Kapija Eq212
Kapija Eq212
Kapija Eq212
GB
NOTA: La centrale EQ212 introduce un tempo di compensazione alla fine del tempo di lavoro di circa 5 secondi, utile per
compensare eventuali differenze di velocità tra l’apertura e la chiusura del cancello durante la corsa, oppure per compensare le
differenti velocità durante un’inversione del senso di marcia, specialmente se l’ultimo tratto viene compiuto alla velocità di
rallentamento.
PROGRAMMAZIONE DIP
• DIP 1 ON programma semiautomatico. In apertura non accetta • DIP 7 ON ingressi di comando attivi come START e PEDONALE.
comandi di START. Utilizzabile per la funzione orologio. • DIP 7 OFF ingressi di comando attivi come APRE e CHIUDE separati ( il
• DIP 1 OFF programma passo-passo. APRE – STOP – CHIUDE – contatto pedonale viene utilizzato come chiude).
APRE •
• • DIP 8 ON rallentamento inserito.
• DIP 2 ON richiusura automatica inserita. Dopo li tempo di pausa il • DIP 8 OFF rallentamento escluso.
cancello richiude. •
• DIP 2 OFF richiusura automatica esclusa. Per chiudere è necessario un • DIP 9 ON rallentamento finale negli ultimi 2,5 secondi circa.
impulso. • DIP 9 OFF rallentamento finale negli ultimi 7 secondi circa.
• •
• DIP 3 ON Foto 2: in apertura e in chiusura, arresta e inverte il moto per • DIP 10 ON rilevazione amperometrica (reverser) esclusa.
2 sec.. • DIP 10 OFF rilevazione amperometrica (reverser) attiva.
• DIP 3 OFF Foto 2 : in apertura e chiusura, arresta e riapre ad •
ostacolo rimosso (funzione portone a libro). • J2 chiuso (1) spunto motori inserito. Ad ogni start il motore riceve la
• massima tensione per 2,5 sec. dopodiché viene alimentato alla
• DIP 4 ON preallarme lampeggiatore 1 secondo. tensione regolata con il trimmer P1 Forza.
• DIP 4 OFF preallarme lampeggiatore 4 secondi. • J2 aperto (0) spunto motori escluso.
• •
• DIP 5 ON colpo d’ariete inserito. Ad ogni start il cancello va in chiusura 3 • J3 chiuso (1) massima potenza al motore in chiusura negli ultimi 2”
sec.per facilitare lo sgancio della serratura e poi parte in apertura. inserita (per facilitare l’aggancio dell’elettroserratura).
Questa funzione è attiva solo ad inizio ciclo, cioè a cancello chiuso. La • J3 aperto (0 massima potenza al motore in chiusura negli ultimi 2”
serratura resta alimentata per circa 4 sec. esclusa.
• DIP 5 OFF colpo d’ariete escluso. Elettroserratura normale – ad ogni •
start la serratura resta alimentata per circa 4 sec. • J4 chiuso REVERSE rilevazione amperometrica in rallentamento
• attiva.
• DIP 6 ON funzionamento UOMO PRESENTE (pulsante premuto). • J4 aperto REVERSE rilevazione amperometrica in rallentamento
• DIP 6 OFF funzionamento IMPULSIVO. esclusa.
Pagina 2 di 10 Rev. 02 del 26/04/2006
EQ212 R.1.3
F1 = Fusibile di linea 5 A.
L1 = Led verde acceso segnalazione di presenza della tensione di rete a 220V.
L2 = Led rosso acceso fine corsa apre (f.c.a.) attivo.
L3 = Led rosso acceso fine corsa chiude (f.c.a.) attivo.
L4 = Led giallo acceso stop attivato.
L5 = Led giallo acceso fotocellula 1 interessata.
L6 = Led rosso acceso start attivo (o apre)
L7 = Led rosso acceso pedonale attivo (o chiude)
L8 = Led rosso lampeggio con intervento reverser. Led rosso acceso 2,5 sec.
prima dell’arrivo del cancello contro la battuta finale.
L9 = Led giallo acceso fotocellula 2 interessata
P1 = Trimmer regolazione della forza di spinta, min. 110V. max. 230 V.
P2 = Trimmer regolazione tempo di lavoro da 0 a 90 sec.
P3 = Trimmer regolazione tempo di pausa da 0 a 125 sec.
P4 = Trimmer regolazione sensibilità all’ostacolo durante la velocità normale.
P5 = Trimmer regolazione all’ostacolo nello spazio di rallentamento.
J1 = Innesto radio ricevitore (12 V. d.c.)
J2 = Spunto motore inserito con J2 chiuso (1).
Spunto motore escluso con J2 aperto (0).
J3 = Massima potenza al motore in chiusura negli ultimi 2 sec. inserita con J3
chiuso (1) – esclusa con J3 aperto (0).
J4 = Rilevazione amperometrica in rallentamento attiva con J4 chiuso – esclusa
con J4 aperto.
COLLEGAMENTI ELETTRICI ALLA MORSETTIERA M1
M1-M2 Alimentazione monofase 220 V; 1 fase 2 neutro.
G Massa Terra
G Massa Terra
M3-M4-M5 Uscita per il collegamento del motore max. 300watt 230V.:
chiusura al morsetto n° 5 (condensatore), apertura al morsetto
n° 3 (condensatore) e comune al morsetto n° 4;
M6-M7 Uscita lampeggiatore max. 40 watt 230 V a.c.; si attiva come da
selezione DIP 4 in apertura in chiusura;
MANUTENZIONE
• Per garantire l’efficienza del prodotto è indispensabile che personale professionalmente competente effettui la manutenzione nei tempi
prestabiliti dall’installatore, dal produttore e dalla legislazione vigente.
• Gli interventi di installazione, manutenzione, riparazione e pulizia devono essere documentati. Tale documentazione deve essere conservata
dall’utilizzatore, a disposizione del personale competente preposto al controllo.
AVVERTENZE PER L’UTENTE
• Leggere attentamente le istruzioni e la documentazione allegata.
• Il prodotto dovrà essere destinato all’uso per il quale è stato espressamente concepito. Ogni altro utilizzo è da considerarsi improprio e quindi
pericoloso. Inoltre, le informazioni contenute nel presente documento e nella documentazione allegata, potranno essere oggetto di modifiche
senza alcun preavviso. Sono infatti fornite a titolo indicativo per l’applicazione del prodotto. La Casit declina ogni ed eventuale responsabilità.
• Tenere i prodotti, i dispositivi, la documentazione e quant’altro fuori dalla portata dei bambini.
• In caso di manutenzione, pulizia, guasto o cattivo funzionamento del prodotto, togliere l’alimentazione, astenendosi da qualsiasi tentativo
d’intervento salvo quanto indicato. Rivolgersi solo al personale professionalmente competente e preposto allo scopo. Il mancato rispetto di
quanto sopra può causare situazioni di grave pericolo.
LIMITI DELLA GARANZIA
La garanzia è di 12 mesi decorrenti dalla data del documento di vendita ed è valida solo per il primo acquirente. Essa decade in caso di:
negligenza, errore o cattivo uso del prodotto, uso di accessori non conformi alle specifiche del costruttore, manomissioni operate dal
cliente o da terzi, cause naturali (fulmini, alluvioni, incendi, ecc.), sommosse, atti vandalici, modifiche delle condizioni ambientali del luogo
d’installazione. Non comprende inoltre, le parti soggette ad usura (batterie, ecc..).La restituzione alla Casit del prodotto da riparare deve
avvenire in porto franco. La Casit restituirà il prodotto riparato al mittente in porto assegnato. In caso contrario la merce verrà respinta al
ricevimento o trattenuta alla spedizione. L’acquisto del prodotto implica la piena accettazione di tutte le condizioni generali di vendita.
Per eventuali controversie il Foro competente è quello di Torino, Italia.
Pagina 4 di 10 Rev. 02 del 26/04/2006
EQ212 R.1.3
F
PROGRAMMES DE TRAVAIL
Grâce, à la combinaison entre les ˝DIP˝, il est possíble de déterrniner le programme de fonctionnement du portail et des services
AUXILIAIRES. PAS-PAS, SEMI-AUTOMATIQUE, AUTOMATIQUE, HOMME PRÉSENT, PIETONS, SERRURE, HOROLOGE,
RALENTISSEMENT, INVERSION.
Attention ! A fin d’intégrer le nouveau programme. Le programmateur doit être mis á zéro pour faire en sorte que les nouvelles
fonctions soient mémorisées à la place des précédentes; deux solutions sont possibles :
1) Sélectionner les fonctions à l’aide des dispositifs de programmation, couper la tension pendant quelques secondes et ensuite
remettre la tension.
2) Sélectionner les fonctions et exécuter un cycle complet ouverture-fermeture jusq’aux fin de courses. Au cours cette manoeuvre
l’appareil exécutera encore l’ancien programme pour passer au nouveau programme lors du deuxiéme cycle.
FONCTION “PIETONS” : ouverture partielle du portail, pendant 11sec. aprés, le fontionnement sera celui selectionné par les DIP.
Pendant la fermeture “Pietons” les cellules reouvrent le portail pendant 11sec. Le temps de fermeture par contre est identique au
temps de travail P1.
Cela pour garantir toujours la fermeture complét du portail le DIP1 ON. La fonction pietons peut être activée par le 2° canal radiò
(brancher M6 23-24 - M2 16-17).
FONCTION HOROLOGE : on peut brancher une horloge pour obtenir le blocage du portail en ouverture. Sélectionner les DIP1 ON
— DIP2 ON — DIP3 OFF. Aprés le temps d’attente, le portail se refermera automatiquement.
FONCTION RALENTISSEMENT : Régler le temps de travail avec la ˝fonction ralentissement˝ intégrée. La centrale provoque
automatiquement le ralentissement du portail pendant les 7 dernieres secondes (ou 2,5 sec.) environ de la fermeture. Les
motoreducteurs non equipés de fin de course électriques, restent encore alimentés durant un temps de compensation de 5 sec.
FONCTION INVERSION : Concernant le réglage du temps de travail, la led OBSTACLE doit être fixe durant les dernieres 2,5 sec.
du cycle pour permettre un fonctionnement correct de l’inversion. De cette manière l'intervention en phase d'ouverture provoque
l'arrêt et l’inversion en fermeture durant 2 sec. En phase de fermeture on obtient l’ouverture totale du portail, lors de la fermeture
suivante, en cas d’obstacle, on obtient l’arrêt puis inversion du sens durant 2 sec. Durant les dernieres 2,5 sec. de course l'invertion
provoque l'arrêt du portail en ouverture ou fermeture. Lors de le commande du portail, régler le couple (potentiometre P1) au niveau
désiré, et régler avec précision le temps de travail. Le réglage des potentiometres de travail et de pause doit être effectué pendant
le premiere cycle complet. Puis si on désire le contrôle ampèremétrique, positionner le dip 10 OFF et régler la sensibilité à l'obstacle
par le potentiomètre P4. En direction vers "+" le couple augmente.
Pour obtenir le ralentissement en fin de cycle, positionner le dip 8 ON et controler la sensibilité dans la plage de ralentissement,
Pour optimiser la sensibilité dans la plage de ralentissement régler le potentiometre P5, en s’achant qu'en tournant vers "+" on
obtient une pousseé supérieure. Si l’on constate que le ralentissement est différent en ouverture et en fermeture, ce qui provoque
un mauvais fonctionnement de l’inversion, retirer le cavalier J4 pour supprimer la plage de ralentissement.
NOTE : La platine EQ212 offre un temps de compensation à la fin du temps de travail d'environ 5 sec. Ce temps est nécessaire pour
compenser d’éventuelles différences de vitesse entre l'ouverture et la fermeture du portail pendant le cycle, ou pour compenser les
différentes vitesses lors de l’inversion d’un cycle surtout si cette inversion se situe pendant la plage de ralentissement.
PROGRAMME DIP
• DIP 1 ON programme semi-automatique. En ouverture il n'accepte • DIP 7 ON entrées de commandes actives comme START et PIÉTON..
pas d’ordre de START. Utilisable pour la fonction horologe. • DIP 7 OFF entrées de commandes actives comme OUVRE et FERME
• DIP 1 OFF programme pas-pas. OUVRE - STOP - FERME - OUVRE séparé, le contact piéton est utilisé en fermeture.
• •
• DIP 2 ON re-fermeture automatique activée. Après le temps de • DIP 8 ON ralentissement active.
pause le portail re-ferme.. • DIP 8 OFF ralentissement desactive.
• DIP 2 OFF re-fermeture automatique désaectivée. Pour fermer, donner •
une impulsion. • DIP 9 ON ralentissement final dans les derniers 2,5 sec. environ.
•
• DIP 3 On Photo 2: en ouverture et en fermeture,arrête le portail et fait • DIP 9 OFF ralentissement final dans les derniers 7 sec. environ.
une inversion de 2 sec. •
• DIP 3 Off Photo 2: en ouverture et fermeture, arrete le portail et il • DIP 10 ON relevé ampèremétrique (inversion) desactivé.
re-ouvre apres la libération de l'obstacle (function port à accordeon). • DIP 10 OFF relevé ampèremétrique (inversion) activé.
• •
• DIP 4 ON pré-alarme clignotant 1 sec.. • J2 fermé (1) demarrage moteur inséré. À chaque start le moteur reçoit la
• DIP 4 OFF pré-alarme clignotant 4 secondes. tension maximale 2,5 sec. il est alimenté à la tension réglée au-dessus
• par le potentiometre P1 Force.
• DIP 5 ON coup de bélier activé. À chaque start le portail va en • J2 ouvert (0) demarrage moteur activé.
fermeture 3 sec. pour faciliter le décrochage de la serrure. Cette •
fonction est seulement active au début cycle, c'est-à-dire portail fermé. • J3 fermé (1) puissance maximale au moteur en fermeture dans les
La serrure reste alimentée pendant 4 sec. dernieres 2 sec. activé (pour faciliter la liaison de l'electroserrure).
• DIP 5 OFF coup de bélier desactivé. Electroserrure normale à chaque • J3 ouvert (0) puissance maximale au moteur en fermeture dans les
start la serrure reste alimentée pendant 4 sec. dernieres 2 sec. desactivé.
• •
• DIP 6 ON fonctionnement HOMME PRÉSENT (bouton pressé). • J4 fermé INVERSION relevé ampèremétrique en ralentissement
• DIP 6 OFF fonctionnement IMPULSION. active.
• • J4 ouvert INVERSION relevé ampèremétrique en ralentissement
desactive.
F1 = fusible alimentation 5 A.
L1 = led verte allumée signal de présence de la tension de réseau à 220V.
L2 = led rouge allumée fin de course ouvre ( f.c.a.) active.
L3 = led rouge allumée fin de course ferme (f.c.a.) active.
L4 = led jaune allumée, stop activé.
L5 = led jaune allumée cellule 1 activée.
L6 = led rouge allumée start active (ou il ouvre)
L7 = led rouge allumée active piéton (ou il ferme)
L8 = led rouge clignote avec fonction inversion. Led rouges allumées 2,5 sec.
avant l'arrivée du portail en butée.
L9 = led jaune allumée, cellule 2 occultée.
P1 = potentiometre régulation de la force de poussé, min. 110V. max. 230 V.
P2 = potentiometre régulation temps de travail de 0 aux 90 sec.
P3 = potentiometre régulation temps de pause de 0 aux 125 sec.
P4 = potentiometre régulation sensibilité à l'obstacle pendant la vitesse
normale.
P5 = potentiometre régulation à l'obstacle dans la place de ralentissement.
J1 = borne radio recepteur embrochable (12V. d.c.)
J2 = demarrage moteur activé avec J2 fermé (1).
demarrage moteur desactivé avec J2 ouvert (0).
J3 = puissance maximale du moteur en fermeture dans les dernieres 2 sec.
activé avec J3 fermé (1) - desactivé J3 ouvert (0).
J4 = Relevé ampèremétrique en ralentissement active avec J4 fermé -
desactivé avec J4 ouvert.
ENTRETIEN
• Pour assurer le bon fonctionnement du produit, il est indispensable que du personnel professionnel compétent effectue l’entretien dans les
temps prévus par l’installateur, par le producteur et la législation en vigueur.
• Les interventions d’installation, d’entretien et de nettoyage doivent être documentées. Cette documentation doit être conservée par l’utilisateur, à
la disposition du personnel compétent pour le contrôle.
INFORMATIONS POUR L’UTILISATEUR
• Lire attentivement les instructions et la documentation jointes en annexe.
• Le produit devra être destiné à l’utilisation pour laquelle il a été expressément conçu. Toute autre utilisation doit être considérée comme
impropre et donc dangereuse. En outre, les informations figurant dans le présent document et dans la documentation jointe pourront faire l’objet
de modifications sans aucun préavis. En effet, elles sont fournies à titre indicatif pour l’application du produit. La société Casit décline toute
responsabilité.
• Garder les produits, les dispositifs, la documentation et autres hors de portée des enfants.
• En cas d’entretien, de nettoyage, de panne ou de mauvais fonctionnement du produit, couper l’alimentation et s’abstenir de toute tentative
d’intervention, sauf pour ce qui est indiqué. S’adresser uniquement à un professionnel qualifié et compétent. Le non respect de ces dispositions
peut entraîner de graves situations de danger.
LIMITES DE LA GARANTIE
La garantie est de 12 mois à compter de la date du bon de vente et n’est valable que pour le premier acheteur. Elle ne s’applique pas en
cas de : négligence, erreur ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d’accessoires non conformes aux spécifications du fabricant,
altérations apportées par le client ou par des tiers, causes naturelles (foudre, inondations, incendies etc.), soulèvements, actes de
vandalisme, modifications des conditions extérieures du lieu d’installation. En outre, elle ne couvre pas les parties soumises à usure
(batteries, huile, etc.). Le produit à réparer doit parvenir à Casit franco de port. La société Casit retournera le produit réparé à l’expéditeur
en port dû. Sinon, la marchandise ne sera pas réceptionnée. L’achat du produit implique l’acceptation totale de toutes les conditions
générales de vente. En cas de litige, le tribunal de Torino (Italie) est seul compétent.
GB
OPERATION PROGRAMS
By means of the combinations of the dip it is possible to determine the operation program of the gate and of the auxiliary services.
STEP BY STEP, SEMIAUTOMATIC,-AUTOMATIC-“PEDESTRIAN”, SHORT CLOSING IMPULS, TIMER, DECELERATION,
REVERSE.
Warning! To enter a new program , the programmer must be zero set in order to allow the storage of the new instructions replacing
the previous ones. For such purpose it is possible to follow two different procedures:
1) set the wanted instructions through the programming devices, cut out the voltage for a few seconds and the re-energize the
device.
2) set the wanted instructions and perform an opening/closing cycle until it reaches the end of the stroke. In this manoeuvre the
opener will still perform the old program and then switch on to the new type of operation at the beginning of the following cycle.
FUNCTION “PEDESTRIAN”: partial opening of the gate ,10 sec. .after, the functions are selected by DIP. During the “pedestrian “
opening the photocell reopen the gate per 10 sec. the closing’s time is the work time selected by DIP1, so the gate can close
always. The DIP1 must be OFF. Pedestrian can be activated by 2° channel radio; to connet M4 23-24 to M2 16-17.
FUNCTION TIMER: it is possible to connect a clock (timer ) to have the gate opened the full time when the start is activated you
must select: DIP1 OFF—DIP2 ON—DIP3 OFF. When the clock is released and after the dwell time ,the gate close.
FUNCTION DECELERATION : regulated the time of job with function deceleration inserted, the control box automatically makes to
slow down the gate in the last 7 sec. (or 2,5 sec.) around of closing. In the gates without electric limit-switches, the motor stays still
fed for the 5 sec. of the time of compensation.
FUNCTION REVERSE : During the setting of the time of job, to consider that the LED has to ignite fixed in the last 2,5 sec. of the
run to allow a correct operation of the reverser. In this way the operation in phase of closing determines a complete reopening of the
gate. If to the following closing the obstacle appeared, an arrest with consequent inversion of the sense of march would be gotten
still for 2 sec. During the last 2,5 sec. of run the intervention of the reverser causes the arrest of the gate both in opening and in
closing. In phase of put in action of the gate, set the strength of push (trimmer P1) to the desired level, therefore to regulate with
precision the time of job.Consider that the setting of the trimmers of job and break must have effected before starting the movement
of the motor. Subsequently, if the control amperometrics of the plant is desired, put in OFF the dip 10 and regulate the sensibility to
the obstacle through the trimmer P4. Rotating toward the "+" a greater strength of the gate is gotten. Finally, if you wanted to insert
also the final deceleration, put in ON the dip 8 and verify the sensibility to the obstacle in the space of deceleration. To optimize the
sensibility in the space of deceleration, to set the trimmer P5, keeping in mind that rotating toward the "+" a greater push is gotten. If
the motor in the space of deceleration had some different behaviors in opening and in closing, such to prevent a good regulation of
the reverser, remove the jumper from the bridge J4 to exclude the survey in the space of deceleration.
NOTE: the control box EQ212 introduces a time of compensation at the end of the time of job of around 5 sec., act to compensate
possible differences of speed between the opening and the closing of the gate during the run, or to compensate the different speeds
during an inversion of the sense of march, especially if the last line is taken place to the speed of deceleration.
DIP PROGRAM
• DIP 1 ON semi automatic program. In opening every start is ignored. • DIP 7 ON input of selected command like START and PEDESTRIAN
It is used for clock function • DIP 7 OFF input of selected command like OPEN and CLOSE separate
• DIP 1 OFF step by step program, OPEN – STOP – CLOSE – STOP. (the pedestrian contact is used as closes).
• •
• DIP 2 ON automatic closing in ON. • DIP 8 ON deceleration is on
• DIP 2 OFF automatic closing in OFF. • DIP 8 OFF deceleration is off
• •
• DIP 3 ON Photo2 - in opening and in closing, the gate stop, and then • DIP 9 ON final deceleration in the last 2,5 sec.
manoeuvre in the opposite way for 2 sec. • DIP 9 OFF final deceleration in the last 7 sec.
• DIP 3 OFF Photo2 - in opening and in closing, the gate stop, and it re- •
opens when the obstacle is removed. • DIP 10 ON survey amperometrics (reverser) excluded.
• • DIP 10 OFF survey amperometrics (reverser) activated
• DIP 4 ON pre-alarm blinker 1sec. •
• DIP 4 OFF pre-alarm blinker 4 sec. • J2 chiuso (1) initial lift motors activated. To every start the motor
• receives the maximum tension for 2,5 sec. then it is fed to the tension
• DIP 5 ON short closing impulse is on. To every start the gate goes to regulated with the trimmer P1 power pushing.
closing 3 sec. to facilitate the unhook of the electrolock and then it • J2 aperto (0) initial lift motors excluded.
opens. This function is active only at the beginning of the cycle, (closed •
gate). The electrolock stays fed for around 4 sec. • J3 chiuso (1) maximum power to the motor in closing in the last 2 sec.
• DIP 5 OFF short closing impulse is off. Normal electrolock - to every start activated (to facilitate the hookup of the electrolock).
the lock stays fed for around 4 sec. • J3 aperto (0) maximum power to the motor in closing in the last 2 sec.
• excluded
• DIP 6 ON operation dead man is on. (push pressed). •
• DIP 6 OFF operation impulsive. • J4 chiuso REVERSE survey amperometrics in deceleration
activated
• J4 aperto REVERSE survey amperometrics in deceleration excluded
MAINTENANCE
• To ensure product efficiency, it is essential that professionally skilled personnel carry out maintenance within the times established by the
installer, the manufacturer and by current legislation.
• All installation, maintenance, repairs and cleaning operations must be documented. This documentation must be preserved by the user, and
made available to the personnel responsible for the control.
WARNINGS FOR THE USER
• Read the instructions and enclosed documentation carefully.
• The product must be used for the express purpose for which it was designed. Any other use is considered improper and therefore hazardous.
In addition, the information given in this document and in the enclosed documentation may be subject to modifications without prior notice. It is
given as an indication only for product application. Casit declines any responsibility for the above.
• Keep products, devices, documentation and anything else provided out of reach of children.
• In the event of maintenance, cleaning, breakdown or faulty operation of the product cut off the power and do not attempt to operate on the
product except when indicated. Contact professional personnel, competent and suitable for the task. Failure to adhere to the above indications
may be dangerous.
WARRANTY LIMITS
The warrantee is valid for 12 months from the date indicated in the sales document and its validity is limited to the original purchaser. It
does not cover the following eventualities: negligence, incorrect or improper use of the product, use of accessories not conforming to the
manufacturer's specifications, tampering by the customer or third parties, natural causes (lightning, floods, fire, etc.), riots, vandalism,
modifications to the environmental conditions of the installation site. Nor does the warranty cover parts subject to wear (batteries, oil
etc.). Products returned to Casit for repair shall only be accepted carriage paid. Casit shall return the repaired product to the sender
carriage forward. Otherwise the goods will be refused on receipt. The purchase of the product implies the full acceptance of all the general
terms of sale. Any dispute shall be submitted for judgement to the Court of Torino, Italy.