Aramaic o
Aramaic o
Aramaic o
Curso de Aramaico
http://www.siriacaort-santamaria.org.br/cultura.html
Peter I. G. Sowmy
So Paulo Brasil
2001 A.D.
Aprenda Aramaico
ayyRvs Ply
Lies de Gramtica e Exerccios
Introduo
O intuito desse pequeno curso dar uma breve base gramatical na lngua aramaica.
No nosso alvo abarcar todos os meandros da gramtica mas apenas o que
achamos essencial para que o estudioso possa se introduzir nesse campo que o
conhecimento da lngua de N. S. Jesus Cristo.
A lngua aramia surgiu no Oriente por volta do XIII sculo antes de Cristo como
evoluo do assrio e tornou-se, pela sua simplicidade, a Lngua Franca j por volta de
700 a.C. e como tal, permaneceu at 900 d.C.
O aramaico, flui da direita para a esquerda e apresenta algumas particularidades que
as lnguas semitas possuem. As mais notrias so: formao dos inmeros vocbulos a
partir de um radical triltero, construo verbal baseada em aspecto e no em tempos e
modos e uma estrutura que segue uma lgica patente, em que os casos irregulares chegam a
possuir regras
Foi feita a opo pela utilizao dos termos da gramtica da lngua portuguesa para
facilitar o aprendizado. Os termos exatos podero ser consultados em obras de maior
profundidade.
Para comprovar o aprendizado, programamos alguns exerccios cujas respostas
encontram-se ao final do trabalho.
Lio 1a.
I. O Alfabeto
t#yEb $PFVX
a#ymdq a#gRh
(olaf bet)
A
B
G
D
h
v
z
O
J
Y
K
L
M
N
S
I
P
Z
Final Ligada
a#
B#
G#
d
h#
v#
Z#
O#
~j
Y#
K#
L#
M#
N#
S#
I#
P#
Z#
Medial
a#
b#
g#
d
h#
v#
z#
o#
j
y#
k#
l#
m#
n#
s#
i#
p#
Z#
Inicial
A
b
g
D
h
v
z
o
J
y
K
L
m
n
s
I
p
Z
Nome
$PFlAX
t#yEb
LFmXg
tFlXD
YEh
vFv
NyFz
t#yEo
t#yEJ
Dv#y
PXk
dFmXl
Mym
Nvn
tFkmEs
aEi
aEp
hEDZ
Olaf
Bet
Gomal
Dolat
Hei
Uau
Zain
Heth
Dteth
Iud
Cof
Lomad
Mim
Nun
Samcat
Ee
Pe
Dsode
Q
R
W
T
Q#
R
W#
t#
As letras se chamam :
AT&XvTAX
q#
R
w#
t#
Q
R
W
T
Pvq
WyR
N#y#w
vFT
(othuotho).
A equivalncia fontica :
A
B
B$
G
$
G
D
D$
h
v
z
O
J
Y
k
k$
L
M
Qof
Rix
Xin
Tau
N
S
I
P
P$
Z
Q
R
W
T
T$
= p (p)
= f (f)
= pronuncia-se como ds (S)
= q - para emitir esse som deve abrir-se a boca para pronunciar a vogal e e forar
o ar para dentro e para fora sem fechar a boca e pronunciar a letra q (q)
= r (como em nora) (r)
= x (como em xarope) (x)
= t (t)
= th (colocar a ponta da lngua entre os dentes incisivos e pronunciar t) (th) 1
aEi&vFz
(zau`e).
Nome
aXo$Xt#p
AXZ#$XbR
aXqXsAF
E
U
1
(pthoho) = a
(rvoSo) = e
(asoqo)
=u
Observemos que seis letras recebem o acrscimo de um ponto sob elas chamado
aX$kXkvR
(rukokho) ou seja
BFs (sb).
Nome
a$XpXqz
AXZ#$Xbo
AXZXZi
CY
vU
(zqofo) = o
(HvoSo) = i
(eSoSo) = u
As vogais longas tem durao maior que as curtas e se escrevem por cima das consoantes;
por exemplo :
aXmXR
(romo).
A$Xt#&XwqXn (noqxoto).
As vogais curtas so aquelas que aparecem em slabas fechadas, isto entre duas
consoantes; j as vogais compridas ou de longa durao figuram no final de uma slaba.
Exemplo de slabas curtas:
AXrXm
Exerccios
I.1.) Transcrever em letras latinas:
AXt#yFb (casa)
b) aXmrFg
(osso)
c) AXdlFg (pele/couro)
d) AXRXD (sculo/gerao)
e) aXmEA (me)
f) aXbAF (pai)
a)
AXRhFs (lua)
h) aXwmEw (sol)
i) XAhXVF (Deus)
j) aX$blFk (co/cachorro)
l) aXnvn (peixe)
g)
7
I.2) Transcrever para o aramaico
a) dahvo (= ouro)
b) levo (corao)
c) gwuvo (poo)
d) nahro (rio)
e) baT o (pato)
f) wardo (rosa)
g) kawkvo (estrela)
h) qrovo (guerra)
i) xlomo (paz)
j) ar`o (Terra)
l) yamo (mar)
Respostas
I.1)
a) baito; b) garmo; c) galdo; d) doro; e) emo; f) abo; g) sahro; h) xemxo; i) loho; j) clbo ;
l) nuno
I.2)
; d)
AXRhFn
aX$jFb
; f)
AX$DRFv
; g)
aX$bkvFk
; h)
aX$bXrq
a#n#yRT a#gRh
Lio 2a.
II - O Pronome (aXmw
; e)
$PX#lo)
Feminino
aXnAE (eno)
= t#-nAF (at)
Eu =
Tu
aXnAE (eno)
= Yt#-nAF (at)
Eu =
Tu
O Trao pequeno que aparece sob a letra chama-se aXn#XJhrFm ( marhetono) que significa, acelerador. O
efeito que essa letra no lida.
3
O Y final desse pronome no se l. Historicamente, isso ocorreu aps o cristianismo.
2
$vh (hu)
Ns = Nfno (Hnan)
Vs = Nvt#-nAF (atun)
Eles = NvnEh (henun)
$Yh (hy)
Ns = Nfno (Hnan)
Vs = NyEt#-nAF (aten)
Elas = NyEnEh (henen)
Ele =
Ela =
Usamos os pronomes do caso reto como sujeito do verbo. Eles possuem uma situao
marcante na formao do tempo que indica a situao atual (presente). Vejamos alguns
exemplos:
escrever =
$BF$t#k
(kthav)
aXnAE + BE$t#Xk
(kothevno)
t#-nAF BE$t#Xk ou t#$bE$t#Xk (kothevt)
$vh BE$t#Xk
(kothev hu)
Nfno N#y$b$tX#k ou NFn#y$b$tX#k (kothvinan)
Nvt#-nAF N#y$b$tX#k ou Nvt##y$b$tX#k (kothvitun)
NvnEh N#y$b$tX#k
(kothvin henun)
- radical presente feminino:
a$Xb$t#Xk / N#$Xb$t#Xk
(kothvo / kothvon)
Exerccios
II.1.) Formar o presente masculino dos verbos abaixo:
c)
d)
QEt#Xw
a)
b)
f)
g)
Respostas
II.1)
aXn-A LE$kAX
t#lE$kAX
$vh LE$kAX
NFn#yl$kAX
Nvt#yl$kAX
NvnEh N#yl$kAX
aXn-A rFmAX
TrFmAX
$vh rFmAX
NFnyrmAX
Nvt#yrmAX
NvnEh N#yrmAX
aXn-A $PElXq
t#$pElXq
vh $PElXq
NFn#y$plXq
Nvt#y$plXq
NvnEh N#y$plXq
aXn-A QE$t#Xw
t#qE$t#Xw
$vh QE$t#Xw
NFnyq$tX#w
Nvt#yq$tX#w
NvnEh Nyq$tX#w
aXn-A NEiXJ
t#nEiXJ
$vh N#EiXJ
NFn#yniXJ
Nvt#yniXJ
NvnEh N#yniXJ
aXn-A WE$bXo
t#wE$bXo
$vh WE$bXo
NFnyw$bXou
Nvt#yw$bXou
NvnEh N#y#w$bXo
anXrmAX
aXn#X$plXq
II.2)
aXnX#l$kAX
10
YtFl$kAX
$Yh XH#$kAX
NFn#Xl$kAX
NyEtXl$kAX
N#yEnEh N#Xl$kAX
YTFrmAX
$Yh AXrmAX
NFnXrmAX
N#yETXrmAX
N#yEnEh NXrmAX
Yt#F$plXq
$Yh aX$plXq
NFnX$p#lXq
NyEt#X$p#lXq
N#yEnEh NX$p#lXq
aXnXq$tX#w
t#Fq$t#Xw
$Yh aXq$t##Xw
N#FnXq$t#X#w
N#yEt#Xq$t##Xw
NyEnEh N#Xq$t##Xw
aXnXniXJ
YtF#niXJ
$Yh aXniXJ
N#FnnXiXJ
N#ytX#niXJ
NyEnEh NXniXJ
aXnXw$bXo
YtF#w$bXo
Yh aX#w$bXo
NFn#Xw$bXo
N#yEt##Xw$bXo
NyEnEh N##Xw$bXo
Lio 3a.
a#yt#ylT a#gRh
II O verbo TER
No sentido de posse, o verbo ter inflexvel, isto possui uma nica forma que utilizada
para todas as pessoas e em ambos os gneros. Essa forma :
$tyA (ith).
Feminino
11
Nvhl $t#yCA
(yith li laHmo)
Exerccio
III - Traduzir ao Aramaico
a) Eu tenho livro.
b) Vs (fem) tendes casa.
c) Ela tem rosa.
d) Tu (masc) tens osso.
e) Ns temos ouro.
Respostas
III)
a)
c)
e)
b)
Lio 4a.
a#yiybR a#gRh
aXmw (xmo).
Adjetivo em aramaico AXhXmvw (xwumoho).
6
Masculino em aramaico aXyXnXr$kED (dekhronoyio).
7
Feminino em aramaico aXyXn$Xt#$bqEn (neqvthonoyio).
4
5
Substantivo em aramaico
AT
(tau+olaf). Exemplos :
12
Masculino
(bro)
AXrb
Axmo (Hmo)
AXklFm (malko)
aXysvs (swusyio)
aX#y#lFo (Halyio)
a#X$bX#J (Tovo)
AXr#$yrFq (qaryiro)
Feminino
filho
AX$Tr#Fb (bartho)
AX$t#Xmo (Hmotho)
AX$t#k#lFm (malktho)
AX$t#svs (sustho)
AX$t#$y#lo (Hlyitho)
AX$t#$b#XJ (Tovtho)
AX$Tr#$yrFq (qaryirtho)
sogro
rei
cavalo
doce
bom
frio
a$XbXJ Axrb
AX$t#$bXJ A$XTrFb
Exerccio
IV.1 - Formar o feminino das palavras abaixo:
a)
(co); b)
(tigre); c)
(adolescente);
aX$b#lFk
AXrmEn
aX$y#lFJ
d) AXr$bFo (amigo); e) AXr$yrFm (amargo);f) aXn#$y#o#Fw (quente);
IV.2 D o feminino das expresses:
a)
c)
(rei justo);
Respostas
AX$t$bF#lk
d) AX$TrF$bo
IV) a)
AXt#oX$bFn At#$Xb#Flk ;
AXTr$yrFw ATXr$Fbo
IV.2) a)
c)
AX$TrmEn
e) AX$Tr$yrFm
b)
b)
AX$t#$y#lJ
f) AX$t#n#$y#o#Fw
c)
AtnaCk AX$t#k#lFm ;
13
Lio 5a.
a#ywymo a#gRh
por e acrescentando-se um
Plural
a&EoAF (aHe)
a&nhk (cohne)
AE&dX$bi ( `evode)
a#Ei&vmXw (xomu`e)
AXr$bF#g
AE$b#Fg (gavre)
b) se houver R (rix), D (dolat), l (lomad), v (wuawu) ou w (xin) na palavra, eles recebem o
a&EmXys , independentemente de sua posio e nesssa ordem de preferncia.
c) no caso do l (lomad), o a&EmXys vir antes dele e inclinado ('l ).
d) evita-se o uso de a&EmXys sobre z (zain) para no confundir com R (rix).
(gavro) = homem
Exemplos:
aEk'lFm (malke)
aEnFq (qarne)
A$EdF#'lw (xladhe)
Aez&vF (waze)
a&EmXys
(siome)
14
Exerccio
V Colocar no plural:
b)
Plural
AX$tXl&v$t#b (bthulotho)
AX$t#&XqsFi (`asqotho)
AX$t#k#'lFm (malkotho)
Exerccio
V.2 Colocar no plural
A$Xt#$bF#lk
b) AX$TrmEn
e) AX$Tr$yrFm
d) AX$Tr$Fbo
g) AX$T$d#$gEs (venerao);
i) A$XTv#klFm (reino);
a)
AX$t#$ylJ
f) AX$tn#$yoFw
h) AX$t#njFb (grvida);
j) AX$T$vnXrbyFsm (perseverana)
c)
Respostas
V.1 Plural Masculino
AEXb-n#Fg (gabore);
d) aE$bXq (qrove);
g) aEmX'lb (blome );
j) aE#g&vFz (zawuge).
a)
AEz-&n#Fg (gaze);
c) a#Eo`XA (orHe);
e) a#E&wvt#$kFT (takhtuxe); f) a#E&sXk (kose);
h) aE&#$gXT (toghe);
i) aE$p&vZrFp (parSufe)
b)
15
AX$t#Xy#'lFJ
f) AX$t#Xn#$yoFw
i) AX$TXvk#'lFm (malkwotho)
a)
Lio 6a.
c)
a#yt#yt#w a#gRh
aXmw )
$dFo ( Hadh)
1
NyRT (tren)
2
AX$tXlT (tlotho)
3
aXibRA (arb`o)
4
aXwmFo ( Hamxo) 5
AXt#w (xto)
6
aXi$bFw (xav`o)
7
aXynXmT (tmonio)
8
aXiwET (tex`o)
9
AXrsFi (`asro)
10
rFsi$dFo ( Hadh `sar) 11
rFsiERT (tre `sar) 12
rFsiF$tXlT
13
rFsiFbRFA
14
AX$do (Hdho)
NyETRFT (tarten)
$tXlT
(tloth)
IFbRA (arba`)
WEmFo ( Hamex)
$t#Ew (xeth)
IF$bw (xva`)
aEnXmT (tmone)
IFwT (txa`)
rFsi (`sar)
AErsEi$dFo (Hadh`esre)
AErsEiFTRFT (tarta`esre)
AErsEiF$tXlT
AErsEi$tFibRFA
16
rFsFiwEmfo
rFsiFt#w
rFsiF$bw
rFsiFnXmT
rFsiFwT
NysEi ( `esrin)
$dFov NysEi
NyERTFv NysEi
..............................
Ny$tXlT (tlothin)
$dFov Ny$tXlT
..............................
NyibRFA (arb`in)
$dFov NyibRFA
NywmFo ( Hamxin)
dFov NywmFo
..............................
22
AErsEiFtwEmFo
AErsEiFtEw
AErsEiFtiF$bw
AErsEiFtnXmT
AErsEitFiwET
NysEi
AXdoFv NysEi
NyETRFTv NysEi
....
................................
15
16
17
18
19
20
21
31
Ny$tXlT
AX$doFv Ny$tXlT
....
................................
30
51
NyibRFA
AX$doFv NyibRFA
NywmFo
AX$doFv NywmFo
....
................................
40
41
50
Nyt#w (xtin)
dFov Nyt#w
61
Nyt#w
AX$doFv Nyt#w
..............................
....
................................
Nyi$bFw
NynXmT ( tmonin)
NyiwET
AaXm (m)
dFov AaXm
NyE$TaFm (mathen)
60
70
80
90
100
101
200
Nyi$bFw
NynXmT
NyiwET
AaXm
AX$doFv AaXm
NyE$TaFm
17
AaXm A$XtXlT
300
dFov AaXm AX$tXlT 301
AaXm aXibRFA
400
dFov AaXm aXibRFA 401
AaXm aXwmFo
500
600
AaXm AXt#w
AaXm aXi$bFw
700
800
AaXm aXynXmT
900
AaXm aXiwET
aX$pVF ( $PEVX ) 1.000
1.001
dFov aX$pVF
AaXm aXiwETv aX$pFV 1.900
Ny$pFV AaXm aXiwET 900.000
1.000.000
Ny$pFV $PEVX
Ny$pFV $PEVX aXwmFo 5.000.000
AaXm tXlT
AX$doFv AaXm tXlT
AaXm IFbRFA
AX$doFv AaXm IFbRFA
AaXm aXwmFo
AaXm $t#Ew
AaXm IF$bw
AaXm aEnXmT
AaXm IFwT
aX$pVF
AX$doFv aX$pVF (dFov $PEVX )
AaXmiFwTv aX$pFV
Ny$pFV AaXmiFwT
Ny$pFV aX$pFV
Ny$pFV aX$pFV WEmFo
O numeral especial 10.000 (dez mil) usado tanto para o masculino como feminino :
AX$TvbER
(rebutho) e no plural :
Masculino
AX$TXvbE` NyERT
Feminino
20.000
AX$TXvbE` NyETRFT
20.000
NXvbE` NyETRFT
ou tambm
NXvbE` NyERT
100.000.000 ser
18
Exerccio
VI.1 Escrever os numerais abaixo no masculino:
a) 25; b) 126; c) 5.627; d) 1.958 e) 1.254.376
Respostas
VI.1- Numerais Masculinos
$tXlTFv Ny$tXlT
b) NyETRFTv Nyi$bFw
c) $t#Ewv NywmFov NyE$TaFm
d) $t#Ewv NysEiv Aam aXiwETv a$XpVF
e) NyETRFTv NyiwETv a$XpFV A$XdoFv Ny$ETaFmv Ny$pFV a$XpFV $tXlT
a)
a#yiyb#w a#gRh
Lio 7a.
VI) O Verbos Fortes - ( A$XtmlFw
1. Tempo Passado ( rFbiFD
AX$tlEm )
aXnbFz )
A Y v
19
rFm#g
(terminar ou aperfeioar),
LFjq
(matar),
LFip
(fazer),
$BF$t#k
(escrever).
Observemos que na contagem das letras, as vogais no so contadas e todos esses exemplos
so considerados trilteros.
Os verbos so conjugados no masculino e feminino. Vejamos um exemplo:
Masculino
$t#EliEp
tlFip
Lfip
NFn#lFip
NvtlFip
11
v#lFip
aXnAE
t#-nAF
$vh
NFno
Nvt-nAF
NvnEh
Feminino
$tE#liEp anAE
YtlFip Yt#-nAF
9
$tFliEp
$Yh
NFn#lFip NFno
NyEtlFip NyEt#-nAF
Ny#ElFip NyEnEh
10
12
Exerccios
VII-1) Conjugar no passado masculino os verbos:
RFZb (diminuir); L$Fb#g (criar); rFm#g (aperfeioar); O$FbD (sacrificar); W$Fbo (prender);
$BFlZ (crucifixar); QFrp (salvar); $PFjq (colher); IFRT (fender).
VII-2) Conjugar no passado masculino os verbos:
rFsb (desprezar); $B$Fn#g (roubar); QFoD (empurrar); rFqz (tecer); $BFwo (contar); QFri
(fugir/escapar); LFjq (matar); $PFDR (perseguir); r$FbT (quebrar).
10
Existe uma variante da 1a pessoa do plural, tanto masculino como feminino, somente com um
n :- Nflip
(paln).
11
A letra v no final no se pronuncia (pronunciar: pal). Existe uma variante para essa pessoa que o
acrscimo de n no final, assim temos: NvlFip (palun)
12
Existe uma variante muito usual para essa pessoa que a eliminao do n final, e eliso na pronncia do Y e
&Ylfip (pal)
20
Respostas
VII.1- Passado Masculino
$TERZEb
$tEl$b#Eg
anA
TRFZb
tl$Fb#g
t#-nA RFZb LF$b#g
$vh
NFnRFZb
NFn#l$Fb#g
NFno
NvTRFZb Nvtl$Fb#g
Nvt#-nA
vRFZb
v#l$Fb#g
Nvnh
$tE#qrEp
t#qFrp
QFrp
NFnqFrp
Nvt#qFrp
v#qFrp
$tEiRET
anA
tiFRT
t#-nA
IFRT
vh
NFniFRT
Nno
NvtiFRTNvt#-nA
viFRT
Nvnh
$t#$EpjEq
t#$pFjq
$PFjq
NFn$pFjq
Nvt#$pFjq
v$pFjq
$TErm#Eg
$t#Eo$bED
$t#Ew$bEo
$t#$Eb#lEZ
TrFm#g
rFm#g
t#o#$FbD
O#$FbD
t#w$Fbo
$W$Fbo
t#$bF#lZ
$BF#lZ
NFnrFm#g
NFno#$FbD
NFn#$w$Fbo
NFn#$bF#lZ
NvTrFm#g
vrFm#g
vo$fbD
v#w$Fbo
v#$bF#lZ
$TErsEb t$ #$E$bn#Eg
anA
YTrFsb Yt#$bFn#g
Yt#-nA
$t#EqoED
$TErqEz
$t#$Eb#wEo
$t#EqrEi
Yt#qFoD
YTrFqz
Yt#$b#Fwo
Yt#qFri
21
$TFrsEb
Yh
NFnrFsb
Nno
NyETrFsb
Nyt#-nA
NyErFsb
Nynh
$t#EljEq
Yt#lFjq
$tF#ljEq
NFn#lFjq
NyEt#lFjq
NyE#lFjq
$tF$bn#Eg
$t#FqoED
$TFrqEz
$t#$Fb#wEo
$t#FqrEi
NFn$bFn#g
NFn#qFoD
NFnrFqz
NFn#$b#Fwo
NFn#qFri
NyEt#$$bFn#g
NyEt#qFoD
NyETrFqz
NyEt#$b#Fwo
NyEt#qFri
NyE$bFn#g
Ny#EqFoD
NyErFqz
NyE#$b#Fwo
NyE#qFri
$t#$EpDER
Yt#$pFDR
$t#$FpDER
NFn#$pFDR
NyEt#$pFDR
NyE#$pFDR
$Ter$bET
YTr$FbT
$TFr$bET
NFnr$FbT
NyETr$FbT
NyEr$FbT
anA
Yt#-nA
Yh
Nno
Nyt#-nA
Nynh
Lio 8a.
aXnbFz
a#yn#ymT a#gRh
AX$tlEm )
$PFjq / $PvjqEn
(=colher) -
rFbT / r$Fb$tnE
(= quebrar)
22
$PFjq / $PvjqEn
Masculino
$PvjqAE
$PvjqET
$PvjqEn
$PvjqEn
Nv$pjqET
Nv#$pjqEn
Feminino
aXnAE
t#-nAF
$vh
NFno
Nvt-nAF
NvnEh
$PvjqAE
rFbT / r$Fb$t#en
Masculino
rfb$TAE
rfb$TET
rfb$tEn
rfb$tEn
Nvr$b$TET
Nvr$b$tEn
Feminino
aXnAE
t#-nAF
$vh
NFno
Nvt-nAF
NvnEh
rfb$TAE
Nyr$b$TET
rfb$TET
rfb$tEn
NX$b$TET
NX$b$tEn
NFno
NyEt#-nAF
NyEnEh
A pergunta que logo surge como saber qual a forma a usar. No h como se
deduzir; por isso, os dicionrios fornecem uma indicao. Os dicionrios depois do radical
colocam geralmente entre parenteses a vogal a ou o para indicar qual a formao do futuro
(a vogal a indica pthoho e a vogal o para indicar eSoSo).
Exerccios
Conjugar no futuro masculino e feminino os verbos :
VIII-1) (futuro - com eSoSo)
(temer);
23
Respostas
VII.1
RZb
Masculino
RvZ$BAE
RvZ$BET
RvZ$BEn
RvZ$BEn
NvRZ$bET
NvRZ$bEn
rmg
Feminino
RvZ$BAE
NyRZ$bET
RvZ$BET
RvZ$BEn
NX`Z$bET
NX`Z$bEn
Lio 9 a.
Masculino
Rvm$gAE
Rvm$gET
Rvm$gEn
Rvm$gEn
Nvrm$gET
Nvrm$gEn
Feminino
$Rvm$gAE
Nyrm$gET
Rvm$gET
Rvm$gEn
NXm$gET
NXm$gEn
a#yiywT a#gRh
I- Presente do Indicativo:
Masculino
Eu sou / estou
Tu s / ests
Ele (ela) / est
Ns somos / estamos
Vs sois / estais
Eles (elas) so / esto
Feminino
24
II- Pretrito do Indicativo:
Masculino
Eu fui / estive
Tu foste / estiveste
Ele (ela) foi / esteve
Ns fomos / estivemos
Vs fostes / estivestes
Eles (elas) foram /
Feminino
estiveram
III- Futuro do Indicativo:
Masculino
Feminino
estaro
Exemplos de uso:
Exerccio
Traduzir :
1) a aluna (
25
AXrCywFk);
3) os livros so grandes ( aEbF` )
2) o aluno diligente (
Respostas
Lio 10 a.
a#yrysi a#gRh
O Caso Possessivo
A posse em aramaico designada de duas formas:
- atravs dos pronomes e adjetivos possessivos
- de mudana na terminao do substantivo que representa o objeto possudo e seu
possuidor.
I- Os pronomes e adjetivos possessivos sempre referem se ao possuidor e concordam em
gnero e nmero com ele. Temos ento:
Masculino
Feminino
Meu
Teu
Seu
Nosso
Vosso
YlcyD (dil)
KXlcyD (dilokh)
hElCyD (dileh)
NFlCyD (dilan)
NUv$klCyD (dilkhun)
YlcyD (dil)
Y$kElcyD (dilekh)
hXlCyD (diloh)
NFlyD (dilan)
Ny$EklCyD (dilkhen)
26
NuvhlCyD
Seu
NyEhlCyD
(dilhun)
(dilhen)
YlcyD a$Xb$Xtk
- meus livros = YlcyD a$&Eb$Xtk
- meu livro =
YlcyD
pertencem a uma s pessoa, no caso eu, como se dissssemos: meu livros; observe
tambm que o adjetivo posposto ao substantivo).
- nosso livro =
NFlcyD a$Xb$Xtk
KXlcyD AXdCyA
- sua mo (por exemplo, a mo de Maria) = hXlCyD AXdCyA
- vossa mo (por exemplo a mo de Jos e Pedro) = NUv$klCyD AXdCyA
- vossa mo (por exemplo a mo de Maria e Ana) = Ny$EklCyD AXdCyA
- vossas mos (por exemplo as mos de Jos e Pedro) = NUv$klCyD aXy&FdCyA
- vossas mos (por exemplo as mos de Maria e Ana) = Ny$EklCyD aXy&FdCyA
(mo / mos = AxdCyA / aXy&FdCyA so substantivos femininos em aramaico)
- sua mo (por exemplo, a mo de Jos) =
hElCyD
- dela (por exemplo o livro de Maria) = hXlCyD
- dele (por exemplo o livro de Jos) =
Exemplo
27
- Minha vaca branca e as dela pretas =
AXTRuvT
Exerccio
Traduzir:
1) meu cabelo (
AriFs = masc.);
Respostas
YlcyD AriFs
2) KXlcyD AX$tmXkuvA AXTRuvT
3) Y$kElcyD AX$tX&mXkuvA AX$TXT`uvT
4) Nv$klcyD AX$tmXkuvA AXTRuvT
5) Nv$klcyD AX$tX&mXkuvA AX$TXT`uvT
6) hEy$t$CyA NUv$klCyD A$XTR$UvizFv Y-hv$Ft$CyA NuvhlCyD abFR
7) Yvh$F
1)
Lio 11 a.
a#yrysido a#gRh
O Caso Possessivo
II - A segunda forma de indicar a posse atravs de mudana na terminao do substantivo
que indica o possudo. Esse caso subdivide-se em duas maneiras a saber:
- atravs dos sufixos pronomes possessivos que acompanham os respectivos substantivos
- por meio do uso do caso da forma reduzida do substantivo que indica o objeto possudo
que precede o substantivo que indica o possuidor.
28
Os sufixos pronomes possessivos sempre se referem ao possuidor e concordam em gnero e
nmero com ele porm, aparecem como sufixos do objeto possudo. So eles:
Masculino
Feminino
Meu
Teu
Seu
Nosso
Vosso
Seu
Y$b$Xtk (kthov)
- meus livros = &YF$b$Xtk (kthovi)
- meu livro =
AXXdCyA
AX
transforma-se em
$b$Xtk
em
(kthovn)
hEdCyA (idhe)
- sua mo (por exemplo, a mo de Maria) = hXdCyA (idho)
- vossa mo (por exemplo a mo de Jos e Pedro) = NUv$kdCyA
- vossa mo (por exemplo a mo de Maria e Ana) = Ny$EkdCyA
- vossas mos (por exemplo as mos de Jos e Pedro) = NUvky&FdCyA
- vossas mos (por exemplo as mos de Maria e Ana) = NyEky&FdCyA
- sua mo (por exemplo, a mo de Jos) =
b) O Genitivo
Chama-se genitivo quando a relao entre possudo e possuidor estabelecida sem o
uso dos pronomes possessivos. Essa relao obtida antepondo-se o objeto possudo ao seu
possuidor e eliminando-se o
- o livro de Maria =
29
SvqrFm $tyEb
- os livros de Marcos = SvqrFm &Y$Fb$Xt#k
- as mos de Maria = MFyrFm &YFdyCA
- a casa de meu cachorro = Y$blFk $tyEb (l-se: beth klv ; lembre-se que o Y do
- a casa de Marcos =
&Y$FblFk $tyEb
Exerccio
Traduzir usando os pronomes possessivos sufixos e o caso genitivo:
AriFs);
2) o cabelo de Joo ( NXnFoUvy l-se yuhanon)
3) a primeira ( aXyXmdFq )casa de Marcos e Joo
1) meu cabelo (
Respostas
YriFs
2) NXnFoUvy riFs
3) aXyXmdFq NxnFoUvyv SvqrFm $tyEb
4) MFyrFm &Y$Fb$Xt#k rFsiERT
5) a$XbXJ Y-hv$Ft$yCA NUvhwydFq
6) AXRUvJ &YFwydFq
1)
Y pronunciado
30
Lio 12a.
I. As Partculas (
a#yr#ysiRT a#gRh
AEXsAE )
AEXsAE
I.1. As preposies
H dois tipos de partculas a saber; aquelas constitudas de uma nica consoante e
que sempre so ligadas palavra que as seguem e as constitudas por duas ou mais
consoantes e que so separadas das palavras que as seguem, podendo apenas ser prefixadas
aos pronomes pessoais que as seguem.
As partculas de uma nica consoante so quatro:
B
masc.
$YCb
$KXb
hEb
N#Fb
NvU$kb
NvUhb
fem.
Y$ Cb
Y$kEb (yudh mudo, leia: bekh)
h#Xb (leia: b)
N#Fb
NyE$kb (leia: bkhen)
NyEhb
31
Contrariando a regra, o sufixo Y que indica a 1 pessoa do singular no mudo, isso
vale tambm para l . As outras duas preposies no aceitam os pronomes como sufixos.
Outras preposies so:
KyFA = como
$TXv$kAF = como, idntico a
v#$Fgb = dentro, intra (leia: bghau)
$t#XnyFb = entre (no meio de)
$t#yEb = entre
RFt#sEb = atrs
RF$t#Xb = aps
$
de)
L$Fbqvl = frente a
Essas preposies quando flexionadas com os pronomes sufixos, em geral, sofrem
mudanas na pronncia e algumas vezes at mesmo na grafia. Vejamos as mudanas:
32
Exerccio
I - Flexione com os pronomes sufixos as seguintes preposies:
l
2) MFi
1)
II Traduza
1) O livro de Pedro est comigo (= com + mim).
2) De ti peo perdo (
).
aXnXqbvw
3) Entre Paulo e Andr ( SXvFRdnAF )
4) Ele com Pedro vem ( NyETAX ) aula.
5) Entre as rvores do jardim ( AXt#nFg )
Respostas
I1) masc.
fem.
2) masc.
II1)
2)
33
Lio 13a.
II. As Partculas (
a#yrysitlT a#gRh
AEXsAE )
II .1. Os advrbios
Os advrbios podem ser primitivos ou derivados. Os primitivos, muitas vezes so
adjetivos na forma reduzida, por exemplo:
= muito, na origem era
, assim
YC#gfs
tambm
LylFq,
aXygfs
grandemente, originalmente
$t#FbFR
AX$t#bFR (grande).
$t#yC $TvU
AXrXb-nFg
$t#CyAXrXb-nFg
aXkyAF = onde?
aXkmEyAF = de onde?
aXkRhX = aqui, c
N#XmFT = l
aX$kl = neste lugar, para c
N#XmFTRXh = naquele lugar, para l
aXkEm = deste lado (aquem, cis-)
- de tempo
Y$t#FmAE = quando
-YdFq$t#wAE = no ano passado
N#$FbzFb = no tempo de
R$Ft#Xb = depois
N#yEdyXh = ento, naquele tempo
34
LCykEm = doravante
vUdFk NEm = j
MFdqUv#l Nem = outrora, antigamente, dantes
-YlXm$t#Xnm = anteontem
LCykFdi = at agora, ainda
- de modo
UvdFk = suficientemente
NEk = novamente, ento
H = no
UvF##l = nem, e no, nem mesmo
AXdoEm = prontamente, de imediato
-YlEwnEm = de repente
KXs = certamente, totalmente
DUvi= evidentemente, sem dvida, justo.
- de interrogao
Exerccios
I. Traduzir
a)
(= andou)
K#E#lFhv
MX#q (= levantou-se) $vh AXdoEm
b) A$XTAE (= veio) H WFmFdi
c) AXt#nEw (= sono) t#-nAF (gostar/presente =) MEoXR aXnXm LFi
d) aXkXm (= humilhado) aXnXmvFyv aXklFm -YlXm$TEA
e) ?Ky$Ft#yCA aXnFkyFA
35
f)
$t#CyAXrXb-nFg aX#bXrqFb
(= guerra)
vmXq a#EyX`vTAX
(= assrios)
Respostas
I. Traduo
a) Prontamente levantou-se e andou
b) At agora no veio
c) Por conta de que gostas de sono (= dormir)?
d) Ontem rei e hoje humilhado
e) Como ests?
f) Os assrios portaram-se (levantaram-se) na guerra heroicamente.
Lio 14a.
III. As Partculas (
a#yrysibRA a#gRh
AEXsAE )
YXvXh
= eis
YXv
= ai!
aXyXv = ai!
LXbo = longe (de mim) !
Sxo = longe (de mim) !
BvJ = talvez
YFy / aXy =
YXvl = ai!
YCn / aCn = para que no
NyED $Pvt#wAE = tomara! Oxal!
36
vUiXbb = imploro!
Axh = eis / eis que
As interjeies, muitas vezes so seguidas por verbos ou preposies e substantivos
ou adjetivos que completam a expresso. Assim, por exemplo:
Ai dos ignorantes no dia do julgamento ! =
Exerccio
Traduza:
Respostas
a) Eis que o noivo chegou.
b) Muito bem () servo bom!
c) Imploro de ti nosso senhor
d) Quem s homem?
e) Longe de mim comer po antes de rezar.