Bahasa Etruria
Bahasa Etruria | |
---|---|
Lingua Etrusca (bahasa Latin) etrusca (bahasa Itali) Etruscan (bahasa Inggeris) | |
Asli kepada | Etruria purba |
Kawasan | Semenanjung Itali |
Etnik | Orang Etruria |
Pupus | selepas 50 TM[1] |
Tyrsenia
| |
Abjad Etruria | |
Kod bahasa | |
ISO 639-3 | ett |
ett | |
Glottolog | etru1241 |
Bahasa Etruria (Itali: etrusca , bahasa Inggeris: Etruscan ) dituturkan masyarakat tamadun Etruria yang menduduki kawasan lembangan Etruria (merangkumi Toscana, Umbria barat dan Latium utara kini) serta di bahagian Lombardia, Veneto dan Emilia-Romagna (di mana orang Gallia menggantikan mereka) sepanjang Semenanjung Itali.
Bahasa Etruria mempengaruhi bahasa Latin tetapi akhirnya digantikan sepenuhnya olehnya. Orang Etruria meninggalkan kira-kira 13,000 prasasti yang telah ditemui setakat ini, hanya segelintir sahaja panjang; beberapa inskripsi dwibahasa mempunyai teks dalam bahasa Latin, Yunani, atau Phoenicia; dan beberapa puluh kosa kata yang mungkin telah dipinjam. Dibuktikan berasal dari 700 SM hingga 50 TM, hubungan Etruria dengan bahasa lain telah menjadi sumber banyak spekulasi dan kajian, kebanyakan memanggilnya salah satu bahasa rumpun Tyrsenia, kadang-kadang sebagai bahasa pencilan, dan beberapa hipotesis lain yang kurang terkenal.
Prasasti telah ditemui di barat laut dan barat-tengah Itali di wilayah yang masih mempunyai nama yang berasal daripada orang Etruria, Tuscany (daripada bahasa Latin tuscī "orang Etruria") dan di Latium, utara Rom, di Umbria barat Tiber, sekitar Capua di Campania dan di Lembah Po di utara Etruria. Itu mungkin kawasan di Itali di mana bahasa itu pernah dituturkan.
Konsensus ahli bahasa dan Etruskologis mengatakan bahasa Etruria ialah bahasa Pra-Indo-Eropah[3][4][5] dan Paleo-Eropah,[6][7] berkait rapat dengan bahasa Rhaetia yang dituturkan di pergunungan Alp,[8][9][10][11][12] dan bahasa Lemnos, dibuktikan wujud dalam beberapa inskripsi di pulau Lemnos.[13][14]
Abjad Etruria serupa dengan abjad Yunani. Oleh itu, ahli bahasa dapat membaca batu-batu bersurat mereka, mengetahui secara kasar bunyinya tetapi belum memahami maksudnya.[15] Perbandingan antara abjad Etruria dan Yunani mendedahkan betapa tepatnya orang Etruria memelihara abjad Yunani. Abjad Etruria mengandungi huruf-huruf yang telah digugurkan daripada abjad Yunani, seperti digamma, sampi dan qoppa.[16]
Dari segi tatabahasa, bahasa ini bersifat lekatan, dengan kata nama dan kata kerja yang menunjukkan akhiran infleksi akhiran dan beberapa pemeringkatan vokal. Kata nama mempunyai lima kasus, bilangan tunggal dan majmuk, dengan perbezaan gender antara benda bernyawa dan tidak bernyawa dalam kata ganti nama.
Etruria nampaknya mempunyai sistem fonologi yang sama dengan banyak bahasa lain, dengan empat bunyi vokal fonemik dan pembezaan antara hentian berhembus dan tidak dihembus. Rekod bahasa menunjukkan bahawa perubahan fonetik berlaku dari semasa ke semasa, dengan sesetengah bunyi vokal dalam kata menghilang kemudian muncul semula, mungkin kerana penekanan diletakkan pada permulaan perkataan dalam bahasa Etruria.
Agama Etruria dipengaruhi agama orang Yunani, dan banyak artifak bahasa Etruria yang masih ada mempunyai kepentingan keagamaan.[17] Bahasa Etruria ditulis dalam abjad yang berasal daripada abjad Yunani; abjad ini menjadi sumber abjad Latin, serta abjad-abjad lain di Itali dan banyak lagi. Bahasa Etruria juga dipercayai menjadi sumber perkataan-perkataan budaya yang penting di Eropah Barat seperti tentera dan orang, yang tidak mempunyai akar Indo-Eropah yang jelas.
Sejarah penulisan Etruria
[sunting | sunting sumber]Tulisan Etruria tersebar merata-rata di pesisiran Mediterranean, seperti yang dibuktikan oleh kira-kira 13,000 inskripsi (pendedikasian, epitaf, dsb.), kebanyakan agak pendek tetapi sesetengahnya amat panjang.[18] Artifak-artifak ini ditarikhkan berasal dari sekitar 700 SM.[19]
Orang Etruria mempunyai kesusasteraan yang kaya, seperti dinyatakan oleh pengarang-pengarang Latin. Livius dan Cicero mengetahui upacara-upacara keagamaan kaum Etruria yang sangat khusus telah dikanonkan dalam beberapa set buku yang ditulis dalam bahasa Etruria dengan tajuk Latin generik Etrusca Disciplina . Libri Haruspicini membincangkan penilikan dengan membaca isi perut haiwan yang telah dikorbankan, manakala Libri Fulgurales mengembangkan ilmu ramalan dengan memerhati kilat. Set ketiga, Libri Rituales , mungkin memberikan kunci kepada tamadun Etruria: skopnya yang lebih luas menceritakan standard hidup sosial dan politik orang Etruria, serta pemujaan. Menurut penulis Latin abad ke-4 TM Maurus Servius Honoratus, satu set keempat buku bahasa Etruria wujud, bercakap tentang dewa-dewa haiwan, tetapi tidak mungkin mana-mana sarjana yang hidup pada era itu boleh membaca bahasa Etruria. Walau bagaimanapun, hanya satu buku (bukan inskripsi), Liber Linteus, terselamat dan hanya kerana linen yang mengandunginya digunakan sebagai pembalut mumia..[20]
Menjelang 30 SM, Livius menyatakan bahawa bahasa Etruria pernah diajar kepada semua budak lelaki Rom, tetapi telah digantikan dengan pengajaran bahasa Yunani, manakala Varro menyatakan bahawa karya-karya teater pernah digubah dalam bahasa Etruria.[2]
Kepupusan
[sunting | sunting sumber]Bahasa Etruria dipercayai oleh para sarjana pupus sama ada pada lewat abad pertama SM atau awal abad pertama TM. Analisis inskripsi-inskripsi oleh Freeman mencadangkan bahawa bahasa Etruria masih lagi berkembang pada abad ke-2 SM, masih wujud pada abad pertama SM, dan terus hidup setidaknya di satu lokasi pada permulaan abad pertama TM;[2] namun, bahasa Latin berkemungkinan besar telah mula menggantikannya terlebih dahulu di kawasan-kawasan selatan menghampiri Rom.[2]
Di selatan Etruria, tempat pertama yang diromkan ialah Veii, dimusnahkan dan diduduki oleh orang Rom pada 396 SM.[2] Caere (Cervetri), satu lagi pekan selatang Etruria di pesisir 45 km dari Rom, nampaknya telah beralih kepada Latin pada lewat abad ke-2 SM.[2] Di Tarquinia dan Vulci, inskripsi-inskripsi Latin telah wujud di samping inskripsi bahasa Etruria dalam lukisan dinding dan batu nisan berabad-abad lagi, dari abad ke-3 SM hingga awal abad pertama SM, apabila bahasa Etruria digantikan oleh bahasa Latin sepenuhnya.[2]
Di utara Etruria, inskripsi Etruria tetap dihasilkan selepas ia lesap di selatan Etruria. Di Clusium (Chiusi), penanda-penanda makam menggunakan campuran bahasa Latin dan Etruria pada awal abad pertama SM, dengan dua generasi ditulis dalam bahasa Latin, manakala generasi ketiga dan termuda ditulis dalam bahasa Etruria.[2] Di Perugia, inskripsi monumen ekabahasa dalam bahasa Etruria masih dapat dilihat pada awal abad pertama SM, manakala tempoh inskripsi dwibahasa nampaknya telah menjangkau dari abad ke-3 hingga akhir abad ke-1 SM.[2] Inskripsi-inskripsi dwibahasa terakhir yang terpencil ditemui di tiga buah tapak di utara. Inskripsi di Arezzo termasuk satu yang bertarikh 40 SM diikuti dengan dua dengan tarikh yang sedikit terkemudian, manakala di Volterra terdapat satu bertarikh selepas 40 SM dan yang terakhir bertarikh 10–20 TM; syiling-syiling dengan tulisan bahasa Etruria berhampiran Saena juga bertarikh 15 SM.[2] Freeman menyatakan bahawa di kawasan luar bandar, bahasa itu mungkin telah bertahan lebih lama, dan jika ia masih wujud hingga sekurang-kurangnya akhir abad ke-1 Masihi "tidak boleh diketepikan sepenuhnya", terutamanya dengan penemuan tulisan bahasa Osca di dinding-dinding Pompeii.[21]
Taburan geografi
[sunting | sunting sumber]Terdapat inskripsi ditemui di barat laut dan barat tengah Itali, di kawasan yang sehingga kini mempunyai nama tamadun Etruscan, Tuscany (dari bahasa Latin tuscī 'orang Etruscan'), serta di Latium moden di utara Rom, di Umbria barat hari ini dari Tiber, di Lembah Po di utara Etruria, dan di Campania. Kawasan-kawasan ini mungkin merupakan tempat asal bahasa Etruria dituturkan.
Di luar Itali, inskripsi telah ditemui di Corsica, Gallia Narbonensis, Greece, Balkan.[22] Tetapi setakat ini tumpuan terbesar adalah di Itali.
Fonologi
[sunting | sunting sumber]Dalam jadual berikut, huruf-huruf konvensional yang digunakan untuk mentransliterasikan bahasa Etruria disertakan dengan sebutan dalam simbol AFA dalam kurungan siku, diikuti dengan contoh abjad Etruria awal yang sepadan dengan bunyi ini.[23][24]
Vokal
[sunting | sunting sumber]Sistem vokal Etruria terdiri daripada empat bunyi vokal yang berbeza. Vokal o dan u nampaknya tidak dibezakan secara fonetik berdasarkan sistem tulisan, kerana hanya satu simbol digunakan untuk kedua-dua bunyi dalam kata-kata pinjaman Yunani (contohnya Yunani κώθων kōthōn > Etruria qutun 'kendi').
Dahulunya vokal depan ⟨c⟩ digunakan, manakala ⟨k⟩ digunakan sebelum vokal tak bundar dan ⟨q⟩ sebelum vokal belakang bundar.
Depan | Belakang | ||
---|---|---|---|
tak bundar | bundar | ||
Sempit | i
[i] |
o
[u] | |
Luas | e
[e] |
a
[ɑ] |
Konsonan
[sunting | sunting sumber]Jadual konsonan
[sunting | sunting sumber]Dwibibir | Gigian | Lelangit | Velar | Glotis | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sengauan | m
[m] |
n
[n̪] |
||||||
Hentian | p
[p] |
φ
[pʰ] |
t
[t̪] |
θ
[t̪ʰ] |
c, k, q
[k] |
χ
[kʰ] |
||
Letusan | z
[t̪͡s̪] |
|||||||
Geseran | p²
[ɸ] |
s
[s̪] |
ś
[ʃ] |
h
[h] | ||||
Malaran | l
[l̪] |
i
[j] |
v
[w] |
|||||
Rotik | r
[r̪] |
Etruria juga mungkin pernah mempunyai konsonan ʧ dan ʧʰ, kerana ia mungkin diwakili dalam tulisan dengan menggunakan dua huruf, seperti dalam perkataan prumaθś ('cucu saudara lelaki' atau 'cicit'). Walau bagaimanapun, teori ini tidak diterima secara meluas.
Teks sampel
[sunting | sunting sumber]Daripada Tabula Capuana: (/ menunjukkan pemisah baris; teks daripada Alessandro Morandi Epigrafia Italica Rom, 1982, hlm. 40[26])
Seksyen pertama mungkin untuk bulan Mac (baris 1–7):
- ...vacil.../2ai savcnes satiriasa.../3...[nunθ?]eri θuθcu
- vacil śipir śuri leθamsul ci tartiria /4 cim cleva acasri halχ tei
- vacil iceu śuni savlasie...
- m/5uluri zile picasri savlasieis
- vacil lunaśie vaca iχnac fuli/6nuśnes
- vacil savcnes itna
- muluri zile picasri iane
- vacil l/7eθamsul scuvune marzac saca⋮
Permulaan seksyen kedua untuk April (apirase) (bermula pada baris 8):
- iśvei tule ilucve apirase leθamsul ilucu cuiesχu perpri
- cipen apires /9 racvanies huθ zusle
- rithnai tul tei
- snuza in te hamaiθi civeis caθnis fan/10iri
- marza in te hamaiθi ital sacri utus ecunza iti alχu scuvse
- riθnai tu/11 l tei
- ci zusle acun siricima nunθeri
- eθ iśuma zuslevai apire nunθer/i...
- iśvei tule ilucve apirase leθamsul ilucu cuiesχu perpri
Rujukan
[sunting | sunting sumber]- ^ a b Rix, Helmut (2004). "Etruscan". Dalam Woodard, Roger D. (penyunting). The Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages. Cambridge: Cambridge University Press. m/s. 943–966. ISBN 978-0-521-56256-0.
- ^ a b c d e f g h i j Freeman, Philip (1999). "The Survival of the Etruscan Language". Etruscan Studies. 6 (1): 75–84. doi:10.1515/etst.1999.6.1.75. S2CID 191436488.
- ^ Massimo Pallottino, La langue étrusque Problèmes et perspectives, 1978.
- ^ Mauro Cristofani, Introduction to the study of the Etruscan, Leo S. Olschki, 1991.
- ^ Romolo A. Staccioli, The "mystery" of the Etruscan language, Newton & Compton publishers, Rome, 1977.
- ^ Haarmann, Harald (2014). "Ethnicity and Language in the Ancient Mediterranean". A Companion to Ethnicity in the Ancient Mediterranean. m/s. 17–33. doi:10.1002/9781118834312.ch2. ISBN 978-1-4443-3734-1.
- ^ Harding, Anthony H. (2014). "The later prehistory of Central and Northern Europe". Dalam Renfrew, Colin; Bahn, Paul (penyunting). The Cambridge World Prehistory. 3. Cambridge, UK: Cambridge University Press. m/s. 1912. ISBN 978-1-107-02379-6.
Italy was home to a number of languages in the Iron Age, some of them clearly Indo-European (Latin being the most obvious, although this was merely the language spoken in the Roman heartland, that is, Latium, and other languages such as Italic, Venetic or Ligurian were also present), while the centre-west and northwest were occupied by the people we call Etruscans, who spoke a language which was non-Indo-European and presumed to represent an ethnic and linguistic stratum which goes far back in time, perhaps even to the occupants of Italy prior to the spread of farming.
- ^ Schumacher, Stefan (1994) Studi Etruschi in Neufunde 'raetischer' Inschriften Vol. 59 pp. 307–320 (German)
- ^ Schumacher, Stefan (1994) Neue 'raetische' Inschriften aus dem Vinschgau in Der Schlern Vol. 68 pp. 295-298 (German)
- ^ Schumacher, Stefan (1999) Die Raetischen Inschriften: Gegenwärtiger Forschungsstand, spezifische Probleme und Zukunfstaussichten in I Reti / Die Räter, Atti del simposio 23–25 settembre 1993, Castello di Stenico, Trento, Archeologia delle Alpi, a cura di G. Ciurletti – F. Marzatico Archaoalp pp. 334–369 (German)
- ^ Schumacher, Stefan (2004) Die Raetischen Inschriften. Geschichte und heutiger Stand der Forschung Archaeolingua. Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft. (German)
- ^ Norbert Oettinger, Seevölker und Etrusker, 2010.
- ^ de Simone Carlo (2009) La nuova iscrizione tirsenica di Efestia in Aglaia Archontidou, Carlo de Simone, Albi Mersini (Eds.), Gli scavi di Efestia e la nuova iscrizione 'tirsenica', Tripodes 11, 2009, pp. 3–58. (Italian)
- ^ Carlo de Simone, Simona Marchesini (Eds), La lamina di Demlfeld [= Mediterranea. Quaderni annuali dell'Istituto di Studi sulle Civiltà italiche e del Mediterraneo antico del Consiglio Nazionale delle Ricerche. Supplemento 8], Pisa – Roma: 2013. (Italian)
- ^ Rogers, Henry (2009). Writing systems: a linguistic approach. Blackwell textbooks in linguistics (ed. Nachdr.). Oxford: Blackwell Publ. ISBN 978-0-631-23464-7.
- ^ Rogers, Henry (2009). Writing systems: a linguistic approach. Blackwell textbooks in linguistics (ed. Nachdr.). Oxford: Blackwell Publ. ISBN 978-0-631-23464-7.
- ^ Huntsman, Theresa. "Etruscan Language and Inscriptions | Essay | The Metropolitan Museum of Art | Heilbrunn Timeline of Art History". The Met’s Heilbrunn Timeline of Art History. Dicapai pada 2024-04-11.
- ^ Bonfante 1990, m/s. 12.
- ^ Bonfante 1990, m/s. 10.
- ^ Van der Meer, L. Bouke, ed. Liber Linteus Zagrabiensis (= Monographs on antiquity, vol. 4). Peeters, 2007, ISSN 1781-9458.
- ^ Freeman, Philip. Survival of Etruscan. p. 82: "How much longer may have Etruscan survived in isolated rural locations? The answer is impossible to say, given that we can only argue from evidence, not conjecture. But languages are notoriously tenacious, and the possibility of an Etruscan survival into the late 1st century A.D. and beyond cannot be wholly dismissed. Oscan graffiti on the walls of Pompeii show that non-Latin languages well into the 1st century A.D., making rural survival of Etruscan more credible. But this is only speculation..."
- ^ Ringkasan lokasi inskripsi yang diterbitkan dalam projek EDP, yang diberikan di bawah di bawah Pautan luar, dinyatakan dalam Panduannya.
- ^ "Etruscan alphabet and language". Omniglot. Dicapai pada 2023-11-06.
- ^ Rogers, Adelle (2018). "Theories on the Origin of the Etruscan Language". Purdue University. Dicapai pada November 6, 2023.
- ^ Agostiniani (2013), m/s. 470: "We believe that for the Archaic period, the /a/ was a back vowel (as in French pâte)".
- ^ Alessandro Morandi Epigrafia Italica Rome, 1982, p.40
Bibliografi
[sunting | sunting sumber]- Adams, J. N. (2003). Bilingualism and the Latin Language. Cambridge University Press. ISBN 0-521-81771-4. Available for preview on Google Books.
- Agostiniani, Luciano (2013). "The Etruscan Language". Dalam MacIntosh Turfa, Jean (penyunting). The Etruscan World. Abingdon: Routledge. m/s. 457–477. ISBN 9781138060357.
- Belfiore, Valentina (2020). "Etrusco" [Etruscan]. Palaeohispanica (dalam bahasa Itali). 20 (20): 199–262. doi:10.36707/palaeohispanica.v0i20.382.}
- Benelli, Enrico, penyunting (2009). Indice lessicale. Thesaurus Linguae Etruscae. I (ed. 2nd). Pisa/Rome: Fabrizio Serra Editore. ISBN 9788862271356.
- Benelli, Enrico (2020). Etrusco. Lingua, scrittura, epigrafia [Etruscan. Language, Scipt, Epigraphy]. Aelaw Booklet (dalam bahasa Itali). Zaragoza: Prensas de la Universidad de Zaragoza. ISBN 9788413400556.
- Bellelli, Vincenzo; Benelli, Enrico (2018). Gli Etruschi: la scrittura, la lingua, la società [The Etruscans: The Script, the Language, the Society] (dalam bahasa Itali). Rome: Carocci Editore. ISBN 978-88-430-9309-0.
- Bonfante, Giuliano; Bonfante, Larissa (2002). The Etruscan Language: an Introduction. Manchester: University of Manchester Press. ISBN 0-7190-5540-7.
- Bonfante, Larissa (1990). Etruscan. Berkeley: University of California Press. ISBN 0-520-07118-2. LCCN 90031371. OCLC 1285554699.
- Cristofani, Mauro (1979). The Etruscans: A New Investigation (Echoes of the ancient world). Orbis Pub. ISBN 0-85613-259-4.
- Cristofani, Mauro; dll. (1984). Gli Etruschi: una nuova immagine [The Etruscans: A new picture] (dalam bahasa Itali). Florence: Giunti Martello.
- Facchetti, Giulio M. (2000). L'enigma svelato della lingua etrusca. Rome: Newton & Compton. ISBN 978-88-8289-458-0.
- Facchetti, Giulio M. (2002). Appunti di morfologia etrusca. Con un'appendice sulle questioni delle affinità genetiche dell'etrusco. Rome: Olshcki. ISBN 978-88-222-5138-1.
- Facchetti, G. (2000) Frammenti di diritto privato etrusco Florence: Olschki.
- Hadas-Lebel, J. (2016). Les cas locaux en étrusque. Rome.
- Maras, Daniele (2013). "Numbers and reckoning: A whole civilization founded upon divisions", in The Etruscan World. Ed. Jean MacIntosh Turfa. Abingdon: Routledge, pp. 478–91.
- Pallottino, M. (ed.) (1954) Testimonia Linguae Etruscae. Firenze.
- Pallottino, Massimo (1955a). The Etruscans. Diterjemahkan oleh Cremona, J. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books. LCCN 56000053. OCLC 1034661909.
- Penney, John H. (2009). "The Etruscan language and its Italic context", in Etruscan by Definition. Eds. Judith Swaddling & Philip Perkins. London: British Museum, pp. 88–93.
- Pfiffig, A.J. (1969) Die etruskische Sprache, Graz.
- Rix, Helmut (1991). Etruskische Texte. G. Narr. ISBN 3-8233-4240-1. 2 vols.
- Whatmough, M.M.T. (1997) "Studies in the Etruscan loanwords in Latin" (Biblioteca di 'Studi Etruschi' 33), Firenze.
- Rix, Helmut (1998). Rätisch und Etruskisch. Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft. ISBN 3-85124-670-5
- Rix, Helmut (2004). "Etruscan". Dalam Woodard, Roger D. (penyunting). The Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages. Cambridge: Cambridge University Press. m/s. 943–966. ISBN 978-0-521-56256-0.
- Rodríguez Adrados, Francisco (2005). "El etrusco como indoeuropeo anatolio: viejos y nuevos argumentos" [Etruscan as an Indoeuropean Anatolian Language: Old and New Arguements]. Emerita (dalam bahasa Sepanyol). 73 (1): 45–56. doi:10.3989/emerita.2005.v73.i1.52. hdl:10261/7115.
- Steinbauer, Dieter H. (1999). Neues Handbuch des Etruskischen. Scripta Mercaturae. ISBN 3-89590-080-X.
- Torelli, Marco, penyunting (2001). The Etruscans. London: Thames and Hudson. ISBN 9780500510339.
- Wallace, Rex E. (2008). Zikh Rasna: A Manual of the Etruscan Language and Inscriptions. Beech Stave Press. ISBN 978-0-9747927-4-3.
- Wallace, Rex E. (2016). "Language, Alphabet, and Linguistic Affiliation". A Companion to the Etruscans. m/s. 203–223. doi:10.1002/9781118354933.ch14. ISBN 978-1-118-35274-8.
- Wylin, Koen (2000). Il verbo etrusco. Ricerca morfosintattica delle forme usate in funzione verbale [The Etruscan Verb. Morphosyntactical Research of the Forms Used in Verbal Function] (dalam bahasa Itali). Rome: "L' Erma" di Bretschneider. ISBN 8882650847.
Bacaan lanjut
[sunting | sunting sumber]- Carnoy, A. (1952). "La langue étrusque et ses origines". L'Antiquité classique. 21 (2): 289–331. doi:10.3406/antiq.1952.3451.
Pautan luar
[sunting | sunting sumber]Sumber perpustakaan |
---|
Tentang Etruscan language |
Ujian Wiktionary bahasa Bahasa Etruria di Wikimedia Incubator |
Wiktionary mempunyai senarai perkataan di Appendix:Etruscan word list |
Umum
[sunting | sunting sumber]- Etruria News Online, Surat Berita Bahagian Amerika Institut Kajian Etruria dan Italik.
- Etruria News back issues, Centeruntuk Pengajian Purba di Universiti New York.
- Etruscology at Its Best, laman web Dr. Dieter H. Steinbauer, dalam bahasa Inggeris. Meliputi asal usul, kosa kata, tatabahasa dan nama tempat.
- Viteliu: The Languages of Ancient Italy di Wayback Machine (diarkibkan Disember 7, 2002).
- The Etruria Language Diarkibkan 2012-02-11 di Wayback Machine, tapak linguistlist.org. Pautan ke banyak tapak bahasa Etruria yang lain.
- Bahan untuk Kajian Bahasa Etruria disediakan oleh Murray Fowler dan Richard George Wolfe. University of Wisconsin Press: 1965.
Inskripsi
[sunting | sunting sumber]- TM Texts Etruria Senarai semua teks dalam Trismegistos.
- ETP: Etruria Texts Project Pangkalan data teks Etruria yang boleh dicari.
- Etruria Inscriptions in the Royal Ontario Museum, articleoleh Rex Wallace dipaparkan di tapak umass.edu.
Item leksikal
[sunting | sunting sumber]- Etruria Vocabulary, perbendaharaan kata yang disusunkan mengikut topik oleh Dieter H. Steinbauer, dalam bahasa Inggeris.
- An Etruscan Vocabulary di Wayback Machine (diarkibkan Disember 13, 2002). Glosari sehalaman dengan angka juga.
- "Etruscan–English Dictionary". Diarkibkan daripada yang asal pada September 27, 2007. Dicapai pada May 1, 2007. Leksikon yang luas disusun daripada tapak-tapak leksikon lain. Pautan ke glosari Etruria utama di Internet disertakan.
- Paleoglot: Online Etruscan-English dictionary; summary of Etruria grammar. Aplikasi kecil kamus Etruscan-Inggeris yang boleh dicari serta ringkasan tatabahasa Etruria.
Pasuan
[sunting | sunting sumber]- Tapak muat turun fon Etruria dengan maklumat unicode
- Etruria dan Fon Italik Awal oleh James F. Patterson
- Gambar kotak info bahasa yang tidak berformat
- Rencana bahasa dengan tarikh kepupusan yang tidak dirujuk
- Rencana yang mengandungi teks bahasa Yunani Purba (sehingga 1453)
- Bahasa Etruscan
- Bahasa Itali purba
- Bahasa Pra-Indo-Eropah
- Bahasa Tyrsenia
- Bahasa yang dibuktikan wujud dari abad ke-7 SM
- Bahasa yang telah pupus pada abad ke-1 SM
- Bahasa pencilan di Eropah
- Bahasa Eropah yang pupus