Lados Opostos ................................. 45
Figura 34. Chassi DM4004 AC com PSU 1000 (AC) e Módulo de Entrada DC ...... 46
Figura 35. Chassi DM4008 AC com PSU 1000 (AC) e Módulo de Entrada DC ...... 47
Figura 36. Cabo de Alimentação DC ...................................................................... 48
Figura 37. Conectores da Fonte de Alimentação DC do DM4001 ........................... 49
Figura 38. Conector da Fonte de Alimentação AC do DM4001............................... 49
Figura 39. Conectores da Fonte de Alimentação nos Chassi DM4004 e DM4008 .. 50
Figura 40. Conector da Fonte de Alimentação AC no DM4004 e DM4008 ............. 50
Figura 41. PSU1000 da Linha DM4000 AC ............................................................ 50
Figura 42. LEDs de Status da MPU no Chassi DM4000 ......................................... 52
Figura 43. Status dos LEDs Frontais do DM4001 ................................................... 52
Figura 44. Pontos de Localização dos Ventiladores no Chassi DM4001 ................ 54
Figura 45. Ponto de Localização dos Ventiladores no Chassi DM4004 .................. 55
Figura 46. Pontos de Localização dos Ventiladores no Chassi DM4008 ................ 55
Figura 47. Fluxo de Ar em Chassi DM4001 ............................................................ 56
Figura 48. Fluxo de Ar em Chassi DM4004 para Racks de 19” .............................. 56
Figura 49. Fluxo de Ar em Chassi DM4008 ............................................................ 57
Figura 50. Instalação do Módulo de Ventilação ...................................................... 58
Figura 51. Remoção do Módulo de Ventilação ....................................................... 58
Figura 52. Slot para Placa de Interface no DM4001 ............................................... 60
Figura 53. Slots para Placas de Interface no DM4004 ............................................ 60
Figura 54. Slots para Placas de Interface no DM4004 ............................................ 61
Figura 55. Inserção de Placa com Uso de Extratores em DM4004 e DM4008 ........ 62
Figura 56. Inserindo a Placa de Interface nas Guias do Slot .................................. 62
Figura 57. Extratores (Alavancas) Encontrando o Chassi ....................................... 63
Figura 58. Pressionando e Girando os Extratores .................................................. 63
Figura 59. Apertando os Parafusos de Fixação ...................................................... 64
Figura 60. Painel de Preenchimento ....................................................................... 65
Figura 61. Instalação do Módulo SFP ..................................................................... 67
Figura 62. Aleta de Segurança ............................................................................... 67
Figura 63. Removendo os Módulos SFP ................................................................ 68
Figura 64. Conexão Entre uma ETH12+1x10GX e um GPC-OAB .......................... 69
Figura 65. Patch Panel BNC da RB-13 ................................................................... 71
Figura 66. Vista Frontal do Patch Panel BNC da RB-13 ......................................... 71
Figura 67. Patch Panel IEC da RB-13 .................................................................... 72
Figura 68. Vista Frontal do Patch Panel IEC da RB-13 ........................................... 72
Figura 69. Patch Panel RJ45 da RB-13 .................................................................. 73
Figura 70. Vista Frontal do Patch Panel RJ45 da RB-13 ........................................ 73
Figura 71. Detalhes da Porta E1............................................................................. 73
Figura 72. Informação dos Straps........................................................................... 73
Figura 73. Painel Traseiro da Régua RB-13 BNC e IEC ......................................... 74
Figura 74. Painel Traseiro da Régua RB-13 RJ45 .................................................. 74
Figura 75. Estrutura Interna do Cabo LFH .............................................................. 74
Figura 76. Cabo LFH160 para LFH160................................................................... 74
Figura 77. LFH160 para Cabo TP........................................................................... 74
Figura 78. RB-20 Lado Direito e Lado Esquerdo .................................................... 76
Figura 79. Rotação da Régua RB-20 ...................................................................... 77
Figura 80. Cabo LFH 160 ....................................................................................... 78
Figura 81. Instrução de Montagem Cabo LFH 160 ................................................. 79
ÍNDICE DE TABELAS
Tabela 1. Peso dos Componentes da Linha DM4000 ............................................ 18
Tabela 2. Dimensões do Chassi DM4001.............................................................. 20
Tabela 3. Compatibilidade de Placas de Interface com Chassi DM4001 ............... 20
Tabela 4. Sistema de LEDs no DM4001 ................................................................ 21
Tabela 5. LEDs das Portas Ópticas e Elétricas SFP ............................................. 21
Tabela 6. LEDs das Portas Ópticas XFP ............................................................... 21
Tabela 7. Pinagem da Interface Console ............................................................... 22
Tabela 8. Dimensões do Chassi ............................................................................ 24
Tabela 9. Dimensões do Chassi ............................................................................ 29
Tabela 10. Identificação do Cabo DC ...................................................................... 48
Tabela 11. Limites de Energia Recomendados no DM4001 .................................... 48
Tabela 12. Limites Absolutos de Energia no DM4001 ............................................. 49
Tabela 13. Limites de Alimentação Recomendados no DM4004 ............................. 49
Tabela 14. Limites Absolutos de Alimentação no DM4004 ...................................... 49
Tabela 15. Limites de Alimentação Recomendados ................................................ 51
Tabela 16. Limites de Alimentação Recomendados no DM4008 ............................. 51
Tabela 17. Limites Absolutos de Alimentação no DM4008 ...................................... 51
Tabela 18. Status dos LEDs da MPU da Linha DM4000 ......................................... 52
Tabela 19. Status dos LEDs Frontais do DM4001 ................................................... 53
Tabela 20. Informações dos Fusíveis e Consumo das Placas de Interface ............. 53
Tabela 21. Módulos SFP de 100Mbit/s .................................................................... 68
Tabela 22. Módulos SFP Gigabit ............................................................................. 68
Tabela 23. Módulo SFP Elétrico 10/100/1000 Mbit/s ............................................... 69
Tabela 24. Módulos XFP 10 Gigabit ........................................................................ 69
Tabela 25. Pinagem do Cabo LFH 160 para TP ...................................................... 75
1. RECOMENDAÇÕES GERAIS
Este equipamento só pode ser instalado e operado por pessoas devidamente treinadas e autorizadas.
Antes da instalação, é necessário ler atentamente todo o manual. Em caso de dúvida deve-se contatar o
suporte técnico autorizado.
A instalação de qualquer equipamento elétrico deve estar de acordo com a legislação vigente no local em
que este equipamento for instalado. Isto inclui dispositivos de proteção, dimensionamento e proteção
adequados às capacidades do equipamento.
Todos os slots que não estiverem ocupados com placas devem ser fechados com um painel de
preenchimento. Desta forma evita-se a exposição às partes energizadas no interior do equipamento.
Ao realizar a instalação, sempre se deve apertar parafusos e recartilhados até o final de sua rosca e até
estarem totalmente atarraxados, porém nunca com força excessiva, sob pena de danificar o equipamento.
Os equipamentos descritos neste manual são sensíveis à eletricidade estática. Ao manusear qualquer
equipamento descrito neste manual é preciso utilizar dispositivos de proteção contra eletricidade estática.
Apesar de existirem grades de proteção nos ventiladores, é preciso cuidado no manuseio do módulo de
ventilação. Ele deve ser puxado apenas nos locais indicados na parte frontal. Além disto, é preciso
atenção quanto a correntes, pulseiras, colares e outros objetos pequenos o suficiente para passar pelas
grades das pás dos ventiladores.
Este produto depende das instalações existentes para proteção contra curto-circuito (sobrecarga). Cada
entrada de alimentação do equipamento deve ser protegida por um disjuntor específico, localizado
próximo ao equipamento de forma a permitir fácil acesso.
CISPR 22 Classe A: este equipamento atende aos requisitos de Classe A. Em um ambiente doméstico
pode haver interferência eletromagnética, caso no qual o usuário deverá tomar as medidas necessárias.
Antes de trabalhar com o equipamento energizado, retire todas as joias (incluindo anéis, colares, relógios,
etc.). Os objetos metálicos podem causar curto-circuitos, podendo causar queimaduras graves ou ficarem
soldados aos terminais.
Esse produto possui LASER de classe 1M. Evite exposição aos olhos e à pele.
Esta unidade poderá ter mais de uma conexão de fonte de energia. Todas as conexões devem ser
removidas para desligar a unidade.
Apenas pessoal treinado e qualificado deve ser autorizado a instalar, substituir ou fazer a revisão deste
equipamento.
Adequado apenas para montagem em ou sobre concreto ou outra superfície não combustível.
Risco de fogo e explosão caso os terminais da bateria sejam colocados em curto-circuito, ou for instalada
com a polaridade invertida, desmontada, recarregada ou exposta a água, fogo ou altas temperaturas.
Remova o cabo de alimentação antes de retirar alguma das fontes de alimentação do gabinete.
Este documento pode ser utilizado para toda a linha DM4000 Metro Ethernet DATACOM, disponibilizando
informações sobre a instalação da família DM4000.
Este manual tem seu foco no âmbito físico, elétrico e de instalação do hardware. É importante ressaltar
que o indivíduo ou os indivíduos que irão gerenciar os equipamentos já possuam conhecimentos básicos
sobre switching, roteamento, ethernet e telecomunicações em geral.
Chassi DM4001: Chassi para racks de 19 polegadas, com 1U de altura e compatível com todas
as placas de interface DM4000;
Chassi DM4001 AC: Chassi para racks de 19 polegadas, com 1U de altura e compatível com
todas as placas de interface DM4000;
Chassi DM4004: Chassi para racks de 19 polegadas, com 6U de altura, com quatro slots para
interface, dois slots para MPU e um slot para módulo de ventilação;
Chassi DM4004 AC: Chassi para racks de 19 polegadas, com 7,5U de altura, com quatro slots
para interface, dois slots para MPU e um slot para módulo de ventilação;
Chassi DM4008: Chassi para racks de 19 polegadas, com 10U de altura, com oito slots para
interfaces, dois slots para MPU e um slot para módulo de ventilação;
Chassi DM4008 AC: Chassi para racks de 19 polegadas, com 11,5U de altura, com oito slots
para interface, dois slots para MPU e um slot para módulo de ventilação.
A Figura 1 mostra a Linha DM4000: DM4008 (esquerda), DM4004 (direita, abaixo) e DM4001 (direita,
acima).
O sistema pode ser equipado com apenas uma MPU (MPU-1A ou MPU-1B) no modo não protegido ou
com duas MPUs no modo protegido. No modo protegido, a redundância opera no esquema 1+1, onde a
MPU standby permanece neste estado até que seja requisitada a assumir. Considerando que a MPU A
seja a ativa, no momento em que uma falha ocorrer, a MPU B será a ativa e a MPU A será a nova
standby após o processo finalizar.
Cada placa de interface DM4000 tem sua própria fonte de alimentação independente. Elas são protegidas
por circuitos de proteção de entrada redundantes com fusíveis independentes em -48V e entradas RET,
garantindo que a falha ocorrida em uma placa de interface não seja propagada para as demais placas no
chassi. Quando equipado com duas entradas de -48V o sistema garante operação e proteção
ininterruptas contra uma eventual falha em uma das entradas de alimentação.
São disponibilizadas as ferramentas de CLI (Command Line Interface), Interface Web, acesso SNMP e
DmView para gerenciamento completo dos equipamentos.
O DmView é uma interface gráfica de gerenciamento que permite ao usuário monitoramento completo de
status e falhas bem como total configuração, gerenciamento e extração de relatórios, perfeito para redes
de grande porte.
O equipamento vem embalado em uma proteção plástica e acondicionado em uma caixa de papelão
ladeado por calços laterais como mostram a Figura 2 e a Figura 3, evitando assim danos ao equipamento
durante o transporte.
Para desembalar o produto, abra a parte superior da caixa e retire o DM4000 juntamente com os
suportes, conforme mostra a Figura 3. Após, basta remover os suportes de proteção.
DM4000 ETH24GX E Series: Placa de Interface com 24 portas SFP 1Gbit/s Ethernet com Hot
Swap. Os SFPs são compatíveis com os modos 100Base-FX, 1000Base-X e SGMII;
DM4000 ETH24GX+2x10GX H Series: Placa de Interface com 24 portas SFP 1Gbit/s Ethernet
mais duas portas 10Gbit/s XFP, com Hot Swap. Os SFPs são compatíveis com os modos
100Base-FX, 1000Base-X e SGMII;
DM4000 ETH24GX+2x10GX E Series: Placa de Interface com 24 portas SFP 1Gbit/s Ethernet
mais duas portas 10Gbit/s XFP, com Hot Swap. Os SFPs são compatíveis com os modos
100Base-FX, 1000Base-X e SGMII;
DM4000 ETH2x10GX H Series: Placa de Interface com duas portas 10Gbit/s XFP com Hot
Swap;
DM4000 ETH4x10GX E Series: Placa de Interface com quatro portas 10Gbit/s XFP com Hot
Swap;
DM4000 ETH4x10GX H Series: Placa de Interface com quatro portas 10Gbit/s XFP com Hot
Swap;
DM4000 ETH24GT H Series: Placa de Interface com 24 portas 10/100/1000Base-T com Hot
Swap;
DM4000 ETH48GX H Series: Placa de Interface com 48 portas 1Gbit/s SFP com Hot Swap. Os
SFP são compatíveis com os modos 100Base-FX, 1000Base-X e SGMII;
DM4000 ETH48GT H Series: Placa de Interface com 48 portas 10/100/1000Base-T com Hot
Swap;
DM4000 PWE3 ETH20GX+32E1 H Series: Placa de Interface com 20 portas 1Gbit/s SFP mais
32 portas E1 com conector LFH, com Hot Swap. Os SFPs são compatíveis com os modos
1000Base-X e SGMII;
DM4000 PWE3 ETH16x1GX+4STM1 H Series: Placa de Interface com 16 portas 1Gbit/s SFP,
mais 4 portas SDH SFP. Os módulos SFP são compatíveis com os modos 100Base-FX,
1000Base-X e SGMII;
DM4000 MPU384: MPU não blocante, com redundância, com um microprocessador de 1,33GHz
com 2GB de memória RAM e 1GB de memória Flash, com capacidade de switching de dados de
384 Gbit/s, com Hot Swap;
DM4000 MPU512: MPU não blocante, com redundância, com um microprocessador de 1,33GHz
com 2GB de memória RAM e 1GB de memória Flash, com capacidade de switching de dados de
512Gbit/s, com Hot Swap;
Diferentes MPUs não podem ser utilizadas no mesmo chassi. Para operar com o sistema de redundância
é necessário que as duas MPUs sejam do mesmo modelo (DM4000 MPU384 ou DM4000 MPU512).
DM4008 FAN: Módulo de Ventilação para chassi DM4008 com Hot Swap.
(1)
Entre em contato com o Suporte Técnico da DATACOM para obter informações sobre disponibilidade
Quilogramas
Tipo Descrição
(kg)
DM4000 MPU192 0,97
MPU DM4000 MPU384 1,12
DM4000 MPU512 1,12
ETH24GX H Series 2,49
ETH24GX E Series 2,49
ETH24GX+2x10GX H Series 2,74
ETH24GX+2x10GX E Series 2,70
ETH2x10GX H Series 2,35
ETH4x10GX E Series 2,35
ETH4x10GX H Series 2,52
Placas de Interface
ETH48GX H Series 2,91
ETH48GT H Series 2,91
ETH24GT H Series 1,50
PWE3 ETH20GX+32E1 H Series 2,71
PWE3 ETH20GX+2x10GX+32E1 H Series 2,81
PWE3 ETH16GX+4STM1 H Series 2,50
PWE3 ETH16GX+2x10GX+4STM1 H Series 2,58
DM4001 Chassis S Series 3,15
DM4001 Chassis L Series 2,86
DM4001 Chassis AC 3,86
DM4001 Chassis AC L Series 3,86
Chassis DM4004 19" Chassis 6,72
DM4004 19" Chassis AC 7,60
DM4008 Chassis 11,57
DM4008 Chassis AC 12,45
Módulo de DM4004 19" FAN 1,49
Ventilação DM4008 FAN 2,68
Painéis de Preenchimento das Placas de Interface 0,15
Painéis de
Painéis de Preenchimento de MPU 0,09
Preenchimento
Painéis de Preenchimento de GPCs 0,05
Módulo de DM4000 PSU1000 3,00
Alimentação AC DM4000 PSU400 1,70
O DM4001 é um chassi com um slot, que permite a utilização das placas de interface da Linha DM4000
na versão standalone. Ele está disponível em seis versões, todas elas com 1U de altura.
Chassi DM4001: provê compatibilidade com todas as placas de interface da Linha DM4000;
Chassi DM4001 AC: com a mesma compatibilidade com todas as placas de interface, porém
com a possibilidade de utilização de alimentação AC, a fim de operar em redundância com fontes
DC;
Chassi DM4001 L Series: esta versão não é compatível com todas as placas de interface da
linha DM4000;
Chassi DM4001 L Series AC: é a série L, porém com a possibilidade de utilização de uma
entrada de alimentação AC, para operar em redundância com a entrada DC do equipamento;
Chassi DM4001 S Series AC: é a série S, porém com a possibilidade de utilização de uma
entrada de alimentação AC, para operar em redundância com a alimentação DC do
equipamento.
Altura 44mm
Largura sem
suporte 440mm
adaptador
Largura com
suporte 480mm
adaptador
DM4001 DM4001
Placas de Interface DM4001 (AC/DC)
S Series (AC/DC) L Series (AC/DC)
ETH24GX H Series X X
ETH24GX+2x10GX H Series X X
ETH24GX+2x10GX E Series X
ETH4x10GX H Series X X
ETH48GX H Series X X
ETH48GT H Series X
ETH24GX E Series X
ETH4x10GX E Series X
ETH2x10GX H Series X X X
ETH24GT H Series X
PWE3 ETH20GX+32E1 H Series X X
PWE3 ETH20GX+2x10GX+32E1 H Series X X
PWE3 ETH16GX+4STM1 H Series X X
PWE3 ETH16GX+2x10GX+4STM1 H Series X X
Os chassis DM4001 nas versões AC possuem uma entrada de alimentação full range AC e uma entrada
de alimentação full range DC. Todas as demais versões possuem duas entradas de alimentação DC full
range. As figuras seguintes ilustram o painel traseiro de todas as versões de chassi da Linha DM4001.
A polaridade das entradas DC indicadas nas figuras acima correspondem à polaridade das entradas de
energia de -48V / RET / FGND na configuração atual. Estas entradas podem variar em versões anteriores
de chassis. Para sua segurança, leia a indicação de energia abaixo dos parafusos de conexão para a
correta conexão ao seu sistema de alimentação.
O DM4004 é compatível com todas as MPUs e placas de interface da linha DM4000, excetuando as
placas de interface da L Series. Está disponível em duas versões, ambas para uso em racks de 19
polegadas: versões AC e DC.
Ambas as versões possuem um backplane com capacidade de tráfego de até 384Gbit/s de dados não
blocante. Este chassi possui quatro slots para placas de interface, dois para MPUs, um slot para módulo
de ventilação e dois slots de GPC.
As placas de interface no chassi DM4004 somente funcionarão caso haja ao menos uma MPU conectada
ao chassi. De outra forma, o equipamento permanecerá no modo standby. Em função disso, o LED de
indicação ON/OFF do chassi está localizado nas MPUs. Se o chassi foi alimentado corretamente, o LED
de utilização de 20% da MPU irá ligar e caso o chassi não seja alimentado o LED irá desligar.
6.1. Dimensões
Largura com
Suporte Lateral
483mm para racks de 19”
280mm
Profundidade
350mm (Chassis AC)
A pinagem dos conectores DB9 do painel traseiro estão disponíveis na Tabela 7 deste manual. Entre em
contato com o Suporte Técnico DATACOM para maiores informações sobre disponibilidade.
A pinagem dos conectores DB9 do painel traseiro estão disponíveis na Tabela 7 deste manual. Entre em
contato com o Suporte Técnico DATACOM para maiores informações sobre disponibilidade.
O DM4008 é compatível com todas as MPUs e placas de interface da linha DM4000, excetuando as
placas de interface da L Series. Está disponível em duas versões: versão AC e versão DC.
Ambas as versões possuem um backplane com capacidade de tráfego de até 512Gbit/s de dados não
blocante. Este chassi possui oito slots para placas de interface, dois para MPUs, um slot para módulo de
ventilação e dois slots de GPC.
As placas de interface no chassi DM4008 somente funcionarão caso haja ao menos uma MPU conectada
ao chassi. De outra forma, o equipamento permanecerá no modo standby. Em função disso, o LED de
indicação ON/OFF do chassi está localizado nas MPUs. Se o chassi foi alimentado corretamente, o LED
de utilização de 20% da MPU irá ligar, e caso o chassi não seja alimentado o LED ficará desligado.
7.1. Dimensões
A pinagem dos conectores DB9 do painel traseiro estão disponíveis na Tabela 7 deste manual. Entre em
contato com o Suporte Técnico DATACOM para maiores informações sobre disponibilidade.
A pinagem dos conectores DB9 do painel traseiro estão disponíveis na Tabela 7 deste manual. Entre em
contato com o Suporte Técnico DATACOM para maiores informações sobre disponibilidade.
Dois cabos de alimentação DC com 3,5m de comprimento (não disponível para chassis DM4000
AC);
Um cabo de console.
Nos chassis DM4004 e DM4008 é possível encontrar a pulseira antiestática ESD no kit de instalação. A
Figura 24 ilustra como deve ser colocada a pulseira no equipamento DM4004.
A DATACOM recomenda que os equipamentos da linha DM4000 sejam instalados em racks sem porta ou
que possuam portas vazadas. Instalar preferencialmente em racks sem ventilação forçada. Caso os
equipamentos sejam instalados em racks que possuam ventilação forçada, os equipamentos devem
permanecer a uma distância mínima de 45cm dos ventiladores do rack.
A linha DM4000 possui suportes laterais para instalação em rack como mostra a Figura 25.
O equipamento deve ser devidamente aparafusado no rack com ao menos quatro parafusos e quatro
porca gaiolas. Cada um dos quatro parafusos deve ser instalado nas extremidades dos suportes laterais
conforme mostra a Figura 26.
É recomendado apertar os cabos com velcro ou pulseiras plásticas. Este procedimento torna a
organização dos cabos e a manutenção do equipamento mais fácil e acessível.
Este produto requer uma instalação prévia de aterramento contra curto circuitos e sobrecargas. Cada
entrada de alimentação deve ser protegida por um único disjuntor, localizado próximo ao equipamento e
com fácil acesso.
Para o correto funcionamento elétrico do equipamento, o mesmo deve ser devidamente aterrado para que
não ocorra circulação de correntes de fuga ou descargas elétricas no seu interior, o que poderia causar
danos irreparáveis ao funcionamento do switch.
Os parafusos que fazem a fixação do terminal de aterramento não podem estar aparafusados ao chassi
do equipamento sem que haja um terminal de fixação e este esteja conectado a um cabo de aterramento,
pois caso esta conexão não seja feita, os parafusos de fixação de aterramento irão realizar a conexão do
chassi diretamente com o backplane do equipamento, causando um curto circuito entre as partes.
Tanto os parafusos M5x8 quanto as arruelas dentadas M5 para a fixação do cabo de aterramento são
parte integrante do chassi do equipamento e são enviados juntos com o mesmo.
8.4. Cabeamento
Um gerenciamento apropriado do cabeamento é necessário para a correta organização dos cabos de
alimentação, cabos de dados e fibras óticas do equipamento no rack.
É recomendado que todos os cabos Ethernet e as fibras óticas sejam separados dos cabos de
alimentação, permitindo o correto acondicionamento entre cabos de dados e cabos de energia.
A proximidade destes dois tipos de cabos pode ocasionar um mau funcionamento do equipamento,
portanto os cabos de dados devem ser organizados de um lado do equipamento e os cabos de energia no
lado oposto.
Atenção para a organização proposta na Figura 32, pois a mesma pode interferir numa eventual
necessidade de manutenção do módulo de ventilação. Sempre que possível, é recomendado utilizar a
organização proposta na Figura 33.
Antes de energizar o equipamento, deve-se tomar todas as precauções descritas neste manual. É
necessário atentar para que todos os slots sejam preenchidos corretamente. Uma vez que slots não
sejam ocupados com placas de interface, estes devem ser fechados com painéis cegos.
DM4000 AC – PSU 1000: Módulo de Alimentação AC DM4000 para 100V ~ 240 VAC @ 1000W;
Nos modelos DM4004 AC e DM4008 AC é possível mesclar aplicações AC e DC de acordo com o modelo
requerido por cada aplicação. As figuras a seguir ilustram essa configuração de chassi.
Figura 34. Chassi DM4004 AC com PSU 1000 (AC) e Módulo de Entrada DC
Conector tipo D-sub 3WK3 (-48V, Terra e Retorno), para operação com tensão DC;
Cabo Padrão IEC 60320 C13, para operação com tensão AC.
Ambas as entradas de alimentação são independentes. Dentre as duas entradas de alimentação, irá
efetivamente fornecer alimentação ao equipamento aquela que possuir o maior nível de tensão. Portanto,
se uma das duas alimentações estiver conectada a um banco de baterias (suprimento de alimentação
backup), este terá um nível de tensão inferior do que a fonte de alimentação principal. Caso ocorra
alguma falha na alimentação principal, o equipamento irá chavear automaticamente para a fonte reserva
de alimentação.
9.2. Cabo DC
O cabo DC é enviado junto com o equipamento e possui um conector modelo 3WK3 de um lado e cabos
para conexão a uma fonte de alimentação DC do outro lado. A Tabela 10 demonstra a identificação das
cores do cabo.
Cabo Identificação
Vermelho Retorno
Verde Terra
Azul -48V
No caso de uso de tensão DC, é necessário atentar para que o terra de proteção do equipamento (cabo
verde com linha amarela relacionado ao pino central da tomada) esteja conectado com o terra de
proteção da fonte de alimentação. Este cabo deve estar conectado antes de qualquer outra conexão. A
estrutura metálica do equipamento está conectada ao cabo terra de proteção.
Limites de Tensão
Recomendados Tipo de Potência Corrente
Alim. Máxima Máxima
Min. Max.
A Figura 38 demonstra o conector AC disponível na parte traseira dos chassis DM4001 AC.
Limites de Tensão
Recomendados Tipo de Potência Corrente
Alim. Máxima Máxima
Min. Max.
Limites Absolutos de
Tensão Tipo de Potência Corrente
Alim. Máxima Máxima
Min. Max.
A PSU1000 trabalha em sistema de redundância (1+1). Caso a fonte principal falhe, a PSU1000 irá
assumir a alimentação do equipamento, permitindo a substituição da fonte em falha.
Esta fonte possui proteção contra sobrecarga, curto circuito e alta temperatura. A tabela a seguir mostra
os limites de alimentação desta PSU.
Limites de Tensão
Recomendados Tipo de Potência Corrente
Alim. Máxima Máxima
Min. Max.
Limites Absolutos de
Tensão Tipo de Potência Corrente
Alim. Máxima Máxima
Min. Max.
Os módulos de ventilação são utilizados para evitar altas temperaturas no interior dos equipamentos.
Altas temperaturas por motivo de falha nos ventiladores ou eventos externos podem causar danos aos
equipamentos.
No DM4001 há três ventiladores embarcados no chassi para ventilação, os quais, em caso de falha,
devem ser substituídos pela assistência técnica da DATACOM.
Os módulos de ventilação dos chassis DM4004 e DM4008 permitem Hot Swap e podem ser substituídos
pelo usuário. Isso significa que o procedimento de substituição dos módulos de ventilação pode ser
executado enquanto o equipamento estiver ligado. Porém, por questões de segurança, a DATACOM
recomenda que o equipamento seja desligado para efetuar a troca dos ventiladores.
As passagens de ar dos ventiladores jamais devem ser bloqueadas. Estas deverão sempre ser mantidas
desobstruídas.
Não colocar as mãos ou os dedos próximos aos ventiladores enquanto o equipamento estiver ligado.
Quando for inserido ou retirado um módulo de ventilação é necessária atenção para segurar corretamente
a peça ao realizar a troca. As figuras a seguir ilustram os chassis DM4004 e DM4008 sem painéis cegos,
mostrando os pontos onde se localizam os ventiladores.
Caso o módulo trave, este não deve ser forçado. É necessário retirá-lo novamente a fim de verificar o que
pode estar motivando o bloqueio de sua passagem.
Empurre o módulo de ventilação pelos parafusos, como mostra os círculos vermelhos da Figura 50.
O módulo de ventilação demora alguns segundos para parar completamente. É importante atentar para
não colocar a mão ou os dedos próximos ao módulo de ventilação logo após retirá-lo do chassi.
A incorreta execução do processo de troca pode ocasionar danos aos equipamentos e riscos para o
operador. Para maiores informações e dúvidas contate o Suporte DATACOM.
Riscos de descargas eletrostáticas no equipamento devem ser evitados. As placas de interface devem ser
manipuladas por pessoal devidamente qualificado e autorizado, usando sempre pulseiras antiestáticas
plugadas apropriadamente ao equipamento.
Nunca deixe o equipamento ligado sem nenhuma MPU conectada a ele. Isto irá gerar
anormalidade nos dados em todas as placas de interface slotadas e elas não poderão ser
restabelecidas mesmo depois de inserir uma nova MPU;
Quando uma MPU standby está conectada, aguarde o processo de sincronização antes de
remover a MPU principal;
Em caso de operação com redundância, após remover a MPU ativa, algumas anormalidades de
dados podem ocorrer até que a MPU Standby assuma o processamento;
Se a MPU Standby não estiver sincronizada, o processo de Hot Swap de MPU não poderá ser
executado.
O DM4001 possui apenas um slot para placa de interface disponível. Este chassi não possui módulo de
ventilação, sendo que seus ventiladores são embarcados e localizados no lado esquerdo do chassi.
O DM4004 possui quatro slots para placas de interface disponíveis, dois para MPU, dois para GPC
(General Purpose Card) e um para o módulo de ventilação, como mostra a figura a seguir.
No chassi do DM4008 há oito slots para placas de interface, dois para MPU, dois para GPC e um para
módulo de ventilação, conforme mostra a Figura 54.
Caso tenha sido inserida com o equipamento ligado, seguir as instruções no item 11.1;
Observar se a placa de interface se encaixa nas guias (conforme ilustrado na Figura 55);
11.5.1. Extrator
No intuito de facilitar a inserção ou remoção das placas de interface, a linha DM4000 possui extratores
(alavancas) nos extremos das placas para possibilitar um melhor manuseio da interface, bem como
garantir sua total fixação ao backplane do equipamento. Sua funcionalidade pode ser verificada na Figura
55
O extrator deve estar aberto tanto para a inserção quanto para a remoção da placa de interface.
1. Coloque a placa de interface na guia do slot, verificando em ambos os lados se ela está
encaixada no trilho;
3. Pressione e gire os extratores de forma que eles encaixem e firmem a placa no chassi;
4. Após a placa estar devidamente encaixada, aperte os parafusos de fixação de forma a garantir a
total conexão da placa ao backplane.
Deve ser evitado qualquer risco de descarga elétrica no equipamento. As placas de interface devem ser
manuseadas somente com o uso de pulseiras eletrostáticas devidamente aterradas.
DM4000-BP-IC: Utilizado nos slots das placas de interface DM4004 (slot 2 até slot 5) e DM4008
(slot 2 até slot 9);
Cada painel de preenchimento possui a dimensão ideal para o preenchimento de seu slot específico. Não
devem ser utilizados painéis de preenchimento que não sejam compatíveis com os slots a que se
destinam.
Os painéis de preenchimento são inseridos da mesma forma que as placas de interface. Para inserção ou
remoção dos mesmos, o item 11.5 pode ser consultado.
Os sinais dos cabos de fibra ótica são transmitidos via LASER. Embora os LASERs sejam compatíveis
com as exigências de produtos LASER Classe 1 e ofereçam segurança aos olhos em condições normais
de trabalho, as fibras jamais devem ser colocadas diretamente nos olhos quando estes estiverem em
operação.
Este capítulo descreve como os módulos SFP devem ser instalados e removidos do equipamento.
Os módulos SFP (Small Form-Factory Pluggable) são inseridos nas portas SFP do equipamento,
operando como transceptores entre o módulo e o caminho de comunicação (normalmente fibra ótica ou
cabo coaxial).
Os módulos SFP e XFP DATACOM são testados para cumprir a Especificação INF-8074i. Módulos sem
homologação não garantem o correto funcionamento do equipamento e podem danificar as placas de
interface. Em firmwares mais novos, os equipamentos da linha DM4000 permitirão o uso de módulos SFP
não homologados, contudo, em firmwares anteriores, o software dos equipamentos DATACOM irá
verificar se o módulo é homologado e caso não seja, realizará o bloqueio deste. Entre em contato com o
suporte técnico para saber quais firmwares suportarão módulos não homologados, sobre os riscos da
utilização e a possibilidade de desbloqueio dos mesmos.
A instalação dos módulos SFP é simples, sendo ele inserido totalmente no slot SFP do equipamento com
a sua aleta de segurança aberta conforme a Figura 61, até que seja verificada sua total fixação no slot.
Após a fixação do módulo, basta fechar a aleta de segurança conforme a Figura 62. Isso irá garantir o
correto encaixe das fibras sempre que elas forem conectadas.
Antes de remover as fibras óticas é recomendado verificar se há alguma instrução sobre qual fibra deve
ser conectada a qual módulo.
Para a remoção dos módulos SFP, basta seguir a ordem inversa de instalação, ilustrada na Figura 63:
*** Valores de potência de saída alcançam até 80Km. Para maiores alcances é necessário o uso de
amplificadores Booster.
Estes módulos são os mais utilizados. Para obter uma lista completa de módulos SFP, é necessário entrar
em contato com o suporte técnico da DATACOM.
Atentar para que não seja conectada a saída do módulo ótico na saída OUT do EDFA. O módulo EDFA
tem +10dB de potência. Caso seja utilizado em testes, é necessário utilizar um atenuador de 15dB ou
uma fibra de 60Km para evitar danos ao módulo ótico.
Para estender o tempo de vida útil do módulo de ventilação, a velocidade dos ventiladores é controlada
para que seja a menor possível. O controle de velocidade funciona baseado na placa de interface de
maior temperatura no equipamento de forma a manter as placas em temperaturas abaixo de 70ºC.
Estes equipamentos não podem ser utilizados em ambientes em que não haja circulação de ar suficiente
para seu arrefecimento.
14.1. RB-13
A RB-13 é uma régua com 32 conectores de tributário E1 para racks de 19” e com conector traseiro
LFH160. Permite conectar até 32 portas E1s G.703 através do conector LFH160.
Observando a Figura 71, em uma vista aproximada de uma das portas E1 é possível verificar uma
indicação IN/OUT para a conexão do cabo coaxial. O número da porta de tributários é identificado através
de duas indicações (XX/YY), demonstrando as duas possibilidades de numeração desta porta (porta 1/32,
porta 10/42, porta 31/63). Esta indicação é necessária para o caso da interface em uso possuir 63 E1s.
A RB-13 também provê straps para conexão FGND ou isolação nos modelos IEC e BNC conforme a
Figura 72.
A DATACOM disponibiliza vários tipos de cabos LFH (Low Fire Hazard) em tamanhos diferentes.
Internamente o cabo é divido em dois tubos envoltos em um revestimento: um tubo vermelho e outro tubo
preto. O tubo vermelho contem todas as conexões IN do cabo e o tubo preto possui as conexões OUT.
O cabo LFH160 para LFH160 está disponível em tamanhos de 1,5m, 3m e 4,5m e pode ser utilizado para
interconectar as réguas RB-13 às placas de interface que contenham conectores LFH160.
O cabo LFH160 para TP está disponível nos tamanhos 15m, 25m, 35m e 45m e pode ser usado para
interconectar as réguas RB-13 às placas de interface que contenham conectores LFH160. Neste caso, os
pares trançados devem ser crimpados ou soldados diretamente no equipamento remoto (patch panel, RB-
13 RJ45, etc.).
Esta régua proporciona a interface entre conexões de 75 ohms IEC e 120 ohms par trançado, usando
para esta interconexão, conectores IEC no painel frontal e um conector modelo Krone no painel traseiro.
Na 0, a seguir está a ilustração da RB-20 com uma vista frontal (Lado Esquerdo) e outra isométrica (Lado
Direito).
A RB-20 possui ainda a facilidade de rotação, conforme ilustrado na 0. É possível girar a régua em seu
próprio eixo mesmo depois de ela já estar instalada, no intuito de facilitar a conectorização dos cabos e
conectores no painel. O Cabo LFH160 está descrito no capítulo seguinte.
As duas aletas abaixo (“Cable 1” e “Cable 2”) identificam quais são os cabos.
É de extrema importância que seja feita a correta identificação do cabo tão logo este seja aberto, pois
após a desencapagem do cabo para sua conectorização, não haverá outro meio de identificar o cabo
novamente.
De acordo com a tabela de conexões disposta no Apêndice deste documento, para a correta
conectorização da Porta 1 do conector LFH à mesma Porta 1 da Régua RB20, é necessário ligar o par
Amarelo e Azul do Cabo 2 nos conectores “a” e “b” OUT do conector Krone referente à Porta 01,
respectivamente, e ligar igualmente o par Amarelo e Azul do Cabo 1 nas portas “a” e “b” IN do conector
Krone também referente à Porta 01, respectivamente.
Seguindo a conectorização das próximas portas de acordo com a tabela do Apêndice, é necessário ligar o
par Amarelo e Laranja do Cabo 2 nos conectores “a” e “b” OUT conector Krone referente à Porta 02,
respectivamente, e ligar igualmente o par Amarelo e Laranja do Cabo 1 nos conectores “a” e “b” IN do
conector Krone referente à da Porta 02, respectivamente.
Seguindo estas mesmas premissas, serão feitas todas as conexões necessárias do cabo LFH 160 em
todas as 16 Portas da régua.