Plantadeira Jumil 3090PD
Plantadeira Jumil 3090PD
Plantadeira Jumil 3090PD
Proprietário: ......................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................
Endereço:...................................................................................................................................................... Nº
Telefone...............................................................................
CEP:........................................-..........
Distribuidor Autorizado
1
Manual de Instruções
CERTIFICADO DE GARANTIA
1. JUSTINO DE MORAIS, IRMÃOS S/A - JUMIL, garante que os implementos agrícolas e respectivas peças, de sua
fabricação, aqui denominados simplesmente PRODUTO, estão livres de defeitos, tanto na sua construção como na
qualidade do material.
2.2. Ressalvada a hipótese do subitem seguinte, a Garantia ao consumidor agropecuarista será prestada por intermédio
do Revendedor da JUMIL,
2.3. Se o PRODUTO for vendido a consumidor agropecuarista, por revendedor que não seja Revendedor da JUMIL,
o direito à Garantia subsistirá, devendo, neste caso, ser exercido diretamente perante a JUMIL, nos termos deste
Certificado.
2.4. A Garantia não será concedida se qualquer dano no PRODUTO ou no seu desempenho for causado por:
a) negligência, imprudência ou imperícia do seu operador;
b) inobservância das instruções e recomendações de uso e cuidados de manutenção, contidos no Manual de
Instruções.
2.5. Igualmente, a Garantia não será concedida se o PRODUTO, após a venda, vier a sofrer qualquer transformação
ou modificação, ou se for alterada a finalidade a que se destina o PRODUTO.
2.6. O PRODUTO trocado ou substituído ao abrigo desta Garantia será de propriedade da JUMIL, devendo ser -lhe
entregue, cumpridas as exigências legais aplicáveis.
2.7. Em cumprimento de sua política de constante evolução, a JUMIL submete, permanentemente, os seus produtos
a melhoramentos ou modificações, sem que isso constitua obrigação para a JUMIL de fazer o mesmo em produtos ou
modelos anteriormente vendidos.
2.8. A JUMIL não será responsável por indenização de qualquer prejuízo de colheita, decorrente de regulagem
inadequada de dispositivos do produto, relativos à distribuição de semente ou de adubo.
2
INDICE
1 - INTRODUÇÃO.................................................................................................................................................. 5
2 - APRESENTAÇÃO DO PRODUTO.................................................................................................................... 6
3 - NORMAS DE SEGURANÇA............................................................................................................................. 7
4 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS..................................................................................................................... 9
4.1 - POTÊNCIA DE TRABALHO............................................................................................................................ 10
5 - OPCIONAIS.....................................................................................................................................................11
6 - COMPONENTES QUE ACOMPANHAM........................................................................................................ 13
7 - COMPOSIÇÃO DO PRODUTO...................................................................................................................... 14
7.1 - CABEÇALHO ESCAMOTEÁVEL.................................................................................................................... 15
7.2 - ENGATE OSCILANTE.................................................................................................................................... 15
7.3 - ESCADA E PLATAFORMA TRASEIRA COM CORRIMÃO............................................................................ 15
7.4 - DESARME MANUAL DAS CATRACAS.......................................................................................................... 15
7.5 - CATRACAS DE ACIONAMENTO................................................................................................................... 16
7.6 - DEPÓSITO DE FERTILIZANTES................................................................................................................... 16
7.7 - TELAS DE PROTEÇÃO.................................................................................................................................. 16
7.8 - DISTRIBUIDOR DE FERTILIZANTES JUMIL................................................................................................ 16
7.9 - CÂMBIO MECÂNICO DE FERTILIZANTES E SEMENTE............................................................................. 17
7.10 - MARCADORES DE LINHAS HIDRÁULICA.................................................................................................... 17
7.11 - RODAGEM..................................................................................................................................................... 17
7.12 - TURBINA ACIONADA POR CARDAN............................................................................................................ 17
7.13 - TURBINA ACIONADA COM MOTOR HIDRÁULICO...................................................................................... 18
8 - MONTAGEM DO PRODUTO.......................................................................................................................... 18
8.1 - COLOCAÇÃO DO CABEÇALHO EM POSIÇÃO DE TRABALHO................................................................. 18
8.2 - MONTAGEM DA TURBINA............................................................................................................................. 18
8.2.1 - MONTAGEM DO TUBO DE ASPIRAÇÃO...................................................................................................... 19
8.3 - CONJUNTO DISCO DE CORTE.................................................................................................................... 19
8.4 - UNIDADE ADUBADORA................................................................................................................................ 20
8.5 - MONTAGEM DOS COBRIDORES DE ADUBO (OPCIONAL)........................................................................ 22
8.6 - MONTAGEM DO KIT VARREDURA (OPCIONAL)......................................................................................... 23
8.7 - MONTAGEM UNIDADE SEMEADORAS........................................................................................................ 24
8.7 - MONTAGEM DO CONJUNTO DA BANDA COMPACTADORA...................................................................... 25
8.7.1 - COMPACTADOR FLUTUANTE CÔNCAVO (OPCIONAL)............................................................................. 26
8.7.1.1 - MONTAGEM DO COMPACTADOR FLUTUANTE CONCAVO (OPCIONAL)................................................. 26
8.7.2 - COMPACTADOR FLUTUANTE EM “V” COM RODA DENTADA (OPCIONAL)............................................. 26
8.7.2.1 - MONTAGEM COMPACTADOR FLUTUANTE EM “V” COM RODA DENTADA (OPCIONAL)........................ 26
8.8 - MONTAGEM DO KIT COMPACTADOR COM RODA DE PRESSÃO ARCO-ÍRIS (OPCIONAL)................... 26
8.9 - MONTAGEM DO DISTRIBUIDOR FERTISYSTEM....................................................................................... 27
8.9.1 - POSIÇÃO DA MOLA....................................................................................................................................... 27
8.9.2 - TAMPA TRANSVERSAL................................................................................................................................. 27
8.9.3 - REMOÇÃO DO ADUBO DO RESERVATÓRIO.............................................................................................. 28
8.9.4 - POSICIONAMENTO DO SEM-FIM................................................................................................................. 28
8.9.5 - DOSAGEM DE ADUBO.................................................................................................................................. 28
8.9.6 - TUBO BLOQUEADOR DO FERTILIZANTE................................................................................................... 28
8.9.7 - MONTAGEM DA TAMPA NO BOCAL............................................................................................................. 29
8.9.7 - MONTAGEM DO BOCAL NO CORPO PRINCIPAL....................................................................................... 29
9 - PREPARO PARA USO.................................................................................................................................... 30
9.1 - ACOPLAMENTO DA MÁQUINA AO TRATOR................................................................................................ 30
9.2 - ACIOAMENTO HIDRÁULICO PARA TURBINA.............................................................................................. 30
9.3 - ACIONAMENTO MECÂNICO PARA TURBINA.............................................................................................. 32
9.3.1 - ACIONAMENTO DA TURBINA....................................................................................................................... 33
9.3.2 - CARDAN HOMOCINÉTICO........................................................................................................................... 33
9.3.3 - ESPECIFICAÇÕES DO CARDAN.................................................................................................................. 33
9.3.4 - ÂNGULO MÁXIMO DAS JUNTAS.................................................................................................................. 34
9.3.5 - LUBRIFICAÇÃO............................................................................................................................................. 34
9.3.6 - PINO DE ENGATE RÁPIDO........................................................................................................................... 35
9.3.7 - REGULAGEM DE COMPRIMENTO............................................................................................................... 35
9.3.8 - MONTAGEM DO CARDAN............................................................................................................................. 35
9.3.9 - CORRENTES................................................................................................................................................. 36
9.4 - PLANTIO DIRETO OU CONVENCIONAL...................................................................................................... 37
3
Manual de Instruções
4
1 - INTRODUÇÃO
Parabéns, você acaba de adquirir o implemento fabricado com o que há de mais moderno em tecnologia e
eficiência no mercado, garantido pela consagrada marca JUMIL.
Este manual tem o objetivo de orientá-lo no manejo correto de uso para que possa obter o melhor desempenho
e vantagens que o equipamento possui. Por esta razão, recomenda-se proceder a sua leitura atenta antes de começar
a usar o equipamento.
Mantenha-o sempre em local seguro, a fim de ser facilmente consultado.
A JUMIL e sua rede de revendedores estarão sempre à sua disposição para esclarecimentos e orientações
técnicas necessárias do seu equipamento.
Fone: (16)3660-1000
Fax: (16)3660-1116
www.jumil.com.br
5
Manual de Instruções
2 - APRESENTAÇÃO DO PRODUTO
A Plantadora Adubadora JM3090PD Pantográfica, surgiu através da coleta de informações dos produtores
de todo país e América do Sul. Nossas áreas de Pesquis e Desenvolvimento, Engenharia de Produtos e Processos,
utilizaram as mais modernas técnicas de projeto e analise estrutural bi e tridimensional (2D e 3D), os mais avançados
softwares de CAD e CAE, com o apoio da UNICAMP e EFEI. Com estas poderosas estações de trabalho, em uma
visão global a JUMIL idealizou este novo implemento padronizado TOP (tecnologia para Otimização do Plantio). A
partir de agora, todo CLIENTE JUMIL terá em suas máquinas o que há de melhor.
A JM3090PD Pantográfica pode ser montada com até 18 linhas, dependendo do espaçamento entre linhas
que for utilizado e o modelo da máquina. O sistema de distribuição de adubo é composto por rosca sem fim, com
depósitos basculantes de fertilizantes em polietileno, unidades de distribuiçõ de adubo através de discos duplos
desencontrados, compactadores flutuantes para cobertura de sementes, controlador de profundidade flutuante e
independentes acoplados ao sistema pantográfico e sistema de distribuição e seleção de sementes pneumático, à
vácuo (pressão negativa). Sistema de câmbio em bloco para distribuição de sementes e de fertilizantes, garantindo
regulagens rápidas e eficientes.
A qualidade e tradição da JUMIL aliada aos conhecimentos tecnológicos de ponta, proporciona ao agricultor
o que a há de mais moderno no sistema de plantio do mundo, buscando atender as suas necessidades, quanto a
robustez, simplicidade de operação e precisão no plantio.
Após vários testes com agricultores das mais diversas regiões, temos a certeza que este produto único, irá
anteder suas expectativas, pois a EXACTA air é a PRECISÃO com a SIMPLICIDADE que você esperava há tanto
tempo.
Como é um equipamento que alia alta qualidade e tecnologia, é necessário que utilize este manual, para obter
seu mais alto desempenho, através de suas regulagens e manutenção.
Em caso de dúvida, consulte nossos serviços técnicos:
Fone: (16)3660-1000
Fax: (16)3660-1116
www.jumil.com.br
A JUMIL e sua revenda estarão à sua disposição para um apoio permanente junto a EXACTA air.
VOCÊ é o incentivo para buscarmos sempre o aprimoramento contínuo.
6
3 - NORMAS DE SEGURANÇA
O manejo incorreto deste equipamento pode resultar em acidentes graves ou fatais. Antes de colocar o
implemento em movimento, leia cuidadosamente as instruções contidas neste manual e também no manual do trator.
Certifique-se de que a pessoa responsável pela operação esteja instruída quanto ao manejo correto e seguro, se leu
e entendeu as recomendações do manual referente a esta máquina. Principalmente, que esteja munida de todos os
EPI’s - Equipamentos de Proteção Individual necessários para a sua segurança.
Notas importantes:
Gerais:
1) Toda a máquina e/ou equipamento deve ser utilizado unicamente para os fins concebidos, segundo as
especificações técnicas contidas no manual;
2) Os manuais das máquinas, equipamentos e implementos devem ser mantidos no estabelecimento, devendo
o empregador dar conhecimento aos operadores do seu conteúdo e disponibilizá-los sempre que necessário;
3) Não funcione o equipamento dentro de ambientes fechados e sem ventilação. Os gases liberados pelo motor
do trator são altamente nocivos à saúde;
4) Somente operadores capacitados e qualificados deverão estar aptos a operar máquinas e equipamentos
agrícolas, em hipótese alguma permitir que menores de idade o faça;
5) Só devem ser utilizadas máquinas, equipamentos e implementos cujas transmissões de força estejam
protegidas;
6) Nunca realize conserto ou manutenção sob a máquina suspensa apenas pelo sistema hidráulico. Certifique-se
de que ela esteja perfeitamente calçada e completamente imóvel;
7) Os protetores de transmissões ou articulações removíveis só podem ser retirados para execução de limpeza,
lubrificação, reparo e ajuste, ao fim dos quais deve ser, obrigatoriamente, recolocados. É vedada a execução de serviços
de limpeza, de lubrificação, de abastecimento e de manutenção com as máquinas, equipamentos e implementos em
funcionamento, salvo se o movimento for indispensável à realização dessas operações, quando deverão ser tomadas
medidas especiais de proteção e sinalização contra acidentes de trabalho;
8) É proibido, em qualquer circunstância, o transporte de pessoas em máquinas e equipamentos motorizados e
nos seus implementos acoplados;
9) Não use roupas soltas ou muito folgadas, para evitar que se enrosquem nas saliências e partes móveis da
máquina (eixo cardan, correias, correntes ou engrenagens em movimento);
10) Ao acoplar e desacoplar o equipamento, faça uso de EPI(s) adequados (luvas de proteção);
11) Ao colocar o equipamento em movimento, após cada reparo, certifique-se de que as peças estão bem fixas
e todas as partes das máquinas estão movimentando adequadamente, principalmente aquelas que foram reparadas.
Certifique-se também de que não há ninguém próximo ao equipamento e que não foram esquecidas ferramentas sob,
sobre ou dentro do mesmo;
12) Mantenha livres os locais de transmissões em geral;
13) Mantenha crianças, animais e espectadores a uma distância segura nunca permita que alguém caminhe
acompanhando atrás, ao lado ou a frente do equipamento em movimento;
14) Utilize velocidade adequada com as condições do terreno ou dos caminhos a percorrer, cuidado com os
terrenos irregulares e diminua a velocidade nas curvas;
15) Verifique com atenção a largura de transporte em locais estreitos;
16) Ao transitar com a máquina em estradas, deverão ser observadas as leis / norma do Estado – consultar a
CIRETRAN ou a Polícia Rodoviária Estadual/Federal;
17) Tenha o completo conhecimento do terreno antes de iniciar o trabalho. Faça a demarcação de locais perigosos
ou de obstáculos;
18) Ao erguer e abaixar o equipamento observe se não há pessoas ou animais próximos;
19) Toda vez que desengatar o equipamento, faça-o com os EPI(s) adequados e em local plano e firme. Certifique-
se que o mesmo esteja devidamente apoiado.
20) Quando o equipamento for acionado através da tomada de força do trator, certifique-se de que o eixo cardan
esteja bem engatado e travado. Nunca utilize eixo cardan que esteja desprovido da capa de proteção;
Especificas:
1) Tenha atenção ao se aproximar dos discos de corte e das partes articuláveis do equipamento
2) Atenção para que não haja nenhuma pessoa ou animal próximo ao equipamento quando fizer o acionamento
dos marcadores de linha
3) Ao transitar com o equipamento em estradas, faça-o com os braços dos marcadores de linhas levantados,
fixos e com os discos voltados para o interior.
4) O acesso e a permanência de pessoas nas plataformas de abastecimento só poderão ser feitos com o
equipamento parado.
7
Manual de Instruções
5) Para acessar a plataforma de abastecimento da plantadeira, faça uso do estribo e dos corrimões.
7) Não suba na plantadeira e não permita que ninguém o faça enquanto estiver desengatada do trator.
8) Durante o plantio, evite tocar as sementes tratadas sem proteção das mãos, caso o faça, lave-as com bastante
água e sabão.
9) Não chegue próximo à turbina da plantadeira quando a mesma estiver em funcionamento.
De acordo com a necessidade de cada atividade, o trabalhador deve fazer uso dos seguintes equipamentos de
proteção individual:
1) Proteção da cabeça, olhos e face: chapéu ou outra proteção contra o sol, chuva e salpicos;
2) Óculos de Segurança contra lesões provenientes do impacto de partículas e radiações luminosas intensas
3) Proteção Auditiva para as atividades com níveis de ruído prejudiciais à saúde.
4) Respiradores para atividades com produtos químicos, tais como adubo, poeiras incomodas, etc.
5) Proteção dos membros superiores:
a) Luvas para as atividades de, engatar ou desengatar o equipamento, bem como no manuseio de objetos
escoriantes, abrasivos, cortantes ou perfurantes
b) Luvas para manuseio de produtos químicos, conforme especificada na embalagem do produto;
c) Camisa de mangas longas para atividades a céu aberto durante o dia.
6) Proteção dos membros inferiores:
a) Botas impermeáveis e antiderrapantes para trabalhos em terrenos úmidos, lamacentos e encharcados;
b) Botas com biqueira reforçada para trabalhos em que haja perigo de queda de materiais e objetos pesados.
c) Botas com cano longo ou perneiras para atividades de riscos de ataques de animais peçonhentos.
Cabe ao Trabalhador usar os EPI’s - Equipamentos de Proteção Individual indicados para finalidades a que se
destinarem a zelar pela sua conservação.
OBS: Todos os EPI’s comprados devem possuir CA (Certificado de Aprovação), expedido pelo MTE - Ministério
do Trabalho e Emprego, com prazo de validade em vigência.
1) O transporte por longa distância deve ser feito sobre caminhão, carreta, etc..., seguindo estas instruções de
segurança:
a) Use guinchos ou rampas adequadas para carregar e descarregar a máquina. Não efetue carregamento em
barrancos, pois podem ocorrer acidentes graves;
b) Calce adequadamente o equipamento;
c) Utilize amarras (cabos, correntes, cordas, etc), em quantidade suficiente para imobilizar o equipamento durante
o transporte;
d) Verifique as condições da carga após os primeiros 8 a 10 quilômetros de viagem, depois, a cada 80 a 100
quilômetros verifique se as amarras não estão afrouxando. Verifique a carga com mais freqüência em estradas não
pavimentadas ou esburacadas;
e) Esteja sempre atento. Tenha cuidado com a altura de transporte, especialmente sob rede elétrica, viadutos,
etc;
f) Verifique sempre a legislação vigente sobre os limites de altura e largura da carga. Se necessário utilize
bandeiras, luzes e refletores para alertar outros motoristas.
g) A corrente de acionamento da catraca da rodagem deve ser removida para transporte da máquina a distâncias
maiores que 3 km. O não cumprimento dessa orientação pode levar a um desgaste prematuro dos dentes da catraca
de acionamento da rodagem.
8
4 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Modelo / Depósitos **Peso Rodagem Potência
Espaçamentos Largura
Número Adubo Semente (kg) 7.50-16 (cv) Disco
(mm) Útil (mm)
de Linhas Litros kg Litros kg Máquina 12 lonas Duplo
08/04 900 e 960 220 167 3570
08/05 700, 760 e 800 275 209 3820
1180
08/06 600 e 650 3360 1360 330 250 4070 02 80
(2 - 590)
08/07 500 e 550 385 292 4330
08/08 450 440 334 4570
10/05 900 275 209 3820
10/06 760 e 800 330 250 4070
10/07 600 1400 385 292 4320
4050 1610 04 100
10/08 550 (2 - 700) 440 334 4580
10/09 500 495 376 4830
10/10 450 550 418 5090
12/06 900 330 250 4400
12/07 760 e 800 385 292 4620
12/08 650 e 700 440 334 4880
1860
12/09 600 5000 2140 495 376 5130 04 120
(2 - 930)
12/10 550 550 418 5390
12/11 500 605 460 5640
12/12 450 660 501 5890
13/07 800 e 900 385 292 4720
13/08 700 e 760 440 334 4980
13/09 650 495 376 5240
1860
13/10 600 5500 2140 550 418 5500 04 130
(2 - 930)
13/11 550 605 460 5760
13/12 500 660 501 6020
13/13 450 715 543 6280
15/08 900 440 334 5395
15/09 760 495 376 5645
15/10 700 550 418 5865
15/11 600 e 650 2460 605 459 5905
6520 2830 06 150
15/12 500 (2 - 1230) 660 500 6415
15/13 500 e 525 715 545 6615
15/14 500 770 585 6915
15/15 450 825 627 7175
18/09 900 495 380 6240
18/10 760 e 800 550 418 6500
18/11 700 605 459 6760
18/12 650 660 501 7020
3090
18/13 600 715 545 7280
7650 (2 - 930) 3550 06 160
18/14 550 770 585 7540
(1 - 1230)
18/15 500 825 627 7800
18/16 500 880 668 8060
18/17 450 935 710 8320
18/18 450 990 752 8580
9
Manual de Instruções
A indicação da potência necessária gera sempre dúvidas por pate dos técnicos e dos clientes.
Deveremos considerar que:
- A potência do trator deverá ser expressa na barra de tração, ou na TDP.
- A demanda de potência está condicionada aos fatores de trabalho e no caso de semeadoras e plantadoras,
varia de acordo com:
- O número de linhas trabalhando.
- O tipo de rompedor de solo: disco duplo, facão sulcador, disco de corte.
- A profundidade de trabalho.
- O tipo de solo.
- A umidade do solo;
- A velocidade de deslocamento.
Os nossos manuais indicam uma demanda de potência baseada em condições normais de trabalho e que pode
ser resumida do seguinte modo:
Ao utilizar o sulcador de adubação profunda deverá adicionar ao valor indicado, no mínimo 3 cv por linha,
observando, tipo de solo, umidade, profundidade de trabalho e velocidade.
Dimensões para Transporte
08 e 10 Linhas - 2400 mm
10 e 15 Linhas - 2600 mm
18 Linhas - 2900 mm
08 Linhas - 4000 mm
10 Linhas - 4500 mm
12 Linhas - 5400 mm
15 Linhas - 6600 mm
18 Linhas - 8000 mm
08 e 10 Linhas - 4900 mm
10 e 15 Linhas - 5100 mm
18 Linhas - 5500 mm
Variavel
10
5 - OPCIONAIS
CÓDIGO DESCRIÇÃO
27.30.688-7 ADAPTADOR TDP 1.3/4-Z20x1.3/8-Z6 20 ESTRIAS - CASE
27.30.689-5 ADAPTADOR TDP 1.3/8-Z21x1.3/8-Z6 21 ESTRIAS - JOHN DEERE
27.30.705-0 CARDAN HOMOCINETICO COM RODA LIVRE
27.32.900-3 CONJ COBRIDOR FIXO “V” ADUBO PARA DISCO DUPLO
27.32.916-0 CONJ COBRIDOR FIXO “V” ADUBO PARA SULCADOR
27.32.908-9 CONJ COBRIDOR REG “V” ADUBO PARA DISCO DUPLO
27.32.915-1 CONJ COBRIDOR REG “V” ADUBO PARA SULCADOR
27.32.910-0 CONJ COBRIDOR REG “V” ADUBO PARA SULCADOR
27.32.300-5 CONJ COMPACTADOR CONCAVO PARA ALGODÃO
27.30.840-5 CONJ COMPLETO MARCADOR LINHA HIDRAULICO MG-EX08L
27.30.841-3 CONJ COMPLETO MARCADOR LINHA HIDRAULICO MG-EX10L
27.30.843-0 CONJ COMPLETO MARCADOR LINHA MECANICO MG-EX08L
27.30.844-8 CONJ COMPLETO MARCADOR LINHA MECANICO MG-EX10L
27.44.144 KIT DEPOSITO SEMENTE JM3090PD 08L
27.44.145 KIT DEPOSITO SEMENTE JM3090PD 10L
27.44.146 KIT DEPOSITO SEMENTE JM3090PD 12L
27.44.147 KIT DEPOSITO SEMENTE JM3090PD 13L
27.44.148 KIT DEPOSITO SEMENTE JM3090PD 15L
27.44.149 KIT DEPOSITO SEMENTE JM3090PD 18L
27.31.735-8 CONJ DISCO ADUBADOR DIR 16” - DESENC
27.31.782-0 CONJ DISCO ADUBADOR DIR 16/17” DEFASADO
27.32.866-0 CONJ DISCO ADUBADOR DIR 16/17” DEFASADO
27.31.952-0 CONJ DISCO ADUBADOR ESQ 16” DESENC
27.31.789-7 CONJ DISCO ADUBADOR ESQ 16/17” - DEFASADO
27.32.865-1 CONJ DISCO ADUBADOR ESQ 16/17” - DEFASADO
27.18.843-4 CONJ DISCO CORTE LISO 17” - DIREITO
27.18.842-6 CONJ DISCO CORTE LISO 17” - DIREITO
27.31.780-3 CONJ DISCO CORTE LISO 18” - DIREITO
27.31.781-1 CONJ DISCO CORTE LISO 18” - ESQUERDO
27.18.844-2 CONJ DISCO CORTE RANHURADO 17” - DIREITO
27.18.845-0 CONJ DISCO CORTE RANHURADO 17” - ESQUERDO
27.31.783-8 CONJ DISCO SEMEADOR 16” - PARALELO
27.31.997-0 CONJ DISCO SEMEADOR 16” - PARALELO
27.31.415-4 CONJ DISCO SEMEADOR 16” DESENC DIR
27.31.954-7 CONJ DISCO SEMEADOR 16” DESENC ESQ
27.34.070-8 CONJ SULCADOR ESCAMOTIVEL
27.15.715-6 KIT 1 TURBINA MOTOR HIDR PARA TRATOR CASE 8920/8940
27.15.707-5 KIT 1 TURBINA MOTOR HIDR PARA TRATOR CASE MX110/120/135
27.15.708-3 KIT 1 TURBINA MOTOR HIDR PARA TRATOR CASE MX220/240/270
27.15.696-6 KIT 1 TURBINA MOTOR HIDR PARA TRATOR JD4900
27.15.698-2 KIT 1 TURBINA MOTOR HIDR PARA TRATOR JD6300/7500/7810/84
27.15.705-9 KIT 1 TURBINA MOTOR HIDR PARA TRATOR MASSEY FERGUSON 200
27.15.700-8 KIT 1 TURBINA MOTOR HIDR PARA TRATOR NEW HOL TM135/150/1
27.15.701-6 KIT 1 TURBINA MOTOR HIDR PARA TRATOR VALMET 8450
27.15.703-2 KIT 1 TURBINA MOTOR HIDR PARA TRATOR VALTRA BH
27.15.716-4 KIT 2 TURBINA MOTOR HIDR PARA TRATOR CASE 8920/8940
27.15.709-1 KIT 2 TURBINA MOTOR HIDR PARA TRATOR CASE MX220/240/270
11
Manual de Instruções
CÓDIGO DESCRIÇÃO
27.15.697-4 KIT 2 TURBINA MOTOR HIDR PARA TRATOR JD4900
27.15.699-0 KIT 2 TURBINA MOTOR HIDR PARA TRATOR JD6300/7500/7810/84
27.15.706-7 KIT 2 TURBINA MOTOR HIDR PARA TRATOR MASSEY FERG 200
27.15.702-4 KIT 2 TURBINA MOTOR HIDR PARA TRATOR VALMET 8450
27.15.704-0 KIT 2 TURBINA MOTOR HIDR PARA TRATOR VALTRA BH
27.32.946-1 KIT COBRIDOR ADUBO DIR
27.32.947-0 KIT COBRIDOR ADUBO ESQ
27.30.965-7 KIT COM 02 RODAS MOTRIZES
27.31.364-6 KIT COM 04 RODAS DE APOIO
27.39.435-2 KIT COMPACTADOR BANDA DENTADA 6.1/2”x12” (ARCO IRIS)
27.39.366-6 KIT COMPACTADOR CONCAVO (ARCO IRIS)
27.32.519-9 KIT TURBINA CARDAN 1000 rpm 08/10/12/15L
27.32.520-2 KIT TURBINA CARDAN 1000 rpm 18/21L
27.32.517-2 KIT TURBINA CARDAN 540 rpm 08/10/12/15L
27.32.518-0 KIT TURBINA CARDAN 540 rpm 18/21L
27.38.268-0 KIT VARREDURA DISCO DENTADO
27.38.267-2 KIT VARREDURA DISCO LISO
27.32.282-3 UNID AVUL SEM PANT MG CURTA D.D.PARAL 16”DIR C/DESVIO
27.32.283-1 UNID AVUL SEM PANT MG CURTA D.D.PARAL 16”ESQ C/DESVIO
27.32.284-0 UNID AVUL SEM PANT MG LONGA D.D.PARAL 16”DIR C/DESVIO
27.32.285-8 UNID AVUL SEM PANT MG LONGA D.D.PARAL 16” ESQ C/DESVIO
27.31.723-4 UNID AVUL ADUBO CURTA D.D.DEF 16/17” - DIR
27.32.810-9 UNID AVULSA ADUBO CURTA D.D.DEF 16/17 - ESQ
27.31.721-8 UNID AVULSA ADUBO CURTA DIREITA SULCADOR
27.31.722-6 UNID AVULSA ADUBO CURTA ESQUERDA SULCADOR
27.31.720-0 UNID AVULSA ADUBO CURTA SULCADOR
27.31.729-3 UNID AVULSA ADUBO LONGA D.D.DEF 16/17” - DIR
27.31.813-3 UNID AVULSA ADUBO LONGA D.D.DEF 16/17” - ESQ
27.31.727-7 UNID AVULSA ADUBO LONGA DIREITA SULCADOR
27.31.728-5 UNID AVULSA ADUBO LONGA ESQUERDA SULCADOR
27.31.726-9 UNID AVULSA ADUBO LONGA SULCADOR
27.31.724-2 UNID AVULSA DIR CURTA ADUBO D.D.DEF 16/17” - DIR
27.31.811-7 UNID AVULSA DIR CURTA ADUBO D.D.DEF 16/17” - ESQ
27.31.730-7 UNID AVULSA DIR LONGA ADUBO D.D.DEF 16/17” - DIR
27.31.814-1 UNID AVULSA DIR LONGA ADUBO D.D.DEF 16/17” - ESQ
27.31.725-0 UNID AVULSA ESQ CURTA ADUBO D.D.DEF 16/17” - DIR
27.31.812-5 UNID AVULSA ESQ CURTA ADUBO D.D.DEF 16/17” - ESQ
27.31.731-5 UNID AVULSA ESQ LONGA ADUBO D.D.DEF 16/17” - DIR
27.31.815-0 UNID AVULSA ESQ LONGA ADUBO D.D.DEF 16/17” - ESQ
27.32.002-2 UNID AVULSA SEMENTE PANT EX CURTA D.D.DESENC 16” DIR
27.32.014-6 UNID AVULSA SEMENTE PANT EX CURTA D.D.DESENC 16” ESQ
27.32.003-0 UNID AVULSA SEMENTE PANT EX LONGA D.D.DESENC 16” DIR
27.32.015-4 UNID AVULSA SEMENTE PANT EX LONGA D.D.DESENC 16” ESQ
27.31.680-7 UNID PLANTIO DIRETO DISCO CORTE LISO 17” DIR DESVIO 25
27.31.459-6 UNID PLANTIO DIRETO DISCO CORTE LISO 17” DIREITO
27.31.686-6 UNID PLANTIO DIRETO DISCO CORTE LISO 17” ESQ DESVIO 25
27.31.460-0 UNID PLANTIO DIRETO DISCO CORTE LISO 17” ESQUERDO
27.31.682-3 UNID PLANTIO DIRETO DISCO CORTE LISO 18” DIR DESVIO 25
12
CÓDIGO DESCRIÇÃO
27.31.688-2 UNID PLANTIO DIRETO DISCO CORTE LISO 18” ESQ DESVIO 25
27.31.638-6 UNID PLANTIO DIRETO DISCO CORTE LISO 20” FRONTAL
27.31.681-5 UNID PLANTIO DIRETO DISCO CORTE RANH 17” DIR DESVIO 25
27.31.687-4 UNID PLANTIO DIRETO DISCO CORTE RANH 17” ESQ DESVIO 25
27.31.481-2 UNID PLANTIO DIRETO DISCO CORTE RANHURADO 17” DIREITO
27.31.482-0 UNID PLANTIO DIRETO DISCO CORTE RANHURADO 17” ESQUERDO
13
Manual de Instruções
7 - COMPOSIÇÃO DO PRODUTO
Unidade
Semeadora
Curta
Unidade
Semeadora
Longa
Unidade
Adubadora
Curta
Depósito de
Fertilizante Unidade
Adubadora
Longa
Turbina
Levante
Mecanico
Escada e
Chassi Plataforma
Traseira
Regulador do
Cabeçalho
Marcador
de Linha
Conj. Disco
Cabeçalho de Corte
14
7.1 - Cabeçalho Escamoteável
Fig. 001
Fig. 002
Fig. 003
Fig. 004
15
Manual de Instruções
Fig. 005
Fig. 006
Fig. 007
Fig. 008
16
7.9 - Câmbio Mecânico de Fertilizantes e Semente
Fornecida com sistema de câmbio de engrenagens que proporciona diversas regulagens para a distribuição de
fertilizantes e sementes. Câmbios individuais para semente e para fertilizantes, com esticador de corrente regulável e
sistema de troca rápida de engrenagens.
Fig. 011
7.11 - Rodagem
Fig. 012
Fig. 013
17
Manual de Instruções
Fig. 014
8 - MONTAGEM DO PRODUTO
Para colocar o cabeçalho em posição de trabalho basta soltar o pino trava (“a” Fig. 015), colocar o mesmo na
posição de trabalho e em seguida monte o terceiro ponto conforme (Fig. 016).
Fig. 017
18
8.2.1 - Montagem do Tubo de Aspiração
Para facilitar a montagem do tubo de aspiração (“a” Fig. 019) recomendamos passar um pouco de graxa no seu
interior (Fig. 018), após ter lubrificado fixe o mesmo no bocal de saída (“b” Fig. 019) através da braçadeira (“c” Fig.
019).
c
a
a
8.3 - Conjunto Disco de Corte
c b
A montagem do kit disco de corte, (Fig. 020) é feita no espaço da garra
do braço adubador, podendo o conjunto kit de corte ser montado alinhado
ou desalinhado do elemento adubador (disco duplo ou sulcador).
Para montar, coloque a garra (“a” Fig. 020) no espaço e fixe com
a braçadeira (“b” Fig. 020), em seguida, levante a plantadeira através do
comando hidráulico do trator e acople a haste do conjunto disco corte no
alojamento da garra fixando-a com os parafusos (“c” Fig. 020).
Obs.: 27.38.702 - Disco de Corte Frontal Liso 18” Blindado -
Padrão
Fig. 020
CÓDIGO DESCRIÇÃO
27.48.600 Disco de Corte Frontal Liso 18” Mancal Especial
27.38.593 Disco de Corte Frontal Liso 20” Mancal Blindado
27.48.609 Disco de Corte Frontal Liso 20” Mancal Especial
27.38.944 Disco de Corte Frontal Recortado 20” Mancal Blindado
27.48.618 Disco de Corte Frontal Recortado 20” Mancal Especial
Fig. 021
19
Manual de Instruções
Fig. 022
b
Sua máquina esta equipada normalmente com unidades adubadoras
curtas e longas, formando o esquema de Zig-Zag, no entanto existe o
recurso de você transforma-la em esquema alinhado utilizando somente
linhas curtas. Para isso retire o suporte (“a” Fig. 023) e inverta aposição do
braço (“b” Fig. 023).
Obs.: Este recurso pode ser utilizado quando se utiliza haste
sulcadora em qualquer espaçamento e com disco duplo em espaçamento
acima de 550 mm.
Braço Adubador - 27.33.385 (Padrão) a
Fig. 023
CÓDIGO DESCRIÇÃO
27.33.124 Braço Curto Adubador
23.33.128 Braço Longo Adubador
Para mudar o sistema de disco duplo para sulcador, ou vice-versa, retire os parafusos (“a” Fig. 024 e “a” Fig.
025), substitua o elemento adubador e recoloque os parafusos.
a
a
20
Desarme Automatico - OPCIONAL
Fig. 026
Fig. 027
CÓDIGO DESCRIÇÃO
28.45.760 Conj. Disco Adubador Desencontrado 16” Mancal Especial - Direito
28.45.761 Conj. Disco Adubador Desencontrado 16” Mancal Especial - Esquerdo
27.34.790 Conj. Disco Adubador Desencontrado 20” Mancal Especial - Direito
27.34.795 Conj. Disco Adubador Desencontrado 20” Mancal Especial - Esquerdo
27.39.715 Conj. Disco Adubador Desencontrado 20” Mancal Especial c/ Cobridor - Direito
27.39.722 Conj. Disco Adubador Desencontrado 20” Mancal Especial c/ Cobridor - Esquerdo
27.32.866 Conj. Disco Adubador Defasado 16/17” Mancal Blindado - Direito
27.32.865 Conj. Disco Adubador Defasado 16/17” Mancal Blindado - Esquerdo
27.45.763 Conj. Disco Adubador Defasado 16/17” Mancal Especial - Direito
CÓDIGO DESCRIÇÃO
27.45.762 Conj. Disco Adubador Defasado 16/17” Mancal Especial - Esquerdo
27.31.735 Conj. Disco Adubador Defasado 16” Mancal Blindado p/ Desarme Automatico - Direito
27.31.952 Conj. Disco Adubador Defasado 16” Mancal Blindado p/ Desarme Automatico - Esquerdo
28.45.760 Conj. Disco Adubador Defasado 16” Mancal Especial p/ Desarme Automatico - Direito
28.45.761 Conj. Disco Adubador Defasado 16” Mancal Especial p/ Desarme Automatico - Esquerdo
27.32.866 Conj. Disco Adubador Defasado 16/17” Mancal Blindado p/ Desarme Automatico - Direito
27.32.865 Conj. Disco Adubador Defasado 16/17” Mancal Blindado p/ Desarme Automatico - Esquerdo
21
Manual de Instruções
CÓDIGO DESCRIÇÃO
27.45.763 Conj. Disco Adubador Defasado 16/17” Mancal Especial p/ Desarme Automático - Direito
27.45.762 Conj. Disco Adubador Defasado 16/17” Mancal Especial p/ Desarme Automático - Esquerdo
Opcionais do Sulcador
CÓDIGO DESCRIÇÃO
27.34.596 Conj. Sulcador Standart c/ Condutor PVC
27.33.067 Conj. Sulcador Standart c/ Condutor Ferro
27.33.257 Conj. Sulcador Enxuta c/ Condutor PVC
27.33.068 Conj. Sulcador Enxuta c/ Condutor Ferro
27.45.766 Conj. Sulcador c/ Condutor PVC c/ Desarme Automatico
27.45.767 Conj. Sulcador c/ Condutor Ferro c/ Desarme Automatico
27.33.073 Sulcador com Aleta
27.45.764 Conj. Sulcador s/ Ponteiro de PVC
27.45.765 Conj. Sulcador s/ Ponteiro de Ferro
Fig. 028
CÓDIGO DESCRIÇÃO
27.32.900 Conj. Cobridor Fixo Banda Fina “V” Adubo Disco Duplo
27.32.908 Conj. Cobridor Regulagem Banda Larga “V” Adubo Disco Duplo
27.32.910 Conj. Cobridor Regulagem Banda Larga “V” Adubo Sulcador
27.32.915 Conj. Cobridor Regulagem Banda Fina “V” Adubo Sulcador
27.32.916 Conj. Cobridor Fixo Banda Fina “V” Adubo Sulcador
27.39.804 Conj. Cobridor Fixo Banda Fina “V” Adubo Disco Duplo
22
Fig. 029 Fig. 030 Fig. 031
27.32.900 - Conj. Cobridor Fixo em “V” 27.32.908 - Conj. Cobridor Regulagem 27.32.910 - Conj. Cobridor Regulável
em “V” em “V”
Para Disco Duplo.
Utilizado para espaçamentos a partir de Utilizado para espaçamentos acima de
70 cm - para Disco Duplo. 55 cm - possui banda de 60x320 - para
sulcador.
23
Manual de Instruções
27.38.267 - Roda de Varredura 27.38.268 - Roda de Varredura 27.34.590 - Kit Cobridor e Varredor
Pantográfica com Disco Liso Pantográfica com Disco Dentado Pode ser utilizado como cobridor
Indicada para solos arenosos com Indicada para solos argilosos ou de sulco do adubo ou como
palhadas trituradas. arenosos com palhadas trituradas roda de varredura. É fixado no
sulcador ou disco duplo do adubo.
8.7 - Montagem Unidade Semeadoras
A máquina é transportada com as unidades semeadoras curtas montadas e as unidades semeadoras longas,
semi-montadas.
Para concluir a montagem das unidades semeadoras longas, proceda da seguinte forma:
Fig. 040
Fig. 041
24
b
Fig. 042
Fig. 043
“b” Mola
Compactador
8.7 - Montagem do Conjunto da Banda Compactadora
CÓDIGO DESCRIÇÃO
27.32.300 Compactador Flutuante Côncavo
27.33.252 Compactador Flutuante em “V” com eixo longo
27.33.261 Compactador Flutuante em “V” com Roda Dentada com eixo longo
27.34.854 Compactador Flutuante em “V” com Roda Dentada
ATENÇÃO
O Conjunto da Banda Compactadora sai de fábrica com eixo menor (padrão). Opcionalmente
pode ser fornecido com o eixo maior para situações maior remoção do sulco.
25
Manual de Instruções
Fig. 045
Fig. 046
Fig. 047
b
Fig. 048
26
Fig. 049 Fig. 050
27.39.435 - Kit compactador com Roda 27.39.366 - Kit Compactador com Roda
de Pressão 6.1/2x12 Arco-Íris de Pressão Côncava Arco-Íris
Indicado para terrenos arenosos, permite Indicado para terrenos arenosos, permite
eliminar as bolsas de ar entre a semente eliminar as bolsas de ar entre a semente
e o solo. A banda compactadora 6.1/2x12 e o solo. A banda compactadora côncava
possui garras para eliminar a crosta possui alívio central para não compactar o
compactada. solo no centro do sulco.
Fig. 051
Fig. 052
27
Manual de Instruções
Fig. 053
Observe que quando distribuir adubo até 200 kg/ha, dependendo da composição e granulometria, usar sem-fim
de passo 1” e para dosagens maiores, usar sem-fim passo 2”.
1” 2”
Fig. 054
Ao necessitar isolar algumas linhas de plantio e para que não ocorra a distribuição do fertilizante, utilize o tubo
bloqueador (“a” Fig. 055).
Para realizar esta operação, retire o bocal, o sem-fim impulsionar e o anel trava de fixação. Introduza o bloqueador
(“b” Fig. 053), recoloque novamente o bocal conforme (Fig. 055).
Fig. 055
28
c
a
8.9.7 - Montagem da Tampa no Bocal
Para realizar a fixação da tampa do bocal (“a” Fig. 056) no bocal (“b”
Fig. 056) proceda da seguinte forma:
Incline a tampa do bocal (“a” Fig. 056) de forma que a mesma fique
d
alinhada com a face plana do canal oblongo (“c” Fig. 056), direcionando ao
b encaixe (“d” Fig. 056) do pino do bocal.
Fig. 056
Introduza a tampa até o final do canal e faça o giro do mesmo observando a mesma posição nos dois lados dos
pinos do bocal. Após gire até o batente (“a” Fig. 057) da face superior do bocal (Fig. 058).
a
a
c d
8.9.7 - Montagem do Bocal no Corpo Principal
a b
Fig. 059
29
Manual de Instruções
Para que isso ocorre, incline levemente o conjunto bocal (“a” Fig. 060) e direcione aos encaixes (‘b” Fig. 060) (em
ambos os lados), alinhando-os e fixando até o final. Após fixe com fecho inox (“c” Fig. 060), girando até o travamento
final em ambos os lados. Observe a posição final da vedação (“d” Fig. 060).
b
a c
Fig. 060
Fig. 061
Fig. 062
MANGUEIRA DE PRESSÃO
MANGUEIRA DE RETORNO
30
2 - Sistema de acionamento hidráulico para 02 turbinas (Fig. 063). Utilizado nas máquinas no modelo 18 Linhas,
ou em duas máquinas nos modelos 08, 10, 12, 13 e 15 linhas montadas em TANDEM (Fig. 064).
c
b
b
Fig. 063
O sistema de acionamento hidráulico é composto pela turbina (“a” Fig. 063), motor hidráulico (“b” Fig. 063) e
componentes hidráulicos (“c” Fig. 063). Para efetuar o acoplamento do sistema ao trator é necessário certificar-se que
os elementos do conjunto estejam devidamente conectados entre si.
Faça o acoplamento da mangueira de pressão sempre no comando hidráulico nº 1 do trator, ou seja, no comando
prioritário. Devido ao fato da mangueira de retorno ter o engate rápido maior que a mangueira de pressão, é necessário
que o engate fêmea da linha de retorno no comando do trator seja substituído pelo engate fêmea que acompanha a
mangueira de retorno.
Obs.: Considerando que nas diversas marcas e modelos de tratores pode ter variações quanto a dimensões e
posicionamento dos elementos hidráulicos, poderá ocorrer que em alguns casos será necessário fazer adaptações
para o acoplamento da mangueira de retorno. (Nos casos em que precisar executar adaptações consulte o serviço de
Assistência Técnica - CAT (16) 3660-1061).
Antes de por o sistema em funcionamento verifique o nível de óleo hidráulico e faça um reaperto nas conexões.
Fig. 064
31
Manual de Instruções
Fig. 065
Sua plantadora dispõe de um Kit de acionamento Mecânico para uma ou duas turbinas que é composto por
turbina (“a” Fig. 066), correia de transmissão (“b” Fig. 066), protetor da correia (“c” Fig. 066) e cardan (“d” Fig. 066)
SISTEMA DE ACIONAMENTO MECANICO PARA 01 TURBINA
a
b
c
a
b
c
Fig. 066
32
9.3.1 - Acionamento da turbina
O acionamento é feito através das rodas transportadoras e a turbina é acionada pela TDP através do cardan.
ATENÇÃO
O trator deverá sempre possuir TDP independente ou embreagem dupla. Se o seu trator possuir
apenas TDP com 1000 rpm, deverá solicitar uma turbina para 1000 rpm (opcional)
ATENÇÃO
A turbina é um omponente vital para a sua EXACTA air. É robusta, plenamente apropriada ao
seu uso, mas necessita de dois cuidados fundamentais para o seu perfeito funcionamento:
I - Faça a ligação do movimento da TDP do trator SEMPRE com o motor em regime de marcha
lenta, E SÓ APÓS acelere progressivamente até o regime de trabalho - 540 ou 1000 rpm na TDP.
II - ANTES de desligar o TDP do trator, REDUZA a aceleração do motor para o regime de marcha
lenta.
O não cumprimento dessas recomendações, poderá causar graves danos à transmissão,
turbina e correia da mesma.
9.3.2 - Cardan Homocinético
Para tratores com TDP de eixo com freio instantâneo, tipo Ford, e ou
John Deere solicite cardan com giro livre (opcional).
Para tratores com eixo de TDP com 20 ou 21 estrias, solicite os
respectivos adaptadores (20x6 ou 21x6) (opcionais).
ATENÇÃO
Utilizar as transmissões exclusivamente conforme recomendado.
UTILIZAR SOMENTE O CARDAN CORRETAMENTE PROTEGIDO
Fig. 067 MODELO WWE - homocinético, com uma junta de maior ângulo.
01 02 03 04
05 07 07 06
Fig. 068
33
Manual de Instruções
ATENÇÃO
Respeitar a rotação da tomada de potência adequada de 540 rpm, a não observação poderá causar danos
ao cardan e ao implemento. Se o trator for equipado com TDP de 1000 rpm, deverá solicitar a turbina apropriada
(opcional).
Série 2280 - 27 hp
Em funcionamento, o eixo cardan não poderá se estender mais que a metade do perfil de sobreposição disponível
“Pu”, quando totalmente retraído “Lz” (Fig. 069).
Lz
Pu
Fig. 069
80°max. max.80°
max.25° 25°max.
Fig. 070
9.3.5 - Lubrificação
Lubrificar com graxa de boa qualidade antes de começar o trabalho e a cada 8 horas de operação (Fig. 071).
Limpar e engraxar o eixo cardan antes de períodos prolongados de não utilização.
Engraxar os tubos internos (Fig. 072).
Fig. 071
Fig. 072
34
9.3.6 - Pino de Engate Rápido
ATENÇÃO
Verificar se todas as travas estão bem apertadas, antes de começar
a trabalhar com o eixo cardan.
Fig. 073
1 - Para ajustar o comprimento, prender as metades do eixo próximas uma da outra na posição de trabalho curta,
ou seja, com o trator posicionado em cura fechada de 80º em relação a máquina e arca-la;
2 - Encurta os tubos protetores interno e externo igualmente;
3 - Encurtar os perfis deslizantes internos e externos no mesmo comprimento dos tubos protetores;
4 - Retirar todas as pontas e rebarbas, engraxar os perfis deslizantes. Nenhuma outra mudança poderá ser
aplicada ao eixo cardan e a proteção.
ATENÇÃO
Quando mudar o modelo do trator, verifique o comprimento antes de engatar o cardan.
40 mm
Para montagem das partes, observar para que os garfos internos e externos fiquem sempre alinhados no mesmo
plano, caso contrário, o cardan estará sujeio a vibrações, provocando desgaste prematuro das cruzetas.
Certo
Errado
Fig. 078
35
Manual de Instruções
ATENÇÃO
O ajuste do cardan deverá ser feito toda vez que houver mudança de trator ou implemento, a
não observação poderá causar sérios danos a máquina ou ao cardan.
O comprimento do cardan deve estar entre os previstos pela norma ISO, e pode ser determinado conforme
esquemas seguintes.
Lu = Comprimento útil
Lu
Fig. 079
2/3 Lu
Fig. 080
1/3 Lu
Fig. 081
ATENÇÃO
A não observância do detalhe pode ocasionar danos no cardan.
I - Faça a ligação do movimento da TDP do trator SEMPRE com o motor em regime de marcha
lenta, E SÓ APÓS acelere progressivamente até o regime de trabalho - 540 rpm na TDP.
II - ANTES de desligar o TDP do trator, REDUZA a aceleração do motor para o regime de marcha
lenta.
O não cumprimento dessas recomendações, poderá causar graves danos à transmissão.
9.3.9 - Correntes
Fig. 082
36
9.4 - Plantio Direto ou Convencional
Fig. 083
9.5 - Disco de Corte do Plantio Direto
Seu implemento possui sistema de disco de corte liso ou ranhurado para o plantio direto (conforme condições
do terreno ou opção do agricultor). O disco de corte liso tem maior aptidão de corte e facilidade de penetração, mas
em certos terrenos e situações, pode provocar um “espelhamento” das
paredes do sulco, o que não acontece com o disco ranhurado. O suporte
do disco de corte possui pino que permite o movimento lateral de forma
a facilitar o plantio em terrenos com curvas. É dotado de um exclusivo
sistema de mancal em banho de óleo, ou seja, lubrificação permanente e
limpa fio do disco de corte.
b
O braço da unidade adubadora possui um sistema de articulação
através do braço do disco de corte e garra de fixação que permite a
a haste reguladora da mola (“a” Fig. 084) acompanhar as ondulaçãoes e
irregularidades do solo.
A regulagem da profundidade de corte é feita através da porca (“b”
Fig. 084) que prende a mola na haste reguladora de profundidade. Ao
apertar a porca, está dando mais penetração do disco de corte. Porém, um
excesso de pressão na mola poderá dificultar a penetração dos conjuntos
de adubo e sementes. Assim, a pressão da mola deverá ser regulada de
Fig. 084 forma a possibilitar a penetração dos discos de corte. Desse modo, a palha
é cortada e feito um ligeiro corte no solo.
9.6 - Aplicadores de Fertilizantes
A aplicação de fertilizantes é feita através de disco duplo desencontrado de 16” (“a” Fig. 085) ou sulcador profundo
(“a” Fig. 086), conforme as necessidades de plantio ou opção do agricultor
a a
37
Manual de Instruções
O conjunto do sulcador de adubação profunda possui sistema de parafuso fusível (“b” Fig. 086) que permite
o desarme da bota sulcadora ao encontrar qualquer obstáculo na linha de plantio. O adubo é conduzido para a
profundidade desejada através da regulagem permitida pelo condutor de adubo, bastando para isso regulá-lo através
do parafuso (“c” Fig. 086) e regulagem do conjunto da haste das molas vide item 10.1.
10 - REGULAGEM
10.1 - Regulagem da Profundidade de Fertilizantes
IMPORTANTE
Manter a mesma regulagem para todas as linhas
ATENÇÃO
Recomendamos a limpeza periódica do mangote condutor
do fertilizante, para evitar o acumulo do adubo, possibilitando
Fig. 087
assim a distribuição desejada.
38
10.2.1 - Posicionamento das Rodas Controladoras de Profundidade
Considerando que as rodas controladoras de profundidade são extrema importância para o sucesso do plantio,
conta com dois recursos de regulagem, a saber:
a) Posicionamento do conjunto braço de roda em duas posições, através do remanejamento da bucha espaçadora
(“a” Fig. 089), ou seja:
Na posição 01, as duas buchas são colocadas para dentro do braço, a roda controladora trabalha afastada do
disco a 5 cm.
Na posição 02, uma bucha é colocada no lado de fora do braço, a roda controladora trabalha afastada do disco
a 2,5 cm.
As posições 01 e 02, podem ser utilizadas em razão de fatores como: Tipo de Solo, Umidade do Solo, Tipo de
Palhada etc.
POSIÇÃO 01 POSIÇÃO 02
ATENÇÃO
A posição 01 só pode ser utilizada em situação cujo espaçamento for acima de 50 cm,
inclusive.
Para espaçamentos inferiores a 42,5 cm é recomendado a opção de braços internos, o mesmo
já sai de fábrica montado quando a máquina é vendida nesta configuração, acima de 42,5 cm poderão
ser fornecidos com opcional.
As rodas de controle de profundidade, deverão apoiar-se firmemente no solo, para que possam
acompanhar o perfil do mesmo, garantindo deste modo que as sementes serão colocadas todas à
mesma profundidade, possibilitando assim uma germinação uniforme das mesmas.
Fig. 091
39
Manual de Instruções
a) Mola Vertical
A Mola Vertical (“a” Fig. 092) é pressionada através da mudança de
posição de alavanca (“b” Fig. 092) (06 posições), dando maior ou menor
pressão de apoio das rodas sobre o solo.
Fig. 095
ATENÇÃO
A máquina sai de fábrica com a catraca regulada, quando ocorrer a troca de espaçamentos,
efetue nova regulagem.
40
A corrente de acionamento da catraca da rodagem deve ser removida para transporte da
máquina a distâncias maiores que 3 km. O não cumprimento dessa orientação pode levar a um
desgaste prematuro dos dentes da catraca de acionamento da rodagem.
10.5 - Câmbio
Possuem revolucionário sistema de CÂMBIO EMBUTIDO, tanto para o acionamento do sistema distribuidor de
sementes como para o de fertilizantes, garantindo regulagens rápidas e eficientes.
A transmissão do sistema distribuidor de sementes e de fertilizantes são similares, sendo compostas de várias
engrenagens que sincronizadas com as engrenagens do eixo de acionamento do sistema distribuidor de sementes
das unidades de plantio, ou do sistema distribuidor de fertilizantes (Fig. 096 e Fig. 097), permitem alterar as rotação
conforme a quantidade desejada de fertilizantes, ou de sementes.
a
Fig. 098
41
Manual de Instruções
O sistema de câmbio de distribuição de sementes possui no eixo da catraca duas engrenagens, uma de 25
dentes e outra de 17 dentes, para uma distribuição bem maior de sementes, como verificará na tabela.
Para utilizar o engrenamento desejado solte o esticador de corrente, afaste as borrachas de encosto e alinhe a
corrente com as engrenagens determinadas, reposicione as borrachas de encosto e tensione a corrente apertando o
esticador.
O sistema de acionamento do câmbio de distribuição de fertilizantes possui no eixo da catraca duas engrenagens,
baixa velocidade motora 17 x movida 33 e para alta velocidade motora 33 x movida 17, que deverá ser utilizada
conforme a quantidade desejada de adubo a ser distribuída por Ha.
Para utilizar o engrenamento desejado solte o esticador de corrente, afaste as borrachas de encosto e alinhe a
corrente com as engrenagens determinadas, reposicione as borrachas de encosto e tensione a corrente apertando o
esticador.
Fig. 099
42
10.7 - Cálculo para determinação da quantidade de distribuição de adubo
Como dizemos, embora esta tabela tenha sido elaborada com base em resultados de testes, deverá ser seguida
como orientação básica dado que peso específico do adubo varia muito com a marca, formulação, lote, etc.
Para ser mais fácil a regulagem da sua plantadora, apresentamos a seuigr um modo muito simples para
determinar a quantidade de adubo.
Para isso, basta usar a fórmula que apresentamos, colocando os valores reais, que são os da sua fazenda.
BxC
Fórmula: X = A xD
Neste caso:
A - É a área a ser adubada, expressa em m²;
B - É o espaçamento entre as linhas de cultura em milímetros;
C - É a quantidade de adubo que deseja distribuir na área em questão;
D - É o espaço a percorrer para o teste de débito de adubo;
X = É a quantidade, em gramas, que deverá cair, por linha, após percorrer o espaço determinado.
Exemplificando, se desejar distribuir 350 kg/ha, numa cultura com espaçamento de 0,80 m entre linhas, deverá
proceder do seguinte modo:
BxC 800 x 350
X= A xD X= 10000 xD X = 1.400 g
Assim, em 50 metros percorridos cairão 1.400 g/linha.
Se desejar fazer a contraprova, proceda do seguinte modo:
Num hectare, ou seja, em 10.000 m² plantados a 0,80 m entre linhas, há 12.500 metros lineares (10.000 m² /
0,80 m = 12.500 m lineares). Se em 50 metros percorridos caíram 1.400 g de adubo, em 12.500 m cairão 350kg, que
é a dosagem pretendida.
Para fazer este teste, deverá dedicar especial atenção ao fato de que todas as roscas sem fim transportadoras
de adubo deverão estar abastecidas e, só após deverá começar o teste e a recolhida do adubo em sacos plásticos que
deverão ser identificados e pesados.
Este teste deverá ser realizado no local onde será efetuado o plantio, com a mesma velocidade.
Poderá, também, ser feito no galpão, dando números de voltas na roda, correspondentes ao espaço que será
percorrido.
Exemplo: Se o perímetro da roda for 2,5 metros, serão dadas 20 voltas para equivaler a 50 metros lineares,
recolhendo-se o adubo que caiu durante essas voltas.
Normalmente este teste não é rigoroso, pela dificuldade de se manter um impulso contínuo à roda, bem como
manter a velocidade de plantio.
ATENÇÃO
A tabela indicativa que segue foi desenvolvida para uma aproximação e para dar noção de
como começar a regulagem, visto que há variações quanto a tipos, marcas, densidade e umidade do
fertilizante, índice de patinação da roda motriz, condições do solo e velocidade de deslocamento na
operação de plantio.
ATENÇÃO
A JUMIL não será responsável por indenização de qualquer prejuízo de colheita, decorrente
de regulagem inadequada de dispositivos dos produtos. Relativos à distribuição de sementes ou de
fertilizantes.
43
Manual de Instruções
44
Passo 25 mm
45
Manual de Instruções
Passo 48 mm
46
Passo 48 mm
47
Manual de Instruções
48
Passo 25 mm
49
Manual de Instruções
Passo 48 mm
50
Passo 48 mm
51
Manual de Instruções
Z 25
Z 17 Z 20 Z 24
Z 15
Z 17
Z 21
Z 33
EIXO
CATRACA
Z 30 Z 25
Z 21
EIXO
Z 24 MOVIDAS
Z 30
Z 27
Z 33
EIXO
UNIDADES
SEMEADORAS
Z 21
IMPORTANTE
Velocidade Recomendada de Trabalho
Obs.: Obedecido estes limites, quanto menor a velocidade, maior será a eficiência na distribuição de
sementes.
Acima dos limites recomendados a distribuição será prejudicada.
52
A sua plantadora é equipada com sistema de seleção e distribuição de sementes pneumático por aspiração,
pressão negativa (vácuo). É o sistema que atualmente equipa as semeadoras de maior precisão do mundo.
10.8.1 - Seletor
Fig. 100
Fig. 101
Fig. 102
b
10.8.3 - Tampa do Distribuidor
O
ATENÇÃ MÉDIA
S
ES E
89.01.585
.)
AND , ETC
ES GR ODÃO
53
Manual de Instruções
A regulagem da comporta é feira através da movimentação da placa de nível, depois de desapertar os parafusos
de fixação. O conjunto possui também uma tela plástica montada em baixo da placa de nível para controlar o nível de
grãos junto ao disco (“b” Fig. 103)
ATENÇÃO
Antes do início de cada temporada certifique-se do bom estado da tela plástica. O ejetor facilita a regularidade
na saída dos grãos. Recomendamos verificar periodicamente sua flexibilidade e bom estado.
ATENÇÃO
Efetue limpezas com esponja de aço diariamente no interior da caixa distribuidora de sementes e nos discos de
plantio.
IMPORTANTE
Sua plantadora é uma máquina altamente precisa e necessita de tratamento adequado para lhe oferecer o
melhor desempenho.
5
4 Posições sugeridas no índice 1:
3 Milho + 1 (0 a +2)
2 Girassol + 1 (0 a +2)
1 Colza +2
Feijão +4
1 Soja / Ervilha +5
2
3 Sorgo +3
89.0
1.26
0 4
5
Fig. 104
ATENÇÃO
Estas posições são para velocidade na tomada de potência de 540 rpm, salvo as sementes gráudas, onde uma
velocidade ligeiramente superior a 540 rpm pode ser necessária.
As posições acima são somente indicativas, os controles iniciais e acompanhamento durante o plantio são
indispensáveis.
54
10.8.5 - Troca dos Discos para Semente
ATENÇÃO
Para cada tipo de semente será necessário utilizar o disco com o
número de furos e diâmetro adequado (ver lista de discos)
Antes de colocar a máquina em operação, certifique-se de que as
caixas de distribuição estão equipadas com os discos convenientes e
perfeitamente reguladas.
O seletor de sementes é colocado sobre o disco. Fig. 105
As sementes deverão ser tratadas de acordo com as instruções do
fornecedor do produto. Após o tratamento deverão ser secas à sombra, e
só após a completa secagem deve ser utilizadas para o plantio.
Recomendamos o uso de grafite juntamente com a semente, e ou talco industrial quando houver muita umidade
do ar.
Os valores são calculados e estão sujeitos a variações devido a fatores do índice de patinação da roda motriz,
condições de solo, índice de germinação da semente e velocidade na operação de plantio.
Nesta tabela é apresentada os dados para o uso de cada disco, com as engrenagens motriz de 17 e 25 dentes
do eixo da catraca, e engrenagens motriz e movida do câmbio de distribuição de sementes.
Antes de iniciar o plantio, deverá fazer uma verificação do desempenho do disco relativamente à semente utilizada.
A máquina sai de fábrica equipada com o disco mais adequado, mas eventualmente poderá haver necessidade de
trocar o disco. Para fazer esta verificação, ligue a TDP e vá acelerando o motor até conseguir a velocidade de 540 rpm
na TDP, a fim de estabelecer vácuo nas caixas de distribuição. No lado direito da máquina, acione com as manivela que
acompanha a máquina o eixo sextavado que atravessa as caixinhas que acionam os cardan das unidades semeadoras.
Ao acionar, pode-se, através do visor, ver que o disco da unidade de distribuição se move e está com sementes nos
furos. Sempre mantendo um movimento contínuo, vá acionando o seletor através da alavanca que se encontra na parte
traseira da caixa de distribuição, sabendo que:
- se estiverem passando 2 ou mais sementes por furo, deverá posicionar a alavanca do seletor para o lado -
(negativo) (Fig. 106);
- se houver falhas, deverá posicionar a alavanca do seletor para o lado + (positivo) (Fig. 107)
Vai haver um ponto ideal, onde o disco rodará com apenas uma semente por furo. Deverá regular todas as caixas
na mesma posição, mas deverá certificar-se quando a máquina estiver trabalhando através dos visores, se existem
duplos/triplos ou falhas, devendo proceder à correção dos seletores.
5 5
4 4
3
2 2
1 1
1 1
2 2
3
4 4
5 5
55
Manual de Instruções
São fornecidos dois tipos de marcadores de linhas, sendo um no sistema mecânico e o outro no sistema hidráulico
(opcional).
O uso dos marcadores de linhas é importante para que se consiga uma semeadura perfeita, pois faz com que
alinha que esta sendo semeada, fique equidistante (mesma distância) da ultima linha semeada, facilitando assim as
futuras operações de cultivo, e aproveitando por completo a área para o plantio.
Sua operação é automática, conforme a plantadora é levantada ou abaixada, nas manobras da semeadura.
Para fazer uma regulagem correta e rápida dos marcadores de linha deve se obedecer a sequência abaixo:
a) Abaixar totalmente a plantadora (posição de trabalho);
b) Desarmar as trancas do mecanismo de acionamento dos marcadores, (somente para marcadores de linha
mecânico);
c) Fixar os marcadores nas laterais da máquina, desapertar os parafusos, fixadores dos tubos telescópicos e
posicionar o marcador no espaçamento desejado. O disco deverá ser posicionado de maneira que faça uma marca
visível no terreno. Em seguida aperte os parafusos fixadores;
d) Regule as correntes de maneira que fiquem levemente esticadas, mantendo os discos no solo, (somente para
marcadores de linhas mecânico);
e) Acionar o comando hidráulico para levantar e abaixar a plantadora, verifique o funcionamento correto dos
marcadores.
O marcador de linha que fica abaixado ou na posição de trabalho, indica o lado do terreno a semear. Ao iniciar
o plantio, partindo do meio do campo e não da lateral. Há necessidade de abaixar os dois marcadores e após ter feito
a primeira passagem, seguirá então com um marcador apenas. As marcas deixadas pelos discos dos marcadores de
linha normalmente são utilizadas para passar os pneus do trator.
O Comprimento total do braço do marcador de linhas deve ser calculado pela fórmula:
Onde:
D - Distância do Disco marcador ao centro do disco duplo da unidade semeadora externa;
n - Número de linhas;
b - Bitola do trator (em metros);
e - Espaçamento entre linhas.
EXEMPLO:
e = 0,70 n=6 b = 1,42 m
0,70 (6 + 1) - 1,42
D= = 1,74 m
2
56
Fig. 108
Nota: Quando for número impar de linhas que irá montar uma das
linhas deverá ser montada no centro do chassi da máquina.
11 - OPERAÇÃO
Proceda uma revisão geral no trator, de forma possa efetuar um plantio sem interrupções motivadas por avaria
do trator. Lembre-se de que o seu prazo de plantio é curto, e está dependente de condições climáticas, sobre as quais
não terá influência. Assim, além de uma revisão no motor e sistema hidráulico, proceda a uma revisão do sistema
de acoplamento três pontos, braços horizontais, braços verticais, correntes esticadores, roscas de ajuste dos braços
verticais, sobretudo o braço direito cujo tamanho é ajustável, rosca de ajuste do braço do terceiro ponto, pressão dos
pneus, necessidade de lastreamento com água para melhorar a tração, etc.
Verifique e ajuste a bitola do trator (medida de centro a centro dos pneus do trator), de acordo com a seguinte
regra:
TRATOR DE RODADO E TRAÇÃO SIMPLES
Coloque a bitola (centro a centro dos pneus) a uma distância equivalente a duas vezes o espaçamento usado
entre linhas.
Verifique a pressão dos pneus do trator de acordo com o recomendado pelo fabricante, podendo se necessário,
lastrear os pneus traseiros com água, dado que o esforço de tração em certos casos é grande.
Como a plantadora vai montada no sistema de três pontos do hidráulico do trator, é absolutamente natural
que a frente do trator, em determinadas circunstâncias, tenda a erguer-se do solo. Para compensar essa tendência,
os fabricantes de trator colocam na frente do mesmo um suporte destinado a suportar pesos, que são usados para
equilibrar o trator, devendo ser retirados quando não forem necessários. Uma maneira prática de se determinar a
quantidade mínima de pesos para equilibrar o trator, é a seguinte: numa balança pese somente o rodado da frente do
trator, sem o implemento acoplado.
Após o acoplamento, coloque-o em posição de transporte, ou seja, com o implemento na sua posição mais
elevada (erguido por completo pelo sistema hidráulico) e pese novamente o rodado da frente. Deverá colocar os pesos
necessários para obter, no mínimo, mais da metade do peso inicial.
Deverá usar os pesos que são fornecidos com o trator, ou proceder à aquisição dos mesmos numa revenda
autorizada, evitando tanto quanto possível, colocar pesos nas rodas dianteiros.
ATENÇÃO
A colocação de pesos dianteiros (lastro) nem sempre possibilita a manutenção da estabilidade
necessária ao conjunto trator-implemento, sobretudo se for dirigido demasiado rápido e em terreno
irregular com o equipamento erguido. Seja prudente e dirija devagar e com muita atenção, sobretudo
nestas condições.
12 - MANUTENÇÃO
Nesta secção sugere-se alguns cuidados de manutenção, os quais uma vez tomados permitirão uma vida útil
mais longa do equipamento e um melhor desempenho do mesmo.
Periodicamente deve-se efetuar um reparo geral na máquina.
Os itens descritos abaixo são de extrema importância para um perfeito funcioamento da máquina e um trabalho
sem interrupções.
Se for armazenar o seu implemento até a época de uso da safra seguinte, efetue uma limpeza geral na máquina.
Retire os condutores de adubo do depósito, lave-os e guarde-os.
Verifique se todas as partes móveis não apresentam desgastes, se houver necessidade, efetue a reposição,
deixando o implemento em ordem para o próximo trabalho. Retoque a pintura, principalmente nas partes de contato
com o fertilizantes.
Pulverize o implemento com óleo protetivo, observando para NÃO USAR ÓLEO QUEIMADO
Tendo realizado todos os reparos de manutenção, armazene o implemento em local apropriado, fora do contato
com as intempéries. Não sobrecarregar o peso da máquina sobre as unidades de adubo e semente.
Para assegurar a longa vida dos pneus de seu Implemento, os seguintes cuidados devem ser tomados:
Os pneus devem estar com a pressão correta. A falta ou excesso de pressão provoca o desgaste prematuro dos
pneus e alteram a precisão na distribuição das sementes e do adubo.
Verifique se a pressão dos pneus de seu implemento estão conforme indicada na tabela abaixo.
Obs.: As condições dos restos de culturas são agentes importantes na vida útil do pneu, portanto, evite deixar
soqueiras com altura tal que, as mesmas fiquem resistentes a ação dos pneus durante o plantio.
TABELA DE INFLAÇÃO PNEU
Capacidade de Pressão Máxima
Medida
Lonas kg/cm² lb/pol²
Pneu Diagonal 7.50-16 12 95 6,7
Pneu Agricola 11L-15 12 44 3,1
Pneu Diagonal 7.00-16 10 75 5,3
58
Pressão Excessiva Pouca Pressão Pressão Correta
Fig.110
Se ocorrer um funcionamento irregular dos marcadores de linha mecânico após um período de uso, deve-se
verificar a tensão das correntes e, se alguma das correntes estiver com baixa tensão, deve-se fazer o ajuste através
do regulador da tranca.
13.4 - Tensão das Correntes
Caso aconteça das correntes ficarem conforme (Fig. 111), será necessário esticá-la, para efetuar esse ajuste
basta soltar os parafusos dos esticadores e posiciona-lo de forma que a corrente fique levemente esticado conforme
(Fig. 112).
ATENÇÃO
Verifique diariamente a tensão das correntes e mantenha-as vem lubrificadas
12.5 - Fertisystem
12.5.1 - Limpeza a
Fig. 113
59
Manual de Instruções
Para a manutenção ou troca do sem-fim impulcionar do adubo ou ainda efetuar algum reparo na parte interna do
mesmo, proceda da seguinte forma:
Desconecte o bocal (“a” Fig. 114), através do engate rápido (“b” Fig.
a 114).
Fig. 114
Fig. 115
Após a limpeza ou substituição, recoloque a mola sem-fim (“a” Fig. 116) juntamente com o anel trava (“b” Fig.
116) através do tubo fixador (“c” Fig. 116) observando que a mola sem-fim (“a” Fig. 116) e o anel trava (“b” Fig. 116)
fiquem bem posicionados na base do eixo acionador (“d” Fig. 116).
d
a
b c
c
Fig. 116
ATENÇÃO
Mantenha a mola sem-fim posicionada com o anel trava. Este procedimento evitará a danificação
da tampa transversal quando da não utilização do dosador com o fertilizante ou em transporte da
semeadora.
A falta do anel trava pode provocar danos na distribuição do adubo e/ou transmissão da
semeadora e também alterar a dosagem do fertilizante.
Em caso de desgaste ou falta de aperto (pressão) do anel trava (“b” Fig. 119) substitua-o.
60
12.5.3 - Umidade excessiva
Fig. 118
Para obter os melhores resultados de precisão na dosagem do fertilizante, a medição / calibração deve ser
realizada, da seguinte forma:
1 - A primeira medição nunca deverá ser considerada como definitiva;
2 - As demais calibrações deverão ser feitas em condições normais de trabalho;
3 - No período em que a semeadora tiver que ficar parada, devido a chuvas, revisões, manutenções, etc... não
pode ser considerado como condição normal de trabalho, devido a umidade acumulada do adubo dentro do reservatório
e na proximidade dos dosadores. O adubo com teor de umidade elevada, resulta em medições irregulares entre as
linhas de semeadura, ficando normalmente bem abaixo da quantidade desejada.
Assim sendo, após uma chuva, continua-se plantando com a mesma regulagem e somente após um novo
abastecimento deve-se fazer a aferição;
4 - Use sempre os mesmos parâmetros e condições de medição (tipo de adubo, granulometria, umidade, nível
de reservatório, etc...) para obter um resultado comparativo;
5 - As medidas não devem ser realizadas no início da jornada diária. Proceda a medição somente após ter
consumido uma carga de adubo (a totalidade de fertilizante presente na caixa da semeadora). Dessa forma também
verifique a entrada (área de captação) dos dosadores se não possuem obstruções como: pedras, ocos (túneis ou galerias
formados no adubo), formação de crostas de adubo as paredes do reservatório e dos condutores / mangotes;
6 - Para realizar as coletas, o adubo deve estar disposto de forma homogênea, evitando a segregação (separação
do grão e pó);
7 - Verifique se eventualmente o sem-fim não sofreu avarias devido a uma possível compressão ocasionada por
elementos não conformes como pedras, chaves, barras de ferro, e outros que ocasionalmente poderão estar presentes
na caixa, ou ainda se constatar corrosão excessiva;
8 - Ocorrência de desgaste desuniforme entre os sem-fins impulsionadores de adubo: este fato ocorre
provavelmente quando um conjunto de sem-fins tem trabalhado, por exemplo em uma área grande no plantio de milho
(com espaçamento 70/80). Neste caso haverá diferença com os sem-fins que não foram usados para plantio de soja
(espaçamento 45/50), principalmente ainda, quando é usado adubos com diferentes formulações.
61
Manual de Instruções
Ao final da safra, verifique o revestimento (“a” Fig. 119), se o mesmo apresentar desgaste excessivo, substitua-o,
afrouxando e retirando os parafusos (“b” Fig. 119). Verifique se há desgaste também no feltro (“c” Fig. 119), arruela (“d”
Fig. 119) e na arruela de limpeza (“e” Fig. 119). O desgaste excessivo é verificado quando ocorrer a saída de adubo em
grande quantidade pelo orifício de descarga autolimpante (Fig. 119), localizado na face interior do corpo.
e
c
d
Fig. 119
ATENÇÃO
Ao verificar a saída excessiva do fertiliante, através do
orifício de descarga, proceda a substituição dos elementos de
vedação (“c, d, e” Fig. 120), caso não ocorrer a substituição,
poderá afetar a mancalização e os rolamentos, comprometendo
a funcionalidade do conjunto.
ORIFICIO DE DESCARGA
AUTOLIMPANTE
Fig. 120
62
12.5.7 - Troca, Limpeza ou Substituição dos Conjuntos de Mancalização
i l
m i g
j
f
a
e
b n
h
a c
d
Fig. 121
ATENÇÃO
Observe atentamente que deverá ser montada as arruelas de ajuste (“i” Fig. 121), a qual
proporcionará um espaço maior ou menor para o ajuste dos pinhões (“l e m” Fig. 121). Se houver
necessidade de substituição dos pinhões, deverá ser feito do conjunto: pinhão acionador-motriz (“l”
Fig. 121) e do pinhão acionado movido (“d” Fig. 121).
O retentor (“j” Fig. 121) deverá ser subtituído ao desmontar, pois o mesmo sofrerá danos neste
procedimento.
63
Manual de Instruções
13 - PLANO DE LUBRIFICAÇÃO
13.1 - Objetivos da Lubrificação
A lubrificação é a melhor garantia do bom desempenho do equipamento, esta prática prolonga a vida útil das
peças moveis e ajuda na economia dos custos de manutenção.
Antes de iniciar o trabalho, certifique-se que o equipamento esta devidamente lubrificado, conforme as orientações
do Plano de Lubrificação.
IMPORTANTE
Consideramos o equipamento funcionando em condições normais de trabalho, em serviços severos recomendamos
diminuir os intervalos de lubrificação.
ATENÇÃO
Antes de iniciar a lubrificação, limpe as graxeiras e substitua as danificadas.
13.2 - Simbologia de Lubrificação
Lubrifique com graxa à base de sabão de lítio, consistência NLGI-2 em intervalos horas
recomendados.
Lubrifique com graxa à base de sabão de lítio de Extrema Pressão consistência NLGI-0
EP em intervalos horas recomendados.
Limpeza da corrente
64
13.3 - Tabela de Lubrificação
Lubrificante EQUIVALÊNCIA
Recomendado PETROBRÁS BARDAHL SHELL TEXACO IPIRANGA CASTROL ESSO MOBIL OIL VALVOLINE ROCOL
Graxa a Base
MOBIL VALVOLINE
de Sabão de Lítio LUBRAX MAXLUB MARFAK ESSO
ALVANIA 2 IPIFLEX 2 LM 2 GREASE PALLADIUM SAPPRHIRE 2
Consistência GMA-2 APG-2EP MP-2 MULTI H
MP MP 2
NLGI-2
Graxa a Base de
Sabão de Lítio de
MAXLUB LONGTIME MOBILUX
Extrema Pressão - - - - - - SAPPHIRE 0
PG-000EP PD 0 EP O
Consistência
NLGI-0 EP
65
Manual de Instruções
Fig. 122
Fig. 129
Fig. 123
Fig. 130
66
30
200
30
50
30
200
30
30 30 30
67
Manual de Instruções
Fig. 133
Fig. 131
Fig. 132
Conj. Disco de Corte Liso Conj. Disco de Corte Recortado Conj. Disco Adubador
Os Mancais Blindados possuem Vedadores Especiais que protegem a entrada de impurezas no interior do
mancal, montado com lubrificante de formulação aditivada que melhora o desempenho e prolonga a vida útil dos
componentes, mesmo assim são necessários alguns cuidados:
- A cada início de safra verifique nos Mancais se há vazamento de graxa, engripamento (travamento) ou folga
excessiva dos Discos ou da Banda, caso isso ocorra é necessário efetuar a manutenção.
- Desmonte o conjunto, lave as peças com desengraxantes atóxicos e biodegradáveis, inspecione e substitua as
peças gastas ou danificadas e monte o conjunto utilizando a graxa NLGI-0 EP.
Obs.: Sempre que desmontar o conjunto do mancal substitua o vedador 27.31.582
68
UNIDADE AVULSA SEMEADORA PANTOGRÁFICA (Fig. 134)
Fig. 135
Fig. 136
Fig. 137
Fig. 138
30
Fig. 138
69
Manual de Instruções
ACESSÓRIOS
30
30 30
30
Os Mancais Blindados possuem Vedadores Especiais que protegem a entrada de impurezas no interior do
mancal, montado com lubrificante de formulação aditivada que melhora o desempenho e prolonga a vida útil dos
componentes, mesmo assim são necessários alguns cuidados:
- A cada início de safra verifique nos Mancais se há vazamento de graxa, engripamento (travamento) ou folga
excessiva dos Discos ou da Banda, caso isso ocorra é necessário efetuar a manutenção.
- Desmonte o conjunto, lave as peças com desengraxantes atóxicos e biodegradáveis, inspecione e substitua as
peças gastas ou danificadas e monte o conjunto utilizando a graxa NLGI-0 EP.
Obs.: Sempre que desmontar o conjunto do mancal substitua o retentores: (Fig. 143 - retentor 81.01.050), (Fig.
144 e Fig. 145 - retentor 81.01.044) e (Fig. 146 - retentor 81.01.016)
70
Kit Compactador 6.1/2x12 - Rolamento Blindado
- Periodicidade: Início de cada safra
Fig. 147
71
Sementes quebradas
Possíveis Causas Soluções
1 - Alta velocidade de plantio; 1 - Ajustar para 5 km/h.
2 - Diâmetro dos furos do disco está pequeno; 2 - Usar disco adequado.
3 - Lingueta travada ou gasta; 3 - Destravar, limpar e/ou substituir.
4 - Espessura inadequada do disco; 4 - Usar o disco adequado.
5 - Colocar adequadamente o disco (tem uma
5 - Disco mal colocado;
marca assinalando ESTE LADO PARA BAIXO).
6 - Sementes não calibradas; 6 - Usar sementes calibradas de boa procedência.
7 - Seque as sementes às sombra. Por vezes o
tratamento altera o tamanho da semente, pelo
7 - Sementes recém tratadas (úmidas). que o disco deverá, então, ser escolhido tomando
como base a semente tratada. Use pó de grafite
na semente.
72
ANOTAÇÕES
73