This is a list of episodes of House (Q23558).
#
|
SE
|
episode title
|
(it)
|
(pt)
|
(uk)
|
date
|
S
|
E
|
episode item
|
1
|
S1 E1
|
Pilot
|
Una prova per non morire
|
Piloto
|
Пілотний епізод
|
2004-11-16 2006-05-01
|
1
|
1
|
Q615483
|
2
|
S1 E2
|
Paternity
|
Problemi di adozione
|
Paternidade
|
Батьківство
|
2004-11-23 2006-05-08
|
1
|
2
|
Q2666662
|
3
|
S1 E3
|
Occam's Razor
|
Una sfida per House
|
O Princípio De Occam
|
Бритва Оккама
|
2004-11-30 2006-05-15
|
1
|
3
|
Q4174758
|
4
|
S1 E4
|
Maternity
|
L'epidemia
|
Maternidade
|
Материнство
|
2004-12-07
|
1
|
4
|
Q4596704
|
5
|
S1 E5
|
Damned If You Do
|
Sul filo dell'errore
|
Criticado de uma Forma ou de Outra
|
Будь ти проклятий, якщо зробиш це
|
2004-12-14
|
1
|
5
|
Q3185973
|
6
|
S1 E6
|
The Socratic Method
|
Il metodo socratico
|
O Método de Sócrates
|
Метод Сократа
|
2004-12-21
|
1
|
6
|
Q4174493
|
7
|
S1 E7
|
Fidelity
|
Fedeltà
|
Fidelidade
|
Чесність
|
2004-12-28
|
1
|
7
|
Q4174483
|
8
|
S1 E8
|
Poison
|
Madre controllo
|
Veneno
|
Отрута (Доктор Хаус)
|
2005-01-25
|
1
|
8
|
Q4175072
|
9
|
S1 E9
|
DNR
|
Rianimazione vietata
|
Me Deixe Morrer
|
Відмова від реанімації (Доктор Хаус)
|
2005-02-01
|
1
|
9
|
Q3434509
|
10
|
S1 E10
|
Histories
|
Storie di vite diverse
|
Históricos de Pacientes
|
Історії (Доктор Хаус)
|
2005-02-08
|
1
|
10
|
Q4174997
|
11
|
S1 E11
|
Detox
|
Disintossicarsi
|
Desintoxicação
|
Детоксикація (Доктор Хаус)
|
2005-02-15
|
1
|
11
|
Q3185732
|
12
|
S1 E12
|
Sports Medicine
|
Una vita per un'altra vita
|
Medicina Esportiva
|
Спортивна медицина
|
2005-02-22
|
1
|
12
|
Q3186016
|
13
|
S1 E13
|
Cursed
|
Dannato
|
Amaldiçoado
|
Проклятий (Доктор Хаус)
|
2005-03-01
|
1
|
13
|
Q4175257
|
14
|
S1 E14
|
Control
|
Sotterfugi
|
Controle
|
Контроль (Доктор Хаус)
|
2005-03-15
|
1
|
14
|
Q4175270
|
15
|
S1 E15
|
Mob Rules
|
Un mafioso in corsia
|
Regras de Gangsters
|
Закони мафії
|
2005-03-22
|
1
|
15
|
Q3185968
|
16
|
S1 E16
|
Heavy
|
Il male dentro
|
Gorda
|
Тяжко (Доктор Хаус)
|
2005-03-29
|
1
|
16
|
Q3185738
|
17
|
S1 E17
|
Role Model
|
Un candidato a rischio
|
O Exemplo
|
Зразок для наслідування (Доктор Хаус)
|
2005-04-12
|
1
|
17
|
Q623307
|
18
|
S1 E18
|
Babies & Bathwater
|
Il minore dei mali
|
Bebês e Água Para Banho
|
Діти та вода у ванні (Доктор Хаус)
|
2005-04-19
|
1
|
18
|
Q4175408
|
19
|
S1 E19
|
Kids
|
Verità nascoste
|
Crianças
|
Дітки
|
2005-05-03
|
1
|
19
|
Q3185979
|
20
|
S1 E20
|
Love Hurts
|
I mille volti dell'amore
|
O Amor dói
|
Кохання зле
|
2005-05-10
|
1
|
20
|
Q3185985
|
21
|
S1 E21
|
Three Stories
|
Il caso House
|
Três Histórias
|
Три історії
|
2005-05-17
|
1
|
21
|
Q2663851
|
22
|
S1 E22
|
Honeymoon
|
Un uomo solo
|
Lua de Mel
|
Медовий місяць
|
2005-05-24
|
1
|
22
|
Q4174729
|
23
|
S2 E1
|
Acceptance
|
Accettazione
|
Aceitação
|
Визнання
|
2005-09-13 2006-10-17
|
2
|
1
|
Q4174738
|
24
|
S2 E2
|
Autopsy
|
Il coraggio di morire
|
Autópsia
|
Автопсія
|
2005-09-20 2006-10-24
|
2
|
2
|
Q4174748
|
25
|
S2 E3
|
Humpty Dumpty
|
Sensi di colpa
|
A Queda do Telhado
|
Дурниця
|
2005-09-27 2006-10-31
|
2
|
3
|
Q3182977
|
26
|
S2 E4
|
TB or Not TB
|
Conflitto di competenze
|
Tuberculose
|
Туберкульоз чи не туберкульоз?
|
2005-11-01
|
2
|
4
|
Q3434746
|
27
|
S2 E5
|
Daddy's Boy
|
Padri e figli
|
O Garoto do Papai
|
Татусин хлопчик
|
2005-11-08
|
2
|
5
|
Q5207954
|
28
|
S2 E6
|
Spin
|
Vortice
|
A Corrida
|
Крутий поворот
|
2005-11-15
|
2
|
6
|
Q5222754
|
29
|
S2 E7
|
Hunting
|
Caccia al topo
|
A Caça
|
Полювання
|
2005-11-22
|
2
|
7
|
Q5141174
|
30
|
S2 E8
|
The Mistake
|
Sotto accusa
|
O Erro
|
Помилка
|
2005-11-29
|
2
|
8
|
Q7751796
|
31
|
S2 E9
|
Deception
|
L'anarchia di House
|
A Decepção
|
Обман
|
2005-12-13 2006-12-12
|
2
|
9
|
Q5222705
|
32
|
S2 E10
|
Failure to Communicate
|
Impossibilità di comunicare
|
Falha de comunicação
|
Відмова від спілкування
|
2006-01-10
|
2
|
10
|
Q5429728
|
33
|
S2 E11
|
Need to Know
|
È meglio sapere
|
Preciso Saber
|
Необхідно знати
|
2006-02-07
|
2
|
11
|
Q5219991
|
34
|
S2 E12
|
Distractions
|
Tutto torna
|
Distrações
|
Відволікаючий подразник
|
2006-02-14
|
2
|
12
|
Q5222746
|
35
|
S2 E13
|
Skin Deep
|
Sotto la pelle
|
Superficial
|
Зовнішність оманлива
|
2006-02-20
|
2
|
13
|
Q5228550
|
36
|
S2 E14
|
Sex Kills
|
Sesso assassino
|
O sexo mata
|
Секс вбиває
|
2006-03-07
|
2
|
14
|
Q7458406
|
37
|
S2 E15
|
Clueless
|
Senza traccia
|
Sem Pista
|
Неуцтво
|
2006-03-28
|
2
|
15
|
Q5136589
|
38
|
S2 E16
|
Safe
|
Al sicuro
|
Por Segurança
|
Безпека
|
2006-04-04
|
2
|
16
|
Q5222724
|
39
|
S2 E17
|
All In
|
Tutto per tutto
|
Aposta Tudo
|
Ва-банк
|
2006-04-11
|
2
|
17
|
Q4728921
|
40
|
S2 E18
|
Sleeping Dogs Lie
|
Un cane è "per sempre
|
Cachorro que Dorme Não Mente
|
Брехня сплячої собаки
|
2006-04-18
|
2
|
18
|
Q5228498
|
41
|
S2 E19
|
House vs. God
|
House e Dio
|
House VS Deus
|
Хаус проти Бога
|
2006-04-25
|
2
|
19
|
Q5915762
|
42
|
S2 E20
|
Euphoria (Part 1)
|
Euforia - Parte I
|
Euforia, Parte 1
|
Ейфорія, частина 1
|
2006-05-02
|
2
|
20
|
Q5142345
|
43
|
S2 E21
|
Euphoria (Part 2)
|
Euforia - Parte II
|
Euforia, Parte 2
|
Ейфорія, частина 2
|
2006-05-03
|
2
|
21
|
Q5141162
|
44
|
S2 E22
|
Forever
|
La forza è dentro di noi
|
Para sempre
|
Навіки
|
2006-05-09
|
2
|
22
|
Q5222717
|
45
|
S2 E23
|
Who's Your Daddy?
|
Chi è tuo padre?
|
Quem é o seu pai?
|
Хто твій татко?
|
2006-05-16
|
2
|
23
|
Q5227546
|
46
|
S2 E24
|
No Reason
|
Mr. Jekyll e Dr. House
|
Sem Motivo
|
Без причини
|
2006-05-23
|
2
|
24
|
Q5222689
|
47
|
S3 E1
|
Meaning
|
Il significato
|
O significado das coisas
|
Визнання
|
2006-09-05
|
3
|
1
|
Q2889169
|
48
|
S3 E2
|
Cane and Able
|
Zoppo ma... in gamba
|
Com ou sem bengala
|
Каїн і Авель
|
2006-09-12
|
3
|
2
|
Q5032226
|
49
|
S3 E3
|
Informed Consent
|
Consenso informato
|
Autorizações
|
Офіційна згода
|
2006-09-19
|
3
|
3
|
Q6031320
|
50
|
S3 E4
|
Lines in the Sand
|
Linee sulla sabbia
|
Rabiscos na Areia
|
Лінії на піску
|
2006-09-26
|
3
|
4
|
Q6553635
|
51
|
S3 E5
|
Fools for Love
|
Pazzi d'amore
|
O amor é cego
|
Кохання всього його життя
|
2006-10-31
|
3
|
5
|
Q5465710
|
52
|
S3 E6
|
Que Sera Sera
|
C'est la vie
|
O Que Será, Será
|
Будь, що буде
|
2006-11-07
|
3
|
6
|
Q7269713
|
53
|
S3 E7
|
Son of Coma Guy
|
Ultimo sacrificio
|
Filho do Sujeito em Coma
|
Син коматозника
|
2006-11-14
|
3
|
7
|
Q7560632
|
54
|
S3 E8
|
Whac-A-Mole
|
Effetto domino
|
O Irmão Mais Velho
|
З вогню та в полум'я
|
2006-11-21
|
3
|
8
|
Q5084144
|
55
|
S3 E9
|
Finding Judas
|
Aspettando Giuda
|
À procura do Judas
|
У пошуках Іуди
|
2006-11-28
|
3
|
9
|
Q5449957
|
56
|
S3 E10
|
Merry Little Christmas
|
Un piccolo Natale
|
Feliz Natal
|
Крихітне веселе Різдво
|
2006-12-12
|
3
|
10
|
Q6820463
|
57
|
S3 E11
|
Words and Deeds
|
Parole e fatti
|
Palavras e Ações
|
Слова і справи
|
2007-01-09
|
3
|
11
|
Q13479481
|
58
|
S3 E12
|
One Day, One Room
|
Giorno nuovo... stanza nuova
|
Um Dia, Uma Sala
|
Один день, одна кімната
|
2007-01-30
|
3
|
12
|
Q10751110
|
59
|
S3 E13
|
Needle in a Haystack
|
L'ago nel pagliaio
|
Agulha Num Palheiro
|
Голка в копиці сіна
|
2007-02-06
|
3
|
13
|
Q2842717
|
60
|
S3 E14
|
Insensitive
|
Insensibile
|
Insensível a Dor
|
Бездушність
|
2007-02-13
|
3
|
14
|
Q5084230
|
61
|
S3 E15
|
Half-Wit
|
Mezzo genio
|
Meia Capacidade
|
Недоумкуватий
|
2007-03-06
|
3
|
15
|
Q5641593
|
62
|
S3 E16
|
Top Secret
|
Top Secret
|
Confidencial
|
Абсолютно таємно
|
2007-03-27
|
3
|
16
|
Q7824607
|
63
|
S3 E17
|
Fetal Position
|
Posizione fetale
|
Posição Fetal
|
Положення плоду
|
2007-04-03
|
3
|
17
|
Q5237348
|
64
|
S3 E18
|
Airborne
|
In volo
|
Transportados Pelo Ar
|
У повітрі
|
2007-04-10
|
3
|
18
|
Q4698437
|
65
|
S3 E19
|
Act Your Age
|
Bambini precoci
|
Viver a Idade
|
Поводься по-дорослому
|
2007-04-17
|
3
|
19
|
Q4676664
|
66
|
S3 E20
|
House Training
|
Una lezione per House
|
Treinamento
|
Навчання Хауса
|
2007-04-24
|
3
|
20
|
Q5913824
|
67
|
S3 E21
|
Family
|
Una famiglia
|
Família
|
Сім'я
|
2007-05-01
|
3
|
21
|
Q5433026
|
68
|
S3 E22
|
Resignation
|
Dimissioni
|
Resignação
|
Звільнення
|
2007-05-08
|
3
|
22
|
Q5084116
|
69
|
S3 E23
|
The Jerk
|
Giovane arrogante
|
O Idiota
|
Шмаркач
|
2007-05-15
|
3
|
23
|
Q5084137
|
70
|
S3 E24
|
Human Error
|
Errore umano
|
Erro Humano
|
Людська помилка
|
2007-05-29
|
3
|
24
|
Q5228536
|
71
|
S4 E1
|
Alone
|
Da solo
|
Sozinho
|
Один
|
2007-09-25
|
4
|
1
|
Q4734382
|
72
|
S4 E2
|
The Right Stuff
|
Una donna vera
|
A coisa certa
|
Те, що треба
|
2007-10-02
|
4
|
2
|
Q5222729
|
73
|
S4 E3
|
97 Seconds
|
97 secondi
|
97 Segundos
|
97 секунд
|
2007-10-09
|
4
|
3
|
Q4646169
|
74
|
S4 E4
|
Guardian Angels
|
Angeli custodi
|
Anjos da Guarda
|
Янгол-охоронець
|
2007-10-23
|
4
|
4
|
Q5237391
|
75
|
S4 E5
|
Mirror Mirror
|
Sindrome dello specchio
|
Espelho, espelho meu
|
Дзеркало, дзеркало
|
2007-10-30
|
4
|
5
|
Q6874609
|
76
|
S4 E6
|
Whatever It Takes
|
Ad ogni costo
|
O que for preciso
|
Готові на все
|
2007-11-06
|
4
|
6
|
Q7991739
|
77
|
S4 E7
|
Ugly
|
Brutto
|
Feio
|
Страшний
|
2007-11-13
|
4
|
7
|
Q18039199
|
78
|
S4 E8
|
You Don't Want to Know
|
Non voglio sapere
|
Você não quer saber
|
Краще тобі не знати
|
2007-11-20
|
4
|
8
|
Q1662163
|
79
|
S4 E9
|
Games
|
Giochi
|
Jogos
|
Ігри
|
2007-11-27
|
4
|
9
|
Q5520083
|
80
|
S4 E10
|
It's a Wonderful Lie
|
La bugia è una cosa meravigliosa
|
A mentira não se compra
|
Прекрасна брехня
|
2008-01-29
|
4
|
10
|
Q5084631
|
81
|
S4 E11
|
Frozen
|
Gelo
|
Congelada
|
Заморожений
|
2008-02-03
|
4
|
11
|
Q5506274
|
82
|
S4 E12
|
Don't Ever Change
|
Non cambiare mai
|
Não mude nunca
|
Ніколи не змінюйся
|
2008-02-05
|
4
|
12
|
Q5291565
|
83
|
S4 E13
|
No More Mr. Nice Guy
|
Mai più Mister Gentilezza
|
Adeus Sr Bonzinho
|
Бувайте, приємний хлопче
|
2008-04-28
|
4
|
13
|
Q7044559
|
84
|
S4 E14
|
Living the Dream
|
Vivere il sogno
|
Vivendo o sonho
|
Утілюючи мрії
|
2008-05-05
|
4
|
14
|
Q6659561
|
85
|
S4 E15
|
House's Head
|
La testa di House
|
A Cabeça do House
|
Голова Хауса
|
2008-05-12
|
4
|
15
|
Q1659413
|
86
|
S4 E16
|
Wilson's Heart
|
Il cuore di Wilson
|
O Coração de Wilson
|
Серце Вілсона
|
2008-05-19
|
4
|
16
|
Q13479441
|
87
|
S5 E1
|
Dying Changes Everything
|
La morte cambia tutto
|
Morrer Muda Tudo
|
Смерть змінює все
|
2008-09-16
|
5
|
1
|
Q5318625
|
88
|
S5 E2
|
Not Cancer
|
Non è cancro
|
Não é Câncer
|
Не рак
|
2008-09-23
|
5
|
2
|
Q12133040
|
89
|
S5 E3
|
Adverse Events
|
Eventi avversi
|
Eventos Adversos
|
Ускладнення
|
2008-09-30
|
5
|
3
|
Q4686716
|
90
|
S5 E4
|
Birthmarks
|
Impronte genetiche
|
Marcas de nascença
|
|
2008-10-14
|
5
|
4
|
Q17150562
|
91
|
S5 E5
|
Lucky Thirteen
|
Tredici porta fortuna
|
Sorte da Treze
|
Везуча Тринадцята
|
2008-10-21
|
5
|
5
|
Q6698051
|
92
|
S5 E6
|
Joy
|
Joy
|
Alegria
|
Джой
|
2008-10-28
|
5
|
6
|
Q6296999
|
93
|
S5 E7
|
The Itch
|
Il prurito
|
A Coceira
|
Свербіння
|
2008-11-11
|
5
|
7
|
Q7742765
|
94
|
S5 E8
|
Emancipation
|
Emancipazione
|
Emancipação
|
Без опіки
|
2008-11-18
|
5
|
8
|
Q5230192
|
95
|
S5 E9
|
Last Resort
|
L'ultima risorsa
|
O Último Recurso
|
Крайній крок
|
2008-11-25
|
5
|
9
|
Q5084637
|
96
|
S5 E10
|
Let Them Eat Cake
|
Dolci chili di troppo
|
Deixa Comer Bolo
|
Нехай їдять торт
|
2008-12-02
|
5
|
10
|
Q5237337
|
97
|
S5 E11
|
Joy to the World
|
Gioia al mondo
|
Alegria para o Mundo
|
Радість світу
|
2008-12-09
|
5
|
11
|
Q5084130
|
98
|
S5 E12
|
Painless
|
Senza dolore
|
Sem Dor
|
Без болю
|
2009-01-19
|
5
|
12
|
Q7124902
|
99
|
S5 E13
|
Big Baby
|
Bimba dentro
|
Bebé Enorme
|
Велика дитина
|
2009-01-26
|
5
|
13
|
Q4904970
|
100
|
S5 E14
|
The Greater Good
|
Il bene più grande
|
O Bem Maior
|
Вище благо
|
2009-02-02
|
5
|
14
|
Q7738015
|
101
|
S5 E15
|
Unfaithful
|
Infedele
|
Infiel
|
Невіруючий
|
2009-02-16
|
5
|
15
|
Q7884317
|
102
|
S5 E16
|
The Softer Side
|
Il lato più tenero
|
O Lado Mais Suave
|
Краща половина
|
2009-02-23
|
5
|
16
|
Q7765132
|
103
|
S5 E17
|
The Social Contract
|
Il patto sociale
|
O Contrato Social
|
Соціальний контракт
|
2009-03-09
|
5
|
17
|
Q12154793
|
104
|
S5 E18
|
Here Kitty
|
Vieni micina
|
Vem Cá Bichano
|
Сюди, кицько!
|
2009-03-16
|
5
|
18
|
Q12159139
|
105
|
S5 E19
|
Locked In
|
Intrappolato
|
Encarcerado
|
Замкнутий
|
2009-03-30
|
5
|
19
|
Q12105719
|
106
|
S5 E20
|
Simple Explanation
|
Una spiegazione semplice
|
Explicação Simples
|
Просте пояснення
|
2009-04-06
|
5
|
20
|
Q5239744
|
107
|
S5 E21
|
Saviors
|
Salvatori
|
Os Salvadores
|
Рятівники
|
2009-04-13
|
5
|
21
|
Q5237359
|
108
|
S5 E22
|
House Divided
|
House diviso
|
O House Dividido
|
Роздвоєння
|
2009-04-27
|
5
|
22
|
Q5913635
|
109
|
S5 E23
|
Under My Skin
|
Sotto la mia pelle
|
Embaixo da Minha Pele
|
Під моєю шкірою
|
2009-05-04
|
5
|
23
|
Q7883116
|
110
|
S5 E24
|
Both Sides Now
|
Ora ambedue le parti
|
Agora os Dois Lados
|
Обидві половинки разом
|
2009-05-11
|
5
|
24
|
Q4948600
|
111
|
S6 E1
|
Broken (Part One)
|
Piegato (1)
|
Derrotado (parte 1)
|
|
2009-09-21
|
6
|
1
|
Q6094328
|
112
|
S6 E2
|
Broken (Part Two)
|
Piegato (2)
|
Derrotado (parte 2)
|
|
2009-09-21
|
6
|
2
|
Q29415041
|
113
|
S6 E3
|
Epic Fail
|
Fallimento epico
|
O Grande Fiasco
|
Повний провал
|
2009-09-28
|
6
|
3
|
Q13479269
|
114
|
S6 E4
|
The Tyrant
|
Il tiranno
|
O Tirano
|
Тиран
|
2009-10-05
|
6
|
4
|
Q2509545
|
115
|
S6 E5
|
Instant Karma
|
Karma istantaneo
|
Carma Urgente
|
Карма в дії
|
2009-10-12
|
6
|
5
|
Q5222695
|
116
|
S6 E6
|
Brave Heart
|
Cuore impavido
|
Coração Valente
|
Хоробре серце
|
2009-10-19
|
6
|
6
|
Q4843658
|
117
|
S6 E7
|
Known Unknowns
|
Conosciuti sconosciuti
|
Verdades Não Ditas
|
Відомі невідомості
|
2009-11-09
|
6
|
7
|
Q5242665
|
118
|
S6 E8
|
Teamwork
|
Lavoro di squadra
|
Trabalho em equipe
|
Командна гра
|
2009-11-16
|
6
|
8
|
Q5228932
|
119
|
S6 E9
|
Ignorance Is Bliss
|
Beata ignoranza
|
Santa Ignorância
|
Щастя в невіданні
|
2009-11-23
|
6
|
9
|
Q5228524
|
120
|
S6 E10
|
Wilson
|
Wilson
|
Wilson
|
Вілсон
|
2009-11-30
|
6
|
10
|
Q5223089
|
121
|
S6 E11
|
The Down Low
|
La strana coppia
|
Segredos
|
Під прикриттям
|
2010-01-11
|
6
|
11
|
Q5242646
|
122
|
S6 E12
|
Remorse
|
Rimorso
|
Remorso
|
Каяття
|
2010-01-25
|
6
|
12
|
Q5084622
|
123
|
S6 E13
|
Moving the Chains
|
Verso la meta
|
Família é Família
|
На новий рубіж
|
2010-02-01
|
6
|
13
|
Q5242657
|
124
|
S6 E14
|
5 to 9
|
Dalle 5 alle 9
|
Um Dia Daqueles
|
З п'ятої до дев'ятої
|
2010-02-08
|
6
|
14
|
Q5243269
|
125
|
S6 E15
|
Private Lives
|
Vite private
|
Vidas Particulares
|
Приватне життя
|
2010-03-08
|
6
|
15
|
Q5219873
|
126
|
S6 E16
|
Black Hole
|
Buco nero
|
Buraco Negro
|
Чорна діра
|
2010-03-15
|
6
|
16
|
Q13479286
|
127
|
S6 E17
|
Lockdown
|
Isolamento
|
Trancado
|
Під вартою
|
2010-04-12
|
6
|
17
|
Q5238142
|
128
|
S6 E18
|
Knight Fall
|
La caduta del cavaliere
|
A Queda do Cavaleiro
|
Падіння лицаря
|
2010-04-19
|
6
|
18
|
Q5084442
|
129
|
S6 E19
|
Open and Shut
|
Aperto e chiuso
|
Aberto ou Fechado?
|
Відкрити і закрити
|
2010-04-26
|
6
|
19
|
Q7096319
|
130
|
S6 E20
|
The Choice
|
La scelta
|
Questão de Escolha
|
Вибір
|
2010-05-03
|
6
|
20
|
Q2082946
|
131
|
S6 E21
|
Baggage
|
Bagagli
|
Bagagem
|
Багаж
|
2010-05-10
|
6
|
21
|
Q4034806
|
132
|
S6 E22
|
Help Me
|
Aiutami
|
Me ajude
|
Допоможи мені
|
2010-05-17
|
6
|
22
|
Q2080149
|
133
|
S7 E1
|
Now What?
|
E adesso?
|
E Agora?
|
І що тепер?
|
2010-09-20 2011-03-24
|
7
|
1
|
Q7065856
|
134
|
S7 E2
|
Selfish
|
Egoista
|
Egoísta
|
Егоїзм
|
2010-09-27 2011-04-07
|
7
|
2
|
Q7448322
|
135
|
S7 E3
|
Unwritten
|
Tra le righe
|
Entrelinhas
|
Ненаписане
|
2010-10-04 2011-04-14
|
7
|
3
|
Q7897843
|
136
|
S7 E4
|
Massage Therapy
|
Massaggio terapeutico
|
Massoterapia
|
Масаж
|
2010-10-11
|
7
|
4
|
Q6784504
|
137
|
S7 E5
|
Unplanned Parenthood
|
Genitore per caso
|
Paternidade Indesejada
|
Незаплановане батьківство
|
2010-10-18
|
7
|
5
|
Q7897285
|
138
|
S7 E6
|
Office Politics
|
Politica interna
|
Politicagem
|
Велика політика
|
2010-11-08
|
7
|
6
|
Q7079137
|
139
|
S7 E7
|
A Pox on Our House
|
Vaiolo
|
Um estranho entre nós
|
Пошесть на нашого Хауса
|
2010-11-15
|
7
|
7
|
Q4658986
|
140
|
S7 E8
|
Small Sacrifices
|
Piccoli sacrifici
|
Pequenos sacrifícios
|
Маленькі жертви
|
2010-11-22
|
7
|
8
|
Q7542882
|
141
|
S7 E9
|
Larger Than Life
|
Il coraggio delle piccole cose
|
Maior Que A Vida
|
Більше ніж життя
|
2011-01-17
|
7
|
9
|
Q6489213
|
142
|
S7 E10
|
Carrot or Stick
|
Il bastone o la carota
|
Atos e Consequências
|
Від батога до пряника
|
2011-01-24
|
7
|
10
|
Q5046712
|
143
|
S7 E11
|
Family Practice
|
Affari di famiglia
|
Médico de Família
|
Сімейна практика
|
2011-02-07
|
7
|
11
|
Q5433219
|
144
|
S7 E12
|
You Must Remember This
|
Il dolore di ricordare
|
Você se Lembra?
|
Запам'ятай
|
2011-02-14
|
7
|
12
|
Q8057426
|
145
|
S7 E13
|
Two Stories
|
Due storie
|
Duas Histórias
|
Дві історії
|
2011-02-21
|
7
|
13
|
Q7859262
|
146
|
S7 E14
|
Recession Proof
|
A prova di recessione
|
À Prova de Recessão
|
Доказ кризи
|
2011-02-28
|
7
|
14
|
Q7302381
|
147
|
S7 E15
|
Bombshells
|
Hollywood, Hollywood
|
Bombas
|
Створення Бомби
|
2011-03-07
|
7
|
15
|
Q4940807
|
148
|
S7 E16
|
Out of the Chute
|
Fuori controllo
|
Fora do Curso
|
Без парашута
|
2011-03-14
|
7
|
16
|
Q7111725
|
149
|
S7 E17
|
Fall from Grace
|
La caduta dell'angelo
|
A Queda do Homem
|
|
2011-03-21
|
7
|
17
|
Q5432116
|
150
|
S7 E18
|
The Dig
|
Indagine
|
Do Fundo do Baú
|
|
2011-04-11
|
7
|
18
|
Q7730161
|
151
|
S7 E19
|
Last Temptation
|
L'ultima tentazione
|
A Última Tentação
|
|
2011-04-18
|
7
|
19
|
Q6494699
|
152
|
S7 E20
|
Changes
|
Cambiamenti
|
Mudanças
|
|
2011-05-02
|
7
|
20
|
Q5071926
|
153
|
S7 E21
|
The Fix
|
Espedienti
|
Toma Lá, Dá Cá
|
|
2011-05-09
|
7
|
21
|
Q7734304
|
154
|
S7 E22
|
After Hours
|
Nella notte
|
Pós-Expediente
|
|
2011-05-16
|
7
|
22
|
Q4690514
|
155
|
S7 E23
|
Moving On
|
Andare avanti
|
Seguindo em Frente
|
|
2011-05-23
|
7
|
23
|
Q8849799
|
156
|
S8 E1
|
Twenty Vicodin
|
Venti Vicodin per la vita
|
Vinte Vicodins
|
|
2011-10-03
|
8
|
1
|
Q7857824
|
157
|
S8 E2
|
Transplant
|
Il trapianto
|
Transplante
|
|
2011-10-10
|
8
|
2
|
Q7834821
|
158
|
S8 E3
|
Charity Case
|
Un caso di beneficenza
|
Caso de Caridade
|
|
2011-10-17
|
8
|
3
|
Q5074500
|
159
|
S8 E4
|
Risky Business
|
Affare rischioso
|
Negócio Arriscado
|
|
2011-10-31
|
8
|
4
|
Q7336311
|
160
|
S8 E5
|
The Confession
|
La confessione
|
A Confissão
|
|
2011-11-07
|
8
|
5
|
Q7727326
|
161
|
S8 E6
|
Parents
|
Genitori
|
Pais
|
|
2011-11-14
|
8
|
6
|
Q7136808
|
162
|
S8 E7
|
Dead & Buried
|
Morto e sepolto
|
Morto e Enterrado
|
|
2011-11-21
|
8
|
7
|
Q5245073
|
163
|
S8 E8
|
Perils of Paranoia
|
Rischi di paranoia
|
Perigos da Paranóia
|
|
2011-11-28
|
8
|
8
|
Q7168528
|
164
|
S8 E9
|
Better Half
|
L'altra metà
|
Cara-Metade
|
|
2012-01-23
|
8
|
9
|
Q4898477
|
165
|
S8 E10
|
Runaways
|
Fuggiaschi
|
Fugitivos
|
|
2012-01-30
|
8
|
10
|
Q7379683
|
166
|
S8 E11
|
Nobody's Fault
|
Nessun colpevole
|
Culpa de Ninguém
|
|
2012-02-06
|
8
|
11
|
Q7045890
|
167
|
S8 E12
|
Chase
|
Chase
|
Chase
|
|
2012-02-13
|
8
|
12
|
Q5087084
|
168
|
S8 E13
|
Man of the House
|
L'uomo di casa
|
O Homem da Casa
|
|
2012-02-20
|
8
|
13
|
Q16745532
|
169
|
S8 E14
|
Love Is Blind
|
L'amore è cieco
|
O Amor é Cego
|
|
2012-02-27
|
8
|
14
|
Q6690694
|
170
|
S8 E15
|
Blowing the Whistle
|
Una questione d'onore
|
Assoprando o Apito
|
|
2012-04-02
|
8
|
15
|
Q4928605
|
171
|
S8 E16
|
Gut Check
|
Prova di forza
|
Verificação de Intestino
|
|
2012-04-09
|
8
|
16
|
Q5621671
|
172
|
S8 E17
|
We Need the Eggs
|
Ci servono le uova
|
Nós Precisamos dos Ovos
|
|
2012-04-16
|
8
|
17
|
Q7977691
|
173
|
S8 E18
|
Body & Soul
|
Corpo e anima
|
Corpo e Alma
|
|
2012-04-23
|
8
|
18
|
Q4936788
|
174
|
S8 E19
|
The C-Word
|
La parola Cancro
|
A Palavra C
|
|
2012-04-30
|
8
|
19
|
Q7720847
|
175
|
S8 E20
|
Post Mortem
|
Post mortem
|
Pós Morte
|
|
2012-05-07
|
8
|
20
|
Q7233661
|
176
|
S8 E21
|
Holding On
|
Resistere
|
Aguentando
|
|
2012-05-14
|
8
|
21
|
Q5879736
|
177
|
S8 E22
|
Everybody Dies
|
Tutti muoiono
|
Todo Mundo Morre
|
|
2012-05-21
|
8
|
22
|
Q5417701
|
∑ 177 items.
End of automatically generated list. |