Papers by Yoel Ledo Mezquita
computer.org
Rita M. Acéves-Pérez Federico Alonso-Pecina Matt Brown Selene Cardenas Nohe Ramon Cazarez-Castro ... more Rita M. Acéves-Pérez Federico Alonso-Pecina Matt Brown Selene Cardenas Nohe Ramon Cazarez-Castro Mario Chacon Justin Dauwels Eugene Ezin Mohamed Abdel Fattah Alexander Gelbukh Selene Hernández-Rodríguez Rodolfo Ibarra-Orozco David Juarez-Romero ...

International Journal of Electronic Business, 2005
One of the problems of e-Business is to find relevant documents for making correct decisions. The... more One of the problems of e-Business is to find relevant documents for making correct decisions. The main problem of the Internet is the huge amount of documents that makes it difficult to find the relevant ones, hence the importance of the methods allowing for improving the quality of document retrieval. We discuss some linguistic problems of document retrieval on the Internet related to the following natural language phenomena: (1) morphological processes: e.g., takes, took, taken are grammar forms of take, (2) polysemy and homonymy: most words have several senses, e.g., bank is a financial institution, shore, bench, etc., (3) non-linearity of syntactic relations: in case of a query that contains word combinations, the words forming a word combination can be separated by other words in the documents. Some linguistic-based methods and strategies related to the discussed problems are proposed that improve the quality of document retrieval or show the necessity of application of linguistic methods.
Lecture Notes in Computer Science, 2003
We present a system for for computer-aided WSD markup of texts in Spanish. The system is is based... more We present a system for for computer-aided WSD markup of texts in Spanish. The system is is based on Anaya dictionary, uses a Spanish morphological analyzer and a WSD method based on Lesk algorithm (along with the other standard strategies). This tool reduces time and effort for preparation WSD-marked corpora in Spanish. We also discuss the requirement for such type of systems, which our particular system satisfies only partially.
2006 15th International Conference on Computing, 2006
Word sense disambiguation (WSD) is a linguistically-based mechanism for defining automatically th... more Word sense disambiguation (WSD) is a linguistically-based mechanism for defining automatically the correct sense of a word in the context. Lesk-based methods use context information for WSD. In this paper, we propose a method of word sense disambiguation based on the combination of the original Lesk method and the simplified one with additional application of large lexical resources, like synonym dictionaries, ontologies, etc., for calculations of sense plausibility. We present experimental results that show that our method has better precision than the baseline Lesk-based methods.
International Journal of Translation, ISSN, 2003
Abstract. Quality machine translation (MT) as well as of some other applications (such as informa... more Abstract. Quality machine translation (MT) as well as of some other applications (such as information retrieval, IR) require word sense disambiguation (WSD) in the source text. However, WSD is only possible if the word senses specified in the dictionaries are really different and clearly distinguishable. We investigate the semantic closeness of different senses of the same word in a Spanish explanatory dictionary. We define the closeness between two senses as the relative number of equal or synonymous words in their ...
Descripción: ONE OF THE PROBLEMS OF INFORMATION RETRIEVAL IN INTERNET AND DIGITAL LIBRARIES IS LO... more Descripción: ONE OF THE PROBLEMS OF INFORMATION RETRIEVAL IN INTERNET AND DIGITAL LIBRARIES IS LOW PRECISION: A HIGH NUMBER OF RETRIEVED DOCUMENTS OF LOW RELEVANCE. FOR EXAMPLE, A PERSON LOOKS FOR INFORMATION ABOUT JAGUARS (THE ANIMAL) AND THE DOCUMENTS RETRIEVED ARE ABOUT THE MODEL OF A CAR. THIS PROBLEM ARISES DUE TO AMBIGUITY OF DIFFERENT SENSES OF WORDS. THE TASK OF DETERMINING THE CORRECT INTERPRETATION OF A WORD ...

Computación Y Sistemas, Nov 5, 2008
ipn.mx/~sidorov Resumen Uno de los problemas en los portales de recuperación de información en In... more ipn.mx/~sidorov Resumen Uno de los problemas en los portales de recuperación de información en Internet (los portales dinámicos de Altavista, Google, Yahoo, etc.) y en bibliotecas digitales (Biblioteca del Congreso de los EE.UU., etc.) es el de brindar diversas respuestas con muy baja pertinencia. Por ejemplo, un mecánico de autos busca "¿dónde comprar un gato?" y obtiene respuestas sobre los "gatos monteses", "gatos siameses", y otros. Un comerciante de frutas busca "producción de lima" y obtiene respuestas sobre la "ciudad de Lima", "jugo de lima", "lima de uñas", y otros. Estas imprecisiones son debidas a los distintos sentidos que tienen las palabras, lo cual se le conoce como Desambiguación del Sentido de las Palabras (Word Sense Disambiguation, WSD, del inglés.) Este término, es un mecanismo lingüístico para definir el sentido correcto de una palabra, basándose en el contexto donde se emplee, en función de sus posibles sentidos semánticos. Las aportaciones de este artículo consisten en el desarrollo de un nuevo método de desambiguación de sentidos de palabras usando grandes recursos léxicos (diccionarios explicativos, diccionarios de sinónimos, WordNet).
Uploads
Papers by Yoel Ledo Mezquita