Aiuto:Traduzioni/Glossario dei falsi amici della lingua tedesca
Il presente glossario dei falsi amici della lingua tedesca propone un elenco dei principali termini che, pur essendo uguali o molto simili a parole italiane, hanno un significato diverso. Dato che possono portare a malintesi nell'ascolto o nella lettura oppure anche ad errori durante il percorso di apprendimento della lingua straniera, vengono appunto detti falsi amici.
Rispetto alle lingue romanze ed alla lingua inglese, il tedesco mostra una parentela meno stretta con l'italiano, analogie meno chiare e quindi anche molto meno (veri o falsi) amici.
Avvertenza: nell'elenco compaiono coppie di parole che possono avere, ma che spesso non hanno lo stesso significato; ad esempio, il tedesco Asyl non coincide con l'italiano asilo nella sua accezione principale, ma viene tradotto dal tedesco esattamente con questa parola.
Elenco
[modifica | modifica wikitesto]espressione in tedesco | gen. | frase esemplare | significa | assomiglia al termine italiano | il termine italiano si traduce in |
---|---|---|---|---|---|
Abort (arcaico) | m | In alten Eisenbahnwagen steht an der Toilettentür noch Abort. | gabinetto | aborto | Abtreibung, Schwangerschaftsabbruch |
Affäre | f | Der Direktor hatte eine Affäre mit seiner Sekretärin. | affare torbido, flirt, relazione amorosa | affare | Geschäft |
Affekt | m | Er hatte im Affekt gehandelt. | eccitazione (benevola e malevola), disposizione dell'anima contraria alla ragione, raptus (riferito a delitti) | affetto | Zuneigung |
Alm | f | Die letzte Alm ist etwa 400 Meter unterhalb des Gipfels. | pascolo alpino | alma | Seele (anima); die Nährende (alma mater) |
alt | Goethe ist 82 Jahre alt geworden. | vecchio | alto | hoch, groß | |
Alter | n | Nach dem Alter einer Dame fragt man nicht. | età | altro | anderer |
Amateur | m | Früher durften nur Amateure an Olympischen Spielen teilnehmen. | dilettante | amatore | Liebender, Liebhaber |
Antiquität | f | Ich habe von meinem Großvater einige Antiquitäten geerbt. | oggetto antico e di valore | antichità (evo) | die Antike |
Apparat | m | Ich hole kurz meinen Fotoapparat. | apparecchio | apparato | (gli altri significati sono identici a maggior parte) |
Argument | n | Die These muss mit Argumenten gestützt werden. | ragione da addurre | argomento | Thema |
arm | Die Bergbewohner waren früher sehr arm. | povero | arma | Waffe | |
Arm | m | Die Mutter trägt das Kind auf dem Arm. | braccio | arma | Waffe |
Art | f | Er hat eine sympathische Art. | natura, carattere, specie | arte | Kunst |
Artist | m | Der Artist kann auf einem Seil tanzen. | artista di circo | artista | Künstler |
Ast | m | Die Eiche hat mächtige Äste. | ramo | asta | Stange, (römischer) Wurfspeer |
Asyl | n | Die Menschen aus dem Kriegsgebiet suchen Asyl. | asilo (politico) | asilo | Kindergarten |
Aula | f | Der Schuldirektor hält eine Rede in der Aula. | aula magna (di una scuola/università) | aula | Klassenzimmer, -raum |
Autist | m | Der Film 'Rain Man' handelt von einem Autisten. | autistico | autista | Autofahrer |
Baltikum | n | Das Baltikum liegt an der Ostküste der Ostsee. | Paesi baltici | (Mar) Baltico | Ostsee |
bar | Wir zahlen bar, nicht mit Karte. | in contanti | bar | (corrisponde anche all'italiano bar) | |
Bestie | f | Hungernde Menschen und hungernde Tiere werden zu Bestien. | belva | bestia | Tier |
Bilanz | f | Das Unternehmen zieht am Jahresende Bilanz. | bilancio | bilancia | (strum. misura) Waage |
bis | Bis morgen. | fino a | il bis | Zugabe | |
Bitte | f | Ich habe eine Bitte. | preghiera, richiesta | bitte | Hafenpoller |
Blatt | n | Ich schreibe auf einem Blatt Papier. | foglio, foglia | blatta | Küchenschabe, Kakerlake |
brav | Kinder, seid brav, solange die Eltern fort sind. | docile, (bambino) ubbidiente | bravo | super (esclamativo), tapfer (nel senso di "prode") - corrisponde, dato il vecchio significato, anche al concetto di prodezza militare | |
Brille | f | Er hat eine starke Brille, insbesondere für sein rechtes Auge. | occhiali | briglia | Zaumzeug |
brutto | Bei einem Bruttogehalt von 2.400,- hat sie netto etwa 1.700,-. | lordo (in opposto a netto) | brutto | hässlich | |
Burg | f | Die Burg ist heute eine Jugendherberge. | castello, fortezza | borgo | Dorf |
Defekt | m | Der Wagen hat einen Defekt. | guasto (tecnico; fisico) | difetto | Mangel (corrisponde anche a defectus in termini di moralità), Fehlen |
dezent | Die Einrichtung der Wohnung ist dezent, nichts für Neureiche. | discreto, smorzato | decente | schicklich | |
Dirigent | m | Herbert von Karajan war ein berühmter Dirigent. | direttore d'orchestra | dirigente | Führungskraft |
Dose | f | Dosen sind für die Konservierung erfunden worden. | barattolo, lattina | dose | Portion, Dosis |
Drogerie(-Markt) | f (m) | Ich kaufe Zahnpasta und Shampoo in der Drogerie. | negozio di cosmetici, accessori, integratori | drogheria | Tante-Emma-Laden, Kolonialwarengeschäft (arcaico) |
Ente | f | Die Ente schwimmt mit ihren Küken auf dem See. | anatra | ente | Amt; (höchstes) Wesen (nel senso di Ente (Supremo)) |
Extremität | f | Die Arme und die Beine sind die Extremitäten des Körpers. | braccia e gambe | estremità | äußerstes Ende |
fett | f | Die Gans ist fett. | grasso | fetta | Stück, Scheibe |
Firma (dall'it.) | f | Der Sohn hat die Firma von seinen Eltern übernommen. | ditta | firma | Unterschrift |
Fluss | m | Der Arno ist ein Fluss in Italien. | fiume | flusso | (corrisponde anche all'italiano flusso) |
Forke | f | Ich grabe mit der Forke meinen Garten um. | forcone | forca (per la condanna a morte) | Galgen |
Front | f | Spätestens nach der Schlacht von Langemarck im November 1914 erstarrte die Westfront. | il fronte | la fronte | Stirn |
Gattin | f | Seine Gattin ist Rechtsanwältin. | moglie | gattino | Kätzchen |
Germane | m | Die alten Germanen wurden von Tacitus beschrieben. | germano (prototedesco) | germano (fratello) | Geschwister (nell'accezione di fratelli e sorelle germani), Stockente per Anas platyrhynchos |
Germanien | n | Germanien war zum Teil römische Provinz. | Germania (mondo antico) | Germania (mondo moderno) | Deutschland |
groß | Er ist 1,86 Meter groß. | grande, alto | grosso | dick | |
Habilitation | f | Seine Habilitationsschrift behandelt die Rezeption Petrarcas in Deutschland. | abilitazione alla libera docenza (v. Privatdozent) | abilitazione | Befähigung |
hier | Ich bin hier, um Wein zu kaufen. | qui | ieri | gestern | |
Image | n | Das Image der Italiener wird durch ihr starkes Kulturbewusstsein geprägt. | reputazione | immagine | Bild |
Jubiläum | n | Im März ist das 75. Firmenjubiläum. | Anniversario | Giubileo | Heiliges Jahr |
kalt | Im Winter ist es kalt. | freddo | caldo | warm | |
Kamera | f | Ich habe mir eine Digital-Kamera gekauft. | macchina fotografica | camera | Zimmer, Kammer (= stanzetta ma anche per Camera quale sede di particolari attività, quali Parlamento, Commercio, etc.) |
Kanne | f | In der Küche steht eine Kanne Tee. | Bricco, teiera | canna | Rohr |
Kantine | f | Das Essen in der Kantine ist nicht so gut wie daheim. | mensa | cantina | Keller |
karikieren | Man karikiert diesen Politiker häufig. | caricaturare | caricare | laden (arma); beladen (camion); annehmen (animale aggressivo) | |
Karte | f | Guck mal auf der Karte, wo Ravenna liegen soll. | carta (predefinita per qc.) | carta (generico) | Papier |
Kastell | n | Aus dem römischen Kastell ist eine Stadt hervorgegangen. | fortezza Romana lungo il Limes | castello | Burg, Schloss |
Kavalier | m | Mein Großvater ist ein Kavalier der alten Schule. | uomo di contegno | cavaliere | Ritter (nobiluomo) Reiter (colui che cavalca) |
Klausur | f | Die Studenten schreiben gegen Semesterende eine Klausur | esame scritto (all'università) | chiusura; clausura | Schließung; Klausur (dei monachi) |
komisch | Mein Nachbar ist ein komischer Typ. | strano | comico | witzig | |
Kommilitone | m | Thomas ist ein Kommilitone von der Universität Göttingen. | compagno di studio all'università | commilitone | Kriegskamerad |
Kompanie | f | Die Kompanie ist gerade im Manöver. | compagnia (militare) | compagnia | Gesellschaft (commerciale, sociale) |
Kompass | m | Auf dem Kompass sieht man, wo Norden ist. | bussola | compasso | Zirkel |
Konfetti | n | Nach dem Karneval lag Konfetti auf den Straßen. | coriandoli | confetti | normalmente tradotto come Zuckermandeln |
Konkurs | m | Die Firma steht vor dem Konkurs. Sie ist insolvent. | fallimento | concorso | Wettbewerb |
Kotze (volg.) | f | Mir steht die Kotze bis zum Hals! | vomito | cozze | Miesmuscheln |
krass (fam.) | Die Sache ist krass. | stupefacente | grasso | agg.: dick, fett sost.: Fett | |
kultiviert | Ein kultivierter Mensch isst mit Messer und Gabel. | colto | coltivato | bebaut | |
Kumpanei | f | Thomas ist mit seiner Kumpanei in der Disko. | masnada; gruppo di persone corrotte | compagnia | Gesellschaft (commerciale, sociale); Kompanie (militare) |
Kur | f | Nach dem Dreißigjährigen Krieg wurde eine achte Kur würde geschaffen; Der Arzt hat ihm eine andere Kur verschrieben | elezione del re dei Romani; cura (med.) | cura (attenzione, impegno, premura) | Sorge, Pflege |
Lage | f | Die Lage an der Ostfront war seit Sommer 1943 aussichtslos. | posizione | lago | See (maschile der See, perché il femminile die See è il mare) |
Lammbraten | m | Zu Ostern essen wir immer Lammbraten. | arrosto di agnello, agnello arrosto | Lambrate | Lambrate (Ortsteil von Mailand), Bahnhof Mailand-Lambrate |
Lampe | f | An der Decke hängt eine Lampe. | lampada | lampo | Blitz |
Latte | f | Ich gehe in den Baumarkt, um mir ein paar Latten zu kaufen. | stanga di legno; erezione (fam.) | latte | Milch |
Lazarett | n | Der verletzte Soldat lag im Lazarett. | ospedale militare | lazzaretto | Hospital (hist.), Seuchenkrankenhaus |
leider | Ich habe leider nicht genug Geld bei mir. | purtroppo; per sfortuna | laido | schmutzig, obszön | |
Lektor | m | Der Lektor leitet den Übersetzungskurs. | lettore (universitario) | lettore (di libri) | Leser |
Lexikon | n | Die Wikipedia ist ein Online-Lexikon. | enciclopedia | lessico | Wortschatz |
Limonade | f | Fanta ist eine Limonade. | bibita gassata con un po' di succo di frutta | limonata | mit Wasser verdünnter Zitronensaft |
luxuriös | Die Villa ist luxuriös eingerichtet. | lussuoso | lussurioso | lüstern, unzüchtig | |
Magazin | n | Die 'Amica' ist ein Magazin für Frauen. | rivista; caricatore di pallottole | magazzino | Lager |
Mappe | f | Der Manager holt eine Akte aus der Mappe. | cartella | mappa | Karte |
Makkaroni | (pl) | Er futtert Makkaroni mit Schinken. | bucatini | maccheroni | Röhrennudeln, anche Tortiglioni o Rigatoni |
Messe | f | Die 'Cebit' ist eine jährliche Computer-Messe in Hannover. | fiera, mostra di novità tecniche | messa | (corrisponde anche a messa) |
Monaco | n | Albert II. regiert heute das Fürstentum Monaco. | (Principato di) Monaco | Monaco (di Baviera) | München |
Mond | m | Der Mond steht für Melancholie. | luna | mondo | sost.: Welt agg. (pulito): keusch, sittenrein, lauter |
Moral | f | Die Moral der Truppe ging nach dem Verlust der Marneschlacht von 1918 zusehends verloren. | il morale | la morale | sempre die Moral (nessuna differenziazione del genere in tedesco) |
morbid | Die neue Kollektion hat einen leicht morbiden Charme. | decadente | morbido | weich | |
Mord | m | Der Mord wurde vom Kriminalkommissar schnell aufgeklärt. | omicidio | morte | Tod |
(er-)morden | Die Söldner mordeten die Frauen, Kinder und Greise. | ammazzare, assassinare | mordere | beißen | |
Nonne | f | Nonnen arbeiten für Gotteslohn. | suora | nonna | Oma, Großmutter |
Ohr | n | Ohne Mütze friert das Kind an den Ohren. | orecchio | oro | Gold |
Oper | f | Die Zauberflöte ist eine Oper von Mozart. | opera (lirica) | opera | Werk (lavoro, arte) |
ordinär | Seid doch nicht so ordinär! | volgare | ordinario | ordentlich | |
Ort | m | Ein Buch kann man nicht an jedem Ort lesen. | luogo | orto | Gemüsegarten |
Osten | m | Am Morgen geht im Osten die Sonne auf. | est | ovest | Westen |
Otto | Otto der Große war ein deutscher Kaiser. | Ottone (nome proprio) | otto | acht | |
Papa/Pappa | m | Papa, gehst Du mit mir auf den Fußballplatz? | papà | papa | Papst |
Parole | f | Parole Emil! (Erich Kästner) | parola d'ordine | parola | Wort |
Patent | n | Hat Citroen immer noch das Patent für die hydropneumatische Federung?` | brevetto | patente | Führerschein (autoveicolo) |
Patrone | f | Die Maschinenpistole der Bundeswehr verwendet 9mm-Patronen. | cartuccia, anche per l'inchiostro | patrona | Schutzheilige |
Pelle | f | Die Pelle isst man bei einer Weißwurst nicht mit. | pelle (della salsiccia) | pelle | Haut nel senso di buccia (veget.): Schale |
Phrase | f | Mit vielen Zitaten aus den Klassikern werden heute Phrasen gedroschen. | sentenza, saggezza convenzionale | frase | Satz |
Piano | n/m | Er sitzt am Piano und spielt Mozart. | pianoforte | piano | sost:Ebene (pianura), Stockwerk / Etage / Geschoss (1º piano ecc.) agg.: flach o eben |
Pietät | f | Bei der Öffnung des Sarkophags zeigten die Historiker Pietät. | riverenza e riguardo nei confronti di un tabù | pietà | Mitleid (misericordia) Pietà (raffigurazione della madre dolorosa) |
Platte | f | Die Platte ist groß genug, um das Loch abzudecken. | lastra | piatto | Teller; Gang (menu) |
Po (fam.) | m | Po ist eine scherzhafte Kurzform von lateinisch 'podex'. | culetto, sedere | Po | Po |
Poesie | f | Die Poesie ist etwas aus der Mode. | arte della poesia | poesia | Gedicht |
Polacke | m | Die Polacken klauen unsere Autos! | polacco (dispregiativo) | polacco | Pole |
polieren | Martin poliert sein Auto regelmäßig mit Wachs. | lucidare | pulire | säubern, sauber machen | |
Potenz | f | Die Potenz lässt im Alter nach. | potenza (sessuale, matematica) | potenza | Macht |
prima | Prima! Dann machen wird es so. | benissimo | prima | agg. al femminile: erste avv. gen. früher, per primo: zuerst, in anticipo: im Voraus | |
Prinz | m | Die Prinzen des Hauses Österreich führen den Titel eines Erzherzogs. | principe (figlio di un re a.e.) | principe (monarca) | Fürst |
Privatdozent | m | Der Privatdozent wartete auf einen Ruf als Professor. | libero docente | docente privato | Privatlehrer |
promovieren | Er promovierte 2000 an der Universität Rom in Philosophie. | conseguire il dottorato; conferire il dottorato a | promuovere | fördern (favorire); erzeugen (provocare); promoten (promuovere un prodotto) | |
Protokoll | n | Aus dem Protokoll geht der Verlauf der letzten Sitzung hervor. | verbale | protocollo | (corrisponde anche all'it. protocollo) |
Pulver | n | Das Pulver soll gegen Magenschmerzen helfen. | polvere (medicina) | polvere | Staub (della strada a.e.); Pulver (dell'artiglieria di una volta) |
quasi | Ich habe quasi zwei Männer ... | più o meno; per così dire | quasi | fast, beinahe | |
Quelle | f | Die Quelle der Elbe liegt in Tschechien. | sorgente, fonte (di un'informazione) | quelle | jene, diejenigen |
Rakete | f | Wernher von Braun hat nach dem Krieg Raketen für die Amerikaner gebaut. | missile | racchetta | Schläger |
Rapport | m | Es handelt sich um einen Rapport vom Hof Ludwigs XIV. | relazione (diplomatica a.e.) | rapporto | Beziehung (generale); (Geschlechts-)Verkehr (sessuale) |
Regal | n | Ich sortiere die Weinflaschen ins Regal. | scaffale; privilegio del re | regalo | Geschenk; königliches Regal (pl. Regalien) |
Regime | n | Das NS-Regime hat viele Millionen Tote gekostet. | governo tirannico di qn. | regime | Herrschaft |
Robe | f | Die Robe des Papstes ist weiß. | abito da sera; abito cerimoniale | roba | Ware, Zeug |
Ross | n | Der Ritter kämpft hoch zu Ross. | cavallo nobile, destriere | rosso | rot |
Rotz (fam.) | m | Er hat eine Erkältung. Ihm läuft der Rotz aus der Nase. | saliva, moccio | rozzo; rozza | roh, grob; Schindmähre, Gaul |
Sakko | n | Der neue Anzug hat ein schönes Sakko. | giacca (da uomo) | sacco | Sack |
Salat | m | Ich tue Tomaten in den Salat. | insalata | salato | salzig |
Salz | n | Normales Salz ist in der Chemie NaCl. | sale | salsa | Soße (vedi sauce in francese) |
Schal | m | Im Winter trage ich einen Schal. | sciarpa | scialle | Schultertuch |
Schale | f | In der Schale liegen Äpfel. | ciotola | scale | Treppe |
Schärpe | f | Der Bürgermeister des französischen Dorfes trug eine blau-weiß-rote Schärpe, als er vor der Trauung einen Artikel aus dem Code Civil verlas. | sciarpa (attorno al tronco) | (1) sciarpa, (2) scarpa | (1) Schal (attorno al collo), (2) Schuh |
schnell | Der Wagen fährt schnell. | veloce | snello | schlank (nel senso di "non grasso") | |
Skript | n | Das Skript der Vorlesung hat 15 Seiten. | dispensa universitaria | scritto | Schrift (scrittura), Geschriebenes (scritto) |
Spiritus | m | Spiritus darf man nie zum Grillen verwenden. | alcool denaturato | spirito | Geist, Esprit |
Statist | m | Die Statisten haben im Theater keine Sprechrolle. | comparsa | statista | Staatsmann |
Stipendium | n | Der Student bewirbt sich um ein Stipendium. | borsa di studio | stipendio | Gehalt, Lohn |
strotzen | Der Text strotzt vor Rechtschreibfehlern. | abbondare, essere pieno | strozzare | erwürgen | |
Stufe | f | Die Treppe hat 14 Stufen. | gradino, grado, livello | stufa | Ofen |
Sturm | m | Der Sturm hat viele Bäume umgerissen. | bufera | stormo | Schwarm (uccelli) |
Tafel | f | Der Lehrer schreibt einen Satz an die Tafel. | lavagna (da scrivere) | tavola | Tisch (ma di rado Tafel corrisponde anche a tavola) |
Taille | f | Sie hat eine Wespentaille. | vita (del corpo) | taglia | Schnitt |
Takt | m | Wilhelm II. war nicht für Takt bekannt. | dicrezione, cortesia (specie in situazioni delicate) | tatto (senso) | Tastsinn (gli altri significati sono più o meno identici) |
Tante | f | Meine Tante ist Lehrerin. | zia | tante | viele |
Tapete | f | Es muss neue Farbe auf die Tapete. | tappezzeria | tappeto | Teppich |
Tempo | n | Das Tempo ist auf der Autobahn höher als in der Stadt. | velocità | tempo | Zeit; Wetter |
Termin | m | Ich habe um 15 Uhr einen Termin. | appuntamento | termine | Frist |
Traum | m | Im Traum habe ich meinen Chef erschossen. | sogno | trauma | Trauma |
Treue | f | Echte Treue ist selten. | fedeltà | troia (volg.) troia (scrofa) |
Hure (volg.) Sau |
trinken | Ich trinke ein Glas Milch. | (semplicemente) bere | trincare | saufen | |
Trumpf | m | Karo ist Trumpf. | briscola | trionfo | Triumph |
Venezien | n | Padua, Venedig und Verona liegen in Venezien. | Veneto | Venezia | Venedig |
Vitrine | f | Im Museum stehen viele Vitrinen. | armadio di vetro | vetrina | Schaufenster (lungo il marciapiede a.e.) |
Wange | f | Die Wangen sind gerötet vor Kälte. | guancia | vanga | Spaten |
Weste | f | Der Sheriff trägt eine Weste mit einem Stern. | panciotto | veste | Kleid |
Zahn | m | Mit 67 bekam er seine dritten Zähne. | dente | zanna | Hauer, Stoßzahn (dei grandi animali carnivori) |
Zensur | f | Herr Schmidt gibt in Mathe härtere Zensuren als Herr Meier. | voto a scuola | censura | (gli altri significati sono identici a maggior parte) |
Zirkel | m | Mit einem Zirkel zeichnet man einen Kreis. | compasso | circolo | Club, Verein (ma anche a.e. Gelehrtenzirkel, cioè "circolo degli eruditi") |
Elenchi speciali
[modifica | modifica wikitesto]Modi di dire
[modifica | modifica wikitesto]espressione in tedesco | frase esemplare | significa | assomiglia all'italiano | per il significato in italiano si usa |
---|---|---|---|---|
sich etwas zu Herzen nehmen | Er hat sich den Tod seines Schulfreundes sehr zu Herzen genommen. | addolorarsi di qc. | prendersi qc. al cuore | sich einer Sache voll und ganz widmen |
den Teufel tun | Ich werde den Teufel tun! | disubbidire oppure non osservare un fatto e non fare niente | fare il diavolo | einen Aufstand machen |
Pagine correlate
[modifica | modifica wikitesto]- Glossario dei latinismi della lingua tedesca
- Aiuto:Traduzioni/Glossario dei falsi amici della lingua francese
- Aiuto:Traduzioni/Glossario dei falsi amici della lingua inglese
- Aiuto:Traduzioni/Glossario dei falsi amici della lingua portoghese
- Aiuto:Traduzioni/Glossario dei falsi amici della lingua spagnola