Wikipedia:De kroeg/Archief 20100906

Ik kan me af en toe zo opwinden over de vermelding als zou iemand, in dit geval heb ik dat veranderd bij Anton Geesink in een plaats genaamd aldaar zijn gestorven. S.I. ’Patio’ Oliantigna 28 aug 2010 08:32 (CEST)[reageren]

Eenmaal een artikel op Wikipedia gezet zal het verbeterd dan wel aangevuld worden. In de regel samenvatting kan een kleine toelichting gegeven worden. Soms wordt - grappig dan wel wijs bedoeld - deze toelichting in de vorm van een sneer geschreven. Lijkt mij niet nodig. Irritaties beginnen vaak met kleine dingetjes. Misschien niet kwaad bedoeld, maar het zou verkeerd opgevat kunnen worden. Als de sneer voortkomt uit opwinding… tja, weet ik zo gauw geen antwoord op. --Denkhenk 28 aug 2010 08:50 (CEST)[reageren]
Opwinding is bij bewerken niet altijd een goede raadgever. Het woord 'aldaar' is een normaal Nederlands woord. Gebruik ervan voorkomt herhaling van de geboorteplaats en is dus een kwestie van stijl. (NB In het bewuste artikel was 'aldaar' anders dan je hierboven suggereert, niet gelinkt.) Ik heb je wijziging ongedaan gemaakt. Muijz 28 aug 2010 09:12 (CEST)[reageren]
Het staat ook gewoon vermeld op de pagina Help:Standaardvorm voor biografieën (onder het eerste kopje 'voorbeeld'): Als de geboorteplaats en sterfplaats overeenkomen wordt voor sterfplaats 'aldaar' gebruikt. . Goudsbloem 28 aug 2010 09:51 (CEST)[reageren]
Toch vind ik het niet normaal. Doet me denken aan sommige mensen heel lang geleden die Alhier schreven wanneer ze een brief(kaart) postten die in dezelfde plaats afgeleverd moest worden als waar de rode brievenbus waar ze deze inkieperden.stond. Is helemaal weglaten een optie? S.I. ’Patio’ Oliantigna 28 aug 2010 10:48 (CEST)[reageren]
Hoewel het correct Nederlands is vind ik het in het voorbeeld, artikel 'Anton Geesink', een beetje slordig en lui aandoen om 'aldaar' te gebruiken. Ik heb geen enkel bezwaar om de plaatsnaam te herhalen in dit geval. --VanBuren 28 aug 2010 11:14 (CEST)[reageren]
De standaardvorm is geen standaard, maar een suggestie. ;-) Als iemand per se 'aldaar' wil gebruiken, het zij zo. Ik kies er bewust voor om dat niet te doen. Je moet teruglezen om te kijken waar 'aldaar' op slaat en niet-Nederlanders vragen zich al helemaal af waar de plaats ligt... RONN (overleg) 28 aug 2010 12:01 (CEST)[reageren]
Het maakt mij in dit geval niet zo veel uit, maar ik 'aldaar' maakt een archaïsche indruk. Evenals woorden als 'alhoewel', 'algeheel'. 'alrees', 'almede' die meteen van de beginlettetrs worden ontdaan als ik een artikel bewerk.
Weglaten is geen optie, dan lijkt het of de sterfplaats niet bekend is. Handige Harrie 28 aug 2010 12:29 (CEST)[reageren]

Mijn excuses voor het plaatsen van "aldaar" op het artikel van Anton Geesink. Dit bedoelde ik absoluut niet als een sneer of wat voor belediginds dan ook, het was simpelweg om aan te geven dat hij geboren en gestorven is in dezelfde stad. Nogmaals excuses als dit verkeerd opgevat is. --VR-Land 28 aug 2010 12:51 (CEST)[reageren]

Er wordt verwezen naar Help:Standaardvorm voor biografieën, maar daar is dit nog niet zolang geleden toegevoegd, zie deze wijziging. Volgens mij zonder een overleg of dit wel echt gewenst is. Ik ben eens met Flederlander en kan me ook (licht) irriteren aan personen die dit wijzigen. Wat mij betreft een geval van WP:BTNI, gewoon herhalen van de betreffende plaats is in mijn ogen duidelijker en minder oubollig. Gertjan 28 aug 2010 13:08 (CEST)[reageren]

En overal aldaar weghalen valt niet onder WP:BTNI of zo? Dan gebruik je dus gewoon onze "regels" zoals het in je kraampje past he. C&T 28 aug 2010 14:31 (CEST)[reageren]

Iemand heeft alweer (sic) dat vermaledijde aldaar neergezet bij Antons sterfplaats. Ik ga het nu weer veranderen in Utrecht en voor de eerste de beste die dat weer verandert ga ik een afkoelblok aanvragen. Wat zullen we nou toch krijgen. Zitten er soms opa's en/of oma's te bewerken met geitenwollen sokken? S.I. ’Patio’ Oliantigna 28 aug 2010 14:38 (CEST)[reageren]
P.S.De goede man was mijn buurman toen ik nog een kleutertje was, maar dit terzijde

Zo vreemd is het gebruik van aldaar niet hoor. Zie je ook vaak in de krant bij overlijdensberichten. Druifkes 28 aug 2010 15:11 (CEST)[reageren]
Ik wil er van nu af aan niets meer mee te maken hebben, en hoewel ik die eerste was om 'aldaar' te schrijven, sluit ik me alsnog aan bij iedereen die vindt dat er 'Utrecht' moet komen te staan. De laatste wijziging is niet door mij gedaan en ik zal er ook geen 'aldaar' meer opschrijven. Mijn oorspronkelijke wijziging was niet beledigend bedoeld. Nogmaals mijn excuses. --VR-Land 28 aug 2010 15:16 (CEST)[reageren]
Excuses zijn echt helemaal nergens voor nodig, als je ziet hoe vaak aldaar gebruikt wordt op wikipedia [1]. Verder is het gewoon Nederlands en ik vind dat de auteur vrij is om te kiezen welke variant hij wil gebruiken. Druifkes 28 aug 2010 15:24 (CEST)[reageren]
Ik heb eigenlijk meer moeite met het gijzelen van een onderwerp of zinsnede (c.q. dreigen met een afkoeling), dan met het toevoegen van een alledaags woordje als "aldaar", welk gebruik volgens de richtlijnen ook nog eens gewoon toegestaan is. Ik hoop dat de voornoemde bedreiging hierboven dan ook niet serieus bedoeld is. M.vr.gr. brimz 28 aug 2010 15:31 (CEST)[reageren]
In opgewonden toestand je eigen voorkeur doordrukken, niet overleggen maar dreigen met blokaanvragen en mensen persoonlijk aanvallen (oma's en opa's met geitenwollen sokken lijkt me niet als compliment bedoeld)? Lijkt me duidelijk wie er dan als eerste voor een blokkade in aanmerking komt. Wammes Waggel 28 aug 2010 15:37 (CEST)[reageren]
Ik vind de grofheid waarmee het gebruik van de plaatsnaam wordt afgedwongen aanzienlijk storender dan het gebruik van het woord "aldaar" als iemand in zijn geboorteplaats is overleden. Eddy Landzaat 28 aug 2010 16:24 (CEST)[reageren]
Hartgrondig eens met Wammes en Eddy. Dat doordrukken is geen manier. 'Aldaar' is trouwens heel wat anders dan 'alhier', dat laatste woord is helemaal niet aan de orde. Glatisant 28 aug 2010 17:50 (CEST)[reageren]
Patio, doe eens rustig aan, het is elke auteurs keuze welke bewoordingen hij wil gebruiken en aldaar hoort daarbij zoals quasi alle andere woorden die in Van Dale staan zonder dat ze voorzien zijn van enig beperkend label. Wat jij persoonlijk van het woord in kwestie vindt zal die auteur dan ook worst wezen, en als jij tegen de stroom in besluit om dit in dit geval of erger nog, overal te gaan veranderen dan ben jij de enige die in aanmerking komt voor een afkoelblok. Aldaar is volgens Van Dale niet eens archaïsch! Het is dan ook onnodig, om niet te zeggen potsierlijk, dat VR-Land hiervoor zijn excuses aanbiedt. C&T 28 aug 2010 18:54 (CEST)[reageren]
Waar hebben we het nu helemaal over? Eén enkel woord. Oef.   Sjorskingma vraagje? 28 aug 2010 20:36 (CEST)[reageren]
Het onderwerp is de kleur van het fietsenschuurtje. Romaine (overleg) 28 aug 2010 20:45 (CEST)[reageren]
Een stukje taalverloedering zul je bedoelen. Het is een, nog steeds, veel gebruikte gewoonte. Dat bepaalde mensen het niet meer gewend zijn maakt het helemaal niet fout. Dit is een beetje hetzelfde als de mensen die van woei, waaide maakten op het artikel over de Anne Frankboom. We zijn het niet meer gewend, we kennen onze eigen taal niet goed meer en dus moet het maar anders. Nee dus. Als het goed is, afblijven. We doen niet aan eigen voorkeuren doordrukken. Mvg, Fontes 28 aug 2010 22:19 (CEST)[reageren]
Wat is dit nu allemaal voor zever? Aldaar staat op diverse (misschien wel enige honderden) biografieën en nu is Toon dood en zou het niet goed meer zijn? Pieter2 28 aug 2010 22:30 (CEST)[reageren]
Aldaar komt (dump van 5 augustus) 7682 keer in de naamruimte voor en bij biografieën. waar specifiek - aldaar, staat, 2656 keer. Japiot 29 aug 2010 12:56 (CEST)[reageren]
Het spijt me dat ik me even liet gaan. Ik was alleen bang dat het woord voor verwarring zou kunnen zorgen bij lezers die via interwikilink op deze biografie komen en gaan zoeken in de atlas naar een plaats met die naam. Stel je voor dat ze die nog ergens vinden ook en als laatste rustplaats van een, in alle opzichten groot man, nog ergens vinden ook... Laat rusten...S.I. ’Patio’ Oliantigna 29 aug 2010 18:29 (CEST)[reageren]
Die lezer in kwestie moet maar zo dom niet zijn te denken dat we een plaatsnaam met een kleine letter zouden schrijven. Groet, C&T 29 aug 2010 22:39 (CEST)[reageren]
Het type lezers dat dingen opzoekt in een atlas is over het algemeen slim genoeg om te weten wat "aldaar" betekent. @Fontes: Taalverloedering? Aldaar is gewoon een gangbaar Nederlands woord, je vergelijkt appels met peren.   Sjorskingma vraagje? 30 aug 2010 19:14 (CEST)[reageren]
Dat zeg ik dus Sjors. Beter lezen.   Mvg, Fontes 31 aug 2010 13:05 (CEST)[reageren]

Ik zal me niet in deze discussie mengen, maar wil toch even kwijt dat ik een paar jaar geleden een correctie heb moeten uitvoeren omdat iemand in het plaatsje 'Ebenda' gestorven zou zijn. - André Engels 31 aug 2010 11:23 (CEST)[reageren]

Ebenda ligt toch net over de grens naast Aldaar en is er zelfs een zusterstad van... - B.E. Moeial 1 sep 2010 02:18 (CEST)[reageren]
zie aldaar - B.E. Moeial 1 sep 2010 02:22 (CEST)[reageren]
nog een Engelse/Franse zusterstad van Ebenda : Ibidem - B.E. Moeial 1 sep 2010 02:29 (CEST)[reageren]

The lighter side...

bewerken

Regering verliest rechtszaak omdat het Wikipedia citeerde. Kleuske 30 aug 2010 18:22 (CEST)[reageren]

Dit is dus echt geen reclame voor de wiki. Pieter2 31 aug 2010 14:41 (CEST)[reageren]

Nog minder voor de regering. S.I. ’Patio’ Oliantigna 1 sep 2010 13:35 (CEST)[reageren]

wikipedia.nl: Papiaments?

bewerken

Wie beheert de webpagina op http://www.wikipedia.nl? Per 10 oktober aanstaande worden Bonaire, Sint Maarten en Sint Eustatius deel van Nederland. Dit betekent ook dat vanaf die datum Engels en Papiaments officiële talen van (een deel van) Nederland worden. Het lijkt me een goed idee om Papiaments daarom toe te voegen aan de lijst van talen onderaan http://www.wikipedia.nl. - André Engels 31 aug 2010 10:32 (CEST)[reageren]

Moet Sint Maarten niet Saba zijn? Saba werd dacht ik integraal deel van Nederland, Sint Maarten krijgt net zoals Curaçao hetzelfde statuut als Aruba. Merk trouwens op dat we voortaan in landenlijsten dus Sint Maarten naast Sint-Maarten krijgen (want Sint-Maarten maakt al jaren geen deel meer uit van Guadeloupe). Groet, C&T 31 aug 2010 10:39 (CEST)[reageren]

Zou het dan niet beter zijn daarna de benaming hiervan te wijzigen in:Saint-Martin? Althans voor het Franstalige deel? Pieter2 31 aug 2010 14:15 (CEST)[reageren]

Oeps, je hebt gelijk, inderdaad niet Sint Maarten maar Saba. - André Engels 31 aug 2010 11:20 (CEST)[reageren]
De Nederlandse Antillen hebben tot op heden een eigen topleveldomein (.an) (hoewel deze niet erg veel gebruikt wordt, www.wikipedia.an is bijv. niet in gebruik). Het zou me niet verbazen als dit domein bij de Nederlandse Antillen blijft horen. Wat dat betreft zou je je kunnen afvragen of de talen van de Nederlandse Antillen wel opgenomen moeten worden op www.wikipedia.nl. LolSimon -?- 31 aug 2010 23:28 (CEST)[reageren]
Binnenkort worden de Nederlandse Antillen opgeheven, Lolsimon. Wellicht dat het topleveldomein nog een tijdje in stand blijft voor Curacao en Sint Maarten, maar vast niet voor de bij de drie eilanden die als openbaar lichaam bij Nederland gaan horen. Groet, Lymantria overleg 31 aug 2010 23:35 (CEST)[reageren]
Dat eerste weet/snap ik natuurlijk wel, want daar gaat dit hele onderwerp over. Het is echter nog niet zeker of het topleveldomein opgeheven wordt. Wat dat betreft lijkt het mij handig eerst even afwachten óf dat gaat gebeuren, en daarna pas bespreken of de betreffende talen op www.wikipedia.nl toegevoegd moeten worden. LolSimon -?- 31 aug 2010 23:48 (CEST)[reageren]
Maar die drie eilanden maken vanaf oktober deel uit van Nederland, en daarom lijkt opname van de talen mij op zijn plaats. Groet, Lymantria overleg 31 aug 2010 23:59 (CEST)[reageren]
Inderdaad. Ik neem aan dat Curaçao en Sint Maarten op termijn dan ook hun eigen domein krijgen en dat .an wordt opgeheven, maar dat sleept meestal jaren aan. C&T 1 sep 2010 00:08 (CEST)[reageren]
@Lolsimon wikipedia.an is niet nodig. Wikipedia is taalgebonden, niet plaatsgebonden S.I. ’Patio’ Oliantigna 1 sep 2010 13:42 (CEST)[reageren]
http://nl.wikipedia.org is inderdaad taalgebonden aan de Nederlandse taal, maar http://www.wikipedia.nl en http://www.wikipedia.be niet: dat zijn plaatsgebonden sites waarop links naar de taalgebonden wikipedia's worden gegeven voor de talen die respectievelijk in Nederland en België gangbaar zijn. Trewal 1 sep 2010 14:38 (CEST)[reageren]
Inderdaad. Een dergelijke .an-website zou in theorie dus ook kunnen bestaan hebben (verleden tijd), op voorwaarde dat er ook werd verwezen naar de Wikipedia's in het Engels, Papiaments en eventueel het Spaans, Sranantongo en Portugees. C&T 1 sep 2010 15:17 (CEST)[reageren]

Titels in artikelnamen of voor persoonsnamen

bewerken

Overleg graag op Gebruiker:RJB/Overleg Titels Paus Lemma's - dit lijkt me geen onderwerp voor de Kroeg. Ik heb derhalve alles verplaatst naar deze pagina.   RJB overleg 1 sep 2010 15:43 (CEST)[reageren]