Contes cruels (Mirbeau)
Contes cruels | |
---|---|
Titolo originale | Contes cruels |
Autore | Octave Mirbeau |
1ª ed. originale | 1885 |
Genere | racconti |
Lingua originale | francese |
Contes cruels ("Racconti crudeli" in francese) è il titolo di due volumi di racconti e novelle dello scrittore francese Octave Mirbeau, pubblicati nel 1885 e 1894 e in unica raccolta nel 1990. Questo titolo è ripreso dai racconti pubblicati precedentemente da Villiers de l'Isle-Adam, amico per il quale Mirbeau provava una grande ammirazione.
Storia editoriale
[modifica | modifica wikitesto]Tutti questi racconti sono apparsi nei grandi quotidiani dell'epoca. Soltanto alcuni sono stati pubblicati in volume dallo scrittore con il titolo Lettres de ma chaumière (Lettere dalla mia capanna, 1885) e Contes de la chaumière (Racconti dalla capanna, 1894). Altri, più numerosi, sono stati pubblicati dalla vedova in forma di raccolte o libriccini dall'editore Flammarion e tradotti in italiano (La Botte di sidro), in spagnolo e in tedesco.
Mirbeau vede nei racconti una preziosa occasione di variare le sue scalette trattando argomenti tematici, schizzando personaggi e situazioni che troveranno sviluppi più ampi nelle opere romanzesche.
Ma per Mirbeau non si tratta di ridurre i suoi racconti per la stampa a volgari divertimenti, anzi egli intende sovvertire il genere: invece di rassicurare e d'incoraggiare il misoneismo e la buona coscienza dei suoi lettori borghesi, egli li turberà e li costringerà a «guardare Medusa in faccia». Lo humor stridente e l'orrore che provoca non hanno nulla di gratuito, ma servono invece a sconvolgere il conforto morale e intellettuale del lettorato per costringerlo a reagire: tale sovversione è preferibile a quell'indifferenza delle mandrie che vengono mandate al macello… o alle urne!
Tematiche
[modifica | modifica wikitesto]Le tematiche trattate suscitano uno choc pedagogico: la tragedia della condizione umana e «l'orrore d'essere un uomo»; la sofferenza insita nell'esistenza; il sadismo, gli impulsi omicidi e la legge della sopraffazione su cui poggiano le società; l'incomunicabilità e la guerra tra i sessi; e l'esistenza derisoria di esseri umani ridotti a larve, quindi disumanizzati da una società oppressiva e alienante. Prima de Il giardino dei supplizi, Mirbeau compila in questi racconti un inventario delle infamie umane e della sofferenza universale: «L'uomo si trascina sfibrato, dalle torture ai supplizi, dal nulla della vita al nulla della morte.»
I racconti di Mirbeau, zeppe di allusioni polemiche all'attualità, sono il complemento delle sue cronache giornalistiche, dove egli si abbandona a una contestazione radicale di tutte le istituzioni e vi attacca tutte le forme del male sociale di fine secolo: il clericalismo che avvelena gli animi; il nazionalismo che spinge al crimine; il revanscismo portatore di guerra; l'antisemitismo omicida; il colonialismo genocida; il cinismo dei politici che truffano gli elettori; il sadismo delle «anime di guerra»; la miseria dei proletari delle città e delle campagne; la prostituzione, lo sfruttamento dei poveri e l'esclusione sociale. Lungi dall'essere solo un surrogato inoffensivo, i racconti crudeli di Mirbeau costituiscono una vera impresa di demistificazione.
Elenco dei racconti
[modifica | modifica wikitesto]- Veuve [Je me préparais à sonner au presbytère...]
- Le tripot aux champs
- Le père Nicolas
- Le crapaud
- La mort du père Dugué
- Kervilahouen
- L'enfant mort
- Vers le bonheur
- La tristesse de maît'Pitaut
- Les corneilles
- La puissance des lumières
- L'octogénaire
- Dans l'antichambre
- ? [La Bouille est...]
- Une bonne affaire
- Les bouches inutiles
- Des passants
- Un fou
- Solitude !
- Les hantises de l'hiver
- Les âmes simples
- Paysage d'été
- Tatou
- Parquons les bigorneaux
- En traitement [Dans le jardin de l'hôtel...]
- En traitement [Avant de quitter les Pyrénées...]
- Les millions de Jean Loqueteux
- Les perles mortes
- Enfin, seul !
- La chambre close
- La chanson de Carmen
- Les eaux muettes
- Gavinard
- La tête coupée
- La mort du chien
- Mon oncle
- Le colporteur
- Rabalan
- L'assassin de la rue Montaigne
- Avant l'enterrement
- Le petit gardeur de vaches
- Maroquinerie
- La pipe de cidre
- Un mécontent
- Un gendarme
- La p'tite
- L'homme au grenier
- Le vieux Sbire
- Un voyageur
- Puvisse Déchavane
- Le lièvre
- En viager
- Paysage de foule
- Le petit pavillon
- Paysage d'hiver [L'autre jour, j'étais invité...]
- Le dernier voyage
- Un joyeux drille !
- Monsieur Joseph
- La livrée de Nessus
- En traitement [Comme je montais m'habiller...]
- L'embaumeur
- Le pantalon
- La peur de l'âne
- La vieille aux chats
- Paysage d'automne
- Paysage de foule
- Un homme sensible
- Âmes de guerre
- Le numéro 24
- Paysages d'automne
- Piédanat
- Pauvre Tom !
- Histoire de chasse
- La belle sabotière
- Le bain
- Le pauvre sourd
- Vieux pochard
- En promenade
- Mémoires pour un avocat
- Le pont
- Pauvre voisin
- Précocité
- La villa hantée
- Veuve [En rentrant chez moi...]
- La bague
- Clotilde et moi
- La bonne
- Le petit mendiant
- La guerre et l'homme
- L'enfant
- Agronomie
- Conte
- Le rebouteux
- Croquis bretons
- Le rat de cave
- Monsieur le recteur
- Paysage d'hiver [Voici la scène...]
- Les abandonnés
- Un baptême
- La folle
- Colonisons
- ? [Mon ami B. fut toute sa vie...]
- L'oiseau sacré
- Une perquisition en 1894
- Le mur
- Sur la route
- Un point de vue
- Le Polonais
- Les marchandes du temple
- Au pied d'un hêtre
- Le tronc
- Pantomime départementale
- Maroquinerie
- Le tambour
- À Cauvin
- Récit avant le gala
- Pour M. Lépine
- Le gamin qui cueillait les cèpes
- La fée Dum-Dum
- La vache tachetée
- Dépopulation
- Le portefeuille
- Il est sourd !
- Après 1789 !
- Âmes de guerre
- Ils étaient tous fous
- Un raté
- Nocturne parisien
- La justice de paix
- La table d'hôte
- Un poète local
- Le nid de frelons
- Les deux amis
- La première émotion
- Un administrateur
- Monsieur Quart
- Les souvenirs d'un pauvre diable
- Pour s'agrandir
- Mon pantalon !
- En attendant l'omnibus
- Le petit vicomte
- En traitement [M. Isidore-Joseph Tarabustin...]
- Homards à l'américaine
- Les deux voyages
- Jour de congé
- Tableau parisien
Collegamenti esterni
[modifica | modifica wikitesto]- (FR) Octave Mirbeau, Contes I, Bibliothèque électronique du Québec.
- (FR) Octave Mirbeau, Contes II, Bibliothèque électronique du Québec.
- (FR) Octave Mirbeau, Contes III, Bibliothèque électronique du Québec.
- (FR) Octave Mirbeau, Contes IV, Bibliothèque électronique du Québec.
- (IT) Ottavio Mirbeau, La botte di sidro.
- (IT) Ottavio Mirbeau, Appunti per un avvocato, « Le perle morte », « Le acque mute » e « La camera chiusa », « Il venditore ambulante ».
- (IT) Massimiliano Sardina, « Le perle di Octave - Le perle morte e altri racconti ».
- (IT) Massimiliano Sardina, « "Rabalan" – Un racconto crudele di Octave Mirbeau », , Amedtit, dicembre 2017.