14xx Manual de Instruçoes
14xx Manual de Instruçoes
14xx Manual de Instruçoes
Esta máquina de c
1
1.1. Cuidados Essenciais
1. Mantenha seus olhos longe da agulha enquanto costura. Não toque o volante, estica fio, agulha ou outras
partes que estejam em movimento.
2. Lembre-se de desligar o interruptor e desconectar o cabo da tomada, quando:
A Singer reserva-se o direito de mudar a aparência, design e acessórios quando considerar necessário.
Este equipamento está deacordo com a diretriz da CEE 89/336/EEC, abrangendo a supressão contra interferência
de rádio.
Este produto deve ser reciclado conforme a legislação nacional referente a produtos elétricos e
eletrônicos. Caso tenha alguma dúvida a respeito, por favor, entrar em contato com a rede de serviços
autorizados.
2
2. Conheça sua Máquina de Costura Singer
2.1. Acessórios
Acessórios adicionais
Estes acessórios não acompanham o produto. Podem ser adquiridos posteriormente.
m. Sapatilha de 1/4” para Quilt
n. Sapatilha para Acabamento
o. Sapatilha para Bainha Enrolada
p. Sapatilha para Bainha Invisível
q. Sapatilha para Ponto acetinado
r. Sapatilha para Quilt livre
3
2.2. Componentes Elétricos de sua Máquina
Cabo de Energia
Conecte a máquina à fonte de energia elétrica, como mostra a
figura (1).
Controlador de Velocidade
O Controlador de Velocidade controla a velocidade da costura
da máquina. (2)
Lâmpada
Ao ligar a máquina, a lâmpada se acenderá para clarear a área de costura. Ela também serve como um indicador
para saber quando ligada ou desligada, o que garante a sua segurança e de sua família.
4
3. Vamos Preparar sua Máquina para a Costura?
5
3.3. Passe a Linha na Máquina
3.3.1. Passagem de Linha para a Agulha Dupla (a agulha não acompanha os acessórios)
A agulha dupla produz costuras paralelas, retas ou em ziguezague. Servem para fazer bainhas, aplicações de elásticos
ou pontos decorativos.
A passagem de linha, na parte de cima da máquina é a mesma, com algumas pequenas alterações.
• Coloque o feltro e o Pino Porta-Retrós Vertical
extra. Encaixe o retrós de linha no pino porta-retrós
vertical.
• Junte as duas linhas e passe-as como indicado no
item “Passe a Linha na Máquina”, exceto no último
guia-fio.
• Passe somente uma das linhas no último guia-fio e
na agulha direita.
• A outra linha não deve ser passada no último guia-
fio e ser passada pelo furo da agulha esquerda.
6
3.4. Lace a Linha da Bobina
• Levante a sapatilha.
• Segure a linha da agulha com a mão esquerda. Gire
o volante para sua direção (1), para que a agulha
abaixe e levante.
a. Seletor de Pontos.
b. Seletor do Comprimento do Ponto (somente
para os modelos 1409 e 1412). No modelo 1412
também seleciona os pontos flexíveis “S”.
c. Alavanca do Retrocesso.
7
3.6. Selecione o Comprimento do Ponto (somente para os modelos 1409 e 1412)
8
Importante:
• A tensão correta é importante para se conseguir a
amarração perfeita do ponto.
• Não há uma tensão especificamente correta para todos os
tipos de tecidos, funções e linhas.
• O ajuste balanceado da tensão (amarração uniforme em
cima e em baixo) é desejável somente para a costura reta.
• 90% dos ajustes de tensão ficam entre “3” e “5”.
• Nos pontos ziguezague e decorativos, a tensão da linha
deverá ser menor do que para costura reta.
• Todos os pontos decorativos ficarão perfeitos se a linha de
cima aparecer no avesso do tecido.
3.8. Arremate em Retrocesso
Agulhas ponta seta. Tamanhos Tecidos de fibra natural como lã, algodão, seda, etc. Não
2020 vão de 9 (70) a 16 (110). recomendada para malhas pesadas.
Tecidos de fibra natural ou sintética bem
Agulhas ponta bola. Tamanhos vão
2045 como misturados ao poliéster. Tricô, tricô
de 9 (70) a 16 (110).
duplo, lycra, jersey, malha e outros tecidos.
Nota: Use sempre agulhas originais Singer. Troque a agulha com frequência (aproximadamente a cada vez que
realizar um trabalho) e/ou quando ocorrer quebra de linha ou que a costura esteja falhando ponto.
10
3.11. Use o Braço Livre
Use sua máquina de costura Singer sobre uma mesa, bancada ou gabinete firme. A máquina não pode trepidar ou
escorregar sobre a superfície que estará sendo utilizada, caso contrário, poderá não costurar corretamente devido à
trepidação ou deslizamento do produto durante a costura.
4.2. Ergonomia
A máquina de costura Singer é portátil e ao ser colocada sobre uma bancada ou mesa, deve-se observar a sua
posição em relação à altura de quem vai costurar, de modo que fique em posição confortável, observando-se as
regras universais de ergonomia.
• Os joelhos devem estar em um ângulo de 90º , enquanto você estiver sentada.
• Os braços devem ficar apoiados na bancada ou mesa, na altura dos cotovelos.
11
4.3. Coloque e Retire o Tecido da Máquina
12
4.4. Recursos da Costura Reta
4.4.2. Franzir
Utilize essa técnica para franzir cós, mangas, cortinas, etc.
1. Selecione o comprimento do ponto reto no máximo.
2. Faça uma costura ao longo do local onde quer franzir.
Quando a primeira costura estiver concluída, levante a
agulha em sua posição mais alta, erga a sapatilha e puxe
as linhas, superior e inferior, para trás da sapatilha,
deixando uns 15 cm e corte.
3. Repita esse procedimento em uma nova costura reta,
paralela à primeira costura.
4. Após concluir as duas costuras, franza o tecido na quantia
necessária puxando a linha inferior (do avesso da
costura).
5. Segure as extremidades da linha. Passe uma costura reta
com comprimento do ponto menor, sobre o franzido
desejado, para firmar o franzido.
6. Retire as linhas que usou para franzir.
13
4.4.3. Pregar Lastex
4.4.4. Cerzir
14
4.5. Recursos do Ziguezague
O ponto ziguezague é um ponto utilitário e é útil para fazer acabamentos na borda do tecido, evitando que se desfie.
É também conhecido como chuleado.
Para fazer o ponto ziguezague, selecione-o no seletor de pontos.
15
4.5.2. Pregar Botões no Modelo 1408
16
4.6. Ponto 3 Pontinhos
O ponto 3 Pontinhos é útil para rebater elástico em lingerie, pregar rendas nas bordas do tecido, cerzir (fazer
remendos).
Dicas para rebater elástico em lingerie:
Importante: A densidade de pontos do caseado sempre irá variar conforme os tecidos utilizados. Faça sempre um
teste, ajustando a densidade do caseado em um retalho do mesmo tecido utilizado.
Sugestões:
• Quando se tratar de um tecido fino e delicado utilize uma entretela sob tecido para dar estabilidade e não
enrugar.
• Para a casa de botão com cordão, coloque sob a sapatilha um cordão de linha de crochê ou própria para casear.
Faça a casa de botão de forma que os pontos ziguezague cubram o cordão.
• Terminando a costura, corte a linha excedente e abra a casa (A).
17
5. Mantenha sua Máquina Sempre em Ordem
5.1. Limpeza
18
6. Guia de Soluções de Problemas
Problema Possíveis Causas Possíveis Soluções
1. A linha não foi passada corretamente. 1. Passe a linha novamente na máquina.
2. A tensão está muito apertada. 2. Reduza a tensão de linha (para um número menor).
A linha de cima está 3. A linha é muito grossa para a agulha. 3. Troque por uma agulha mais grossa.
quebrando 4. A agulha não foi colocada corretamente. 4. Retire e recoloque a agulha (lado chato para trás).
5. A linha está presa ao redor do pino porta-retrós. 5. Retire o retrós e enrole a linha nele para voltar a costurar.
6. A agulha está danificada. 6. Troque a agulha.
1. A caixa da bobina não foi colocada corretamente. 1. Retire e recoloque a bobina e lace a linha da bobina.
Linha de baixo está
2. A linha da bobina não foi passada corretamente. 2. Cheque a bobina e a caixa de bobina.
quebrando
3. A tensão da linha da bobina está muito apertada. 3. Solte a tensão da linha de baixo, como descrito neste manual.
1. A agulha não foi colocada corretamente. 1. Retire e recoloque a agulha (lado chato para trás).
2. A agulha está danificada. 2. Troque por uma nova agulha.
Pulando pontos
3. A agulha foi colocada do lado errado. 3. Recoloque a agulha corretamente.
4. A sapatilha não foi colocada corretamente. 4. Cheque e reinstale a sapatilha.
1. A agulha está danificada. 1. Troque por uma agulha nova.
2. A agulha não foi colocada corretamente. 2. Retire e recoloque a agulha (lado chato para trás).
A agulha quebra
3. A espessura da agulha está errada. 3. Use a agulha correta para o tipo de linha e tecido usado.
4. A sapatilha não é a ideal para o trabalho. 4. Use a sapatilha correta para o trabalho a ser realizado.
1. A linha não foi passada corretamente. 1. Refaça a passagem de linha na bobina.
2. A linha da bobina não foi passada corretamente. 2. Passe a linha na caixa da bobina como manda o manual.
Pontos soltos
3. A combinação agulha/tecido/linha não está correta. 3. A agulha deve ser a ideal para a combinação.
4. A tensão de linha está errada. 4. Selecione a tensão de linha correta.
1. A agulha é muito grossa para o tecido. 1. Troque por uma agulha mais fina.
Os pontos franzem 2. O ajuste do comprimento do ponto está incorreto. 2. Selecione o comprimento do ponto adequado.
3. A tensão da linha está muito apertada. 3. Solte a tensão da linha.
1. Linha de má qualidade. 1. Use somente linha de boa qualidade.
Os pontos estão
2. A linha da bobina não foi passada corretamente. 2. Retire a bobina e passe a linha corretamente.
sinuosos
3. O tecido está sendo puxado. 3. Não puxe o tecido ao costurar. Os dentes fazem esse trabalho.
A máquina está 1. Há fiapos ou óleo na lançadeira ou barra da agulha. 1. Limpe a lançadeira e os dentes com a escova.
barulhenta 2. A agulha está danificada. 2. Troque a agulha.
A linha está Retire a linha de cima, a bobina e gire o volante para frente e para trás
A linha está prendendo na lançadeira.
embolando até encontrar a linha e retirá-la da lançadeira
19
7. Certificado de Garantia
A Singer do Brasil garante esse produto e supõe que o usuário esteja familiarizado com o manuseio da
máquina, tendo lido o manual de instruções e demais informações que acompanham o produto. O usuário
também deve estar ciente que essa máquina é para uso doméstico.
A Singer reparará este produto ou qualquer componente defeituoso, cuja causa seja defeito de fabricação
ou de material, dentro do período de 1 (um) ano, contado a partir da data de aquisição pelo primeiro
consumidor, perante a apresentação da nota fiscal de compra.
Guarde a nota fiscal de aquisição do produto. Este documento é necessário para o exercício dos direitos
aqui assegurados.
Os revendedores Singer, postos autorizados ou lojas de varejo que ofereçam produtos Singer não têm
autoridade para alterar, modificar ou de qualquer forma mudar os termos ou condições desta garantia.
• Custo de remessa ou despesas de transporte do produto para o Serviço Autorizado Singer e aulas
de manuseio.
• Avarias e desgastes decorrentes do uso normal do produto incluindo lascas, arranhões, desgaste
por fricção, descoloração ou desbotamento causado pelo uso ou exposições ao sol.
• Danos causados por mau uso, negligência, alterações ou reparos feitos por pessoas não
autorizadas, uso de acessórios ou peças que não sejam de fabricação Singer ou falha na
observação dos cuidados recomendados no manual de instruções.
• Agulhas.
• A Singer não garante a utilização deste produto para fins não previstos neste termo de garantia e
demais instruções contidas na máquina.
Leve o produto defeituoso ao Autorizado Singer, cujo endereço pode ser informado através do SAC
0800-702-2323 ou pelo site www.singer.com.br, juntamente com a nota fiscal de compra e este
certificado de garantia.
Muitos de nossos autorizados oferecem serviços opcionais tais como instruções de manejo, cursos de
iniciação ao patchwork, quilting, bordado e similares. Você poderá entrar em contato com o Serviço
Autorizado Singer para saber o que ele oferece, horários e custos.
www.singer.com.br
20
SINGER e o logotipo "S" são marcas registradas exclusivas da The Singer Company Limited S.à r.l. ou suas Afiliadas.
©2014 The Singer Company Limited S.à r.l. ou suas Afiliadas. Todos os direitos reservados.