Fricativa pós-alveolar sonora
A fricativa pós-alveolar sonora é um tipo de fonema consonantal empregado em alguns idiomas. O símbolo deste som no alfabeto fonético internacional é "AFI: [ʒ]", enquanto no X-SAMPA é "Z".
Fricativa sibilante pós-alveolar sonora | |||
---|---|---|---|
ʒ | |||
| |||
IPA | 135 | ||
Codificação | |||
Entidade (decimal) | ʒ
| ||
Unicode (hex) | U+0292 | ||
X-SAMPA | Z
| ||
Kirshenbaum | Z
| ||
Som | |||
Transcrição
editarO símbolo no Alfabeto Fonético Internacional que representa este som é a forma minúscula da letra Ezh ⟨Ʒ ʒ⟩ (/ ɛʒ /), e o símbolo X-SAMPA equivalente é Z. Um símbolo alternativo usado em alguns linguísticos americanos mais antigos literatura é ⟨ž⟩, az com um caron. Em algumas transcrições de alfabetos, como o cirílico, o som é representado pelo dígrafo zh.
O som ocorre em vários idiomas e, como em inglês e francês, pode apresentar arredondamento labial simultâneo ([ʒʷ]), embora isso raramente seja indicado na transcrição.
Características
editar- Seu modo de articulação é fricativa sibilante, o que significa que geralmente é produzida canalizando o fluxo de ar ao longo de uma ranhura na parte posterior da língua até o local de articulação, ponto em que é focado contra a borda afiada dos dentes quase cerrados, causando turbulência de alta frequência.
- Seu ponto de articulação é palato-alveolar.
- Sua fonação é sonora, o que significa que as cordas vocais vibram durante a articulação.
- É uma consoante oral, o que significa que o ar só pode escapar pela boca.
- O mecanismo de fluxo de ar é pulmonar, o que significa que é articulado empurrando o ar apenas com os pulmões e o diafragma, como na maioria dos sons.
Ocorrências
editar- Português (europeu):
- som da letra J: jovem [ˈʒɔvɐ̃j];
- som da letra G antes de e ou i: geral [ʒɨˈɾaɫ].
No português brasileiro este som geralmente é muito mais palatalizado, como o japonês, assim como a palatalização de ti e di. No português europeu tal tipo de som palatalizado é encontrado no fim das sílabas representando o fonema /s/, como na palavra mesmo.
Língua | Palavra | AFI | |
---|---|---|---|
Adyghe | жакӀэ | ⓘ | |
Albanês | zhurmë | [ʒuɾm] | |
Árabe | Maghrebi[1] | زوج | [zuʒ] |
Armênio | Oriental[2] | ժամ | ⓘ |
Avar | жакъа | [ˈʒaqʼːa] | |
Azerbaijani | jalüz | [ʒalyz] | |
Berta | [ŋɔ̀nʒɔ̀ʔ] | ||
Búlgaro | мъжът | [mɐˈʒɤ̞t̪] | |
Chechen | жий / ƶiy | [ʒiː] | |
Chinês | Dialeto Quzhou | 床 | [ʒɑ̃] |
Corso | ghjesgia | [ˈjeːʒa] | |
Tcheco | muži | [ˈmuʒɪ] | |
Holandês | garage | [ɣäˈräːʒə] | |
Emiliano | Bolonhês | chèṡ | [ˈkɛːð̠] |
Inglês | vision | ⓘ | |
Esperanto | manĝaĵo | [maɲˈd͡ʒaʒo̞] | |
Francês[3] | Jour | [ʒuʁ] | |
Alemão | Padrão[4] | Garage | [ɡaˈʁaːʒʷə] |
Georgiano[5] | ჟურნალი | [ʒuɾnali] | |
Goemai | zhiem | [ʒiem] | |
Grego | Cipriota | γαλάζ̌ο | [ɣ̞ɐˈlɐʒːo̞] |
Gwich’in | zhòh | [ʒôh] | |
Hän | zhùr | [ʒûr] | |
Hebraico | ז׳אנר | [ʒaneʁ] | |
Híndi | अझ़दहा | [əʒd̪əhaː] | |
Húngaro | rózsa | [ˈr̪oːʒɒ] | |
Ingush | жий/žii | [ʒiː] | |
Italiano | Tuscano | pigiare | [piˈʒäːre] |
Judeo-Espanhol | mujer | [muˈʒɛr] | |
Juǀ'hoan | ju | [ʒu] | |
Cabardiano | жыг | [ʒəɣʲ] | |
Kabyle | jeddi | [ʒəddi] | |
Cashúbio | kòżdi rôz | [kʷʒdi rɞz] | |
Cazaque | жеті/jeti | [ʒeti] | |
Letão | žāvēt | [ˈʒäːveːt̪] | |
Liguriano | lüxe | ['ly:ʒe] | |
Limburguês | Maastrichtiano[6] | zjuweleer | [ʒy̠β̞əˈleːʀ̝̊] |
Lituano | žmona | [ʒmoːˈn̪ɐ] | |
Livoniano | kūž | [kuːʒ] | |
Lombardo | Ocidental | resgiôra | [reˈʒu(ː)ra] |
Macedonian | жaбa | [ˈʒaba] | |
Megrelian | ჟირი | [ʒiɾi] | |
Navajo | łizh | [ɬiʒ] | |
Neapolitan | sbattere | [ˈʒbαttərə] | |
Ngas | zhaam | [ʒaːm] | |
Ngwe | Mmockngie dialect | [ʒíá] | |
Ocitano | Auvergnat | argent | [aʀʒẽ] |
Gascon | [arʒen] | ||
Pashto | ژوول | [ʒowul] | |
Persa | مژه | [moʒe] | |
Polones | Gmina Istebna | zielony | [ʒɛˈlɔn̪ɘ] |
Dialeto Lubawa[7] | |||
Dialeto Malbork[7] | |||
Dialeto Ostróda[7] | |||
Dialeto Warmia[7] | |||
Português[8][9] | loja | [ˈlɔʒɐ] | |
Romeno | jar | [ʒär] | |
Serbo-Croata | жут / žut | [ʒûːt̪] | |
Silesiano | Gmina Istebna[10] | Predefinição:Example needed | |
Jablunkov[10] | Predefinição:Example needed | ||
Sioux | Lakota | waŋži | [wãˈʒi] |
Esloveno | žito | [ˈʒìːtɔ] | |
Espanhol | Rioplatense[11][12] | yo (Rioplatense), ellos (Ecuadorian, Rioplatense) | [ʒo̞][eʒos] |
Tadaksahak | [ˈʒɐwɐb] | ||
Tagish | [ʒé] | ||
Turco | jale | [ʒäːˈlɛ] | |
Turquemem | žiraf | [ʒiraf] | |
Tutchone | Northern | zhi | [ʒi] |
Southern | zhǜr | [ʒɨ̂r] | |
Ucraniano | жaбa | [ˈʒɑbɐ] | |
Urdu | اژدہا | [əʒd̪ahaː] | |
Veps | vīž | [viːʒ] | |
Welayta | [aʒa] | ||
Frísio ocidental | bagaazje | [bɑˈɡaʒə] | |
Íidiche | אָראַנזש | [ɔʀanʒ] | |
Zapotec | Tilquiapan[13] | llan | [ʒaŋ] |
Fricativa pós-alveolar expressa não sibilante
editarA fricativa não sibilante pós-alveolar sonora é um som consonantal. Como o Alfabeto Fonético Internacional não possui símbolos separados para as consoantes pós-alveolares (o mesmo símbolo é usado para todos os locais de articulação coronais que não são palatalizados), este som geralmente é transcrito ⟨ɹ̠˔⟩ (retraído contraído [ɹ] ) O símbolo X-SAMPA equivalente é r\_-_r
.
Características
editarɹ̠˔ | |
---|---|
ɹ̝˗ | |
IPA | 151 414 429 |
Codificação | |
X-SAMPA | r\_-_r
|
Sua forma de articulação é fricativa, ou seja, produzida pela constrição do fluxo de ar por um canal estreito no local da articulação, causando turbulência. No entanto, não tem a língua estriada e fluxo de ar direcionado, ou as altas frequências de uma sibilante.
- Seu modo de articulação é pós-alveolar, o que significa que é articulado com a ponta ou a lâmina da língua atrás da crista alveolar.
- Sua fonação é sonora, o que significa que as cordas vocais vibram durante a articulação.
- É uma consoante oral, o que significa que o ar só pode escapar pela boca.
- O mecanismo de fluxo de ar é pulmonar, o que significa que é articulado empurrando o ar apenas com os pulmões e o diafragma, como na maioria dos sons.
Ocorrência
editarLíngua | Palavra | AFI | Signficado | |
---|---|---|---|---|
Holandês | meer | [meːɹ̠˔] | Lago | |
Tailandês | Krungthep | ยี | [ɹ̠˔īː] | Destruir |
Mandarim | Tainan | 肉 | [ɹ̠˔ôʊ] | Carne |
Manx | mooar | [muːɹ̠˔] | Lago |
Características
editar- Seu modo de articulação é fricativo.
- Seu ponto de articulação é palatoalveolar.
- É sonora em relação ao papel das pregas vocais.
- É oral em relação ao papel das cavidades bucal e nasal
Referências
- ↑ Watson (2002):16
- ↑ Dum-Tragut (2009):18
- ↑ Fougeron & Smith (1993):73
- ↑ Mangold (2005):51
- ↑ Shosted & Chikovani (2006):255
- ↑ Gussenhoven & Aarts (1999), p. 156.
- ↑ a b c d Dubisz, Karaś & Kolis (1995):62
- ↑ Cruz-Ferreira (1995):91
- ↑ Medina (2010)
- ↑ a b Dąbrowska (2004):?
- ↑ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003):258
- ↑ Argüello, Fanny M. (10 de março de 1980). «El rehilamiento en el español hablado en la región andina del Ecuador». Lexis (em espanhol). 4 (2): 151–155. ISSN 0254-9239
- ↑ Merrill (2008):108