1 Visa Application Form

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 10

REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DE TIMOR-LESTE

MINISTÉRIO DO INTERIOR
SERVIÇO DE MIGRAÇÃO

FORMULÁRIO DE PEDIDO DE VISTO / VISA APPLICATION FORM


Identificação/Identification
1. Apelido /Family name :
2. Nome /Given name :
3. Data do nascimento / Date of birth : ______/_______/_______ Foto
4. Local do nascimento /Place of birth :
5. Sexo/Sex M F Photo
6. Nacionalidade/Nationality :
3x4
7. Estado Civil Solteiro (a)/single Divorciado(a)/Divorced
Marital status
Casado(a) /Married Viúvo (a)/widow (er)
Separado(a)/Separated Outro/Other _____________________

8. Tipo de documento de viagem /Type of travel document


Passaporte Ordinário/Ordinary Passport Passaporte Diplomático/Diplomatic Passport
Passaporte Oficial/Oficial Passport Passporte de Servico/Service Passport
Passaporte Especial/Especial Passport Outro/other (especificar/specify) ____________
______________________

9. Número do document de viagem 10. Data d e Emissão 11. Válido até /Valid until
Travel document number Date of issue

_______________________________ ______/________/______ _____/_______/________


12. Emitido por/ Issuing authority 13. Local de Emissão / Place of issue

14. Pai /Father 15. Mãe / Mother

16. Endereço electrónico / Email address Número (s) de telefone /Telephone number.

(+ )
17. Endereço do domicílio do requerente /Address of applicant

18. Endereço num país diferente do país da actual nacionalidade /Address in different country
Não /No
Sim /Yes, Autorização de residência ou equivalente/Resident permit or equivalent
N.o _______________________________________ Válida até/Valid until ______/_______/________
19. Actividade profissional actual /Current occupation

20. Empregador e endereço e numero de telefone do empregador. Para estudantes, nome e endereço do
estabelecimento de ensino / Employer and employer’s address and telephone number. For the student, name and
address of the school/university.

21. Principal (ais) objectivo (os) da viagem:/ Main purpose(s) of the journey
Turismo/Tourism Trânsito/Transit Escala aeroportuária/Airport transit Trabalho / Work

1 I Migration Service Form


Negócio /Business Visita a familiares ou amigos/Visiting family or friends Cultural/Cultural

Desporto/Sport Voluntariado /Volunteer


Estudos /Study Pesquisa/Research Razões médicas/Medical reasons
Outros/Others (especificar/Please specify)__________________________________________________________
22. Número de entradas pedidas / Number of entries requested
Uma entrada Duas entradas Entradas múltiplas
Single entry Double entries Multiple entries
23. Duração de estada ou do trânsito previsto / Duration of the intended stay or transit
Indicar numero de dias / Indicate number of days

24. Vistos concedidos nos últimos três anos / Visa issued during the past three years
Nao No
Sim/Yes, data de validade /Date(s) of validity from ____/_____/_______ a ______/_____/______
25. Impressões digitais recolhidas anteriormente / finger prints collected previously
Não / No

Sim/yes, _________/___________/_________ Data, se conhecida/ Date, if known


26. Data prevista de chegada ao TN / Intended 27. Data prevista de partida do TN / Intended date of depart
date of arrival in National Territory from National Territory
_______/________/________ ________/________/_________
28. Nome e apelido da (s) pessoa(s) que convida(m) ou, em alternativa, o nome do (s) hotel (éis)/ alojamento(s)

temporário(s) /Surname and first name of the inviting person(s) if applicable, name of hotel(s) or accommodation(s)

___________________________________________________________________

Endereço e endereço electrónico da(s) pessoa(s) que convida(m)/ hotel(éis)/alojamento temporário / Address and E-mail

address of the inviting person(s) hotel(s) or temporary accommodation

_________________________________________________________________________________

Telefone e fax / Telephone and fax (+______) __________________

29. Nome e endereço da empresa/organização que convida / Telefone e fax / Telephone and fax
Name and address of inviting company or organization

30. Nome e apelido, endereço, telefone, fax e endereço electrónico da pessoa de contacto na empresa /organização /
Surname, and first name ,address, telephone, fax, and E-mail address of contact person in company or organization:

31. As despesas de viagem e de subsistência durante a estada do requerente são cobertas / Cost of traveling and living
during the applicant’s stay is covered:
Pelo próprio requerente
By the applicant himself/herself Por um patrocinador (anfitrião,empresa,organização), é favor
Meios de subsistência/Means of support especificar / by a sponsor (host,company, organization), please specify
Dinheiro liquido / Cash ____________________________Referido no campo 28 ou 29 /
Cheques de viagem /Traveller’s referred to the field 28 or 29
cheques ______________________________
Cartões de crédito/ Credit card Outro (especificar)/ other (please specify)
Alojamento pré-pago/Prepaid Meios de subsistência/ Means of support
accommodation

2 I Migration Service Form


Transporte pré-pago/ Prepaid Dinheiro líquido / Cash
transport Cheques de viagem / Traveller’s cheques
Outro (especificar)/ other (please Todas as despesas cobertas durante a estada / All expenses
specify)
covered during the stay
______________________________
Alojamento pré-pago/ Prepaid accommodation
Transporte pré-pago / Prepaid transport
Outro (especificar) / other (please specify) ___________________
_________________________________________________________
32. Dados pessoais do familiar cidadão nacional ou estrangeiro residente / Personal data of family members
national or foreign residence
Apelido / Surname Nome(s) próprio / First name(s)

Data do nascimento/ Nacionalidade / Nationality Número do documento de identidade /


date of birth Number of travel document or ID card

______/______/______
33. Parentesco com um cidadão Timorense / family relationship with Timorese citizen
Cônjuge / Spouse Menor ou incapaz a cargo / dependat minor or disability person
Filho (a)/ Son/daughter Ascendente a cargo / dependant ascendant

34. INFORMAÇÃO DIVERSA /MISCELLANEOUS INFORMATION


Já esteve alguma vez em Timor-Leste? Sim/yes Não/No
Have you ever been in Timor-Leste before?

Já foi alguma vez condenado por ter cometido um crime em qualquer país? Sim/yes Não/No
Have you been convicted of a criminal offence in any country?
Já foi alguma vez deportado, extraditado, excluido de, expulso de,ou solicitado a Sim/yes Não/No
abandonar qualquer país por alguma razão ?
Have you ever been deported, extradited, excluded from, expelled from, or
required to leave any country for any reason?
Sofre de alguma doença ou condição médica a qual poderáconstituir uma ameaça Sim/yes Não/No
à saúde pública, como por exemplo tuberculose?
Do you suffer from a disease or medical condition likely to be a threat to public
health such as toberculosis?
Já, anteriormente, teve um visto de Timor-Leste cancelado ou recusado, foi detido Sim/yes Não/No
em Timor-Leste, expulso ou deportado de Timor Leste ou recusada a sua entrada
em Timor-Leste?
Have you previously had the Timor-Leste visa cancelled or refused, been detained
in Timor-Leste, removed or deported from Timor-Leste or refused entry into
Timor-Leste?
Já usou um passaporte com outro nome? Sim/yes Não/No
Have you ever used a passport under different name?
Já alguma vez foi condenado à prisão por um ano ou mais num outro país? Sim/yes Não/No
Have you ever been sentenced to imprisonment for 1 year or more in any country?
Já alguma vez foi condenado e sentenciado por um delito sobre drogas em Sim/yes Não/No
qualquer país em violação da lei sobre narcóticos, marijuana, opiáceos,
estimulantes ou substâncias psicotrópicas?
Have you ever been convicted and sentenced for a drug offence in any country in
violation of law concerning narcotics, marijuana, opium, stimulants or
psychotropic substances?

3 I Migration Service Form


Já alguma vez esteve envolvido na prostituição ou na intermediação ou solicitação Sim/yes Não/No
de serviços de prostituição para outras pessoas, ou na cedência de espaço para a
prática de prostituição, ou qualquer outra atividade diretamente ligada à
prostituição?
Have you ever engaged in prostitution or in the intermediation or solicitation of a
prostitute for other persons, or in the provision of a place for prostitution, or any
other activity directly connected to prostitution?
Já alguma vez cometeu o crime de tráfico de pessoas ou incitado ou auxiliado Sim/yes Não/No
alguém a cometer tal delito em? "Por favor, assinale" sim "se já tiver recebido
qualquer sentença, mesmo que a pena tenha sido suspensa?
Have you ever committed trafficking in persons or incited or aided another to
commit such on offence? “Please tick “yes” if you have received any sentence,
even if the sentence was suspended.
Se respondeu afirmativamente a qualquer questão, forneça detalhes:
If yes to any of the above questions, provided details:

35. Local e data / Place and date 36. Assinatura (para os menores assinatura da pessoa que exerce o
poder paternal ou a tutela/ For minors, signature of parental
authority/ legal guardian)
__________________________________________

______________/________/________ ____________________________________________________

37. DECLARAÇAO

Declaro ter conhecimento de que as tarifas ao visto não serão reembolsadas em caso de recusa do visto
I am aware that the visa fee is not refunded if the visa is refused

Declaro prestar estas informações de boa fé e que as mesmas são exactas e completas. As falsas declarações serão punidas
nos termos da lei, assumindo desde já inteira responsabilidade pelas informações por mim prestadas, bem como pelos
dados constantes neste requerimento.
I declare that to my best knowledge and belief the information given is true. I am aware that is an offence under the law
to make false statements and I hereby declare to be responsible for all information given by me as well as for the
documents presented with this application. I hereby accept that the data given may be computerized within the scope of
my application.

Comprometo-me a sair do teritório nacional antes do visto caducar, se este me for concedido. Tenho conhecimento de
que possuir um visto é apenas uma das condicões que permite a entrada no território de Timor-Leste.
I undertake to leave the national teritory before the expiry of the visa, if granted. I have been informed that possession of
a visa is only one of the prerequisites for entry into theTimor-Leste national territory.

_______________________/______/______ _______________________________________________
38. Local e data / Place and date 39. Assinatura/Signature (para os menores assinatura
da pessoa que exerce o poder paternal ou a tutela
/For minors, signature of parental authority/ legal
guardian

4 I Migration Service Form


PARTE RESERVADA À ADMINISTRAÇÀO / OFFICIAL USE ONLY
Data do pedido : ____/____/________
Número de pedido de visto / Visa application number :
Pedido apresentado / Application lodged at :
Na Embaixada /Consulado / At Embassy or Consulate Na DAC/MNEC / At Consular Affairs Division
(MFA)
Na fronteira em TN / At the Border of the national territory
Na Sede da DGSM/At Migration Service HQ

Decisão relativa ao visto / Visa decision


Tipo de Visto / Type of visa :
Trânsito/Transit Turismo/Tourist Escala Aeroportuária/Airport Transit Trabalho / Work
Negócio Classe I Negócio Classe II Visto de Fixação de Residência / Residence fixation visa
Visto de estada temporária: VET1 VET2 VET3 VET4 VET5

Emitido Recusado Cancelado

Validade do visto de: _____/____/_____ até ____/____/_____ Nº de dias __________________

Numero de entradas / Number of entries : Uma/Single Duas/Double Múltiplas/Multiple

Nº da Vinheta de Visto: ___________________________________


Tratado por : ____________________________________________Contact Number _______________
Nome /Name : ________________________________________________ No ID: _____________
Data/Date: ____/____/_______
Assinatura / Signature :____________________

Aprovado por : ________________________________ ____________ _______________

Nome /Cargo/Name and Post : ______________________________________ No ID: _____________

Data/Date: ____/____/_______
Assinatura / Signature :____________________

5 I Migration Service Form


Lista de documentos necessÁrios

DOCUMENTS CHEK LIST


ImportantE: Por favor certifique-se de que todos os documentos requeridos são apresentados no
momento do pedido. A submissão incompleta resultará na não aceitação do pedido no balcão de atendimento. São
necessárias traduções oficiais se os documentos que não estiverem em línguas nacionais ou em inglês. É necessária
uma fotocópia de todos os documentos requeridos.

Important: Please ensure that all the requirements documents are submitted at the time of application. Incomplete
submission will result in non-acceptance of the application at the counter. Official translations are required if documents are
not in in national languages or English. A photocopy of all the required documents is needed.

I. Se pretende solicitar o visto de trânsito (VTR) ou Escala Aeroportuária (VEA) por favor complete os requisitos
previstos na página 6
If you are requiring for transit (VTR) or Airport Transit (VEA) visa please complete the requirements in page 7
II. Se pretende solicitar o visto de turismo (VTU), por favor complete os requisitos previstos na página 7
If you are requiring for tourism visa (VTU) please complete the requirements in page 7
III. Se pretende solicitar o visto de trabalho (VTB) por favor complete os requisitos previstos na página 7
If you are requiring for working visa (VTB) please complete the requirements in page 7
IV. Se pretende solicitar o visto de negócios classe I (VNG1) por favor complete os requisitos previstos na página 7
If you are requiring for business class I (VNG1) visa please complete the requirements in page 7
V. Se pretende solicitar o visto de negócios classe II (VNG2) por favor complete os requisitos previstos na página 8
If you are require for business class II visa (VNG2) please complete the requirements in page 8
VI. Se pretende solicitar o visto de estada temporária (VET1) por favor complete os requisitos previstos na página 8
If you are requiring for temporary stay visa (VET1) please complete the requirements in page 8
VII. Se pretende solicitar o visto de estada temporária (VET2) por favor complete os requisitos previstos na página 8
If you are requiring for temporary stay visa (VET2) please complete the requirements in page 8
VIII. Se pretende solicitar o visto de estada temporária (VET3) por favor complete os requisitos previstos na página 9
If you are requiring for temporary stay visa (VET3) please complete the requirements in page 9
IX. Se pretende solicitar o visto de estada temporária (VET4) por favor complete os requisitos previstos na página 9
If you are requiring for temporary stay visa (VET4) please complete the requirements in page 9
X. Se pretende solicitar o visto de estada temporária(VET5) por favor complete os requisitos previstos na
página 9
If you are requiring for temporary stay visa (VET5) please complete the requirements in page 9
XI. Se pretende solicitar o visto de fixação de residência (VFR1) por favor complete os requisitos previstos na
página 10
If you are requiring for Visa for Residence Stay (VFR1) please complete the requirements in page 10
XII. Se pretende solicitar o visto de fixação de residência (VFR2) por favor complete os requisitos previstos na
página 10
If you are requiring for Visa for Residence Stay (VFR2) please complete the requirements in page 10

6 I Migration Service Form


Documentos justificativos/Required documents :

I. Vistos Turismo/Tourist visa (VTU), Trânsito/Transit (VTR) e Escala aeroportuária/Airport transit (VEA)
(Artº 34, 35, 36)

Documento de viagem/Travel document (Fotocópia autenticada do passaporte/Passport copy authenticated)


Fotografia (3x4) a cores sob fundo liso/Colour photograph (3x4) on plain background
Comprovativo de meios de subsistência/Supporting documents of means of subsistence
Bilhete de transporte de partida de TN/Return ticket or other means of transportation
Declaração de alojamento/Declaration of acommodation
Documentos justificativos do objectivo ou das condições da estada (exepto visto do turismo)/Required
document of the reasons and condition of stay (except tourist visa)
Outros meios de prova (especificar)/Others means of proof (to specify) ________________________
_____________________________________________________________________________________

II. Visto Trabalho/Working visa (VTB)

Documento de viagem/Travel document (Fotocópia autenticada do passaporte/Passport copy authenticated)


Fotografia (3x4) a cores sob fundo liso/Colour photograh (3x4) on plain background
Comprovativo de meios de subsistência/ Supporting documents of means of subsistence
Bilhete de transporte de partida de TN/ Return ticket or other means of transportation
Declaração de alojamento/Declaration of acommodation
Documentos justificativos do objectivo ou das condições da estada)/Required document of the reasons and
condition of stay
Cópia do acordo de voluntariado de curta duração/Copy of the voluntary short term agreemeant
Cópia certificada do contrato de trabalho ou prestação de serviços /Certified copy of the working/service
contract
Documentos comprovativos de habilitações profissionais/Proving document of professinal skill
Cópia certificada do registo comercial/Certified copy of Comercial registration
Autorização para o exercício de actividade económica /Authorization to do economic activity
Certidão de dívidas da entidade a qual o estrangeiro esta vinculado /Tax payment certificate of the company
Atestado de robustez física e psíquica /Medical certificate
Registo criminal original emitido pelas autoridades competentes do país de origem ou do país onde o
estrangeiro resida há mais de um ano /Criminal Record issued by the country of origin or the country where
the foreigner has residence more than one year
Outros meios de prova (especificar)/Other means of proof (specify) ________________________________
_________________________________________________________________________________________

III. Visto Negócio classe I/Business visa class I (VNG1)

Documentos de viagem /Travel document(Fotocópia autenticada do passaporte/Passport copy authenticated)


Fotografia (3x4) a cores sob fundo liso/Colour photograh (3x4) on plain background
Comprovativo de meios de subsistência/ Supporting documents of means of subsistence
Bilhete de transporte de partida de TN/ Return ticket or other means of transportation
Declaração de alojamento/Declaration of acommodation
Documentos justificafivos do objectivo ou das condições da estada /Required document of the reasons and
condition of stay
Documentos comprovativos de habilitações profissionais /Proving document of professinal skill
Outros meios de prova (especificar) /Other means of proof (specify) ________________________________
_________________________________________________________________________________________

7 I Migration Service Form


IV. Visto Negócio classe II / Bussines Visa Class II (VNG2)

Documentos de viagem / Travel document(Fotocópia autenticada do passaporte/Passport copy authenticated)


Fotografia (3x4) a cores sob fundo liso/Colour photograh (3x4) on plain background
Comprovativo de meios de subsistência/ Supporting documents of means of subsistence
Bilhete de transporte de partida de TN / Return ticket or other means of transportation
Declaração de alojamento /Declaration of acommodation
Documentos justificativos do objectivo ou das condições da estada /Required document of the reasons and
condition of stay
Documentos comprovativo de habilitações profissionais /Proving document of professinal skill
Cópia certificada do registo comércial /Certified copy of Comercial registration
Autorização para o exercício de actividade económica /Authorization to do economic activity
Certidão de dívidas da entidade a qual o estrangeiro está vinculado /Tax payment certificate of the company
Atestado de robustez física e psíquica /Medical certificate
Registo criminal original emitido pelas autoridades competentes do país de origem ou do país onde o
estrangeiro resida há mais de um ano /Criminal Record issued by the country of origin or the country where
the foreigner has residence more than one year
Outros meios de prova (especificar) /Other means of proof (specify) ________________________________
__________________________________________________________________________________________

V. VISTO ESTADA TEMPORÁRIA /TEMPORARY STAY VISA (VET)

a. Estudantes /Student (VET1)

Documentos de viagem / Travel document(Fotocópia autenticada do passaporte/Passport copy authenticated)


Fotografia (3x4) a cores sob fundo liso/Colour photograh (3x4) on plain background
Comprovativo de meios de subsistência/ Supporting documents of means of subsistence
Bilhete de transporte de partida de TN / Return ticket or other means of transportation
Declaração de alojamento /Declaration of acommodation
Documentos justificativos do objectivo ou das condições da estada /Required document of the reasons and
condition of stay
Declaração do estabelecimento de Ensino / Declaration of School / University
Atestado de robustez física e psíquica /Medical Certificate
Registo criminal original emitido pelas autoridade competentes do país de origem ou do país onde o
estrangeiro resida há mais de um ano /Criminal Record issued by the country of origin or the country where
the foreigner has residence more than one year
Outros meios de prova (especificar) /Other means of proof (specify) ________________________________
__________________________________________________________________________________________

b. Atividades especializadas / Specialized Activities (VET2)

Documentos de viagem / Travel document(Fotocópia autenticada do passaporte/Passport copy authenticated)


Fotografia (3x4) a cores sob fundo liso/Colour photograh (3x4) on plain background
Comprovativo de meios de subsistência/ Supporting documents of means of subsistence
Bilhete de transporte de partida de TN / Return ticket or other means of transportation
Declaração de alojamento /Declaration of acommodation
Documentos justificativos do objectivo ou das condições da estada /Required document of the reasons and
condition of stay
Cópia certificada do contrato de trabalho ou prestação de serviços /Certified copy of the working/service
contract
Documentos comprovativo de habilitações profissionais /Proving document of professinal skill
Certidão dividas da entidade a qual atividade o estrangeiro esta vinculado /Tax payment certificate of the
company
Atestado de robustez física e psíquica /Medical certificate

8 I Migration Service Form


Registo criminal original emitido pelas autoridade competentes do país de origem ou do país onde o estrangeiro
resida há mais de um ano /Criminal Record issued by the country of origin or the country where the foreigner has
residence more than one year
Outros meios de prova (especificar) Other means of proof (specify) ________________________________
__________________________________________________________________________________________

c. Voluntariado de longa duração / Long Term Volunter (VET3)

Documentos de viagem / Travel document(Fotocópia autenticada do passaporte/Passport copy authenticated)


Fotografia (3x4) a cores sob fundo liso/Colour photograh (3x4) on plain background
Comprovativo de meios de subsistência/ Supporting documents of means of subsistence
Bilhete de transporte de partida de TN / Return ticket or other means of transportation
Declaração alojamento /Declaration of acommodation
Documentos justificativos do objectivo ou das condições da estada /Required document of the reasons and
condition of stay
Copia do acordo de voluntariado de longa duração /Copy of the voluntary long term agreemeant
Atestado de robustez física e psíquica / Medical Certificate
Registo criminal original emitido pelas autoridades competentes do país de origem ou do país onde o
estrangeiro resida há mais de um ano /Criminal Record issued by the country of origin or the country where
the foreigner has residence more than one year
Outros meios de prova (especificar) Other means of proof (specify) ________________________________
__________________________________________________________________________________________

d. Familiares dependentes / Families Dependants (VET4)

Documentos de viagem / Travel document(Fotocópia autenticada do passaporte/Passport copy authenticated)


Fotografia (3x4) a cores sob fundo liso/Colour photograh (3x4) on plain background
Comprovativo de meios de subsistência/ Supporting documents of means of subsistence
Bilhete de transporte de partida de TN / Return ticket or other means of transportation
Declaração alojamento /Declaration of acommodation
Documentos justificativos do objectivo ou das condições da estada /Required document of the reasons and
condition of stay
Copia certificada pelos serviços consulares do pais de nacionalidade do requerente de documento
comprovativo de laços familiares /Certified copy by Consular regarding family relationship document
Atestado de robustez física e psíquica / Medical Certificate
Registo criminal original emitido pelas autoridades competentes do país de origem ou do país onde o
estrangeiro resida há mais de um ano /Criminal Record issued by the country of origin or the country where
the foreigner has residence more than one year
Outros meios de prova (especificar) Other means of proof (specify) __________________________________

e. Outras actividades não previstas (especificar) / Others Activities(Specify ) (VET5)


_____________________________________________________________________________________.

Documentos de viagem / Travel document(Fotocópia autenticada do passaporte/Passport copy authenticated)


Fotografia (3x4) a cores sob fundo liso/Colour photograh (3x4) on plain background
Comprovativo de meios de subsistência/ Supporting documents of means of subsistence
Bilhete de transporte de partida de TN / Return ticket or other means of transportation
Declaração de alojamento /Declaration of acommodation
Documentos justificativos do objectivo ou das condições da estada /Required document of the reasons and
condition of stay
Atestado de robustez física e psíquica / Medical Certificate
Registo criminal original emitido pelas autoridades competentes do país de origem ou do país onde o
estrangeiro resida há mais de um ano /Criminal Record issued by the country of origin or the country where
the foreigner has residence more than one year
Outros meios de prova (especificar) Other means of proof (specify) _________________________________

9 I Migration Service Form


__________________________________________________________________________________________

VI. Visto de Fixação de Residência / Visa for Residence Stay (VFR)

a). Exercício de actividade profissional /Professional Activities (VFR1)

Documento de viagem/Travel document (Fotocópia autenticada do passaporte/Passport copy authenticated)


Fotografia (3x4) a cores sob fundo liso/Colour photograh (3x4) on plain background
Comprovativo de meios de subsistência/ Supporting documents of means of subsistence
Bilhete de transporte de partida de TN / Return ticket or other means of transportation
Declaração alojamento /Declaration of acommodation
Documentos justificativos do objectivo ou das condições da estada /Required document of the reasons and
condition of stay
Documentos comprovativo de habilitações profissionais /Proving document of professinal skill
Cópia certificada do registo comércial /Certified copy of Comercial registration
Certidão dividas da entidade a qual o estrangeiro esta vinculado /Tax payment certificate of the company
Atestado de robustez física e psíquica /Medical Certificate
Registo criminal original emitido pelas autoridades competentes do país de origem ou do país onde o
estrangeiro resida há mais de um ano /Criminal Record issued by the country of origin or the country where
the foreigner has residence more than one year
Outros meios de prova (especificar) Other means of proof (specify) ________________________________
__________________________________________________________________________________________
b). Reagrupamento familiar / Family Reunification (VFR2)

Documentos de viagem / Travel document(Fotocópia autenticada do passaporte/Passport copy authenticated)


Fotografia (3x4) a cores sob fundo liso/Colour photograh (3x4) on plain background
Comprovativo de meios de subsistência/ Supporting documents of means of subsistence
Bilhete de transporte de partida de TN / Return ticket or other means of transportation
Declaração alojamento /Declaration of acommodation
Documentos justificativos do objectivo ou das condições da estada /Required document of the reasons and
condition of stay
Copia certificada pelos serviços consulares do pais de nacionalidade do requerente de documento
comprovativo de laços familiares /Certified copy by Consular regarding family relationship document
Atestado de robustez física e psíquica /Medical Certificate
Registo criminal original emitido pelas autoridade competentes do país de origem ou do país onde o
estrangeiro resida há mais de um ano /Criminal Record issued by the country of origin or the country where
the foreigner has residence more than one year
Outros meios de prova (especificar) Other means of proof (specify) _________________________________

10 I Migration Service Form

Você também pode gostar