여름이 오다
〈여름이 오다(Sumer Is Icumen In)〉는 가장 오래된 것으로 추측되는 중세 영어 돌림노래이다. 가장 오래된 사본이 레딩 수도원 (Reading Abbey)에서 발견되어 레딩 돌림노래 (Reading Rota) 라고도 하며, 현재 대영 도서관에 보관되어 있다.
총 6 성부로 구성되었으며, 4성부는 원 가사를, 나머지 2성부는 조화되는 음성을 가지도록 되어 있다. 작자는 미상이며, 1260년대의 것으로 추정되고, 가사는 중세 영어의 웨식스 방언으로 되어 있다. 대한민국에서는 흔치는 않지만, 2006년에는 교과서에 수록되기도 했다.
다만, 연주를 어떤 조성에서 해야할지는 풀리지 않는 숙제이다. 라 장조에서 하기도 하고, 내림 마 장조에서 하기도 하며, 바 장조에서 하기도 한다. 원본에는 내림마장조~바장조로 기재되어 있다.
가사
[편집]원문 | 현대 정서법 | 현대 영어 |
---|---|---|
Svmer is icumen in, |
Sumer is icumen in, |
Summer is a-coming in, |
Awe bleteþ after lomb, |
Awe bletheth after lomb, |
Ewes bleat after lambs, |
Cuccu, cuccu, |
Cuccu, cuccu, |
Cuckoo, cuckoo, |
5성부: Sing cuccu nu. Sing cuccu. |
5성부: Sing cuccu nu. Sing cuccu. |
5성부: Sing cuckoo now. Sing Cuckoo. |
한국어 뜻 |
---|
여름이 오고, |
암양은 수양을 따라서 울고, |
뻐꾹, 뻐꾹, |
5성부: 지금 ‘뻐꾹’하고 노래하렴, ‘뻐꾹’하고 노래해! |
외부 링크
[편집]- 대영 도서관에 있는 원 악보 (MS Harley 978, f. 11v)
- (영어) 원본과 해석
- (영어) 또다른 해석과 설명
- (영어) 내림 마 장조로 되어있는 현대 악보[깨진 링크(과거 내용 찾기)]