Fernanda Baronne
Fernanda Baronne, nome artístico de Fernanda Fernandes Saddy (Rio de Janeiro, 25 de outubro de 1977), é uma atriz, dubladora e diretora de dublagem brasileira. É conhecida por dublar as atrizes Scarlett Johansson, Anna Paquin, Jennifer Garner e Eva Green em seus filmes, bem como séries animadas de sucesso como Kim Possible, X-Men: Evolution e Digimon.
Fernanda Baronne | |
---|---|
Informação geral | |
Nome completo | Fernanda Fernandes Saddy |
Nascimento | 25 de outubro de 1977 (47 anos) Rio de Janeiro, RJ |
Nacionalidade | brasileira |
Ocupação | |
Período de atividade na dublagem | 1991–presente |
Parentesco | Flávia Saddy (irmã) |
Biografia
editarFernanda é filha e irmã das também atrizes, dubladoras e diretoras de dublagem Marlene Costa e Flávia Saddy. Sua avó materna,[1] foi uma famosa cantora de Rádio Brasileira entre 1950 e 1960.
Carreira
editarPossui formação teatral na Escola de Teatro Martins Pena, Tablado e Casa de Cultura Laura Alvim. Faz parte da premiada Companhia Preto no Branco dedicada ao teatro infanto-juvenil.
Fernanda começou sua carreira bem cedo, fazendo pequenas participações como dubladora em filmes ainda criança. Seu primeiro papel de destaque foi a personagem Valéria na dublagem da primeira versão da novela mexicana Carrossel exibida pelo SBT em 1991.[1][2]
Suas personagens em desenhos animados mais conhecidas são Vampira da Marvel (nos filmes e nos desenhos do X-Men), Kim em Kim Possible,[3] Velma na série Que Legal, Scooby-Doo!, Cinderela em Cinderela 2 e Cinderela 3,[3] Zarina em Tinker Bell: Uma Aventura no Mundo das Fadas Vanessa em Bee Movie: A História de uma Abelha, Mavis nas sequências do filme Hotel Transilvânia, Barbie Butterfly em Barbie Butterfly: Uma Aventura em Fairytopia e Peach em Procurando Nemo.
Ela é a dubladora oficial das atrizes Jennifer Garner, Emily Blunt, Charlize Theron, Kaley Cuoco em Big Bang: A Teoria e Eva Green.[4]
Entre as inúmeras novelas mexicanas que dublou, ficou conhecida por emprestar a voz as atrizes Adela Noriega, Ana Patricia Rojo e Mónika Sánchez.
Prêmios
editarAno | Premiação | Categoria | Papel/Obra | Resultado | Fonte |
---|---|---|---|---|---|
2003 | Prêmio Yamato | Melhor Dubladora de Protagonista | Aeka, em Tenchi Muyo! | Indicada | [5] |
2006 | Kim, em Kim Possible | Venceu | [6] | ||
2009 | Mary, em Hancock | Indicada | [7] | ||
2011 | Melhor Dubladora de Coadjuvante | Irene Adler, em Sherlock Holmes | Indicada | [8] | |
Melhor Tradução/Adaptação | Megamente | Indicada |
Dublagens
editarAtriz | Série |
---|---|
Tyra Banks | Um Maluco no Pedaço (Jackie Ames)[4] |
Kaley Cuoco | Big Bang: A Teoria (Penny)[4] |
Desenhos/Animes
editarPersonagem | Desenho/Anime |
---|---|
Sheila | Caverna do Dragão (2ª voz - terceira temporada)[9] |
Sidney Bristow | Alias[9] |
Vampira | X-Men e X-Men: Evolution[9] |
Referências
- ↑ a b «Fernanda Baronne - Conhece essa voz?». Grandes filmes. Consultado em 26 de fevereiro de 2016
- ↑ «Filmes e séries em português ganham espaço e revelam histórias sobre a dublagem no Brasil». O Globo. Consultado em 26 de fevereiro de 2016
- ↑ a b «Por Trás do Microfone - Entrevista com Cinderela & Fernanda Baronne». O Camundongo. Consultado em 26 de fevereiro de 2016
- ↑ a b c Jackson Tavares. «Dubladores: As 50 vozes que você já ouviu!». Música & Cinema. Consultado em 26 de fevereiro de 2016
- ↑ «ohaYO!». web.archive.org. 30 de abril de 2005. Consultado em 1 de agosto de 2024
- ↑ JBC, Redação (19 de julho de 2006). «Equipe de Mangás da JBC ganha prêmio de Melhor Tradução do Oscar da Dublagem 2006». Editora JBC. Consultado em 1 de agosto de 2024
- ↑ «ohaYO!». web.archive.org. 16 de dezembro de 2011. Consultado em 1 de agosto de 2024
- ↑ «WebCite query result». webcitation.org. Consultado em 1 de agosto de 2024
- ↑ a b c Clarice Monteiro. «Dubladora de personagens da "Caverna do Dragão" e "X-Men" fala sobre a profissão durante a Catsu». Correio de Uberlândia. Consultado em 26 de fevereiro de 2016
Ligações Externas
editar- Perfil em Locutores.com.br