: В статье рассмотрен второй период творческой биографии Иоганна Герике, первого крупного нидерла... more : В статье рассмотрен второй период творческой биографии Иоганна Герике, первого крупного нидерландского яваниста, чьи труды оказали большое влияние на развитие этого направления нидерландского востоковедения. Он не был единственным специалистом в этой области, но именно его деятельность носила структурообразующий характер, а он сам в силу обстоятельств, рассмотренных в статье, стал центральной фигурой, определявшей ее развитие. С точки зрения его руководителей в Нидерландском Библейском обществе (НБО) основной его задачей должно было стать завершение перевода «Нового завета» на яванский язык. Но сам Герике полагал более целесообразным прежде всего выполнить две задачи. Первая литературоведческая: подготовить к публикации текст Sĕrat Wiwaha Jarwa (1778), современного яванского переложения классического литературного произведения «Арджуна виваха» (ок. 1030 г.), что положило начало изучению классической яванской литературы. Вторая, лингвистическая: завершение составления «Большого яванско-нидерландского словаря». Выполнение всех трех задач в комплексе и привело к оформлению базы академической яванистики.
The article centres upon the second period of life of Johann Gericke, the pioneer of Dutch Javanology. His works influenced a lot on development of this branch of Dutch Oriental studies. He was not the only specialist in this area, but it was he who laid the foundation stone of it. By force of circumstances (which are observed in this article) he became the key figure conditioning its progress. From the point of view of his authorities at the Netherlands Bible Society he should have concentrated mainly on finishing the Javanese translation of The New Testament. But Gericke himself thought it more to the point first to complete two tasks. The first task, a literary one, was to prepare the publication of Sěrat Wiwaha Jarwa (1778), a modern Javanese version of Arjuna Wiwaha (c. 1030 AD), a literary classic paving the way for studying the Javanese literary classics. The second task, a linguistic one, was to finish compiling the Great Javanese-Dutch Dictionary. These goals met resulted in shaping of the corpus of academic Javanology.
The article centres upon the emergence in the second half of the VI century BC in the kingdom of ... more The article centres upon the emergence in the second half of the VI century BC in the kingdom of Lu a new school, which was intended for the training of officials and was of a mass character. It replaced the “temple” and “palace” schools. Confucius (552–479) is considered its founder. The emergence of such a school is a manifestation of a cultural process. Since it was intended for the training of “men of service” (“servitors”), its appearance was caused by a social process — the formation of this new social group. In turn, this process was caused by the growth of contradictions in the struggle for supreme power between the monarchs and their relatives in the male line, the clans of the descendants of the monarchs of previous generations. These contradictions are a manifestation of the political process. Since the new school was not elite, but was available to people from various social groups and natives of other kingdoms, it can be called “mass school”. The most important and most complete source of information about this is his biography, which is contained in chapter 47 of Sima Qian’s Shiji.
ON CRUCIAL IMPORTANCE OF JAVANESE STUDIES
FOR THOSE WHO STUDY INDONESIA
Lomonosov Moscow State Un... more ON CRUCIAL IMPORTANCE OF JAVANESE STUDIES FOR THOSE WHO STUDY INDONESIA Lomonosov Moscow State University 1 Leninskie Gory, Moscow, 119991 The article substantiates the necessity of introducing the Javanese language into the syllabus of IAAS MSU students specializing in Indonesian studies. The main question considered is future development of the research on Indonesia in Russia. Emphasis is laid on the diff erence between the classical language of Indonesia and the state language. The Indonesian language is, in fact, one of the forms of Malay, which only has been a state language since 1945, the year of birth of the Republic of Indonesia, and it is still used as an intermediary in inter-ethnic communication. The point is that the central element of the traditional culture is the language of the state-forming ethnos, that is Javanese. It is the language of the main literary and religious written monuments, as well as historical sources, with centuries-old recorded development. Authors see the encouragement of Javanese studies as a precondition of the progress of Indonesian studies in general, viewing introduction of the Javanese language into the curriculum as the fi rst step in this direction. We hope that it would soon provide a yet greater academic soundness to widely and successfully conducted studies on contemporary Indonesia in Russia. Key words: Indonesian studies; Javanese studies classical oriental studies in Russia; oriental languages teaching in IASS MSU. About the authors: Mark Y. Ulyanov – PhD, Head of Department of the Chinese Philology, Institute of Asian and African Studies, Lomonosov Moscow State University. Researcher at the Chinese Department, Institute for Mosсow Oriental Studies RAS (email: [email protected]); Evgeniya S. Kukushkina – PhD, Head of Department of Philology of the Southeast Asia states, Korea and Mongolia, Institute of Asian and African Studies, Lomonosov Moscow State University (e-mail: [email protected]).
Немного о важности историографии Мы не раз говорили, что историография-это интересно. И говорим с... more Немного о важности историографии Мы не раз говорили, что историография-это интересно. И говорим снова! В рамках дружественного проекта «Родина слонов» мы уже неоднократно вели беседы об истории Индонезии и отдельных её частей. Кажется, настало время поговорить и о том, а откуда, собственно, мы эту историю узнали. О том, как в Индонезии появились первые европейцы, как постепенно они открывали для себя новый, незнакомый и непонятный мир, как учили его языки, читали его хроники, искали древние надписи, проливающие свет на его прошлое, и пытались понять, почему само представление об истории у местных жителей так отличается от привычного им-и нам. О долгом, трудном и противоречивом пути, который пришлось преодолеть индонезиеведению, нам рассказал кандидат исторических наук, преподаватель кафедры истории стран Дальнего Востока и Юго-Восточной Азии, заведующий кафедрой китайской филологии ИСАА МГУ Марк Юрьевич Ульянов. Встречайте первую часть нашего рассказа об истории изучения Индонезии!
: В статье рассмотрен второй период творческой биографии Иоганна Герике, первого крупного нидерла... more : В статье рассмотрен второй период творческой биографии Иоганна Герике, первого крупного нидерландского яваниста, чьи труды оказали большое влияние на развитие этого направления нидерландского востоковедения. Он не был единственным специалистом в этой области, но именно его деятельность носила структурообразующий характер, а он сам в силу обстоятельств, рассмотренных в статье, стал центральной фигурой, определявшей ее развитие. С точки зрения его руководителей в Нидерландском Библейском обществе (НБО) основной его задачей должно было стать завершение перевода «Нового завета» на яванский язык. Но сам Герике полагал более целесообразным прежде всего выполнить две задачи. Первая литературоведческая: подготовить к публикации текст Sĕrat Wiwaha Jarwa (1778), современного яванского переложения классического литературного произведения «Арджуна виваха» (ок. 1030 г.), что положило начало изучению классической яванской литературы. Вторая, лингвистическая: завершение составления «Большого яванско-нидерландского словаря». Выполнение всех трех задач в комплексе и привело к оформлению базы академической яванистики.
The article centres upon the second period of life of Johann Gericke, the pioneer of Dutch Javanology. His works influenced a lot on development of this branch of Dutch Oriental studies. He was not the only specialist in this area, but it was he who laid the foundation stone of it. By force of circumstances (which are observed in this article) he became the key figure conditioning its progress. From the point of view of his authorities at the Netherlands Bible Society he should have concentrated mainly on finishing the Javanese translation of The New Testament. But Gericke himself thought it more to the point first to complete two tasks. The first task, a literary one, was to prepare the publication of Sěrat Wiwaha Jarwa (1778), a modern Javanese version of Arjuna Wiwaha (c. 1030 AD), a literary classic paving the way for studying the Javanese literary classics. The second task, a linguistic one, was to finish compiling the Great Javanese-Dutch Dictionary. These goals met resulted in shaping of the corpus of academic Javanology.
The article centres upon the emergence in the second half of the VI century BC in the kingdom of ... more The article centres upon the emergence in the second half of the VI century BC in the kingdom of Lu a new school, which was intended for the training of officials and was of a mass character. It replaced the “temple” and “palace” schools. Confucius (552–479) is considered its founder. The emergence of such a school is a manifestation of a cultural process. Since it was intended for the training of “men of service” (“servitors”), its appearance was caused by a social process — the formation of this new social group. In turn, this process was caused by the growth of contradictions in the struggle for supreme power between the monarchs and their relatives in the male line, the clans of the descendants of the monarchs of previous generations. These contradictions are a manifestation of the political process. Since the new school was not elite, but was available to people from various social groups and natives of other kingdoms, it can be called “mass school”. The most important and most complete source of information about this is his biography, which is contained in chapter 47 of Sima Qian’s Shiji.
ON CRUCIAL IMPORTANCE OF JAVANESE STUDIES
FOR THOSE WHO STUDY INDONESIA
Lomonosov Moscow State Un... more ON CRUCIAL IMPORTANCE OF JAVANESE STUDIES FOR THOSE WHO STUDY INDONESIA Lomonosov Moscow State University 1 Leninskie Gory, Moscow, 119991 The article substantiates the necessity of introducing the Javanese language into the syllabus of IAAS MSU students specializing in Indonesian studies. The main question considered is future development of the research on Indonesia in Russia. Emphasis is laid on the diff erence between the classical language of Indonesia and the state language. The Indonesian language is, in fact, one of the forms of Malay, which only has been a state language since 1945, the year of birth of the Republic of Indonesia, and it is still used as an intermediary in inter-ethnic communication. The point is that the central element of the traditional culture is the language of the state-forming ethnos, that is Javanese. It is the language of the main literary and religious written monuments, as well as historical sources, with centuries-old recorded development. Authors see the encouragement of Javanese studies as a precondition of the progress of Indonesian studies in general, viewing introduction of the Javanese language into the curriculum as the fi rst step in this direction. We hope that it would soon provide a yet greater academic soundness to widely and successfully conducted studies on contemporary Indonesia in Russia. Key words: Indonesian studies; Javanese studies classical oriental studies in Russia; oriental languages teaching in IASS MSU. About the authors: Mark Y. Ulyanov – PhD, Head of Department of the Chinese Philology, Institute of Asian and African Studies, Lomonosov Moscow State University. Researcher at the Chinese Department, Institute for Mosсow Oriental Studies RAS (email: [email protected]); Evgeniya S. Kukushkina – PhD, Head of Department of Philology of the Southeast Asia states, Korea and Mongolia, Institute of Asian and African Studies, Lomonosov Moscow State University (e-mail: [email protected]).
Немного о важности историографии Мы не раз говорили, что историография-это интересно. И говорим с... more Немного о важности историографии Мы не раз говорили, что историография-это интересно. И говорим снова! В рамках дружественного проекта «Родина слонов» мы уже неоднократно вели беседы об истории Индонезии и отдельных её частей. Кажется, настало время поговорить и о том, а откуда, собственно, мы эту историю узнали. О том, как в Индонезии появились первые европейцы, как постепенно они открывали для себя новый, незнакомый и непонятный мир, как учили его языки, читали его хроники, искали древние надписи, проливающие свет на его прошлое, и пытались понять, почему само представление об истории у местных жителей так отличается от привычного им-и нам. О долгом, трудном и противоречивом пути, который пришлось преодолеть индонезиеведению, нам рассказал кандидат исторических наук, преподаватель кафедры истории стран Дальнего Востока и Юго-Восточной Азии, заведующий кафедрой китайской филологии ИСАА МГУ Марк Юрьевич Ульянов. Встречайте первую часть нашего рассказа об истории изучения Индонезии!
This work represents the translation of the first five (out of twelve)
chapters of the Chun Qiu Z... more This work represents the translation of the first five (out of twelve) chapters of the Chun Qiu Zuo Zhuan (The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals). The introductory part provides general information on the chronicle’s history and preliminary results of the study of its structure.
Издание осуществлено при финансовой поддержке Российского фонда фундаментальных исследований, про... more Издание осуществлено при финансовой поддержке Российского фонда фундаментальных исследований, проект № 18-19-00107, нe подлежит продаже Руководитель проекта М.Ю. Ульянов Научный редактор Д.В. Деопик «Чжу фань чжи» («Описание иноземных стран») Чжао Жугуаважнейший историко-географический источник китайского средневековья / исслед., пер. с китайского, коммент. и прил. М.Ю. Ульянова; научный редактор Д.В.
УДК 94(3) ББК 63.3(5Кит) Б22 Издание осуществлено при финансовой поддержке Российского гуманитарн... more УДК 94(3) ББК 63.3(5Кит) Б22 Издание осуществлено при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ) согласно проекту № 04-01-16118д Издательство благодарит за содействие в выпуске книги Институт практического востоковедения (г. Москва) Ответственный редактор Д.В. Деопик Редактор издательства Р.И. Котова На переплете: Тексты на бамбуковых дощечках На первой сторонке: Фрагмент «Сунь-цзы» из погребения эпохи Хань на территории пров. Шаньдун На четвертой сторонке: Фрагмент текста из погребения периода Чжань го на территории государства Чу (совр. пров. Хэнань)
УДК 94(510) ББК 63.3(5Кит) С95 我们对中华人民共和国驻俄罗斯联邦大使馆 在出版史记第九册上所给予的帮助而深表感谢 Издание осуществлено при ... more УДК 94(510) ББК 63.3(5Кит) С95 我们对中华人民共和国驻俄罗斯联邦大使馆 在出版史记第九册上所给予的帮助而深表感谢 Издание осуществлено при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ), проект NQ 10-01-161740
Uploads
Papers by Mark Ulyanov
The article centres upon the second period of life of Johann Gericke, the pioneer of Dutch Javanology. His works influenced a lot on development of this branch of Dutch Oriental studies. He was not the only specialist in this area, but it was he who laid the foundation stone of it. By force of circumstances (which are observed in this article) he became the key figure conditioning its progress. From the point of view of his authorities at the Netherlands Bible Society he should have concentrated mainly on finishing the Javanese translation of The New Testament. But Gericke himself thought it more to the point first to complete two tasks. The first task, a literary one, was to prepare the publication of Sěrat Wiwaha Jarwa (1778), a modern Javanese version of Arjuna Wiwaha (c. 1030 AD), a literary classic paving the way for studying the Javanese literary classics. The second task, a linguistic one, was to finish compiling the Great Javanese-Dutch Dictionary. These goals met resulted in shaping of the corpus of academic Javanology.
of service” (“servitors”), its appearance was caused by a social process — the formation of this new social group. In turn, this process was caused by the growth of contradictions in the struggle for supreme power between the monarchs and their relatives in the male line, the clans of the descendants of the monarchs of previous generations. These contradictions are a manifestation of the political process. Since the new school was not elite, but was available to people from various social groups and natives of other kingdoms, it can be called “mass school”. The most important and most complete source of information about this is his biography, which is contained in chapter 47 of Sima Qian’s Shiji.
FOR THOSE WHO STUDY INDONESIA
Lomonosov Moscow State University
1 Leninskie Gory, Moscow, 119991
The article substantiates the necessity of introducing the Javanese language into
the syllabus of IAAS MSU students specializing in Indonesian studies. The main
question considered is future development of the research on Indonesia in Russia.
Emphasis is laid on the diff erence between the classical language of Indonesia and
the state language. The Indonesian language is, in fact, one of the forms of Malay,
which only has been a state language since 1945, the year of birth of the Republic
of Indonesia, and it is still used as an intermediary in inter-ethnic communication.
The point is that the central element of the traditional culture is the language of
the state-forming ethnos, that is Javanese. It is the language of the main literary
and religious written monuments, as well as historical sources, with centuries-old
recorded development. Authors see the encouragement of Javanese studies as a
precondition of the progress of Indonesian studies in general, viewing introduction
of the Javanese language into the curriculum as the fi rst step in this direction. We
hope that it would soon provide a yet greater academic soundness to widely and
successfully conducted studies on contemporary Indonesia in Russia.
Key words: Indonesian studies; Javanese studies classical oriental studies in
Russia; oriental languages teaching in IASS MSU.
About the authors: Mark Y. Ulyanov – PhD, Head of Department of the Chinese
Philology, Institute of Asian and African Studies, Lomonosov Moscow State University.
Researcher at the Chinese Department, Institute for Mosсow Oriental Studies RAS (email:
[email protected]); Evgeniya S. Kukushkina – PhD, Head of Department of Philology
of the Southeast Asia states, Korea and Mongolia, Institute of Asian and African Studies,
Lomonosov Moscow State University (e-mail: [email protected]).
The article centres upon the second period of life of Johann Gericke, the pioneer of Dutch Javanology. His works influenced a lot on development of this branch of Dutch Oriental studies. He was not the only specialist in this area, but it was he who laid the foundation stone of it. By force of circumstances (which are observed in this article) he became the key figure conditioning its progress. From the point of view of his authorities at the Netherlands Bible Society he should have concentrated mainly on finishing the Javanese translation of The New Testament. But Gericke himself thought it more to the point first to complete two tasks. The first task, a literary one, was to prepare the publication of Sěrat Wiwaha Jarwa (1778), a modern Javanese version of Arjuna Wiwaha (c. 1030 AD), a literary classic paving the way for studying the Javanese literary classics. The second task, a linguistic one, was to finish compiling the Great Javanese-Dutch Dictionary. These goals met resulted in shaping of the corpus of academic Javanology.
of service” (“servitors”), its appearance was caused by a social process — the formation of this new social group. In turn, this process was caused by the growth of contradictions in the struggle for supreme power between the monarchs and their relatives in the male line, the clans of the descendants of the monarchs of previous generations. These contradictions are a manifestation of the political process. Since the new school was not elite, but was available to people from various social groups and natives of other kingdoms, it can be called “mass school”. The most important and most complete source of information about this is his biography, which is contained in chapter 47 of Sima Qian’s Shiji.
FOR THOSE WHO STUDY INDONESIA
Lomonosov Moscow State University
1 Leninskie Gory, Moscow, 119991
The article substantiates the necessity of introducing the Javanese language into
the syllabus of IAAS MSU students specializing in Indonesian studies. The main
question considered is future development of the research on Indonesia in Russia.
Emphasis is laid on the diff erence between the classical language of Indonesia and
the state language. The Indonesian language is, in fact, one of the forms of Malay,
which only has been a state language since 1945, the year of birth of the Republic
of Indonesia, and it is still used as an intermediary in inter-ethnic communication.
The point is that the central element of the traditional culture is the language of
the state-forming ethnos, that is Javanese. It is the language of the main literary
and religious written monuments, as well as historical sources, with centuries-old
recorded development. Authors see the encouragement of Javanese studies as a
precondition of the progress of Indonesian studies in general, viewing introduction
of the Javanese language into the curriculum as the fi rst step in this direction. We
hope that it would soon provide a yet greater academic soundness to widely and
successfully conducted studies on contemporary Indonesia in Russia.
Key words: Indonesian studies; Javanese studies classical oriental studies in
Russia; oriental languages teaching in IASS MSU.
About the authors: Mark Y. Ulyanov – PhD, Head of Department of the Chinese
Philology, Institute of Asian and African Studies, Lomonosov Moscow State University.
Researcher at the Chinese Department, Institute for Mosсow Oriental Studies RAS (email:
[email protected]); Evgeniya S. Kukushkina – PhD, Head of Department of Philology
of the Southeast Asia states, Korea and Mongolia, Institute of Asian and African Studies,
Lomonosov Moscow State University (e-mail: [email protected]).
chapters of the Chun Qiu Zuo Zhuan (The Commentary of Zuo on the
Spring and Autumn Annals). The introductory part provides general information on the chronicle’s history and preliminary results of the study of its structure.