Os Pronomes Demonstrativos em Francês (Resumo)
Os Pronomes Demonstrativos em Francês (Resumo)
Os Pronomes Demonstrativos em Francês (Resumo)
Pronomes Demonstrativos.
ADJETIVOS DEMONSTRATIVOS (como so adjetivos, qualificam um
substantivo. Ento vm SEMPRE acompanhados de um nome/substantivo.
No podem ser usados de maneira isolada):
CE = adjetivo demonstrativo masculino singular (diante de consoante).
Equivale a "este". Ento, "ce garon" (este menino). Se quiser dar uma idia
maior de afastamento ("aquele menino"), acrescente "-l" aps o
substantivo. Ex: ce garon-l.
CET = adjetivo demonstrativo masculino singular (diante de vogal ou "h"
mudo). Equivale a "este". Ex: Cet oiseau chante toute la journe. (Este
pssaro canta o dia todo). Cet homme est gentil (Este homem gentil)
CETTE = adjetivo demonstrativo feminino singular. Equivale a "esta". Ex:
cette maison (esta casa) / cette maison-l (aquela casa).
CES = adjetivo demonstrativo masculino/feminino plural. Sempre
acompanhado de substantivo. Equivale a "estes ou estas". Ex: ces garons /
ces maisons. (estes meninos / estas casas); ces garons-l / ces maisons-l
(aqueles meninos / aquelas casas)
PRONOMES DEMONSTRATIVOS (como o termo j diz, pronome o que fica
NO LUGAR do nome, ento no vem acompanhado de substantivo)
a) Pronomes demonstrativos variveis:
CELUI - O que (no sentido de "aquele que"). Ainda: CELUI-CI (este) e CELUIL (aquele) Ex: - Quel livre tu prfres? - Celui de Jorge Amado (- Que livro
preferes? - O de Jorge Amado). Ex2: Tu achtes quel cahier? Celui-ci. (Compras que caderno? - Este.)
CELLE - A que (no sentido de "aquela que"). Ou CELLE-CI (esta) e CELLE-L
(aquela). Ex: Tu prends laquelle? Celle-ci ou cella-l? - Je prends celle de
gauche. (Ficas com qual? Esta ou aquela? - Fico com a da esquerda. )
CEUX - Os que (no sentido de "aqueles que"). CEUX-CI (estes) e CEUX-L
(aqueles). Ex: C'est une chanson pour ceux qui s'aiment ( uma cano para
os que se amam). Ceux-ci ont mieux travaill, ils gagneront plus que ceuxl. (Estes trabalharam melhor, ganharo mais que aqueles).
CELLES - As que (no sentido de "aquelas que"). CELLES-CI (estas) e CELLESL (aquelas). Ex: Parmi toutes les photos, pourquoi veux-tu garder cellesci /celles-l? (Dentre todas as fotos, por que queres ficar com
estas/aquelas?)