Olga Spachil
I graduated from Kuban State University, Krasnodar, USSR and earned a Ph.D. (Candidate of sciences in Philology) from Odessa State University, USSR in 1988. I am an associate professor at Kuban State University, Krasnodar Russian Federation and I am interested in Russian and American Studies, Russian and American language and literature. I am mostly interested in literature and culture of the US South and Russian writers of the XIXth century. Married, with two kids and five grandkids.
Phone: +7(918)3974405
Address: 350040, Krasnodar, Stavropolskaya 149, English Philology Chair
Phone: +7(918)3974405
Address: 350040, Krasnodar, Stavropolskaya 149, English Philology Chair
less
Uploads
Papers by Olga Spachil
смыслообразующий принцип построения рассказов Харуки Мураками
в сборнике «Мужчины без женщин». В предлагаемой статье подробно
рассматриваются интертекстуальные / диалогические связи с пьесой
А.П. Чехова в рассказе "Drive My Car".
Ключевые слова: ороним Арарат, Константин Образцов (священник), Елисеев Ф.И., библейская топонимика, символ
Ключевые слова: А. П. Чехов, «Черный монах», Р. Лонг, К. Гарнетт, Р. Пивер и Л. Волохонская, художественный перевод, комментарий
biography and a detailed review of the latest academic studies on A.P. Chekhov by K. Apollonio, S. Gregory and
N. Peterson.
Keywords: A.P. Chekhov, K. Apollonio, S. Gregory, N. Peterson, Russian Studies in the USA and Canada
Ключевые слова: Э. Хемингуэй, «В другой стране»; внимательное, медленное чтение, противопоставление, перевод
Keywords: Anton Chekhov, Maria Chekhova, biography, “The Blood of Slaves”, Alison Anderson Summer Guest, Carolyn Adderson A Russian Sister.
смыслообразующий принцип построения рассказов Харуки Мураками
в сборнике «Мужчины без женщин». В предлагаемой статье подробно
рассматриваются интертекстуальные / диалогические связи с пьесой
А.П. Чехова в рассказе "Drive My Car".
Ключевые слова: ороним Арарат, Константин Образцов (священник), Елисеев Ф.И., библейская топонимика, символ
Ключевые слова: А. П. Чехов, «Черный монах», Р. Лонг, К. Гарнетт, Р. Пивер и Л. Волохонская, художественный перевод, комментарий
biography and a detailed review of the latest academic studies on A.P. Chekhov by K. Apollonio, S. Gregory and
N. Peterson.
Keywords: A.P. Chekhov, K. Apollonio, S. Gregory, N. Peterson, Russian Studies in the USA and Canada
Ключевые слова: Э. Хемингуэй, «В другой стране»; внимательное, медленное чтение, противопоставление, перевод
Keywords: Anton Chekhov, Maria Chekhova, biography, “The Blood of Slaves”, Alison Anderson Summer Guest, Carolyn Adderson A Russian Sister.
Адресуется студентам и аспирантам, лингвистам, литературоведам, переводчикам, преподавателям, всем, интересующимся творчеством А. П. Чехова и проблемами художественного перевода.
Адресуется студентам, аспирантам, литературоведам и всем, кому интересны творчество А. П. Чехова и пути развития русской драматургии на рубеже XIX–ХХ вв.
Адресуется студентам, аспирантам, литературоведам и всем, кому интересны творчество А. П. Чехова и пути развития русской драматургии на рубеже XIX–ХХ вв.
этом его тексты отличаются сложнейшей системностью,
подобранностью языковых знаков. В докладе на примере целого ряда переводов пьесы «Дядя Ваня» показано разрушение смыслов, созданной писателем, в первую очередь за счет отказа учитывать системность его текста – игнорирование повторов, параллелизмов и т.д.
Ключевые слова: А.П. Чехов, Ф. О’Koннор, Тарарабумбия.