Daily Manual Uso Manutencao Ed.010
Daily Manual Uso Manutencao Ed.010
Daily Manual Uso Manutencao Ed.010
IVECO DAILY
Segurança 5
Posto de condução 13
Controles e dispositivos 107
Partida e condução 161
Equipamentos do veículo 217
Intervenção rápida 221
Manutenção de rotina 275
Manutenção programada 299
Características técnicas 317
Etiquetas 355
Fusíveis e relés 359
4 Conteúdo
Segurança 5
Segurança
Tabela de abreviações 6
Simbologia das notas de segurança 9
Instalação de dispositivos elétricos/eletrônicos 10
Informações ambientais 11
6 Segurança
Tabela de abreviações
ABREVIAÇÕES DESCRIÇÃO
ABREVIAÇÕES DESCRIÇÃO
ESS "Emergency Stop Signalling". Função que permite a ativação das Luzes de
Direção (Setas) traseiras em caso de frenagem brusca, em situação de
emergência.
HRB "Hydraulic Rear Wheel Boost". Sistema que aumenta a força de frenagem
no eixo traseiro em caso de frenagem de emergência.
RMI & ROM “Roll Moviment Intervention” e “Roll Over Mitigation”. Sistema de
controle antitombamento.
8 Segurança
ABREVIAÇÕES DESCRIÇÃO
SBR “Seat Belt Reminder”. Sistema que avisa o condutor que o cinto de
segurança desse banco não está sendo utilizado.
Proteção do ambiente
Indica os comportamentos corretos a adotar para que a utilização do veículo respeite o mais
possível o ambiente.
10 Segurança
Informações ambientais
O que fez e o que está fazendo a IVECO para respeitar e proteger o ambiente?
O desempenho ambiental de um veículo vai além do seu ciclo de utilização, prolongando-se
por todo o seu ciclo de vida. Há anos que a IVECO se empenha de forma global na proteção e
respeito pelo ambiente, através da melhoria contínua dos processos de produção e da
realização de produtos cada vez mais eco-compatíveis.
De fato, para além de uma investigação contínua em termos de tecnologias de processo e de
produto com prestações de alta eficiência energética e ambientalmente compatíveis, logo nas
fases de concepção e construção dos seus produtos, a IVECO idealizou soluções que preveem
o uso de componentes e materiais recuperáveis e recicláveis com um impacto mínimo no
ambiente.
O cliente pode dirigir-se à rede de concessionários IVECO para obter indicações relativas ao
centro de descarte licenciado mais próximo. Os centros de descartes foram rigorosamente
selecionados pela IVECO para garantir um serviço em conformidade com os padrões de
qualidade e de excelência para a recolha, o tratamento e a reciclagem dos veículos em fim de
vida.
Descarte de Resíduos
O descarte de todos os líquidos e sólidos deve ser realizado respeitando totalmente as normas
específicas vigentes. Um comportamento adequado garante que o veículo seja utilizado com
respeito pelo meio ambiente.
12 Segurança
Posto de condução 13
Posto de condução
Degrau de subida 15
Compartimentos da parte superior do painel 16
Acesso ao para-brisa 17
Acesso traseiro ao compartimento de carga 18
Portas 20
Porta traseira de veículos com cabine dupla 21
Porta lateral corrediça 22
Porta traseira dupla 24
Painel de Instrumentos 27
Ajuste de iluminação dos instrumentos 36
Painel de comandos central 37
Lista dos indicadores de sinalização - Versão Comfort 39
Lista dos indicadores de sinalização - Versão Matrix 51
DPF (Diesel Particulate Filter) 64
Indicador de avaria do airbag 66
Comandos no volante 67
Lista de ideogramas em botões e interruptores 70
Comandos do painel 72
Fechamento centralizado de bloqueio/desbloqueio das portas a partir do interior do
veículo 75
Controle de tração - ASR 77
Funcionamento dos indicadores EOBD II (MIL) 78
Menu de Setup 79
Itens do menu 80
Display 89
Trip computer 90
14 Posto de condução
Espelhos retrovisores 93
Levantador dos vidros elétricos 95
Luz do teto 97
Equipamentos interiores 99
Módulos de entradas USB 104
Abas do para-sol/Etiquetas 105
Posto de condução 15
Degrau de subida
Perigo de lesões
Requisitos para o acesso a cabine:
- Nunca desça da cabine pulando.
- Mantenha limpos os degraus de acesso.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.
Perigo de lesões
O fechamento incorreto das portas pode causar riscos para o condutor e para os
passageiros:- Viajar somente com as portas adequadamente fechadas.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.
16 Posto de condução
Acesso ao para-brisa
Para facilitar a limpeza do para-brisa, é possível usar o degrau mostrado na figura existente no
para-choque.
Recomendações gerais
Mantenha o degrau de acesso limpo.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.
NOTA Para mais detalhes sobre a limpeza do para-brisa, consultar o capítulo "Controles a
serem realizados por parte do usuário".
18 Posto de condução
Olhais de fixação
O piso do veículo está dotado de uma série de olhais (1) para a fixação, através de cabos, das
mercadorias a armazenar.
Portas
1. Maçaneta para fechamento da porta.
2. Quadro de comandos dos vidros elétricos e dos espelhos retrovisores externos.
3. Alavanca de abertura das portas.
4. Porta-objetos inferior.
5. Compartimento para garrafas.
NOTA Para o funcionamento dos vidros elétricos, verificar no capítulo “Levantador dos
vidros elétricos”.
Posto de condução 21
Degrau de subida
As portas traseiras estão equipadas com degraus para a subida a bordo.
• Degrau no interior do compartimento da porta.
Perigo de lesões
O fechamento incorreto das portas pode causar riscos para o condutor e para os
passageiros:- Viajar somente com as portas adequadamente fechadas.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.
Perigo de lesões
Requisitos para o acesso a cabine:
- Nunca desça da cabine pulando.
- Mantenha limpos os degraus de acesso.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.
22 Posto de condução
NOTA É necessária a limpeza periódica dos trilhos e das roldanas. Sugerimos fazê-la
durante a lavagem do veículo. Sempre que notar dificuldade para abertura e fechamento das
portas ou surgimento de ruídos anormais, procure a Rede de Assistência IVECO para realizar
a regulagem/alinhamento da porta. É recomendado que faça preventivamente a regulagem/
alinhamento nas revisões periódicas. Não deverá ser aplicado graxa ou outro lubrificante
qualquer sobre as guias e roldanas. O sistema deve trabalhar a seco, pois a lubrificação provoca
acúmulo de sujeira nos trilhos, provocando desgaste irregular dos trilhos e roldanas, tendo
como consequência a perda da regulagem do conjunto. Nunca movimente o veículo com a
porta aberta ou parcialmente aberta, este procedimento acarretará em empenamento dos
carrelos de sustentação do conjunto.
Para abrir corretamente a porta, acione o manípulo (1) e empurre e acompanhe-a durante o
movimento de abertura.
NOTA Ao fechar a porta, certifique-se de que nada possa servir de obstáculo ao seu
fechamento ou coloque-se entre ela e a carroceria do veículo.
24 Posto de condução
• Puxe a maçaneta (3) para abrir a porta traseira esquerda (4) mostrada na figura anterior.
• Atue na maçaneta (3) da porta traseira esquerda (4) ilustrado nas figuras anteriores.
Fechamento das portas traseiras pelo interior
Para o fechamento das portas, agir de modo inverso ao que foi descrito.
Posto de condução 27
Painel de Instrumentos
O sistema instalado no veículo permite navegar nas diversas telas no display do painel de
instrumentos. De forma a não originar situações potencialmente perigosas, para si e para os
demais, por favor, respeite cuidadosamente as normas de prevenção:
ATENÇÃO O sistema deve ser utilizado mantendo sempre o pleno controle do veículo;
em caso de dúvida, pare para efetuar as diversas operações.
Perigo de lesões
Eventuais faltas de atenção e/ou perdas da visão da estrada por parte do condutor
podem ser fontes de acidentes graves. Antes de viajar, familiarizar-se com o sistema e
com os outros comandos do veículo.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
Recomendações gerais
É responsabilidade do condutor certificar-se de estar sempre nas melhores condições
para garantir a própria segurança e a dos outros usuários da estrada.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
Versão Comfort
Posto de condução 29
Versão Matrix
30 Posto de condução
Instrumentos
O painel de instrumentos é composto pelos instrumentos seguintes:
1. Velocímetro com indicadores de sinalização.
2. Módulo indicadores de sinalização das luzes externas.
3. Indicador de nível do combustível com indicador de reserva.
4. Módulo indicadores de sinalização dos indicadores de direção.
5. Indicador de temperatura do líquido de refrigeração do motor com luz-espia de
temperatura elevada.
6. Módulo indicadores de sinalização das luzes externas.
7. Indicador de RPM com indicadores de sinalização.
8. Display multifunções.
Posto de condução 31
Velocímetro
O instrumento (1) indica a velocidade do veículo. A escala é em km/h.
O painel de instrumentos contém também uma série de indicadores de sinalização. Consultar
as tabelas neste capítulo.
Indicador de RPM
O indicador de RPM (7) fornece indicações relativas às rotações do motor por minuto.
O indicador de RPM, com motor em marcha lenta, pode indicar um aumento gradual ou
repentino do regime.
Este comportamento é regular e ocorre devido ao acionamento do ar-condicionado e/ou
eletroventilador. Nestes casos, o pequeno aumento do regime mínimo do motor serve para
proteger o estado da bateria.
O painel de instrumentos contém também uma série de indicadores de sinalização.
Consultar a tabela neste capítulo.
Posto de condução 35
Display multifuncional
O display (8) fornece indicações sobre o estado do veículo (para mais detalhes, ver o
parágrafo específico deste capítulo).
O veículo pode ser equipado com uma das seguintes versões:
A. Versão Comfort.
B. Versão Matrix.
36 Posto de condução
Versão Comfort
40 Posto de condução
Versão Comfort
Posto de condução 47
Versão Matrix
52 Posto de condução
Versão Matrix
Posto de condução 59
Unidade de
amarelo — —
medida em milhas
âmbar
Desgaste das O acendimento indica o desgaste excessivo Conduza com atenção e dirija-se o mais
pastilhas de freio nas pastilhas de freio. rapidamente possível a uma oficina da
amarelo
Rede de Assistência IVECO.
âmbar
Se esta solução não for suficiente e por isso o indicador DPF permanecer aceso por um
longo tempo, recomenda-se o uso do veículo em trechos mais fáceis de manter o motor em
um regime de rotações constantes e elevadas (por exemplo, em autopistas e estradas). Pode-
se também acelerar o motor e mantê-lo próximo de 3000 RPM até que a “regeneração
controlada” seja concluída e a luz-espia DPF se apague.
Este processo tem duração aproximada de 10 – 15 min.
Comandos no volante
Na parte visível do volante estão presentes, se previstos, os
comandos para utilizar o telefone e o sistema de voz do rádio
(vide tipo de rádio na página específica).
Na parte traseira, em ambos os lados, estão presentes (se
previstos) os comandos do autorrádio.
Faróis de neblina –
Na tabela estão representados os ideogramas que podem aparecer nos botões, interruptores e teclas (quando equipado).
Para o funcionamento dos dispositivos que comandam, consulte a descrição dos referidos dispositivos.
72 Posto de condução
Comandos do painel
Posto de condução 73
1. Volante de direção.
2. Comandos do autorrádio integrado/multimídia (Opcional).
3. Airbag do motorista e comando do aviso sonoro (Buzina).
4. Alavanca do lado esquerdo do volante (comando das luzes externas/indicadores de direção).
5. Alavanca do lado direito do volante (comando do limpador do para-brisa/“TRIP”).
6. Alavanca de comando do programador de velocidade (Cruise Control, opcional).
7. Alavanca de regulagem da direção (a alavanca localiza-se na coluna de direção).
8. Chave de ignição do motor.
9. Compartimento dos fusíveis/Tomada “EOBD”.
10. Alavanca para destravamento do capô do motor (na parte inferior do painel).
11. Porta-copos.
12. Bocal de ar regulável.
13. Painel de instrumentos.
14. Compartimento para objetos.
15. Compartimento na parte superior do painel. Compartimento para objetos.
16. Compartimento para objetos.
17. Airbag do passageiro (se presente).
18. Bocal de ar regulável.
19. Porta-copos.
20. Compartimento para objetos.
21. Compartimento para objetos fechado com porta (porta-luvas).
22. Bocal de ar regulável.
23. Botões de comando.
24. Infotainment. Em função dos equipamentos e das opções solicitadas pelo cliente, pode
estar presente: – rádio Integrado, multimídia ou rádio Bluetooth®; – Compartimento
disponível para rádio After Market; – compartimento para objetos. Na figura é mostrada a
versão com rádio multimídia.
25. Comandos de climatização.
26. Botões de comando.
27. Compartimento para objetos.
28. Tomada 12 V.
29. Compartimento para objetos.
30. Alavanca de marcha (a figura é ilustrada com a alavanca de marchas mecânica).
31. Pedais (a figura mostra os pedais para veículos com caixa de marchas mecânica).
32. Compartimento para objetos.
74 Posto de condução
33. Entrada USB/Entrada AUX: a entrada USB permite gerir os dados (opcional com os rádios
integrado e multimídia.
34. Entrada USB para recarregar smartphone e tablet.
Botão no painel de instrumentos, zona central, com o símbolo ativado (LED apagado).
Funcionalidade completa, intervenção dos freios máxima e redução do torque do motor.
Botão no painel de instrumentos, zona central, com o símbolo desativado (LED aceso e
indicador (1) no painel de instrumentos aceso).
Funcionalidade reduzida, o controle é mantido nos freios, mas não é aplicada nenhuma
limitação ao torque do motor distribuído. O controle do torque do motor é automaticamente
reativado ao atingir cerca 60 km/h.
78 Posto de condução
Com o motor ligado, o acendimento do indicador (I) evidencia uma avaria do sistema. Nesta
condição, é necessário dirigir-se à Rede de Assistência IVECO para um controle do sistema.
Posto de condução 79
Menu de Setup
Painel de instrumentos
O menu é composto por uma série de opções cuja seleção, obtida pressionando os botões
e , permite o acesso às várias operações de seleção e definição (setup)
apresentadas abaixo. Para algumas opções, está previsto um submenu.
O menu pode ser ativado pressionando brevemente o botão .
Seleção de uma opção do menu principal sem submenu
A seleção de uma destas opções ocorre:
• Ao se pressionar por breves instantes o botão , é possível selecionar a definição do menu
principal que se deseja modificar.
• Agindo nos botões ou (através de pressões individuais), é possível escolher a
nova definição.
• Ao se pressionar por breves instantes o botão , é possível memorizar a definição e,
simultaneamente, regressar à mesma opção do menu principal selecionada anteriormente.
Seleção de uma das opções do menu principal com submenu
A seleção pode ocorrer nos seguintes modos:
• Ao se pressionar por breves instantes o botão , é possível visualizar a primeira opção do
submenu.
• Agindo nos botões ou (através de pressões individuais), é possível percorrer
todas as opções do submenu.
• Ao se pressionar por breves instantes o botão , é possível selecionar a opção do submenu
visualizada e entrar no menu de definição correspondente.
• Agindo nos botões ou (através de pressões individuais), é possível escolher a
nova definição desta opção do submenu.
• Ao se pressionar por breves instantes o botão , é possível memorizar a definição e,
simultaneamente, regressar à mesma opção do submenu selecionada anteriormente.
80 Posto de condução
Itens do menu
Menu do painel de instrumentos
Esta opção permite acessar o interior do Menu de configuração.
Para selecionar as várias opções do menu, é necessário pressionar o botão ou
para selecionar as várias opções do Menu.
Para regressar à página padrão, pressione demoradamente o botão .
BEEP Velocidade (Limite de velocidade)
Esta função permite definir o limite de velocidade do veículo (km/h ou mph), o qual se for
ultrapassado, o motorista é avisado. Para definir o limite de velocidade desejado, proceda da
seguinte forma:
• Pressione o botão por breves instantes e o display indicará a mensagem (Beep Vel.)
• Pressione o botão ou para selecionar a ativação (On) ou a desativação (Off) do
limite de velocidade.
• Caso a função tenha sido ativada (On) pressionando os botões ou , selecione o
limite de velocidade desejado e pressione para confirmar a escolha.
Ajustar a data
Esta função permite a atualização da data (dia – mês – ano).
Quando estiver próximo do valor desejado, complete a regulagem com pressões individuais.
• Pressione o botão com uma pressão curta para regressar à página do menu ou pressione
o botão com uma pressão longa para regressar à página standard sem memorizar.
84 Posto de condução
Ajustar a hora
Esta função permite o ajuste do relógio passando através de dois submenus: “Hora” e
“Formato”.
• Se entrar no submenu "Formato": ao pressionar o botão com uma pressão curta, o display
apresenta o modo de visualização piscando.
• Pressione o botão ou para realizar a seleção no modo "24 h" ou "12 h".
Uma vez realizada a regulagem, pressione o botão brevemente para retornar à página do
submenu ou pressionar o botão com pressão longa para retornar à página do menu principal
sem memorizar.
• Pressione novamente o botão com uma pressão longa para regressar à página standard
ou ao menu principal dependendo do ponto no qual se encontra no menu.
Posto de condução 85
Idioma
Para definir o idioma desejado, proceda da seguinte forma:
• Pressione o botão com uma pressão curta e o display apresenta o “idioma”
anteriormente definido piscando.
• Pressione o botão ou para efetuar a escolha.
• Pressione o botão com uma pressão curta para regressar à página do menu ou pressione
o botão com uma pressão longa para regressar à página standard sem memorizar.
86 Posto de condução
• Pressione o botão com uma pressão curta e o display apresenta os três submenus.
• Pressione o botão ou para se deslocar entre os três submenus.
• Depois de selecionar o submenu que pretende modificar, pressione o botão com uma
pressão curta.
• Caso acesse o submenu “Consumos”: ao pressionar o botão com uma pressão curta, o
display apresenta “km/l”, “l/100km” em função do definido anteriormente.
• Pressione o botão ou para efetuar a escolha.
• Acessar o submenu "Temperatura": ao pressionar o botão com uma pressão curta, o
display apresenta “°C” ou “°F” em função do definido anteriormente.
• Pressione o botão ou para efetuar a escolha.
Uma vez realizada a definição, pressionar o botão brevemente para retornar à página do
submenu ou pressionar o botão com pressão longa para retornar à página do menu principal
sem memorizar.
• Pressione novamente o botão longamente para retornar à página padrão ou ao menu
principal de acordo com o ponto em que se encontrar no menu.
Posto de condução 87
Saída do menu
Última função que fecha o ciclo de definições listadas na página do menu.
Pressionando o botão brevemente, o display volta à página padrão sem memorizar.
Pressionando o botão , o display retorna ao primeiro comando do menu.
Posto de condução 89
Display
O display é composto de três linhas:
• Primeira linha superior com 14 caracteres de matriz de pontos.
• Segunda linha inferior segmentada.
• Terceira linha inferior segmentada.
A primeira linha é utilizada para exibir:
• Data.
• Os dados do computador de viagem.
• Menu de configuração.
• Mensagens relativas a: função de ativação/desativação/informações de serviço/avaria/aviso.
A segunda e a terceira linhas são utilizadas para exibir:
• Posição de alinhamento dos faróis.
• Hodômetro total.
• Risco de gelo.
• Relógio.
Em detalhes:
• A : Data.
• B : Posição de alinhamento dos faróis.
• D : Hodômetro total com unidade de medida.
• E : Área do ícone (por exemplo: risco de gelo).
• F : Relógio.
90 Posto de condução
Trip computer
Painel de instrumentos
O "Trip computer" permite visualizar, com a chave de ignição na posição (MAR-1), as
grandezas relativas ao estado de funcionamento do veículo. Esta função é composta de dois
“trip” separados denominados "Trip A" e "Trip B", capazes de monitorar a "viagem completa"
do veículo (viagem) de modo independente um do outro.
Ambas as funções podem ser “zeradas” (reset - início de uma nova viagem).
O "Trip A" permite a visualização das seguintes grandezas:
• Autonomia.
• Distância percorrida.
• Consumo médio.
• Consumo instantâneo.
• Tempo de viagem (duração da condução).
• Velocidade média.
O "Trip B" permite a visualização das seguintes grandezas:
• Distância percorrida B.
• Consumo médio B.
• Velocidade média B.
• Tempo de viagem B (duração da condução).
O "Trip B" é uma função que pode ser excluída (consultar o parágrafo "Habilitação do Trip B").
As grandezas "Autonomia" e "Consumo instantâneo" não podem ser “zeradas” (reset).
Posto de condução 91
Grandezas exibidas
Autonomia
Exibe a distância indicativa que pode ainda ser percorrida com o combustível presente no
reservatório.
No display será exibida a indicação "- - - -" quando ocorrerem os seguintes eventos:
• Valor de autonomia inferior a 50 km.
• Em caso de parada do veículo com motor ativado por um tempo prolongado.
NOTA A variação do valor de autonomia pode ser influenciada por diferentes fatores:
estilo de condução, tipo de percurso (autoestrada, urbano, montanha, etc.), condições de
utilização do veículo (carga transportada, pressão dos pneus, etc.).
NOTA A programação de uma viagem deve, portanto, levar em conta tudo o que foi
anteriormente citado.
92 Posto de condução
Distância percorrida
Indica a distância percorrida desde o início da nova viagem.
Consumo médio
Representa a média indicativa dos consumos desde o início da nova viagem.
Consumo instantâneo
Mostra a variação, constantemente atualizada, do consumo de combustível.
No caso de parada do veículo com o motor ativado, o display exibirá a indicação "- - - -".
Velocidade média
Representa o valor médio da velocidade do veículo em função do tempo transcorrido no total
desde o início da nova viagem.
Tempo de viagem
Tempo transcorrido desde o início da nova viagem.
Posto de condução 93
Espelhos retrovisores
A sua orientação é feita agindo nos lados da superfície refletora: além disso, são rebatíveis
manualmente.
NOTA Na versão "Braço Curto", apenas é possível regular o espelho superior. O espelho
inferior é fixo.
NOTA Por motivos de segurança, a regulagem deve ser efetuada com o veículo parado.
94 Posto de condução
A função de acionamento dos levantadores de vidros elétricos está sempre ativa com o
comutador de partida na posição MAR-1.
Caso o comutador de partida mude da posição MAR-1 para a posição STOP-0 e as portas do
veículo não tiverem sido abertas, os vidros elétricos continuam ativos durante três minutos,
tendo a seguinte limitação:
• Os vidros podem ser abertos tanto em modo automático como manual.
• O fechamento dos vidros só pode ser ativado em modo manual.
96 Posto de condução
Perigo de lesões
O uso impróprio do mecanismo elétrico de elevação das janelas pode ser perigoso:
- Antes e durante o acionamento, certifique-se de que nunca haja pessoas, animais ou
objetos expostos ao risco de lesões provocadas diretamente pelos vidros em
movimento, seja por objetos puxados ou atingidos pelos mesmos.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.
Perigo de lesões
O uso impróprio do mecanismo elétrico de elevação das janelas pode ser perigoso:
- Ao sair do veículo, retire sempre a chave de ignição para evitar que o mecanismo
elétrico de elevação das janelas, acionado inadvertidamente, resulte em um perigo
para quem permanece a bordo.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.
Posto de condução 97
Luz do teto
O funcionamento das luzes de cortesia inseridas na luz do teto
é o seguinte:
Ao pressionar o interruptor (I), acende-se a luz do teto.
• Ao pressionar a tecla (A): as luzes de spot (3) e (4) são
apagadas.
• Ao pressionar a tecla (B): as luzes de spot (3) e (4) são
acesas.
Em caso de interruptor (A) não pressionado, a luz do teto
acende-se com a abertura das portas.
Ao pressionar o interruptor (2), acende-se uma das duas
luzes de spot (3) ou (4).
• Ao pressionar a tecla (C): acende-se a luz de refletor (3).
• Ao pressionar a tecla (D): acende-se a luz de spot (4).
Em caso de interruptor (A) não pressionado, a luz do teto
acende-se com a abertura das portas.
MAR-1
Fechar todas as portas dianteiras STOP-0 Luz do teto acesa por 10 segundos
Pelo menos, uma porta traseira aberta STOP-0 Luz do teto traseira acesa por 15 minutos
Fechar todas as portas traseiras MAR-1 Luz do teto traseira acesa por 10 segundos
Extração da chave do comutador de partida STOP-0 Luz do teto acesa por 10 segundos
Posto de condução 99
Equipamentos interiores
Compartimentos para objetos - Parte superior do painel
Na parte superior do painel estão presentes os seguintes compartimentos:
1. Compartimento com portinhola do lado do condutor e passageiro.
3. Entrada Aux.
100 Posto de condução
4. Tomadas USB: (a tomada USB do lado esquerdo permite gerenciar os dados e recarregar
Smartphone e tablet; a tomada do lado direito permite recarregar smartphone e tablet, mas
não permite gerenciar dados).
Tomada 12 V
Tomada de corrente, instalação de aparelhagens elétricas adicionais. Está prevista uma tomada
para ligar acessórios elétricos suplementares. As características técnicas desta tomada são as
seguintes:180 W- 12 V, fusível de segurança 20 A.
ATENÇÃO Uma utilização prolongada da tomada elétrica com o motor desligado pode
descarregar a bateria.
Abas do para-sol/Etiquetas
Os para-sóis (I) são rebatíveis e orientáveis lateralmente, completos com bolsas para
documentos e espelho de cortesia no lado do passageiro.
No caso de presença da prateleira porta-objetos (2) acima do para-brisa, posicione
corretamente os objetos na prateleira de forma a não caírem durante a condução.
Controles e dispositivos
Banco do motorista 108
Banco do passageiro 109
Encostos de cabeça 110
Airbag 111
Airbag dianteiro do lado do condutor 114
Airbag dianteiro do lado do passageiro 115
Advertências sobre o uso de airbags 117
Cintos de segurança 119
Banco dianteiro de dois lugares com cinto central retrátil 126
Ajuste da posição do volante 127
Luzes externas 128
Comandos da direção (alavancas multifuncionais no volante) 133
Botão TRIP 134
Lava-vidros, lavador do para-brisa 136
Tomada de força 137
Esquema de distribuição do ar 138
Difusores laterais 140
Difusores centrais 141
Aquecimento e ventilação 142
Rádio e sistemas multimídia 156
Declaração de exclusão de responsabilidade 157
Acessórios instalados pelo usuário 158
108 Controles e dispositivos
Banco do motorista
Banco motorista com três graus de liberdade
Recomendações gerais
Regular o assento apenas com o veículo parado e assegurar-se que o banco ficou
bloqueado na posição desejada.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
Controles e dispositivos 109
Banco do passageiro
Bancos dos acompanhantes (passageiros)
Nas versões chassi cabine, chassi cabine dupla e furgão, o banco de dois lugares para os
acompanhantes é fixo, com dois apoia-cabeças.
Na versão chassi cabine dupla, o assento traseiro é de quatro lugares, com quatro apoia-
cabeças.
Banco acompanhante de dois lugares
O cinto central para o segundo acompanhante é fixo abdominal para as versões sem airbag e
inercial para as versões com airbag.
Encostos de cabeça
Os encostos de cabeça são reguláveis em altura e se bloqueiam automaticamente na posição
desejada.
Para a sua regulagem, proceder do seguinte modo:
• Regulagem para cima: elevar o encosto de cabeça até obter o respectivo clique de bloqueio.
• Regulagem para baixo: pressionar o botão (1) e abaixar o encosto de cabeça.
Para remover os encostos de cabeça dianteiros, pressionar simultaneamente os botões (1) e
(2) ao lado dos dois apoios e retirá-los para cima.
ATENÇÃO As regulagens devem ser realizadas somente com o veículo parado e motor
desligado. Os encostos de cabeça devem ser regulados de modo que a cabeça, e não o
pescoço, se apoie neles. Somente neste caso eles realizam a sua ação de proteção.
Para desfrutar melhor da ação de proteção do encosto de cabeça, regular o encosto das costas
de modo a manter as costas eretas e a cabeça o mais próximo possível do encosto de cabeça.
Controles e dispositivos 111
Airbag
Generalidades
Os airbags dianteiros (condutor e passageiro) protegem os ocupantes em caso de choques
frontais de severidade média/alta com a interposição de almofadas entre o ocupante e o
volante ou o painel de instrumentos.
O sistema intervém quando ocorre uma desaceleração mínima potencialmente perigosa para
o ocupante em caso de colisão frontal.
A ausência da ativação dos airbags nos outros tipos de choque (lateral, traseiro, capotamento,
outro) não é, portanto, indicativa de um mau funcionamento do sistema.
Quando a unidade de controle eletrônica detecta uma desaceleração que ultrapassa a curva
predefinida, dispara, por meio de detonadores elétricos, a reação de um composto químico. O
gás infla as almofadas e ativa os pré-tensionadores que permitem o enrolamento e o bloqueio
dos cintos de segurança.
A desaceleração é detectada por meio de dois sensores acelerométricos. Sempre que o
comutador de partida estiver em posição (MAR-1) deve ser efetuado um autodiagnóstico do
sistema com ativação da luz-espia do airbag no painel de instrumentos durante alguns
segundos. Durante esta fase, o sistema não é capaz de ativar o airbag e os cintos de segurança
em caso de colisão.
Os airbags não substituem, mas são complementares ao uso dos cintos de segurança.
Recomenda-se, para tal fim, usá-los sempre e, ademais, recorda-se que o seu uso pode ser
obrigatório em função das prescrições previstas pelos diversos códigos da estrada. Em caso de
choque, um passageiro que não use o cinto de segurança avança e pode entrar em contato
com a almofada ainda em fase de abertura.
Nesta situação, a proteção oferecida pela almofada é reduzida.
Os airbags dianteiros podem não ser ativados nos seguintes casos:
• Choques frontais com objetos muito deformáveis, que não afetam a superfície frontal do
veículo (por exemplo, choque do para-lamas contra o guard-rail).
• Quando o veículo entra debaixo de outros veículos ou barreiras de proteção (por exemplo:
sob ônibus ou guard-rail); pois nessas situações não podem oferecer nenhuma proteção
adicional em relação ao cinto de segurança e, consequentemente, a sua ativação seria
inoportuna. A falta de ativação nestes casos não é, portanto, sinal de mau funcionamento do
sistema.
112 Controles e dispositivos
NOTA É possível a ativação dos airbags frontais, se o veículo for sujeito a fortes colisões
ou acidentes que afetem a zona inferior do chassi, como por exemplo colisões violentas contra
degraus, meio-fios ou ressaltos do pavimento, queda do veículo em grandes buracos ou
depressões na estrada.
Controles e dispositivos 113
Não conduzir com o corpo inclinado para a frente, se necessário regular o encosto na posição
vertical, apoiando bem as costas.
Não viajar com objetos no colo, à frente do tórax e menos ainda com objetos na boca como
cigarro, lápis e outros. Em caso de choque com intervenção do airbag, eles podem causar
graves danos.
Controles e dispositivos 115
• Recorda-se que o veículo não é adequado para o transporte de crianças nem mesmo com as
cadeirinhas adequadas.
• Com a chave de ignição inserida e na posição (MAR-1 ), mesmo com o motor desligado, os
airbags poderão ativar-se ainda que o veículo esteja parado, se for atingido por outro veículo
em movimento. Em relação ao que foi recordado no ponto anterior, e com maior razão,
recorda-se que, mesmo com o veículo parado, não se deve absolutamente acomodar crianças
nos assentos dianteiros.
• Recorda-se que, quando a chave está na posição (STOP-0 ), nenhum dispositivo de
segurança (airbags ou pré-tensionadores) é ativado em caso de choque; portanto, a falta de
ativação desses dispositivos, nestes casos, não pode ser considerada como indício de mau
funcionamento do sistema. Girando a chave de ignição para a posição MAR-1 o indicador
(com airbag dianteiro do lado do passageiro ativado) acende para recordar que o airbag do
passageiro será ativado em caso de choque, e em seguida apaga.
• A entrada em funcionamento dos airbags libera uma pequena quantidade de poeira: esta não
é nociva e não indica um princípio de incêndio.
• A poeira pode, todavia, irritar a pele e os olhos: neste caso, lavar com sabão neutro e água.
• Todas as intervenções de controle, reparação e substituição relativas aos airbags devem ser
realizadas pela Rede de Assistência IVECO.
• A instalação não necessita de nenhum tipo de controle e manutenção, mas recorda-se que,
após cada intervenção no sistema, a unidade de controle mantém sempre aceso o indicador de
sinalização no painel de bordo e, portanto, será necessário substituir toda a instalação.
• No caso de entrega do veículo para sucata, é necessário recorrer à Rede de Assistência para
desativar a instalação dos airbags.
• A ativação dos airbags depende do tipo de impacto. A falta de ativação de um ou mais deles
não é, portanto, sinal de mau funcionamento do sistema.
Controles e dispositivos 119
Cintos de segurança
O veículo é equipado com cintos de segurança dotados de um dispositivo que enrola
automaticamente os cintos permitindo, durante o seu uso, a máxima liberdade de movimento.
Os cintos são dotados de limitadores de carga e pré-tensionadores com comando eletrônico.
Além disso, os pontos de fixação inferiores são conectados aos assentos de modo a garantir a
correta proteção em todas as posições do assento.
Para apertar o cinto, pegar na lingueta de engate (A) e inseri-la na sede na fivela (B), até
ouvir o estalo de bloqueio. Para soltar o cinto, pressionar o botão (C) situado na extremidade
superior da fivela de engate. Acompanhar o cinto durante o enrolamento, para evitar que
fique torcido.
O cinto de segurança não necessita de regulagem manual, o cinto regula-se automaticamente
para o comprimento mais adequado para o condutor, permitindo a mais ampla liberdade para
todos os movimentos, desde que estes não sejam repentinos. O mecanismo é sensível às
variações de disposição do veículo, pelo que pode ocorrer o bloqueio do cinto nos seguintes
casos: frenagem ou aceleração brusca, veículo em declive ou durante as curvas.
NOTA Se o cinto se bloquear após os casos descritos acima, é necessário deixá-lo enrolar
um pouco de modo a desativar o mecanismo de bloqueio.
120 Controles e dispositivos
• O cinto de segurança deve se enrolar quando em repouso. A parte superior deve passar no
ombro e atravessar o tórax na diagonal. A parte inferior deve estar aderente à cintura sem
passar sobre o abdômen do ocupante. Não utilize dispositivos (molas, prendedores, etc.) que
mantenham os cintos não aderentes ao corpo dos ocupantes.
• Para obter a máxima proteção, é necessário manter o encosto na posição vertical, apoiar
bem as costas e manter o cinto bem aderente ao tórax e à cintura. Aperte sempre os cintos!
Viajar sem os cintos corretamente afivelados aumenta o risco de lesões graves ou morte em
caso de acidente.
• Não prenda o cinto na fivela do outro banco. A parte inferior do cinto de segurança pode
pressionar contra a parte superior do abdômen em vez do tórax e cintura e causar, em caso
de acidentes, lesões internas.
• Não viajar com cinto de segurança sob o braço. Em caso de acidente, projeta-se demais para
a frente, com maior probabilidade de danos à cabeça e ao pescoço. Além disso, o cinto de
segurança, pressionando contra o tórax, pode causar graves lesões internas.
122 Controles e dispositivos
• Cada cinto de segurança deve ser utilizado por uma única pessoa. Lembrando-se ainda que o
veículo não é adequado ao transporte de crianças.
• Em geral, não colocar nenhum objeto entre a pessoa e o cinto de segurança.
• Coloque o encosto na posição quase vertical; as posições do banco que comprometem o
correto funcionamento do cinto de segurança constituem um risco para as pessoas e, por isso,
devem ser evitadas.
NOTA Os bancos do seu veículo não são adequados para o transporte de crianças: o cinto
foi concebido para ser utilizado por ocupantes com a estatura de um adulto.
• O cinto de segurança não deve ser torcido e deve aderir bem à cintura, não no abdômen,
para impedir o movimento para a frente do ocupante.
• Certifique-se periodicamente de que os parafusos de fixação estão devidamente apertados e
de que o cinto não está cortado ou desfiado.
• Em caso de um acidente grave, substitua o cinto usado, mesmo que não aparente estar
danificado: substitua-o ainda quando apresentar cortes ou vestígios de desgaste sensível
(substitua os cintos na Rede de Assistência IVECO).
Controles e dispositivos 123
Mulheres grávidas
A utilização dos cintos é necessária também para as mulheres grávidas: Para mulheres grávidas
e para o bebê, o risco de lesões em caso de acidente é inferior com o uso do cinto. As
mulheres grávidas devem posicionar o cinto de segurança de modo que passe abaixo do
ventre e sobre a cintura.
124 Controles e dispositivos
Pré-tensionadores
Para garantir a eficácia do airbag, o veículo é dotado de cintos de segurança dianteiros com
pré-tensionadores de ativação pirotécnica que, em caso de um acidente frontal violento,
retraem em alguns centímetros o cinto de segurança, garantindo assim a perfeita aderência dos
cintos ao corpo dos ocupantes antes que comece a ação de tração.
A intervenção destes dispositivos é comandada pela unidade de controle dos airbags que, no
momento em que detecta uma determinada desaceleração do veículo, envia um sinal que ativa
uma carga pirotécnica.
NOTA Para ter a máxima proteção da ação do pré-tensionador, é necessário usar o cinto
mantendo-o bem aderente ao tórax e à cintura. Deste modo, garante-se uma perfeita
aderência dos cintos ao corpo dos ocupantes antes do início da ação de contenção.
O bloqueio do cinto indica a intervenção do dispositivo; pode verificar-se uma ligeira emissão
de fumaça. Esta fumaça não é nociva e não indica um princípio de incêndio.
Após a ativação do pré-tensionador, o cinto de segurança pode ser destravado normalmente
pressionando o botão na fivela.
Caso se acenda o indicador dos cintos de segurança, recorrer imediatamente à Rede de
Assistência IVECO.
Controles e dispositivos 125
Advertências:
• Os pré-tensionadores são utilizáveis uma única vez, e todos atuam mesmo com os cintos de
segurança não afivelados. Após sua intervenção, é necessário recorrer à Rede de Assistência
IVECO para a respectiva substituição.
• Os dispositivos pré-tensionadores não necessitam de lubrificação interna nem de
manutenção: qualquer intervenção de modificação das suas condições originais invalida a sua
eficiência. Se, por eventos naturais excepcionais, o dispositivo for atingido por água e lama, é
necessário realizar a sua substituição.
Não alterar de modo algum os dispositivos pré-tensionadores. Tais adulterações podem
prejudicar o respetivo funcionamento. Em caso de necessidade, recorrer à Rede de Assistência
IVECO.
Limitador de carga
(Se presente)
Nos veículos equipados com airbags e com cintos munidos de pré-tensionadores, para
aumentar a proteção em caso de acidente, os enroladores dos cintos de segurança dianteiros
são dotados, no seu interior, de um dispositivo que permite dosar a força que age no tórax e
nos ombros durante a ação de tração dos cintos em caso de acidente frontal.
Sempre que, em casos excepcionais, faltar a alimentação hidráulica da direção, convém não
esquecer que, embora funcione sempre a ligação mecânica entre o volante e as rodas para o
controle do veículo, a falta de alimentação hidráulica da direção aumentaria muito o esforço no
volante para efetuar o movimento da direção. Em caso de anomalia na direção, recorrer à
Rede de Assistência IVECO.
128 Controles e dispositivos
Luzes externas
A iluminação externa só é possível com a chave de ignição na posição MAR-1.
Ao acender os faróis baixos, acende-se o painel de instrumentos e as várias teclas situadas no
painel.
Faróis baixos
Alavanca esquerda
Os faróis baixos ativam-se ao girar a alavanca à posição (A). O símbolo deve ficar alinhado
com a referência .
Quando se acendem os faróis baixos, acendem-se também os side markers (luzes de gabarito).
Com os faróis baixos acesos no painel de instrumentos, acende-se o indicador .
Para apagar as luzes, gire a alavanca novamente à posição (A). O símbolo deve ficar
alinhado com a referência .
Para desativar a função, mantenha a alavanca (A) puxada em direção ao volante durante mais
dois segundos.
Faróis altos
Com os faróis baixos acesos, puxe a alavanca (A) em direção ao volante (2.ª posição instável).
No painel de instrumentos acende-se o indicador .
Para apagar os faróis altos e regressar aos faróis baixos, puxe a alavanca (A) na direção do
volante (posição instável).
NOTA Não utilize os faróis altos em centros residenciais ou próximo de outros veículos.
130 Controles e dispositivos
NOTA As luzes diurnas não podem ser desativadas. Quando a anilha (A) é girada numa
posição diferente de Ο, as luzes diurnas são desligadas.
Uma vez que a utilização das luzes diurnas está regulamentada pelo Código de Trânsito do país
em que o veículo está circulando, recorda-se o seguinte:
• As luzes diurnas são uma alternativa às luzes dos faróis baixos durante a marcha diurna onde
é recomendada a sua obrigatoriedade. São permitidas quando não é exigido.
• As luzes diurnas não substituem os faróis baixos durante a circulação em túneis ou noturna.
Controles e dispositivos 131
Indicadores de direção
Colocar a alavanca numa posição estável:
• Para cima (posição R): ativação do indicador de mudança de direção direito, a luz pisca no
painel de bordo.
• Para baixo (posição "L"): ativação do indicador de direção esquerdo, a luz pisca no painel
de bordo.
Os indicadores de direção desativam-se automaticamente, colocando o veículo na posição de
marcha retilínea.
Função de mudança de faixa
Caso queira sinalizar a intenção de uma mudança de faixa de circulação, colocar a alavanca
esquerda na posição instável por menos de meio segundo.
O indicador de direção do lado selecionado ativa-se piscando algumas vezes e depois apaga-se
automaticamente.
132 Controles e dispositivos
Botão TRIP
O botão (1) TRIP situa-se na alavanca direita (B) e permite, com a chave de ignição na
posição MAR -1, visualizar as grandezas anteriormente descritas, além de zerá-las para iniciar
uma nova tarefa:
• Pressão breve: visualização das grandezas.
• Pressão longa: reposição a zero (reset) das grandezas e início de nova tarefa.
Nova tarefa
Inicia quando é realizada uma reposição a zero (reset):
• "Manual" por parte do usuário, por meio da pressão do respectivo botão.
• “Automático” quando a “distância percorrida” alcança o valor de 99999,9 km ou quando o
“tempo de viagem” alcança o valor de 999.59 (999 h e 59 min).
• Após cada desligamento e posterior ligação da bateria.
NOTA A operação de reposição a zero realizada na presença das visualizações do "Trip A"
faz o reset somente das grandezas relativas à própria função.
NOTA A operação de reposição a zero realizada na presença das visualizações do "Trip B"
faz o reset somente das grandezas relativas à própria função.
Controles e dispositivos 135
Sair do Trip
Sai-se automaticamente da função “TRIP” uma vez visualizadas todas as grandezas ou
mantendo pressionado o botão “SET” (2) durante mais do que 1 s e navegando utilizando os
botões (3) e (4).
136 Controles e dispositivos
Limpador do para-brisa
O funcionamento ocorre apenas com a chave de ignição na posição MAR-1 do comutador.
O comando rotativo (B) na alavanca direita pode assumir quatro posições diferentes:
limpador do para-brisa parado.
funcionamento de forma intermitente.
funcionamento contínuo lento.
funcionamento contínuo rápido.
Ao deslocar a alavanca para a posição completamente elevada (posição instável) ativa-se o
funcionamento contínuo rápido e o funcionamento é limitado ao tempo no qual se retém
manualmente a alavanca nessa posição.
Quando é liberada, a alavanca regressa à sua posição desligando automaticamente o limpador
do para-brisa.
Tomada de força
Predisposição para tomada de força (opcional)
Se seu veículo está predisposto para aplicação de tomada de força, no lado esquerdo da caixa
de câmbio, como acelerador manual para a utilização da tomada de força, utiliza-se o comando
do Cruise Control na mesma alavanca multi-função localizada à direita do volante de direção.
As instruções de uso e manutenção da tomada de força encontram- se no manual específico
do fabricante da mesma.
Esquema de distribuição do ar
Controles e dispositivos 139
Difusores laterais
1. Difusor fixo lateral (jato de ar para a janela da porta).
2. Difusor lateral regulável.
3. Cursor para a regulagem da difusão do ar à direita/à esquerda/para baixo/para cima.
4. Abertura/fechamento do difusor.
Controles e dispositivos 141
Difusores centrais
1. Difusor lateral regulável.
2. Cursor para a regulagem da difusão do ar à direita/à
esquerda/para baixo/para cima.
3. Abertura/fechamento do difusor.
142 Controles e dispositivos
Aquecimento e ventilação
Condicionador manual (sistema base)
1. Manípulo para a regulagem da temperatura do ar (mistura
ar frio/quente).
2. Manípulo do eletroventilador com as respetivas velocidades
de funcionamento.
3. Tecla para ativar a função de recirculação: impede a entrada
de ar exterior.
4. Manípulo para a distribuição do ar segundo os seguintes
modos:
— ar na zona do rosto;
— ar na zona do rosto e na zona dos pés;
— ar na zona dos pés;
— ar na zona dos pés e na zona do para-brisa;
— ar na zona do para-brisa;
5. Tecla para a ligação do ar-condicionado (quando
disponível).
A instalação dispõe de filtro antipólen para depurar o ar
admitido. Substituí-lo quando indicado no plano de
manutenção do veículo.
Controles e dispositivos 143
Descrição
O ar-condicionado automático regula as temperaturas do ar no habitáculo. O sistema mantém
constante o conforto do habitáculo e compensa as eventuais variações das condições climáticas
externas.
Os parâmetros e as funções controladas automaticamente são:
• Temperatura do ar nos bocais do lado do condutor/passageiro dianteiro.
• Distribuição do ar nos bocais do lado do condutor/passageiro dianteiro.
• Velocidade do ventilador (variação contínua do fluxo de ar).
• Ativação do compressor (para arrefecimento/desumidificação do ar).
• Recirculação do ar.
A configuração manual de uma função não influencia o controle das outras em automático. A
quantidade de ar admitida no habitáculo é independente da velocidade do veículo, sendo
regulada pelo ventilador controlado eletronicamente.
A temperatura do ar admitido sempre é controlada automaticamente, em função das
temperaturas configuradas no display (exceto quando a instalação estiver desligada ou em
algumas condições quando o compressor estiver desativado).
O sistema permite configurar ou modificar manualmente:
• Temperaturas do ar.
• Velocidade do eletroventilador (variação contínua).
• Distribuição do ar.
• Ativação do compressor.
• Função de descongelamento/desembaçamento rápido.
• Recirculação de ar.
• Desligamento do sistema.
Controles e dispositivos 145
Ligação do ar-condicionado
O sistema pode ser ligado de diferentes modos:
• Acionando a tecla (1), a ventilação é ativada. Atuando no manípulo (2), regula-se a
velocidade do eletroventilador. Acionando uma das teclas (3), (4) ou (5), seleciona-se a
zona para a qual será direcionado o ar de saída da instalação.
• Acionando a tecla AUTO (6) e girando os manípulos, podem definir-se as temperaturas
desejadas.
Dessa forma, o sistema começará a funcionar completamente no modo automático regulando
temperatura, quantidade e distribuição do ar admitido no habitáculo e gerindo a função de
recirculação e a ativação do compressor do ar-condicionado.
Durante o funcionamento automático, é possível variar as temperaturas configuradas a
qualquer momento: a instalação modificará automaticamente as configurações para adequar-se
às novas solicitações.
Desse modo, o ar-condicionado continuará a gerir automaticamente todas as funções exceto
as alteradas manualmente.
Durante o funcionamento totalmente automático (AUTO ), se mudar a distribuição e/ou a
capacidade do ar (que não são visualizadas), o LED da função AUTO apaga-se e o sistema
começa a funcionar no modo MANUAL (com a visualização da capacidade e da distribuição
solicitadas).
Desativando o compressor, o modo de funcionamento AUTO permanece ativo somente se a
instalação estiver apta a garantir o conforto no veículo; caso contrário, o sistema passa para o
modo MANUAL (no display irá piscar a temperatura configurada). A velocidade do ventilador
é única para todas as zonas do habitáculo.
Controles e dispositivos 147
Girando o manípulo (7) para a direita ou para a esquerda, regula-se a temperatura de saída.
Girando o manípulo (7) completamente para a esquerda, ativa-se a função “LO”
(arrefecimento máximo).
Girando o manípulo (7) completamente para a direita, ativa-se a função “HI” (aquecimento
máximo).
Para desligar essas funções, é necessário girar a anilha para a esquerda ou para a direita.
Seleção da distribuição do ar
Acionando as teclas (8), (9) e (10) pode ser configurada manualmente uma das seis
possíveis distribuições do ar:
• Fluxo de ar para os difusores do para-brisa e dos vidros laterais dianteiros para
descongelamento/desembaçamento dos vidros.
• Fluxo de ar para os difusores centrais e laterais do painel para a ventilação na zona do rosto.
• Fluxo de ar para os difusores da zona dos pés.
• Fluxo de ar para os difusores da zona dos pés e para os difusores centrais e laterais do
painel.
148 Controles e dispositivos
NOTA Sempre sai ar dos difusores laterais no painel: todavia, é possível interromper o
fluxo de ar acionando a rótula situada perto dos bocais correspondentes.
Para restabelecer o controle automático da distribuição do ar após uma seleção manual, acione
o botão AUTO.
Regulagem da velocidade do ventilador
Girar o manípulo (10) para aumentar/diminuir a velocidade do ventilador.
A velocidade configurada é visualizada no display.
• Velocidade máxima do ventilador: todas as barras correspondentes são brancas.
• Velocidade mínima do ventilador: uma barra branca.
O ventilador pode ser desligado somente se o compressor do ar-condicionado for desativado
acionando o botão (4).
Botão AUTO
Acionando o botão AUTO (LED no botão aceso), o ar-condicionado regula automaticamente,
nas respetivas zonas:
• A quantidade e a distribuição do ar admitido no habitáculo.
• O compressor do ar-condicionado.
• A recirculação do ar.
Cancelando todas as regulações manuais anteriores.
Essa condição é assinalada pelo acendimento do botão “AUTO”.
150 Controles e dispositivos
Acionando o botão “AUTO” quando o LED “AUTO” estiver aceso, o ar-condicionado passa
para o modo totalmente manual; o sistema visualizará o estado atual da capacidade e da
distribuição, que não serão mais geridas automaticamente.
Se o usuário regular manualmente a distribuição do ar ou a velocidade do ventilador, o LED
apaga-se para assinalar que o sistema já não controla automaticamente todas as funções.
A desativação do compressor implica na saída do automatismo somente se o sistema não
estiver mais apto a garantir as condições de conforto (que dependem da temperatura
configurada).
Se o sistema já não for capaz de garantir o alcance/manutenção da temperatura solicitada nas
várias zonas do habitáculo, a temperatura configurada pisca durante alguns segundos no display.
Para restabelecer o controle automático do sistema após uma ou mais seleções manuais,
acione o botão “AUTO”.
Função de recirculação
Esta função é particularmente útil em condições de forte poluição externa (em fila, em túnel,
etc.), e quando se pretende obter um arrefecimento ou aquecimento mais rápido da cabine.
No entanto, desaconselha-se um uso muito prolongado, em particular quando o condutor não
está só no veículo.
NOTA Não utilizar a função aquecimento com recirculação em dias chuvosos/frios, visto
que aumentaria fortemente a possibilidade de embaçamento interior dos vidros.
Compressor do ar-condicionado
Acione o botão (4) para ativar/desativar o compressor (a ativação é assinalada pelo
acendimento do LED no próprio botão).
O desligamento do compressor também permanece memorizado após o desligamento do
motor.
Desligando o compressor, o sistema desativa a recirculação para evitar o possível
embaçamento dos vidros. Nesse caso, se o sistema estiver apto a manter a temperatura
solicitada, o LED “AUTO” não se apaga.
No entanto, se o sistema já não for capaz de manter a temperatura solicitada, as temperaturas
piscam durante alguns segundos e o LED AUTO apaga-se.
Para restabelecer o controle automático da ativação do compressor, acione novamente o
botão (4) ou acione o botão AUTO.
Com compressor desligado:
• Se a temperatura externa for superior à configurada, o ar-condicionado não estará apto a
satisfazer a solicitação, pelo que as temperaturas configuradas no display irão piscar durante
alguns segundos.
• É possível repor a zero (reset) manualmente a velocidade do ventilador.
Quando o compressor está habilitado e o motor está ligado, a ventilação manual não pode
diminuir abaixo da velocidade mínima.
Desligamento do ar-condicionado
Acionar o botão (5).
Com o ar-condicionado desligado:
• A recirculação do ar está ativada, isolando assim o habitáculo do exterior.
• O compressor está desativado.
• O ventilador está desligado.
NOTA Para obter mais informações sobre a utilização destes dispositivos, consulte os
manuais específicos dos autorrádios fornecidos.
NOTA As funções USB e AUX são fornecidas pelas tomadas (I) e (2) localizadas na
parte superior do painel de instrumentos. A tomada USB (2) do lado esquerdo permite gerir
os dados e recarregar telefones celulares e smartphones; a tomada USB (I) do lado direito
permite recarregar igualmente tablets, mas não permite gerir os dados.
Controles e dispositivos 157
ATENÇÃO Desligar o polo negativo das baterias seguido do positivo antes de efetuar
qualquer intervenção no veículo.
Recomendações gerais
Montagem de acessórios, complementos e modificações no veículo devem ser
realizadas em conformidade com as diretivas de montagem do fabricante (está
disponível nas oficinas da Rede de Assistência IVECO a publicação específica
“Diretivas para a transformação e as montagens”).
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
NOTA Recorda-se que, em especial no que diz respeito à instalação elétrica, estão
previstas de série (ou opcionais) diversas tomadas elétricas para simplificar e regularizar as
intervenções elétricas a cargo dos instaladores.
Recomendações gerais
- Para qualquer derrogação das diretivas de montagem é necessária a autorização do
fabricante. O não cumprimento das prescrições acima descritas implica a anulação da
garantia.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
Controles e dispositivos 159
A IVECO autoriza a montagem de emissores-receptores desde que sejam instalados pela Rede
de Assistência IVECO, respeitando as indicações do fabricante.
Adesivos
As operações de remoção ou de aplicação de adesivos não devem ser efetuadas com
utensílios de corte (por ex., lâminas, facas, etc.), visto poderem provocar incisões profundas na
camada de tinta, com consequentes fenômenos de corrosão prematura por baixo da película.
Transmissores de rádio e telefones celulares
Os telefones celulares e outros aparelhos radiotransmissores (por exemplo, CB) não podem
ser usados no interior do veículo, a menos que se utilize uma antena separada montada no
exterior do veículo.
A utilização de telefones celulares, transmissores CB ou similares no interior da cabine de
condução (sem antena exterior) produz campos eletromagnéticos de radiofrequência que,
amplificados pelos efeitos de ressonância dentro da cabine, podem causar, além de potenciais
danos para a saúde, avarias nos sistemas eletrônicos com que o veículo está equipado, como,
por exemplo, as várias unidades de controle do motor, ABS, etc., as quais podem
comprometer a segurança do veículo e, portanto, a sua.
Além disso, a eficiência de transmissão e recepção desses aparelhos pode ser afetada pelo
efeito de blindagem da carroceria.
Partida e condução 161
Partida e condução
Direção segura 162
Direção econômica e ecológica 173
Chaves do veículo 176
Substituição da bateria da chave com controle remoto 178
Bloqueio da direção 179
Fechamento centralizado 180
Immobilizer 181
Posições do comutador de partida com chave 184
Partida do motor 186
Consumo de óleo 188
Parada do motor 190
Partida de emergência 191
Sistema de antibloqueio das rodas “ABS” 193
ESP 196
Programador de velocidade (Cruise Control-CC) 198
Hill Holder (Assistente de partida em rampa) 201
Sensores de estacionamento traseiros 202
Freio de serviço 205
EUC - TSM - HRB - HFC - RMI – ROM - HBA 206
Uso do freio de estacionamento 208
Posição da alavanca do freio de estacionamento 210
Pedais 212
Freio de serviço 213
Função "ECOSWITCH" 214
Caixa de câmbio mecânica 215
162 Partida e condução
Direção segura
Antes de sair com o veículo
• Regular o banco, o volante e os espelhos retrovisores de modo a obter uma posição de
condução correta.
• Verificar que nenhum obstáculo limita o curso dos pedais, com particular atenção ao pedal
de freio.
• Verificar o funcionamento da buzina.
• Verificar o funcionamento das luzes externas e, se necessário, limpar os grupos ópticos.
• Verificar, sobretudo no caso das viagens noturnas, a orientação correta do feixe luminoso.
• Certificar-se de que não existem perdas de óleo ou de outros líquidos por baixo do veículo.
• Verificar que a eventual carga esteja corretamente acomodada.
Em viagem
• As viagens longas devem ser efetuadas em condições de forma ideal.
• Uma alimentação leve, à base de alimentos facilmente assimiláveis, contribuirá para manter
os reflexos e a concentração necessários para uma condução segura.
• O abuso do álcool, de drogas e/ou de alguns medicamentos é muito perigoso. Evitar
absolutamente dirigir em estado de embriaguez ou sob o efeito de medicamentos ou
entorpecentes.
• Conduzir com prudência também significa estar em condições de poder prever um
comportamento errado ou imprudente dos outros, respeitar os limites de velocidade e ocupar
nas autoestradas a faixa adequada.
• Respeitar os tempos de parada e de condução indicados no tacógrafo (quando houver).
• Use os indicadores em caso de mudança de direção.
• Mantenha a distância de segurança do veículo que segue à frente; essa distância varia em
função da velocidade, das condições meteorológicas e das condições do tráfego e da estrada.
• Não conduzir com a mão apoiada na alavanca de marcha; a força exercida involuntariamente,
mesmo que ligeira, provoca desgastes inúteis nos elementos internos da caixa de marchas.
• Não conduzir o veículo com a caixa de marchas em ponto morto.
164 Partida e condução
Contaminação, incêndio
- Jogar objetos incandescentes como pontas de cigarro pela janela durante o
movimento do veículo pode representar um sério perigo para as pessoas, outros
veículos e o ambiente ao redor, bem como para a mercadoria transportada e para o
próprio veículo.
Um comportamento adequado garante que o veículo é utilizado com respeito pelo
meio ambiente.
Em estacionamento
Tendo que deixar o veículo estacionado, proceder como se indica abaixo:
• Desligar o motor.
• Acionar o freio de estacionamento.
• Engatar a 1.ª marcha se o veículo estiver numa subida ou a marcha a ré se o veículo estiver
numa descida (somente veículos com caixa mecânica).
• Com o motor desligado, não deixar a chave de ignição na posição de marcha para evitar que
o consumo inútil de energia descarregue a bateria.
Condução noturna
• Conduza com prudência, reduzindo se necessário a velocidade, sobretudo em estradas sem
iluminação.
• Mantenha uma distância superior de segurança relativamente à condução diurna: de fato, é
mais difícil avaliar a velocidade de um veículo quando se veem apenas as luzes.
• Pare e descanse adequadamente aos primeiros sintomas de sonolência: prosseguir seria um
perigo para si e para os outros.
• Use os faróis altos apenas fora dos centros urbanos e quando houver a certeza de não
ofuscar os outros motoristas.
• Desligue os faróis altos e passe para os baixos ao cruzar com outros veículos.
166 Partida e condução
Pneus e rodas
(Antes de cada viagem ou durante uma viagem longa).
Confira o reaperto das porcas de fixação das rodas,
calibragem dos pneus e verifique possíveis vazamentos das
válvulas de enchimento. Controle o estado de desgaste e a
pressão dos pneus (incluindo o sobressalente). O controle
deve ser realizado com os pneus frios.
Ao usar o veículo, é normal que a pressão dos pneus
aumente. Se for necessário controlar a pressão com os pneus
quentes, tenha em consideração que os valores deverão ser
+ 0,3 bar em relação ao valor prescrito.
Se a pressão estiver baixa, os pneus tendem a desgastar-se na
parte externa da banda de rodagem (figura (A)).
Se a pressão for excessiva, os pneus se desgastarão na parte
central (figura (B)).
Lembre-se que a estabilidade do veículo também depende de
uma correta calibragem da pressão dos pneus.
Uma pressão excessivamente baixa provoca
superaquecimento dos pneus, com possibilidade de graves
danos aos mesmos.
Advertências
• Evite freadas violentas, arrancadas bruscas, etc.
• Evite os choques contra as calçadas, passar em buracos ou
outros obstáculos diversos.
• O uso prolongado em estradas mal conservadas pode
danificar os pneus.
• Verifique periodicamente se os pneus apresentam cortes
laterais, aumento de volume ou desgaste irregular das bandas
de rodagem. Nestes casos, consulte a Rede Assistencial
IVECO.
• Se furar um pneu, parar imediatamente e substituí-lo para
não danificá-lo. Desta forma evitará também danificar a roda,
a suspensão e a direção.
Partida e condução 169
• O pneu envelhece mesmo se pouco usado. Pequenas rachaduras nas laterais e na banda de
rodagem são sinais de envelhecimento. Se os pneus estão montados há mais de seis anos, é
necessário avaliar com um especialista a possibilidade de continuar utilizando-os.
• Os pneus devem ser substituídos quando a espessura da banda de rodagem tenha se
reduzido conforme indicador TWI.
• Se o pneu tiver que ser substituído, é aconselhável trocar também a válvula de enchimento
• O veículo está equipado com pneus tipo “tubeless”(sem câmara). Não utilizar jamais câmara
de ar neste tipo de pneu.
• Se for verificado um desgaste anormal nos pneus dianteiros (do lado externo ou interno), é
necessário fazer um alinhamento da direção.
• Não ultrapasse o peso máximo por eixo, e distribua corretamente a carga no veículo. Com
isso evitará causar sérios danos aos pneus e às rodas.
• Para melhor durabilidade dos pneus, é recomendado realizar o balanceamento, alinhamento
e rodízios a cada 10.000 km rodados.
170 Partida e condução
Rodízio
Os pneus montados em um mesmo veículo podem com o
uso apresentar na banda de rodagem um consumo
ligeiramente irregular devido às condições mecânicas do
veículo (suspensão, amortecedores, etc.) distribuição das
cargas, variações das curvaturas das estradas, tipos de
percurso, etc. Estas irregularidades podem ser corrigidas
através de trocas sistemáticas das posições das rodas do
veículo, denominadas rodízios.
Procedimento para rodízio dos pneus deve ser feito a cada
10.000 km, durante o procedimento é necessário balancear
e alinhar, veja como fazer o rodízio de acordo com o modelo
de seu caminhão.
(A) Daily 30-130.
(B) Demais modelos (Rodado simples).
(C) Demais modelos (Rodado duplo).
Alinhamento de direção
Período recomendado
É necessário realizar o primeiro alinhamento de direção aos 5.000 km e recomenda-se
realizar os demais a cada 10.000 km.
Procedimento de alinhamento
Pontos a serem verificados
Conta-giros do motor
Setor indicado (regime econômico): 1.500 – 2.400 RPM.
ATENÇÃO Não permita nunca que o motor supere o regime de 4.200 RPM. (Risco de
danos ao motor).
174 Partida e condução
Filtro de partículas
• O DPF (Diesel Particulate Filter) é um filtro das partículas finas emitidas pela combustão.
Periodicamente, a unidade de controle do motor "comanda" o processo de combustão das
partículas para o limpar (regeneração) através de uma maior injeção de óleo diesel. Durante o
processo de combustão das partículas no interior do filtro, o gás atinge uma temperatura de
650 °C, sobreaquecendo o filtro. Também durante o normal funcionamento ocorrem breves
regenerações "naturais" que implicam o sobreaquecimento da linha de escape. Assim,
aconselha-se que não estacione o veículo sobre materiais inflamáveis (relva e folhas secas,
papel, líquidos inflamáveis, etc.).
• Seguir escrupulosamente o Plano de Manutenção Programada: a regularidade das
intervenções de manutenção é a melhor garantia para a segurança de funcionamento e para a
manutenção dos custos operacionais em níveis ótimos. Estas operações são consideradas
obrigatórias durante o período de garantia, sob pena desta ser anulada caso não sejam
efetuadas.
Chaves do veículo
1. Chave com controle remoto
A parte metálica (A) pode ser integrada na empunhadura e aciona:
• O dispositivo de partida.
• A fechadura das portas.
Para retirar a parte metálica, pressionar o botão (B).
ATENÇÃO Pressionar o botão (B) somente quando a chave estiver afastada do corpo,
em particular dos olhos e de objetos deterioráveis (por exemplo, o vestuário). Não deixar a
chave abandonada, para evitar que alguém, em especial as crianças, possa manuseá-la e
pressionar inadvertidamente os botões.
ATENÇÃO Não utilizar a chave inserida na fechadura como pega para abrir e fechar as
portas laterais corrediças.
Partida e condução 177
E ainda:
• O botão (C) aciona o destravamento das portas dianteiras. Ao realizar o destravamento das
portas, acendem-se por 10 segundos as luzes do teto dianteiras.
• O botão (D) aciona o travamento total das portas. Ao realizar o travamento das portas, as
luzes interiores do teto se apagam.
• O botão (E) aciona o destravamento das portas do compartimento de carga. Ao realizar o
destravamento das portas, acendem-se por 10 segundos as luzes do teto do compartimento
de carga.
Para algumas versões, existe uma chave com controle remoto com dois botões para trancar e
destrancar todas as portas.
178 Partida e condução
Bloqueio da direção
Ativação
Com o dispositivo na posição STOP-0, retire a chave e gire o volante até ficar bloqueado.
Desativação
Mova ligeiramente o volante enquanto gira a chave para a posição MAR -1.
180 Partida e condução
Fechamento centralizado
(quando equipado)
Pressionar brevemente o botão (2) incorporado na chave, apontando-o na direção do
veículo: os indicadores de direção piscarão uma vez para assinalar a ocorrência do bloqueio das
fechaduras de todas as portas.
Para desbloquear as fechaduras, pressionar o botão (1), apontando sempre a chave para o
veículo; os indicadores de direção piscarão duas vezes para assinalar o desbloqueio de todas as
portas.
1. Abertura das portas dianteiras.
2. Bloqueio total das portas.
3. Desbloqueio das portas do compartimento de carga.
• O fechamento centralizado pode ser ativado por meio do controle remoto ou por meio da
lingueta na porta do lado do condutor.
• A abertura ou o fechamento das portas com a chave não implica a entrada em
funcionamento do fechamento centralizado.
• Nos furgões, pode existir no painel central um botão que permite (uma vez entrado a
bordo) o fechamento simultâneo das portas traseiras, laterais, porta do condutor e do
passageiro. Este botão é acionável seja para a função de bloqueio como para desbloqueio das
portas.
• A utilização repetida e próxima do controle remoto inibe o seu funcionamento durante
30 s, a fim de evitar o sobreaquecimento dos atuadores do sistema.
Partida e condução 181
Immobilizer
Para aumentar a proteção contra as tentativas de furto, o veículo é dotado de um sistema
eletrônico de bloqueio do motor. De fato, as chaves de ignição estão equipadas com um
dispositivo eletrônico que transmite um sinal codificado à unidade de controle Immobilizer.
Chaves do veículo
As chaves são fornecidas em duplicado e constituem um "Set" de fornecimento (chaves +
Code Card).
Code Card
Juntamente com as chaves, é entregue um Code Card no qual está indicado:
A. O código eletrônico a ser utilizado em caso de partida de emergência.
B. O código mecânico das chaves.
NOTA Aconselha-se que o condutor tenha sempre consigo o código eletrônico contido
no Code Card para a eventualidade de ter de efetuar uma partida de emergência.
182 Partida e condução
Partida de emergência
Permite a partida do motor caso a chave não seja reconhecida. Se a chave não for
reconhecida, não será possível ligar o motor e o indicador ficará aceso de modo fixo e
constante.
A partida é possível introduzindo o código eletrônico de 5 algarismos mediante a utilização do
pedal do acelerador, seguindo o procedimento abaixo descrito. O procedimento pode ser
interrompido, a qualquer momento, colocando a chave em STOP-0.
Advertências
1. Cada chave fornecida tem um código mecânico comum e um código eletrônico, diferente
de todas as outras, que deve ser memorizado pela unidade de controle do sistema. Quando se
solicitam chaves suplementares, recordar que a memorização é feita para todas as chaves,
incluindo as que já estão na sua posse. Contatar diretamente a Rede de Assistência IVECO,
levando todas as chaves disponíveis e o Code Card. Os códigos das chaves não apresentadas
durante o novo procedimento de memorização serão apagados da memória, como garantia
que as chaves eventualmente extraviadas já não possam mais dar partida no motor.
2. O Code Card constitui um elemento indispensável e único para cada veículo, pelo que se
recomenda que seja guardado num local seguro. Recomenda-se, portanto, que anote os
códigos evitando deixá-los no veículo ou andar frequentemente com eles de forma a evitar o
risco de extravio.
3. Em caso de mudança de propriedade do veículo, é indispensável que o novo proprietário
receba todas as chaves e o Code Card.
184 Partida e condução
DESTRANCAMENTO DA
TRANCAMENTO DAS
DESTRANCAMENTO DAS FECHADURA DO
TIPO DE CHAVE FECHADURAS PELO
FECHADURAS COMPARTIMENTO DE
EXTERIOR
CARGA
Rotação da chave no sentido Rotação da chave no sentido
Chave com controle remoto anti-horário (lado do condutor) horário (lado do condutor) –
Partida do motor
• Introduza a chave no comutador e gire para a direita para a posição MAR-1.
• No caso de veículos com caixa mecânica, certifique-se de que a caixa se encontra em ponto
morto ou pise a fundo no pedal da embreagem. No caso de veículos com caixa automática,
pise a fundo no pedal do freio. Consulte o respetivo parágrafo para mais informações.
• Em seguida, gire a chave para a posição AVV-2 e solte-a assim que o motor pegar, sem pisar
no pedal do acelerador. (Se não tiver esse cuidado, deve considerar-se normal a emissão de
fumaça negra no momento da partida).
• Se não se conseguir uma partida imediata, não ligar o motor durante mais de 30 s. Após a
partida do motor, para permitir que seja alcançado o melhor regime térmico de
funcionamento, avançar lentamente com o veículo mantendo, desse modo, o motor num
regime médio de rotação.
NOTA Enquanto o motor não der a partida, o servofreio e a direção assistida não são
ativados, portanto, é necessário exercer um esforço no pedal do freio e no volante muito
maior que o habitual.
Recomendações gerais
É desaconselhável manter o motor em marcha lenta, a frio ou a quente, por um
período prolongado, para obter uma redução das emissões nocivas.
Um comportamento adequado garante que o veículo é utilizado com respeito pelo
meio ambiente.
ATENÇÃO Intervir logo que perceber fumaça no escapamento em excesso, dado que
podem provocar danos ao meio ambiente e ao próprio motor. Uma primeira medida consiste
seguramente em proceder à substituição do cartucho do filtro de combustível.
NOTA Sempre que necessário, mandar verificar o sistema de injeção unicamente por
pessoal especializado. Para obter os máximos benefícios destas operações, no caso de
substituição, deverá usar cartuchos originais da IVECO e, no caso de intervenção no sistema de
injeção, recorrer à Rede de Assistência IVECO.
ATENÇÃO O motor nunca deve ser submetido a um regime superior a 4200 RPM.
188 Partida e condução
Consumo de óleo
O consumo de óleo do motor pode variar em função do tipo de missões/utilizações em
estrada do veículo. Missões e utilizações particularmente exigentes (por exemplo: veículo com
carga máxima em autoestrada a alta velocidade e/ou inclinações elevadas e repetidas) geram
consumos de óleo do motor maiores, que podem resultar em antecipação dos intervalos de
manutenção preestabelecidos. Percursos efetuados com o nível de óleo do motor abaixo do
mínimo não asseguram a correta lubrificação do motor, deixando-o exposto a um elevado
risco de danos irreversíveis.
NOTA O óleo motor deve ser único e exclusivamente sintético: Petronas Urania Daily LS
Ultra.
NOTA No final das operações de reabastecimento de óleo, aguarde pelo menos 10 min
com o motor desligado e verifique o nível de óleo com a vareta. No caso de a vareta não
assinalar o máximo, adicionar óleo em seguida e verificar o nível.
Partida e condução 189
NOTA Os modelos Daily 30-130 e 35-150 devem realizar a troca do óleo + filtro do
motor a cada 15.000 km (ou 400 h para 30-130 e 450 h para 35-150, no caso de percursos
com muitas paradas) ou ainda, quando a luz de advertência de anomalia no óleo do motor
permanecer piscando.
Os veículos IVECO possuem um sistema de gerenciamento eletrônico capaz de identificar
automaticamente o momento ideal para a substituição do óleo + filtro do motor. Este aviso
pode ocorrer antes da quilometragem indicada no plano de manutenção (a cada 15.000 km
ou 400 h para 30-130 e 450 h para 35-150) com base na missão em que seu veículo está
sendo submetido.
Caso o seu veículo acenda a luz antes da revisão, ele está operando nas condições abaixo
exemplificadas ou condições similares e, sendo assim, sua troca de óleo + filtro do motor
deverá ser antecipada, visando garantir a vida útil do seu motor.
Parada do motor
Para desligar o motor, coloque a chave na posição STOP-0.
Partida de emergência
Em caso de partida de emergência, nunca ligar os cabos da bateria auxiliar direto a bateria do
veículo, mas utilizar os pontos específicos na região do vão motor (seguir o procedimento de
ligação dos cabos descrito no capítulo “Partida com bateria auxiliar”.
Recarga da bateria
O indicador ABS aceso fixo sinaliza uma avaria no sistema; o indicador ABS aceso fixo
juntamente com o indicador (I) e com a mensagem avaria EBD sinaliza uma avaria no sistema
EBD.
ATENÇÃO A degradação do sistema ESP com ASR + Hill Holder + ABS + EBD + LAC
implica na completa desativação do controle de estabilidade do veículo (ESP) com a
consequente perda, para o condutor, da assistência prestada pelo controle de estabilidade.
ESP
Sistema eletrônico de controle da estabilidade
O sistema monitora constantemente o comportamento dinâmico do veículo através dos
sensores de ângulo da direção, sensores de aceleração e guinada e sensores de velocidade das
rodas. Se o veículo perder estabilidade, o sistema atua nos freios das rodas individuais e/ou no
controle do motor, reduzindo o número de rotações. Em síntese, temos as seguintes funções:
• ASR: Controle de tração.
• ESP: Controle de estabilidade.
• Hill Holder: Assistência no arranque em subida.
• HBA: Aumento da pressão de frenagem em caso de frenagem de emergência.
• LAC: Controle adaptativo da frenagem em função da distribuição da carga.
• TSM: Adaptação das funções de controle ESP em caso de presença do reboque para
absorver eventuais oscilações.
• HRB: Aumento da força de frenagem no eixo traseiro em caso de frenagem de emergência.
• HFC: Reconhecimento e compensação da perda de desempenho dos freios devido ao
sobreaquecimento dos freios.
• RMI & ROM: Controle do balanço do veículo em caso de manobra de emergência.
• EUC: Age nos freios das 4 rodas em caso de perda de aderência em curva (saída de
dianteira) em alta velocidade.
A correta intervenção do sistema ESP é garantida por controles contínuos dos dados de
funcionamento do veículo. No caso de erros que possam tornar indisponíveis as funções do
ESP, o funcionamento do sistema ABS e EBD não são de modo algum prejudicados. Neste
caso, porém, o respectivo indicador (I) assinala a anomalia e é necessário dirigir-se o mais
depressa possível à Rede de Assistência IVECO.
O sistema ESP fornece uma ajuda ao condutor no caso de perda de estabilidade do veículo,
mas não garante o controle total em todas as condições. A eficácia da ajuda fornecida pelo
sistema ESP depende das condições em que se tiver de trabalhar, ou seja, por exemplo, das
condições da estrada, dos pneus, do sistema de frenagem, das suspensões, etc.
Partida e condução 197
ATENÇÃO Para todos os veículos e, em particular, para aqueles que estão equipados
com ESP, não é permitido efetuar modificações ao equipamento do veículo, às suspensões, à
distância entre-eixos, à caixa de velocidades, ao motor, ao sistema de direção, aos parâmetros
redefinidos das unidades de controle eletrônico, aos sensores e ao seu posicionamento, às
tubulações de ligação do modulador ESP.
Recomendações gerais
Para os veículos equipados com ESP recomenda-se o uso de pneus do mesmo tipo
no eixo dianteiro e traseiro: portanto, desaconselha-se a utilização de pneus de
inverno no eixo traseiro e direcionais de verão no eixo dianteiro.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
NOTA Não utilizar a função Cruise Control-CC para aquecer o motor. Essa ação provoca
um erro na unidade de controle de gestão do motor.
Condições de ativação/desativação
A função Cruise Control pode ser ativada se estiverem satisfeitas as seguintes condições:
• Depois da partida do motor foi pressionado o pedal da embreagem; pelo menos, uma vez.
• O veículo está em movimento com uma marcha engatada superior à primeira.
• A velocidade do veículo é superior a 30 km/h.
• O pedal do freio não é pressionado.
• O pedal da embreagem não é pressionado.
Perigo de lesões
O sistema não regula e não comanda a direcionalidade do veículo.
- O motorista é o único responsável pelo comportamento do veículo e, sendo assim,
deve sempre manter o controle de todos os comandos, especialmente os da direção,
do acelerador e dos freios.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
ATENÇÃO O Cruise Control não deve ser usado em condições de tráfego intenso e
nem em percursos montanhosos particularmente difíceis (por exemplo, na presença de curvas
acentuadas, curvas fechadas, etc.) nem com pouca aderência da estrada.
Ativação da função
Com a função habilitada, posição ON da alavanca, as posições de SET + ou SET - o Cruise
Control é ativado com a velocidade atual do veículo. Se a função estiver habilitada com uma
velocidade de cruzeiro mas não estiver ativa, pressionando a tecla (2) irá ativar o Cruise
Control e o veículo manterá a velocidade definida. Se esta velocidade não for a desejada,
pressione os botões SET + ou SET -.
Partida e condução 199
Nas descidas, com a função ativa, a velocidade do veículo pode aumentar ligeiramente em
relação à velocidade memorizada.
O sistema não pode ser programado:
• Quando o pedal do freio é pressionado.
• Quando o freio de mão estiver acionado.
• Quando a alavanca do câmbio está na posição R (marcha ré), em ponto morto ou em 1.ª
(primeira marcha engatada).
• Quando a embreagem é pressionada (por mais que 2 s).
• Quando a velocidade é abaixo de 20 km/h.
• Quando qualquer porta é aberta.
• Quando a rotação do motor estiver abaixo de 1.000 RPM ou acima de 3.500 RPM.
• Quando o pedal do acelerador estiver ao máximo por mais de 30 s.
Descrição das funções controladas pela alavanca de comandos
Posição selecionada Ajuste da velocidade do veículo
Distâncias de detecção
As distâncias de detecção são próximas das indicadas na figura (os valores são expressos em
mm).
Se os sensores detectarem vários obstáculos, considera-se apenas aquele que se encontra mais
próximo.
ATENÇÃO Os sinais enviados pelos sensores podem ser alterados pelos danos nos
próprios sensores, pela sujeira, neve ou gelo depositados nos sensores ou por sistemas de
ultrassons (como, por exemplo, freios pneumáticos de caminhões ou martelos pneumáticos)
presentes nas imediações, por condições especiais de carga ou pelo alinhamento das
suspensões eletropneumáticas.
Freio de serviço
• Com o motor desligado, não é fornecida servoassistência ao sistema de frenagem, portanto
é necessária uma força maior no pedal do freio.
• No caso de avaria de um circuito de frenagem, o curso do pedal aumenta e é necessário
exercer uma força maior no pedal do freio.
• Respeitar a capacidade máxima do veículo e o valor das cargas máximas admissíveis sobre os
eixos dianteiro e traseiro, a fim de evitar solicitações anômalas com efeitos negativos sobre os
freios.
206 Partida e condução
• Para soltar o freio de estacionamento, puxar ligeiramente a alavanca (3) para cima,
pressionar o botão (4) e baixar a alavanca ao máximo, para a posição de repouso (indicador
apagado ). Para evitar movimentos acidentais do veículo, desativar o freio de
estacionamento com o pedal do freio de serviço pressionado.
• Em subida ou descida, com declive particularmente elevado, aplicar também uma cunha
(calço), respectivamente atrás ou à frente do eixo mais carregado (normalmente atrás ou à
frente das rodas traseiras com o veículo carregado, das rodas dianteiras com o veículo
descarregado).
ATENÇÃO Antes de deixar o veículo estacionado, deve engatar sempre uma marcha (a
primeira em caso de estacionamento em subida ou a marcha a ré em caso de estacionamento
em descida).
Pedais
Pedais dos veículos com caixa de velocidades mecânica
1. Pedal de desengate da embreagem.
2. Pedal do freio de serviço.
3. Pedal do acelerador.
Partida e condução 213
Freio de serviço
• Com o motor desligado, não é fornecida servoassistência ao sistema de frenagem, pelo que
é necessária uma força maior no pedal do freio.
• No caso de avaria de um circuito de frenagem, o curso do pedal aumenta e é necessário
exercer uma força maior no pedal do freio.
• Respeitar a capacidade máxima do veículo e o valor das cargas máximas admissíveis sobre os
eixos dianteiro e traseiro, a fim de evitar solicitações anômalas com efeitos negativos sobre os
freios.
214 Partida e condução
Função "ECOSWITCH"
Para veículos 3,5T (35-150 e 30-130)
A ativação da função “Ecoswitch” proporciona uma dirigibilidade direcionada a otimização do
consumo de combustível e aplica uma limitação de velocidade de 125 km/h.
Com essa função ativada, o veículo é predisposto a um tipo de condução que ajuda o condutor
a otimizar o consumo de combustível e reduzindo as emissões de poluentes.
A função tem comportamento diferente entre o veículo 35-150 e 30-130.
• 30-130: reduz o torque e a potência quando ativada.
• 35-150: não altera as curvas de torque e potência, porém modifica o comportamento do
pedal do acelerador, deixando o mesmo mais eficiente.
É possível manter a função ligada durante a maior parte do tempo, desta forma permitindo
que o sistema adapte ao seu comportamento e as condições de utilização. Também é possível
desativar a função através do botão, a qualquer momento.
Para ativar a função, pressione a tecla (1) indicada na figura. A ativação da função é assinalada
pelo acendimento do indicador (2) no botão, pelo aparecimento da mensagem “ECO
ativado”.
Quando a função é desativada, o indicador (2) no botão apaga-se, e a mensagem “ECO
desativado” é apresentada.
Partida e condução 215
ATENÇÃO O motor não deve ultrapassar nunca, nem em descida, seu limite de rotação
máxima (faixa vermelha).
ATENÇÃO
Acionamento da marcha a ré
Para ativar a marcha a ré da posição de ponto morto ou neutro, eleve o anel inibidor (I)
posicionado sob o pomo, desloque a alavanca para a esquerda e depois para a frente.
Aviso sonoro da marcha a ré (quando equipado)
O sistema ativa-se quando a marcha a ré é selecionada: o aviso sonoro na parte traseira do
veículo emite um sinal sonoro intermitente. O objetivo deste dispositivo é avisar às pessoas
que se encontram perto do veículo que este irá deslocar-se em marcha a ré.
Equipamentos do veículo 217
Equipamentos do veículo
Tacógrafo 218
Equipamentos do veículo 219
218 Equipamentos do veículo
Tacógrafo
Para o funcionamento e utilização do tacógrafo, consultar o manual de uso fornecido pelo
fabricante do próprio dispositivo. O tacógrafo deve ser obrigatoriamente instalado no veículo
quando o seu peso (com ou sem reboque) for superior a 3,5 t.
Modificações do instrumento de controle ou do sistema de transmissão dos sinais influenciam
a aferição por parte do instrumento de controle.
O tacógrafo é instalado e selado por pessoal autorizado: não acessar jamais o dispositivo e os
correspondentes cabos de alimentação e aferição. É responsabilidade do proprietário do
veículo no qual está instalado o tacógrafo o seu controle regular.
O controle deve ser realizado segundo os prazos previstos pela legislação e pelas normas
estatais e deve-se efetuar um teste que confirme o seu funcionamento regular. Assegurar-se
de que, depois de cada verificação, a placa seja renovada e que contenha os dados prescritos.
Para qualquer informação, dirigir-se ao fabricante do dispositivo.
Equipamentos do veículo
Kit de Ferramentas e Elementos de Segurança
Cada veículo possui um kit de ferramentas básicas a fim de
que o cliente possa efetuar as operações normais de
manutenção.
Extintor
O veículo pode ser equipado com um extintor de incêndio.
O extintor de incêndio está localizado embaixo de um dos
bancos dianteiros do veículo (depende da versão).
Para os veículos 30-130 e 35-150 nos termos do Código de
Trânsito Brasileiro, está isento do uso obrigatório do extintor
de incêndio, conforme o disposto pela resolução CONTRAN
nº 556/15. Caso seja de interesse instalar o extintor,
recomendamos que dirija-se a um concessionário IVECO, pois
este possui o necessário conhecimento técnico para realizar o
trabalho de forma correta e utiliza peças originais.
A instalação feita por terceiros poderá ocasionar a perda da
garantia do seu veículo.
Intervenção rápida
Substituição das rodas 222
Pontos de levantamento 223
Roda sobressalente 225
Macaco 228
Calotas 232
Emergency switch (Interruptor de emergência) 236
Partida com bateria auxiliar 237
Partida com manobras de inércia 241
Localização da bateria 242
Características da bateria 243
Estacionamento prolongado ou parada do veículo 246
Precauções a tomar com unidades de controle eletrônicas instaladas 249
Substituição das lâmpadas 250
Orientação do feixe luminoso dos faróis 269
Tipos de lâmpadas 271
Reboque / Transporte do veículo 272
Substituição das palhetas do limpador do para-brisa 274
222 Intervenção rápida
Pontos de levantamento
As figuras indicam os pontos de elevação respectivamente para:
Eixo dianteiro
• Ponto de elevação para veículos com suspensões Mector.
NOTA Para veículo com suspensão com barra de torção (35-150 à 70-170).
NOTA Para veículo com suspensão com feixe de molas transversal (30-130).
224 Intervenção rápida
Eixo traseiro
• Versões 30–130, 35–150, 45–170, 50–170 e 55–170.
Roda sobressalente
Suporte para roda sobressalente versão 1
Para extrair a roda, é necessário somente no lado esquerdo:
• Retirar o pino trava (1).
• Segurar o suporte (2) e desapertar o dispositivo de bloqueio (3) utilizando a chave de
roda para desapertar.
• Baixar o suporte da roda (2) e utilizar a chave de roda para desapertar a(s) porca(s) (4) de
fixação da roda.
NOTA Para facilitar o acesso à roda sobressalente, posicionar o veículo com o chassi
elevado.
NOTA Para facilitar o acesso à roda sobressalente, posicionar o veículo com o chassi
elevado.
Macaco
Para as normas de controle e manutenção, seguir as indicações apresentadas na documentação
fornecida pelo fabricante do macaco.
Após a utilização, guardá-lo corretamente.
Recomendações gerais
Para o uso correto do macaco, é preciso seguir rigorosamente as instruções
informadas na etiqueta aplicada ao mesmo.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
Recomendações gerais
O macaco pode ser utilizado somente para levantamentos de breve duração durante
a substituição da roda.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
ATENÇÃO O macaco não pode ser reparado. Em caso de avaria, deve ser substituído
por outro original.
ATENÇÃO Não pode utilizar-se no macaco nenhuma ferramenta que não a sua alavanca
de acionamento.
• Colocar o macaco em frente do ponto de suporte de elevação mais perto à roda a ser
substituída, indicados no parágrafo “Pontos de elevação”.
Recomendações gerais
É proibido utilizar ferramentas não fornecidas com o veículo, pois não são adequadas
para o aperto correto.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
• Levantar o veículo.
• Desapertar completamente com a chave as porcas de fixação e retirar a roda.
230 Intervenção rápida
ATENÇÃO Mandar reparar e voltar a montar a roda substituída logo que possível.
Calotas
Cada tipo de calota possui furos de fixação dos parafusos/porcas maiores em relação aos
outros, a fim de facilitar a montagem e desmontagem da roda.
Em seguida, as configurações das calotas nos veículos:
• 30-130 (Roda de aço) em todas as rodas.
• 35-150*/45-170 em todas as rodas.
• 35-150**/50-170/55-170/60-170/65-170/70-170 apenas nas rodas dianteiras.
Veículos 30-130 (Roda de Aço)
• Montar a roda (1) no cubo.
• Apertar os parafusos (2) de modo a fixar a roda (1).
• Inserir a calota (3) do cubo centralizando os dois furos mais largos (4) indicados na figura.
Perigo de lesões
O líquido contido na bateria é uma substância ácida corrosiva; evite absolutamente
qualquer contato com os olhos e a pele. Qualquer intervenção nas baterias deve ser
feito em um local arejado e protegido de qualquer chama viva ou outra fonte de
faísca (cigarro, soldador, etc.)
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.
• Ligar com um segundo cabo o terminal negativo (–) da bateria auxiliar apenas ao ponto de
massa (sob o para-brisa junto do reservatório do líquido de arrefecimento) indicado na figura.
É proibida a ligação em outros pontos de massa.
• Atenção: quando a ligação for restabelecida, verifique a ligação correta dos conectores
controlando, se presente, que a ligação dos conectores aconteça até o fim de curso (disparo
mecânico).
• Ligar o motor.
• Quando o motor funcionar, retirar os cabos seguindo a ordem inversa em relação à
anterior.
• Quando o motor estiver ligado, aconselha-se mantê-lo em funcionamento para garantir uma
recarga da bateria.
240 Intervenção rápida
NOTA A partida por meio de carregador de baterias rápido (booster) não é aconselhável.
Em caso de necessidade, recorrer à Rede de Assistência IVECO.
Se, após algumas tentativas, o motor não arrancar, não insistir inutilmente, e dirigir-se à Rede
de Assistência IVECO.
Contaminação, incêndio
Não ligue diretamente os terminais negativos das duas baterias: eventuais faíscas
podem provocar a ignição de gás explosivo que pode vazar da bateria.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
Localização da bateria
A bateria do veículo está localizada num compartimento específico no interior da porta do
lado do condutor.
Para o acesso é necessário remover a portinhola (1) pressionando as fixações (2) para baixo.
Características da bateria
Advertências para a prevenção dos riscos no manuseamento das baterias
1. É proibido fumar, manusear fogos e chamas livres. Evitar produzir faíscas. Impedir a
formação de faíscas durante a ligação de outros equipamentos ou instrumentos de medição
diretamente às baterias. Antes de desligar as baterias, desligar os equipamentos sempre sob
tensão (tacógrafo, iluminação interior, etc.), extraindo o fusível correspondente da unidade de
controle. Inicie desligando o cabo massa. Evite curtos-circuitos provocados por ligações
invertidas ou pela manipulação com chaves fixas. Se não for necessário, evitar remover as
proteções dos terminais. Durante a ligação, montar o cabo de massa no final.
2. Utilizar óculos ou máscaras de proteção.
3. Manter os ácidos e as baterias fora do alcance das crianças.
4. A bateria contém ácido. Usar luvas e vestuário de proteção. Não inclinar nem inverter a
bateria: dos orifícios de ventilação pode sair ácido.
5. Observar as advertências contidas nas ilustrações de utilização e na documentação incluída
no fornecimento das baterias.
6. Perigo de explosão! Prestar particular atenção após a recarga da bateria ou após viagens
longas. Durante a fase de recarga, é produzido gás explosivo (mistura de hidrogênio e
oxigênio). Ventilar convenientemente.
Perigo de lesões
O líquido contido na bateria é uma substância ácida corrosiva; evite absolutamente
qualquer contato com os olhos e a pele. Qualquer intervenção nas baterias deve ser
feito em um local arejado e protegido de qualquer chama viva ou outra fonte de
faísca (cigarro, soldador, etc.)
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.
A bateria mantida num estado de carga inferior a 50% fica danificada por sulfatação, reduz a
capacidade e o comportamento na partida, além de ficar sujeita à possibilidade de
congelamento (neste caso pode verificar-se logo a -10 °C).
Conselhos úteis
Para evitar descarregar rapidamente a bateria e para preservar a sua vida útil, respeite as
seguintes precauções:
• Os terminais devem estar bem apertados.
• Evite, se possível, manter ativados equipamentos elétricos (autorrádio, luzes, etc.) durante
muito tempo e com o motor desligado.
• Quando desligar o motor e deixar o veículo depois de o estacionar corretamente, tenha o
cuidado de não deixar luzes interiores ou exteriores acesas.
246 Intervenção rápida
Procedimento elétrico
No veículo:
Com a chave de ignição na posição “MAR 1”:
• Pressionar o botão do fechamento centralizado indicado na figura.
• Sair do veículo.
• Acessar o compartimento da bateria, conforme descrito anteriormente.
• Segurar o conector (2) como mostrado na figura.
• Destrave a alavanca (1) de bloqueio do conector (2).
• Remover o conector (2) e colocá-lo no compartimento de bateria de modo que não possa
ser danificado.
Para voltar a ligar o conector, prosseguir na ordem inversa à descrita anteriormente.
Procedimento mecânico
• Abrir a porta equipada com fechadura sem cilindro da chave.
• Inserir a inserção de metal da chave na ranhura da fechadura mostrada na figura.
• Girar a ranhura da fechadura para a direita.
• Fechar a porta.
• Abrir a porta do habitáculo oposta àquela em que se operou.
• Prosseguir para desconectar os terminais da bateria, conforme descrito anteriormente.
• Fechar a porta e bloqueá-la com a chave.
ATENÇÃO As lâmpadas halógenas não devem ser tocadas com os dedos; protegê-las
com papel de seda. Manuseá-las tocando exclusivamente na parte metálica. Se o bulbo
transparente tiver contacto com os dedos, reduz-se a intensidade da luz emitida e também
pode prejudicar a duração da lâmpada. No caso de contato acidental, limpar com álcool e
deixar secar. É recomendado, se possível, substituir as lâmpadas na Rede de Assistência
IVECO. As lâmpadas halógenas contêm gás sob pressão; em caso de ruptura é possível a
projeção de fragmentos de vidro.
Luzes de posição
Para substituir a lâmpada de posição, proceder da seguinte forma:
Remover a cobertura (1) puxando-a pela lingueta apropriada.
NOTA O espaço para o indicador de direção dianteiro não está disponível (estará fechado
com um painel de plástico).
NOTA Se o farol de neblina opcional não for requerido (lâmpada de bulbo) o espaço para
o componente não estará disponível (estará fechado com um painel de plástico).
256 Intervenção rápida
Faróis de neblina
(Quando equipado)
Para substituir a lâmpada do farol de neblina (versão LED ou com bulbo) proceda da seguinte
forma:
• Desaperte os parafusos de fixação (2) do quadro (1). Remova o quadro (1) alavancando
com uma chave de fenda para ter acesso a todo o grupo do porta-lâmpadas.
• Remova os três parafusos (3) e, depois de desligar o conector elétrico, remova o farol de
neblina com bulbo ou LED.
Intervenção rápida 257
• Extrair as lâmpadas a substituir (5), (6), (7), (8), (9) empurrando-as levemente e
girando-as no sentido anti-horário (bloqueio de "baioneta"); em seguida, substituí-las.
• Voltar a montar o porta-lâmpadas e o grupo transparente na carroceria na ordem inversa ao
descrito.
Intervenção rápida 263
Luzes da placa
Para substituir as lâmpadas da luz da placa, é necessário:
• Soltar as luzes da placa da sede apropriada (1).
• Desapertar o porta-lâmpadas e substituir a lâmpada danificada por outra com as mesmas
características.
• Proceda à remontagem, efetuando pela ordem inversa as operações descritas.
NOTA O grupo óptico traseiro e as luzes da placa dos furgões estão descritos e ilustrados
no capítulo específico.
266 Intervenção rápida
Luzes interiores
Luz do teto do compartimento de carga (veículos tipo furgão)
Para substituir a lâmpada, é necessário:
• Atuar com uma chave de fenda, no entalhe apropriado, na moldura da luz do teto (1) para
ter acesso ao conector e ao porta-lâmpadas.
• Colocando a luz do teto numa superfície estável (por exemplo: o plano de uma mesa),
alavancar com uma chave de fenda na borda da tampa (3) como indicado na figura para
retirar a lâmpada dos polos. Atuar com atenção para não danificar os polos.
• Substituir a lâmpada danificada por outra com as mesmas características.
• Voltar a montar a tampa e a luz do teto pela ordem inversa ao descrito.
268 Intervenção rápida
• Colocando a luz do teto numa superfície estável, (por exemplo: o plano de uma mesa)
alavancar com uma chave de fenda na parábola (4) como indicado na figura.
• Remover a parábola (4) e substituir a(s) lâmpada(s) cilíndrica(s) (5) por outra(s) com as
mesmas características.
Intervenção rápida 269
Tipos de lâmpadas
No veículo podem estar presentes as seguintes lâmpadas:
• As lâmpadas totalmente de vidro (1) são inseridas com pressão; para as remover, é
necessário puxar.
• Lâmpadas de baioneta (2); para as removê-las, pressione o bulbo e gire-o no sentido anti-
horário.
• Lâmpadas cilíndricas (3); para as remover, desprendê-las do respectivos contatos.
• Lâmpadas halógenas (4); para remover a lâmpada, desprender a mola de bloqueio da
respectiva sede.
• Lâmpadas halógenas (5); para remover a lâmpada, desprender a mola de bloqueio da
respectiva sede.
272 Intervenção rápida
Partida de emergência
Se o motor não parte por bateria descarregada ou temperatura muito baixa, utilize uma
bateria auxiliar com características elétricas equivalentes.
É desaconselhável efetuar a partida do motor rebocando ou empurrando o veículo.
– Se a bateria estiver descarregada, não tente dar partida no motor rebocando ou
empurrando, pois a central eletrônica que comanda a injeção de combustível não funcionará.
Intervenção rápida 273
NOTA Para a substituição das palhetas do limpador do para-brisas pode ser útil utilizar
uma pequena escada para um melhor acesso às palhetas.
Quando as palhetas do limpador do para-brisa estiverem desgastadas, a limpeza dos vidros não
é mais realizada de modo correto e, no para-brisa, podem se formar riscos ou o movimento
das palhetas pode não mais ser fluido.
Substituir as palhetas do limpador do para-brisa cada vez que se desgastarem, de preferência
na primavera e no outono.
Para a substituição das palhetas, proceder como segue:
• Levantar completamente o braço (1) do limpador do para-brisa e colocar a palheta de
modo a formar um ângulo de 90° com o próprio braço.
• Remover do braço (1) a palheta (2) inserida com pressão.
• Reinserir a nova palheta, certificando-se de que seja bloqueada.
Manutenção de rotina 275
Manutenção de rotina
Controles a serem realizados por parte do usuário 276
Abertura e fechamento do capô 278
Antes de cada viagem 280
Toda semana 287
Cuidados com o veículo 288
276 Manutenção de rotina
Recomendações gerais
Na presença de qualquer anomalia, falha, etc., não tente intervir no veículo; contate a
Rede de Assistência IVECO.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
Manutenção de rotina 277
Perigo de lesões
Com o capô do motor aberto existe o perigo de queimaduras por causa de partes
muito quentes do motor.
Com o motor em movimento, existe o perigo de lesões por causa das peças do
motor em rotação.
Lenços ou roupas não aderentes podem ficar presos nas peças em movimento.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.
Fechamento do Capô
Para fechar o capô, proceda do seguinte modo:
• Baixar o capô e acompanhá-lo a uma altura de modo que ao deixá-lo cair em seu batente,
possa fechar-se totalmente e bloquear-se no dispositivo de bloqueio.
• Verifique, tentando levantá-lo, se o capô está realmente fechado e não apenas apoiando-se
sobre a carroceria. Se estiver aberto, não pressione o capô sobre o dispositivo de bloqueio,
mas volte a levantá-lo e repita a operação de fechamento.
Perigo de lesões
Após o reabastecimento, fechar corretamente o tampão para evitar vazamentos
perigosos de óleo durante o movimento.
NOTA Em caso nível baixo de óleo, complete com Urania Daily LS Ultra – SAE 5W30 –
ACEA C2 IVECO STD. 18-1811.
O nível de óleo deve estar compreendido entre as marcas MIN e MAX na vareta de controle
(I).
O nível do óleo nunca deve ultrapassar a referência MÁX. na vareta de controle.
NOTA É essencial aguardar pelo menos 20 min após desligar o motor antes de verificar o
nível.
NOTA O veículo sai de fábrica abastecido com o óleo de motor PETRONAS URANIA
DAILY LS ULTRA. Este lubrificante supera as Normas Internacionais.
Em caso de não dispor especificamente deste produto, entre em contato com a Rede de
Assistência IVECO.
Urania Daily LS Ultra – SAE 5W30 – ACEA C2 IVECO STD. 18-1811
O óleo do motor deve ser única e exclusivamente sintético.
De qualquer forma, consulte as tabelas dos fluidos e lubrificantes indicadas em "Lubrificantes
originais indicados pela IVECO", no capítulo "Características técnicas".
282 Manutenção de rotina
Perigo de lesões
Efetuar o controle somente com o motor desligado e suficientemente frio; caso
contrário, abrir a tampa pode implicar na projeção de líquido em temperatura
elevada.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.
Substituição do filtro de ar
• Abra o capô.
• Remova os parafusos de fixação (1) e remova a tampa (2).
• Substitua o filtro (3), depois de limpar o interior da carcaça do filtro (usar somente filtros
originais IVECO).
• Posicione a tampa (2) em seu alojamento e fixe os parafusos (1).
• Feche o capô.
Contaminação, incêndio
Alguns aditivos comercializados para o lavador de para-brisas são inflamáveis: preste
atenção quando entram em contato com as partes quentes do motor.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
Verificar também:
• As condições dos cabos de ligação dos terminais à bateria.
• O funcionamento do freio de serviço e de estacionamento.
• O funcionamento das luzes, dos indicadores, do aviso sonoro e do limpador de para-brisa.
286 Manutenção de rotina
Toda semana
5. Controle do filtro de combustível. Se o indicador acender-se no painel de instrumentos
(quando equipado na versão), drenar a água de condensação. Se o indicador permanecer
aceso, substituir o filtro.
Verificar também:
• A integridade da instalação de gases de escape.
Os dispositivos que podem ser utilizados para a redução das emissões dos motores a diesel
são o retentor de partículas e o sistema de recirculação dos gases de escape (E.G.R.).
Em algumas condições, o filtro de partículas pode fazer com que os gases de escape atinjam
temperaturas elevadas. Por isso, não estacionar o veículo sobre materiais inflamáveis como
erva, folhas secas, caruma de pinheiro, etc. Perigo de incêndio.
Contaminação, incêndio
Não estacione o veículo sobre materiais inflamáveis, como papel, folhas secas ou
grama.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
288 Manutenção de rotina
ATENÇÃO O jato d‘água produzido por uma lavadora de alta pressão pode causar danos
às partes da carroceria, do chassi, dos pneus e a componentes não visíveis do veículo, que
podem causar quebras com riscos de acidentes. Substituir imediatamente as partes danificadas.
Manutenção de rotina 289
Recomendações gerais
Quando lavar com lavadora de alta pressão:
- Não use bicos de jato redondo.
- A distância mínima entre o bico da lavadora e a parte a ser lavada deve ser de pelo
menos 40 cm.
- Durante a utilização da lavadora mova continuamente a direção do jato de água.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
Perigo de lesões
As superfícies do veículo durante a lavagem são escorregadias.
Não use degraus, suportes e componentes do veículo ou do equipamento como
suporte para lavar o veículo. Estes componentes podem estar molhados e
escorregadios.
- Sempre use escadas robustas e adequadas para o trabalho.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde.
Lavagem manual
Em relação à lavagem manual, recomenda-se:
• Deixar esfriar o motor, sobretudo após uma viagem longa, antes de lavar o veículo.
• Não lavar o veículo sob a luz direta do sol. Esta recomendação é válida sobretudo durante o
verão.
• Não utilizar água fervente.
• Utilizar um produto detergente neutro para veículos automotivos. A Rede de Assistência
IVECO está à disposição para recomendar os produtos adequados para o objetivo.
• Borrifar o veículo com um jato de água a baixa pressão.
Não borrifar diretamente a água:
• Dentro das tomadas de ar.
• Dentro dos compartimentos das portas (risco de estagnação da água).
• Nas coifas e nas coberturas de borracha.
• Nos tubos flexíveis dos freios.
• Nos componentes elétricos e eletrônicos do veículo.
Para a lavagem do veículo, não utilizar:
• Panos secos, com fibras ásperas ou duras.
• Produtos abrasivos.
290 Manutenção de rotina
Lavagem automática
A fim de evitar danos ao veículo, é necessário:
• Certificar-se de que as dimensões da instalação de lavagem sejam adequadas ao tipo e às
dimensões do veículo.
• Recordar-se, antes de entrar na estação de lavagem, de recolher os espelhos retrovisores
externos e desmontar a antena do rádio. Em caso contrário, estes componentes podem ser
danificados.
• Quando sair da estação de lavagem, recordar-se de recolocar os espelhos externos na
posição correta de abertura e remontar a antena do rádio.
Em relação à lavagem automática, recomenda-se:
• Se o veículo estiver especialmente sujo, realizar uma lavagem preliminar antes de entrar na
estação de lavagem.
• Certificar-se de que os vidros laterais estejam fechados.
• Certificar-se de que a instalação de climatização esteja desligada.
• Certificar-se, para evitar danos, de que os limpadores do para-brisa não estejam ligados.
Manutenção de rotina 291
ATENÇÃO Para evitar danos: não aplicar na pintura, adesivos, películas ou placas
magnéticas.
ATENÇÃO Não usar no para-brisa e nos vidros objetos duros ou objetos pontudos (por
exemplo: raspadores, anéis), que podem riscar os vidros.
NOTA A lavagem deve ser efetuada com a chave de ignição do motor na posição “STOP-
0”, ou seja, com o motor desligado e frio. É permitida a lavagem apenas com água corrente,
não sob pressão e com uma proteção prévia dos componentes elétricos e eletrônicos.
294 Manutenção de rotina
Perigo de dano
Para lavar o interior:
-Não use produtos de limpeza que contenham álcool, gasolina ou componentes
abrasivos
-Não use detergentes e produtos destinados para limpeza doméstica
-Evite o contato com inseticidas, cosméticos e outras substâncias
-Não use produtos para a lavagem externa, películas e perfumadores ambientais
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
Perigo de dano
Os produtos não adequados para a limpeza do veículo poderão conter solventes que
podem corroer e tornar porosas as superfícies de material sintético. Além disso, em
caso de abertura dos airbags, poderiam se destacar partes do painel, com possíveis
ferimentos.
O descumprimento do prescrito pode causar sérios riscos para a saúde e danos
graves ao veículo.
Para a limpeza do interior do volante, da alavanca de marcha e das molduras, usar um pano
macio umedecido com água levemente ensaboada.
Limpeza dos revestimentos dos assentos
Para a limpeza dos revestimentos dos assentos, usar um pano umedecido com água levemente
ensaboada.
Para evitar a formação de manchas no revestimento dos assentos, lavar primeiro como teste
uma pequena área do revestimento e depois o resto do revestimento.
Após a lavagem, arejar a cabine do veículo para agilizar a secagem tanto dos assentos como da
cabine.
Manutenção programada
A filosofia da manutenção programada 300
Manutenção programada 302
Plano global da manutenção e lubrificação 316
300 Manutenção programada
Manutenção programada
Serviços de manutenção
Modelo Daily 30-130/35-150
Demais modelos
Conferir reaperto das porcas de fixação das rodas e verificar possíveis vazamentos da x
1.5
válvula de enchimento.
Verificar possíveis vazamentos de óleo combustível em tubulações, mangueiras,
1.6 conexões, filtros e bomba injetora. x x
1.10 Conferir o torque das barras de direção, dos braços, coluna e pivôs. x
1.11 Verificar possíveis vazamentos de óleo do sistema diferencial e limpeza dos respiros. x x
1.13 Verificar o nível do fluido e possíveis vazamentos nas tubulações dos sistemas de freios. x x
1.14 Verificar a eficiência do freio de estacionamento. x x
1.15 Verificar as condições dos discos de freio e desgaste das pastilhas. x x
304 Manutenção programada
2.6 Substituir o óleo do diferencial e efetuar a limpeza do respiro de vapores de óleo. A cada 225.000 Km
2.7 Drenar e lavar o reservatório de combustível. T1 - A cada ano
2.8 Substituir o filtro antipólen do ar condicionado (independente da quilometragem).
T2 - A cada 2 anos
2.9 Substituir o fluido dos freios.
306 Manutenção programada
Conferir reaperto das porcas de fixação das rodas e verificar possíveis vazamentos da x
1.5
válvula de enchimento.
Verificar possíveis vazamentos de óleo combustível em tubulações, mangueiras,
1.6 conexões, filtros e bomba injetora. x x
1.10 Conferir o torque das barras de direção, dos braços, coluna e pivôs. x
1.11 Verificar possíveis vazamentos de óleo do sistema diferencial e limpeza dos respiros. x x
1.13 Verificar o nível do fluido e possíveis vazamentos nas tubulação dos sistemas de freios. x x
1.14 Verificar a eficiência do freio de estacionamento. x x
1.15 Verificar as condições dos discos de freio e desgaste das pastilhas. x x
Substituir a correia dos comandos auxiliares do motor (ventilador, bomba d’água e A cada 60.000 Km
2.5 alternador) e do opcional ar condicionado.
2.7 Substituir a corrente de distribuição com seus tensores e engrenagens. A cada 240.000 Km
2.8 Drenar e lavar o reservatório de combustível. T1 - A cada ano
2.9 Substituir o filtro antipólen do ar condicionado (independente da quilometragem). T2 - A cada 2 anos
310 Manutenção programada
3.1 Substituir óleo lubrificante do motor e filtro de óleo motor. T0 - Em caso de percursos
3.2 Substituir o óleo do diferencial e efetuar a limpeza do respiro de vapores de óleo. inferiores aos prescritos no
serviço de manutenção, devem
3.3 Substituir filtro de Diesel e realizar a aditivação com biocida. realizar a cada ano.
Manutenção programada 311
Conferir reaperto das porcas de fixação das rodas e verificar possíveis vazamentos da x
1.5
válvula de enchimento.
Verificar possíveis vazamentos de óleo combustível em tubulações, mangueiras,
1.6 conexões, filtros e bomba injetora. x x
1.10 Conferir o torque das barras de direção, dos braços, coluna e pivôs. x
1.11 Verificar possíveis vazamentos de óleo do sistema diferencial e limpeza dos respiros. x x
1.13 Verificar o nível do fluido e possíveis vazamentos nas tubulação dos sistemas de freios. x x
1.14 Verificar a eficiência do freio de estacionamento. x x
1.15 Verificar as condições dos discos de freio e desgaste das pastilhas. x x
2.3 Demais substituições de óleo lubrificante do motor e filtro de óleo do motor. A cada 20.000 Km ou 600 h
2.4 Substituir elemento filtrante de ar do motor. A cada 20.000 Km
2.5 Substituir o filtro da eletroválvula da turbina. (veículos com turbo Dual Stage). A cada 20.000 Km
2.6 Substituir filtro de Diesel. A cada 40.000 Km
2.7 Substituir o óleo do diferencial e efetuar a limpeza dos respiros de vapores de óleo. A cada 60.000 Km
Substituir a correia dos comandos auxiliares do motor (ventilador, bomba d’água e
2.8 alternador) e do opcional ar condicionado. A cada 60.000 Km
2.10 Substituir a corrente de distribuição com seus tensores e engrenagens. A cada 240.000 Km
314 Manutenção programada
3.1 Substituir óleo lubrificante do motor e filtro de óleo motor. T0 - Em caso de percursos
3.2 Substituir o óleo do diferencial e efetuar a limpeza dos respiros de vapores de óleo. inferiores aos prescritos no
serviço de manutenção, devem
3.3 Substituir filtro de Diesel e realizar a aditivação com biocida. realizar a cada ano.
Manutenção programada 315
Presença de água no filtro de combustível. Efetue a drenagem da água como descrito nos
procedimentos descritos no capítulo "Manutenção de
rotina". Caso o sinalizador continue aceso, substitua o
elemento filtrante (Veja em "Substituição do filtro de
combustível", no capítulo "Características técnicas").
Baixo nível do fluido dos freios e/ou desgaste das Verifique o nível do fluido de freio. Em caso de nível baixo,
pastilhas. dirija-se à Rede Assistencial IVECO para uma verificação do
sistema ou para a substituição das pastilhas dos freios.
316 Manutenção programada
Modelo: N° do chassi:
Placa: Data do registro:
Nome
Endereço
Cidade Telefone
——— / ——— —— / —— / ——
——— / ——— —— / —— / ——
——— / ——— —— / —— / ——
——— / ——— —— / —— / ——
——— / ——— —— / —— / ——
——— / ——— —— / —— / ——
——— / ——— —— / —— / ——
——— / ——— —— / —— / ——
——— / ——— —— / —— / ——
Características técnicas 317
Características técnicas
Dados de identificação do veículo 318
Placa de identificação do produto 323
Dados técnicos 325
Pressão dos pneus 335
Pin out - Predisposição para o dispositivo de áudio 337
Declaração de conformidade dos equipamentos de radiofrequência 339
Bocal de abastecimento de combustível 342
Caixa de câmbio mecânica 347
Lubrificantes originais aconselhados por IVECO 350
318 Características técnicas
Código VIS
Etiqueta no painel frontal (debaixo do capô) lado esquerdo.
Ano de fabricação
Etiqueta na coluna “B”, abaixo do trinco da porta, lado esquerdo.
Pesos e cargas
Etiqueta na borda da porta esquerda.
Opacidade
Etiqueta amarela na coluna “B”, acima do trinco da porta, lado direito.
Características técnicas 321
322 Características técnicas
Tipo e número do motor, tipo e número do chassi, placa do fabricante e placa de identificação
do produto são os dados de identificação do seu veículo.
1. Chassi:
A impressão (situada na parte dianteira da longarina direita do chassi, veículo na direção da
circulação) é composta por caracteres alfanuméricos atribuídos pelo Fabricante a cada veículo
individual. Esta marca identifica cada veículo de forma inequívoca.
2. Motor:
Impressão no bloco do motor.
Características técnicas 323
Codificação comercial
As seguintes codificações são as descrições das siglas laterais aplicadas nos veículos.
DAILY 35-150
35 — Peso Bruto Total - PBT = 3.5 t
150 — Potência do motor (potência em cv arredondada à décima superior)
30 -3.5 t
35 - 3.5 t
45 - 4.2 t
50 - 5.0 t
55 - 5.3 t
60 - 5.95 t
65 - 6.5 t
70 - 7.0 t
CODIFICAÇÕES DE POTÊNCIA
130 — 130 cv
150 — 146 cv
170 — 170 cv
Características técnicas 325
Dados técnicos
326 Características técnicas
DIÂMETRO 280 mm
Mecânica, com marchas a frente sincronizadas.
ZF 6S 480 VO - 6 marchas para frente + 1 marcha a ré.
CAIXA DE CÂMBIO Relações: 1ª = 5,070 / 2ª = 2,614 / 3ª = 1,524 / 4ª = 1,000 / 5ª =
0,770 / 6ª = 0,657 / Marcha a ré = 4,823
Modelo 30-130 - Dana Série 1310
ÁRVORE DE TRANSMISSÃO Demais modelos - Dana Série 1410X
30-130 - FPT NDA SW
35-150 à 55-170 - DANA 267
EIXO TRASEIRO
65-170 e 60-170/70-170 Motorhome - DANA 286
70-170 - DANA 284
Características técnicas 329
MODELOS 60-170/70-
30-130 35-150 45-170 50–170 55-170 65-170
170
MOTOR
Diesel 4T – Diesel 4T -
TIPO F1A Waste F1C Waste Diesel 4T - F1C Dual Stage
Gate Gate
MODELO F1AE3481 F1CE3481
CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
NÚMERO DE CILINDROS 4 4
DIÂMETRO 88 mm 95,8 mm
SISTEMA DE INJEÇÃO
MODELOS 60-170/70-
30-130 35-150 45-170 50–170 55-170 65-170
170
1600 bar
PRESSÃO DE INJEÇÃO 1800 bar máx.
máx.
ORDEM DE IGNIÇÃO 1-3-4-2 1-3-4-2
Características técnicas 333
Instalação elétrica
Tensão: 12 V
Bateria: 100 A·h livre de manutenção.
Motor de arranque 2,5 kW.
Alternador 110 A e 150 A.
40 45 50 55 60 65 70 75 65 70 75 80
MEDI psi psi psi psi psi psi psi psi psi psi psi psi
DA ÍNDICE DE CARGA
2.75 3.10 3.45 3.75 4.15 4.50 4.75 5.20 4.50 4.80 5.20 5.50
bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar
CARGA POR PNEU EM Kg
195/75 107/ DUPLO 660 725 785 850 870 890 925
R16C 105
SIMPLES 700 765 835 900 920 950 975
205/75 110/
R16C 108
SIMPLES 700 745 810 875 935 1000 1060
É aconselhável consultar o fabricante do pneu que, com os dados característicos do veículo, a efetiva distribuição da carga, e o tipo eventual de
terreno a transitar, indicará as pressões mais recomendadas a utilizar.
Características técnicas 337
A 2 Desligado
A 3 Desligado
A 4 Bateria
A 5 Desligado
A 6 Iluminação
A 7 Bateria
A 8 GND (aterramento)
C 1- 17 Desligado
D 1- 10 Desligado
Características técnicas 339
HOMOLOGAÇÕES MINISTERIAIS PARA MERCADOS ESPECÍFICOS (os aparelhos de radiofrequência são conformes aos países ou às normas
locais).
ARGENTINA
Nº 3171-15-5386*** 4251-13-5386***
BRASIL
Características técnicas 341
O fabricante Magneti Marelli SpA declara que o módulo eletrônico BCML7 e o controle
remoto TRF198.01 estão em conformidade com a diretiva ANATEL (Agência Nacional de
Telecomunicações) e ENACOM – CNC (Ente Nacional de Comunicaciones – Argentina) de
acordo com os procedimentos regulamentados pela resolução que atendem aos requisitos
técnicos aplicados para radiofrequência.
ANATEL:
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL www. anatel.gov.br.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode
causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
342 Características técnicas
NOTA A IVECO desaconselha o uso de qualquer combustível alternativo que não tenha
sido regulamentado pelas mencionadas Normas e pelos Órgãos Técnicos dos países por onde
circularão os veículos.
Biodiesel
ATENÇÃO Seu veículo IVECO está preparado para abastecimento com diesel contendo
um percentual de mistura de biodiesel conforme regulamentação do mercado local. A
utilização de misturas não especificadas pela IVECO pode acarretar em danos ao motor ou
perda da garantia padrão.
ATENÇÃO Caso o veículo fique estocado e parado por mais de 30 dias devem ser
substituídos: o filtro de combustível, o filtro separador de água e esgotado todo o óleo diesel.
Tanques de combustível
Os veículos IVECO saem de fábrica com um tanque de combustível fabricado em plástico com
65 ou 90 L de capacidade, o qual é fixado no lado esquerdo do chassi por meio de dois
suportes com cintas de aço.
NOTA A presente descrição é igualmente válida para as versões com cabine, que têm o
bocal localizado na mesma posição em relação às versões furgão.
O bocal do reservatório de combustível (1) situa-se ao lado da porta da frente. Para acessar
ao mesmo, é necessário:
344 Características técnicas
NOTA Para cumprir as normas atuais, a tampa está equipada com um cordão plástico (6)
que a prende ao veículo evitando que se solte. O cordão também tem a função de controlar a
montagem da tampa, uma vez que esta tem uma única posição de engate.
NOTA Para evitar eventuais danos da tampa e para manter a correspondência às normas
vigentes, é necessário que não remova o cordão.
Características técnicas 345
Filtro de combustível
• Desligue os conectores elétricos e retire o dispositivo (1) de dreno da água.
• Retire o corpo do filtro (2) desenroscando-o.
• Substitua o cartucho (elemento filtrante).
• Recoloque o dispositivo de dreno (3), limpe as superfícies de apoio e umedeça as juntas
com óleo do motor.
• Antes de rosquear o corpo do filtro (2), encha-o com combustível.
• Realize a montagem do corpo do filtro.
• Finalmente restabeleça as conexões elétricas dos sensores.
Manutenção filtro de combustível
Caso se acenda o sinalizador no painel de instrumentos, sinalizando a presença de água no
sistema de combustível, drene a água acumulada, abrindo o dreno (3) do filtro.
Diferencial
Substituição do óleo do diferencial
• Com o diferencial quente, escoe o óleo em um recipiente apropriado, retirando o
bocal (3).
• Reabasteça com óleo novo através do bujão (4), a borda do bocal indica o nível correto.
• Limpe o respiro.
NOTA Para reabastecer o eixo diferencial, consulte a tabela dos fluidos e lubrificantes
indicados em "Lubrificantes originais indicados pela IVECO", no capítulo "Características
técnicas".
Características técnicas 349
Cárter do motor URANIA DAILY LS ULTRA SAE 5W30 – ACEA C2 IVECO STD. 18-1811
Caixa de câmbios TUTELA TRANSMISSION XT-D540 Sintético:SAE 75W-80 -ZF TE-ML 01E/02E
Cubos das rodas traseiras
SAE 85W140 – API GL-5 – MIL-L-2105D SAE J306,
Diferencial SAE 75W90
05/’81 IVECO STD. 18-1805 Classe RAM2
Eixo traseiro
TUTELA TRANSMISSION
Diferencial 30-130 STARGEAR SAE 75W90 - RAS1 – IVECO STD 18-1805-A004
AX-ED
Direção hidráulica TUTELA GI/A ATF DEXRON II - IVECO STD. 18-1807 Classe AG2
Comando freios
Sistema hidráulico de acionamento da TUTELA TOP 4 DOT 4 – SAE J 1703 01/’80 – FIAT 9.55597
embreagem
Caixa de câmbio 6S480 VO 2,40 l – Óleo Sintético SAE 75W-80 : Conforme ZF TE ML 01E/02E
Diferencial 30-130 1,35 l – Óleo sintético SAE 75W90 - RAS1 -API GL5/MT−1
Diferencial 35-150/45-170/50-170/55-170 3,20 l –
4,40 l * Óleo para os eixos traseiros SAE 85W140 - API GL-5; MIL L 2105
Diferencial 65-170 –
D; SAE J306, 05’81
Diferencial 60-170/70–170 3,80 l –
Direção hidráulica 1,30 l – Óleo mineral para transmissões automáticas ATF – DEXRON II
Demais modelos – Cárter do motor com 6,90 l 6,07 kg Óleo sintético para motores Diesel SAE 5W30 - API CF - ACEA C2
troca de filtro
Cárter do motor sem troca de filtro
4,30 l 3,78 kg Óleo sintético para motores Diesel SAE 5W30 - API CF - ACEA C2
(modelo Daily 30-130 )
Demais modelos – Cárter do motor sem 6,60 l 5,81 kg Óleo sintético para motores Diesel SAE 5W30 - API CF - ACEA C2
troca de filtro
Tanque de combustível 90/65 l – Óleo diesel S10/S50
Limpador do para-brisa 2,60 l – Água + Líquido detergente lava-vidros de base alcoólica
0,475 +/-
Sistema de climatização*** – Líquido de refrigeração R134a® ****-*****
0,025 kg
Demais modelos – Arrefecimento motor 10,86 l – Água + Líquido anticongelamento/anticorrosão à base de etilenglicol
NOTA
*** O sistema contém gases fluorados com efeito estufa.
**** Potencial de aquecimento global: Global Warming Potential (GWP) igual a 1430.
***** CO₂ equivalente: 0,679 t
Nunca reabasteça o reservatório de líquido de arrefecimento com outro líquido que não seja de mesma base (orgânica ou inorgânica). Se por
alguma razão particular, for necessário substituir o refrigerante orgânico pelo inorgânico, ou vice-versa, dirija-se à Rede de Assistência IVECO.
Etiquetas 355
Etiquetas
Etiquetas 356
356 Etiquetas
Etiquetas
Símbolos
Em alguns componentes do seu veículo, ou junto dos mesmos, são aplicadas placas específicas
coloridas onde se chama a atenção do usuário para as precauções a serem observadas junto
do componente em questão.
Símbolos de perigo
1. Bateria - líquido corrosivo.
2. Bateria - ignição.
3. Reservatório de expansão - não retire o tampão com o líquido de refrigeração fervendo.
4. Correias e polias - órgãos em movimento: não aproxime as partes do corpo ou peças de
vestuário.
5. Tubulações do climatizador - não abra. Gás a alta pressão.
Símbolos de proibição
6. Bateria - não aproxime chamas livres.
7. Bateria - mantenha as crianças afastadas.
8. Proteções de calor/correias/polias/ventoinha.
9. Airbag no lado do passageiro - não instale cadeiras para bebês no banco do passageiro
dianteiro.
Símbolos de advertência
11. Circuito dos freios - não ultrapasse o nível máximo do líquido no reservatório. Use o
líquido recomendado.
12. Limpa-vidros - use o líquido recomendado.
13. Motor - use o lubrificante recomendado.
14. Reservatório de expansão - use o líquido recomendado.
Símbolos de obrigação
15. Bateria - proteja os olhos.
16. Bateria/macaco.
Etiquetas 357
Fusíveis e relés
Fusíveis na cabine 360
Unidade de controle porta-fusíveis e relé do compartimento do motor 366
360 Fusíveis e relés
Fusíveis na cabine
Perigo, recomendações gerais
Antes de qualquer intervenção no sistema elétrico, retire as baterias (remoção dos
terminais / abertura do circuito acionando a Chave Geral).
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
Recomendações gerais
- Evite qualquer alteração do sistema elétrico. Caso esta operação for de qualquer
modo necessária, contate a Rede de Assistência IVECO.
- Utilize apenas fusíveis com a amperagem recomendada: perigo de incêndio: perigo
de incêndio.
O descumprimento, total ou parcial, do prescrito pode causar danos graves ao
veículo.
Generalidades
Os fusíveis protegem o sistema elétrico, intervindo em caso de avaria/intervenção no próprio
sistema.
Quando um dispositivo não funciona, é necessário verificar a eficiência do respectivo fusível de
proteção.
Num fusível íntegro, o elemento condutor (1) não deve ser interrompido.
Num fusível interrompido, o elemento condutor (2) não é contínuo.
Em caso contrário, é necessário substituir o fusível queimado por um outro com a mesma
corrente (mesma cor).
F24 20 A Tomada 12 V
F16 15 A Acendedor de cigarro
F20 15 A Predisposição + 30
F15 - Livre
F10 - Livre
F14 5A Relé principal EDC
F19 - Livre
F2 40 A Chave de ignição
F81 - Livre
Body Computer Module (2º
F82 70 A Alimentação)
F3 40 A ABS Bosch
Fusíveis e relés 369
F6 - Livre
F5 - Livre
F4 30 A ABS Bosch - ABS Wabco
F1 - Livre
Acendedor de cigarros e tomada
F7 40 A
75001 12 V
Predisposição +30 -
F85 10 A Predisposição Sinal de Freio
F8 15 A Bomba de combustível
F22 30 A EDC
F17 20 A EDC
F11 20 A EDC
370 Fusíveis e relés
F8 - Livre
Tacógrafo e quadro de
F1 5A
instrumentos
F2 10 A Compressor do ar-condicionado
F4 - 75016_B Livre
F5 - Livre
F6 - Livre
F7 - Livre
F8 - Livre
Fusíveis e relés 371
Aquecimento do retrovisor
T2
Predisposição - Marcha à ré (bus)
T30 Caixa de ar
T6 Iluminação da lateral
75001
T7 Acendedor de cigarros e tomada 12 V
T8 Bomba de combustível
T9 Relé principal
R1 Compressor do ar-condicionado
RELÉ UTILIZAÇÃO
RELÉ UTILIZAÇÃO
Índice
A
A filosofia da manutenção programada 300
Abas do para-sol/Etiquetas 105
Abertura e fechamento do capô 278
Acesso ao para-brisa 17
Acesso traseiro ao compartimento de carga 18
Acessórios instalados pelo usuário 158
Advertências sobre o uso de airbags 117
Airbag 111
Airbag dianteiro do lado do condutor 114
Airbag dianteiro do lado do passageiro 115
Ajuste da posição do volante 127
Ajuste de iluminação dos instrumentos 36
Antes de cada viagem 280
Aquecimento e ventilação 142
B
Banco dianteiro de dois lugares com cinto central retrátil 126
Banco do motorista 108
Banco do passageiro 109
Bloqueio da direção 179
Bocal de abastecimento de combustível 342
Botão TRIP 134
C
Caixa de câmbio mecânica 215, 347
Calotas 232
Características da bateria 243
Características técnicas 317
Índice 375
D
Dados de identificação do veículo 318
Dados técnicos 325
Declaração de exclusão de responsabilidade 157
Degrau de subida 15
Difusores centrais 141
Difusores laterais 140
Direção econômica e ecológica 173
Direção segura 162
Display 89
DPF (Diesel Particulate Filter) 64
E
Emergency switch (Interruptor de emergência) 236
Encostos de cabeça 110
Equipamentos do veículo 217, 219
Equipamentos interiores 99
ESP 196
Espelhos retrovisores 93
376 Índice
F
Fechamento centralizado 180
Freio de serviço 205, 213
Função "ECOSWITCH" 214
Funcionamento dos indicadores EOBD II (MIL) 78
Fusíveis e relés 359
Fusíveis na cabine 360
H
Hill Holder (Assistente de partida em rampa) 201
I
Immobilizer 181
Indicador de avaria do airbag 66
Instalação de dispositivos elétricos/eletrônicos 10
Intervenção rápida 221
Itens do menu 80
L
Lava-vidros, lavador do para-brisa 136
Levantador dos vidros elétricos 95
Lista de ideogramas em botões e interruptores 70
Lista dos indicadores de sinalização - Versão Comfort 39
Lista dos indicadores de sinalização - Versão Matrix 51
Localização da bateria 242
Lubrificantes originais aconselhados por IVECO 350
Índice 377
Luz do teto 97
Luzes externas 128
M
Macaco 228
Manutenção de rotina 275
Manutenção programada 299, 302
Menu de Setup 79
Módulos de entradas USB 104
O
Orientação do feixe luminoso dos faróis 269
P
Painel de comandos central 37
Painel de Instrumentos 27
Parada do motor 190
Partida com bateria auxiliar 237
Partida com manobras de inércia 241
Partida de emergência 191
Partida do motor 186
Partida e condução 161
Pedais 212
Pin out - Predisposição para o dispositivo de áudio 337
Plano global da manutenção e lubrificação 316
Pontos de levantamento 223
Porta lateral corrediça 22
Porta traseira de veículos com cabine dupla 21
Porta traseira dupla 24
Portas 20
Posição da alavanca do freio de estacionamento 210
378 Índice
R
Rádio e sistemas multimídia 156
Reboque / Transporte do veículo 272
Roda sobressalente 225
S
Segurança 5
Sensores de estacionamento traseiros 202
Simbologia das notas de segurança 9
Sistema de antibloqueio das rodas “ABS” 193
Substituição da bateria da chave com controle remoto 178
Substituição das lâmpadas 250
Substituição das palhetas do limpador do para-brisa 274
Substituição das rodas 222
T
Tabela de abreviações 6
Tacógrafo 218
Tipos de lâmpadas 271
Toda semana 287
Tomada de força 137
Trip computer 90
U
Unidade de controle porta-fusíveis e relé do compartimento do motor 366
Uso do freio de estacionamento 208