La Thuile - Libretto Canti CL 2003
La Thuile - Libretto Canti CL 2003
La Thuile - Libretto Canti CL 2003
CANTI
INDICE
2
3
Canti in latino
Attende Domine 15
Ave, generosa 15
Christe cunctorum 16
Crux fidelis 17
Dulcis Christe 18
Exaudi Domine 18
Jesu dulcis memoria 18
Jesu Tibi vivo 19
Lauda, Sion, Salvatorem 19
Nitida stella 20
Non nobis 21
O magne Pater 21
O quam amabilis 21
O spes mea cara 22
Omni die 22
Regina coeli 23
Rorate coeli desuper 23
Salve Mater Misericordiae 23
Salve Regina 24
Te Deum 24
Ubi caritas et amor 26
5
Canti tradizionali Salmo 41:L’anima mia ha sete del
Dio vivente 46
Cristo risusciti 37
6
Nel primo chiarore del giorno 54 Canti liturgici tradizionali
O Trinità infinita 55
Per Te solo è chiara la notte 55 Al mattino 59
Prima che sorga l'alba 55
Raggiante fra tenebre dense 56 Allora saprete che esisto 59
Apparirà 59
Ave Maria, splendore
del mattino 60
Ave maria, stella del mattino 60
Camminerò 60
Cantico dei redenti 61
Canzone di Maria Chiara 61
Che siano una cosa sola 62
I cieli 62
Come è grande 62
Dal profondo 63
Il disegno 63
Il giovane ricco 63
Grazie, Signore 64
Ho abbandonato 64
In chi 64
In comunione 65
Io non sono degno 65
Io ti offro 65
Lasciati fare 66
Ma non avere paura 66
Madre di Dio santissima 66
Marta, Marta 66
Il mio volto 67
Il Mistero 67
Il monologo di Giuda 68
Nella Tua pace 68
Noi non sappiamo chi era 68
Non son sincera 69
Il nostro cuore 69
Ora so 69
Il pane 69
Perdonami, mio Signore 70
Povera voce 70
Preghiera a Maria 70
Quando uno ha il cuore buono 70
Se il Signore non costruisce
7
la città 71 Monte Pasubio 88
Il seme 71
Monti Scarpazi 88
Canti di montagna Ninna nanna alpina 88
Ohi, cara mama 89
Aj preat 75 Serenata a Castel Toblin 89
Signore delle cime 90
Stelutis alpinis 90
Al cjante il gjal 75 Sul cappello 90
Al comando dei nostri Sul pajon 91
ufficiali 75 Sul ponte di Perati 91
Alla mattina 75 91
Belle rose du printemps Sul ponte di Bassano 92
La bêrgera 76 Ta-pum ! 92
76 Toitela ti 92
Bersagliere ha cento penne 76 Valsugana 93
Bombardano Cortina 77
Di qua , di là del Piave 78 Canti regionali
Dove sei stato mio bell’alpino 78
E col cifolo del vapore 78 ABRUZZO
Il canto della sposa 79
Era nato poveretto 79 Alla fiera di mastro Andrè 97
Era una notte che pioveva 79 Luntane cchiù luntane 97
Gran Dio del cielo 79 Mare nostre 98
Il dispiasi de noiautri alpin 80 Vola vola vola 98
Il testamento del capitano 81
In licenza 81 BASILICATA
Joska la rossa 81
La bomba imbriaga 82 Canto dei sanfedisti 99
La ceseta de Transaqua 83 I briganti 99
La Dosolina 83 Vulesse addeventare
La leggenda della Grigna 83 nu brigante 100
La montanara 84
La pastora 84 CAMPANIA
La rivista dell’armamento 84
La tradotta 85 Canzona appassiunata 100
La vien giù da le montagne 86
La Visaille 86 Dicitencello vuie 101
L’è ben ver che mi slontani 86 Era de maggio 102
L’è tre or che son chi soto 87 Funiculì Funiculà 102
Monte Canino 87 Lacreme napulitane 103
Monte Nero 87 Madonna dell’arco 103
8
Madonna de la grazia 104 E verrà quel dì di lune 119
Malafemmena 104 El Luisin 120
Mandulinata a Napule 105 El Magnan 121
Me so’ ‘mbriacato ‘e sole 105 Ho visto un re 121
Munasterio ‘e Santa Chiara 105 La bella Gigogin 122
‘Na bruna 106 La bella la va al fosso 123
‘O sole mio 106 La vegiazza 123
O surdato ‘nnamurato 107 Pellegrin che vien da Roma 124
Passione 107 Piroli pirolà 124
Pigliate ‘na pastiglia 108 Quand sona i campan 125
Reginella 108 Un’idea 125
Silenzio cantatore 109
Tammuriata nera 109 ROMAGNA
Torero 110
Torna a Surriento 110 L'uva fogarina 126
Tu ca nun chiagne 111 Romagna mia 126
La Santa Allegrezza 111
Tu vuo' fa' l'americano 112 SICILIA
10
Mi sei scoppiato dentro… 177 Canti stranieri
Le mille bolle blu 177
Parole parole 178 Spagnoli e Sudamericani
Pasqualino Marajà 179
Sana 180 A banda 201
Se c’è una cosa che… 180 Adios 201
Se telefonando 180 Aire castellano leones 202
Sei grande grande grande 181 A la pesca del atun 202
Un’ora 181 El alcalde de arrigorriaga 203
Alecrim 203
Antonio Vargas heredia 203
Aquarela 204
Canti della nostra storia Balada de caridade 204
Canto del honor 205
Andate in mezzo a loro 185 Las cintas de mi capa 205
Avrei voluto essere una banda 185 Cambiar al hombre 206
Avanti, forza 186 A canoa 206
Ballata dell’amore vero 186 Carbonero 206
Ballata dell’uomo vecchio 187 Chega de saudade 207
Ballata del potere 187 Cielito lindo 207
Ballata di G.L. 188 Clavelitos 208
La canzone della Bassa 188 Como Busca 208
Errore di prospettiva 189 Como un milagro 208
Favola 189 Corcovado 209
Il fiume e il cavaliere 190 Cuando de mi Patrona 209
Gs cha, cha, cha 190 Cuando la noche tiende su...209
La guerra 190 Desafinado 209
Ho un amico 191 Desde santurce a Bilbao 210
Inno delle scolte di Assisi 191 El Ebro guarda el silencio 210
Martino e l’imperatore 192 El mar 211
Mattone su mattone 192 El noi de la mare 211
Non c’è nessuno 193 En lo alto el Perineo 212
La nuova Auschwitz 193 Entre a me pago sin … 212
L’opera 193 Eres alta y delgada 212
Parsifal 194 En que nos parecemos 213
Pim pam 194 En el monte Gorbea 213
Il popolo canta 195 Estudiantina madrilena 213
Rossa sera 195 Este es el dia del Señor 213
La strada 195 Estudiantina Portuguesa 214
La traccia 196 Fica mal con Deus 215
Il viaggio 196 Francisco Alegre 215
Viva la companì 197 Carota de Ipanema 216
11
Granata 216 La Virgen de Guadalupe 234
Guantanamera 217 Virgen Morenita 234
Jotas del que sique 217 Vuestra soy 235
Jotas castellanas 217 Vuestra 235
Y dale alegria a mi corazon 236
179 Y tù qué has hecho? 236
Jotas segovianas 218
La historia de una amapola 218 Canti americani e spirituals
Hoy arriesgaré 219
Hombres nuevos 220 Amen 237
Làgrima 220 A new creation 237
Lela 221 Ain' a that good news 238
Madrid 221 All God’s children got … 238
Meu Sao Bendito 221 All my trials 238
Nino lindo 222 All night all day 239
Nossa Senhora 222 Balm in Gilead 239
Ojos de cielo 222 Banana 240
Los ojos de la espanola 223 Climbing up the mountain’s 240
Pasacalles 223 Come and go with Me 240
Los peones 224 Daniel 240
Piel canela 224 Don’t think twice, it’s all right 241
Pon tus manos 224
Por la calle de alcalà 225
Porompompero 225 Down by the riverside 242
Los reyes magos 226 Early in the morning 242
Romaria 226 Forever Young 243
Salve 227 Freedom 243
Salve Reina 227 Give me Jesus 243
Salve Rociera 228 Go down Moses 244
(Soa as ) aguas de Marco 228 Go tell it on the mountain 244
Serrana mia 229 Glory Halleluja 244
Sevillanas del adios 229 Good news 245
Si me enamoro algun dia 230 Happy day 245
Solo le pido a Dios 230 High, low, wide 245
Sou feliz Senhor 231 Hold on 246
Todo cambia 231 If I had my way 247
Toda la vida 232 Jamaica Farewell 247
Todos en echo 232 Joshua fits the battle of Jerico 248
Tristezza 233 I wonder 248
Vamos pastores vamos 233 It's me 249
Vento 233 It’s obvious 249
Kumbaya 249
12
Lonesome road 250 Non biasimatemi 270
Lord of the dance 250
Love the one you’re with 251
Mary did you know 251
Mary don't weep 252
My Bonnie 252
My Father sings to me 253
My Lord, what a morning! 253
Michael, row the boat ashore 254
Nazareth morning 254
Nobody knows 255
Old time religion 255
Over in the glory land 255
Rock around the clock 256
Roll, Jordan roll 256
Route 66 256
Rum and Coca-Cola 257
Settle down 257
Slip slidin’ away 258
Sometimes I feel 258
Street of the Bronx 259
Swing low 259
Take me home country roads 260
Teach your children 260
Thank God I’m a country boy 261
The things that I see 262
Very last day 262
Walk together, children 263
Were you there 263
We shall overcome 263
When the Saints 264
Who will watch the home place264
Witness 265
You 266
You take my breath away 267
The wood thrush’s song 268
Canti russi
Canti irlandesi-scozzesi-inglesi
17
Attende Domine
21
Exaudi Domine qui es futurum praemium:
sit nostra in te gloria
Exaudi Domine vocem meam per cuncta semper saecula. Amen.
qua clamavi ad te,
miserere mei et exaudi me.
Tibi dixit cor meum, exquisivit te O Gesù ricordo di dolcezza, sorgente di
facies mea. gioia vera al cuore: ma sopra ogni
Faciem tuam, Domine, requiram. dolcezza è la Sua presenza. Nulla si canta
di più soave, nulla si ode di più
Ne avertas faciem tuam a me.
giocondo, nulla di più dolce si pensa
Ne declines in ira a servo tuo. che Gesù, Figlio di Dio. Gesù, speranza
di chi ritorna al bene, quanto sei pietoso
verso chi ti desidera, quanto sei buono
Esaudisci, Signore la mia voce con la verso chi ti cerca, ma che sarai per chi ti
quale ti ho invocato. Abbi pietà di me ed trova? La bocca non sa dire, la parola non
esaudiscimi. A te si rivolse il mio cuore, sa esprimere; solo chi lo prova può
te cercò il mio volto. Ricercherò il tuo credere cosa sia amare Gesù. Sii, o Gesù,
volto, Signore: non distoglierlo da me. la nostra gioia, tu che sarai l’eterno
Non allontanarti nell'ira dal tuo servo. premio; in te sia la nostra gloria per ogni
tempo. Amen.
Dies enim solemnis agitur, Sion, loda il Salvatore, la tua guida, il tuo
in qua mensae prima recolitur pastore, con inni e cantici. Lode piena e
huius institutio. risonante, gioia nobile e serena sgorghi
oggi dallo spirito. Questa è la festa
solenne, nella quale celebriamo la prima
In hac mensa novi regis, sacra cena. E' il banchetto del nuovo re,
novum Pascha novae legis nuova Pasqua, nuova legge, e l' antico è
phase vetus terminat. giunto al termine. E' la certezza a noi
cristiani: si trasforma il pane in carne, si
Dogma datur christianis, fa sangue il vino. Tu non vedi, non
quod in carnem transit panis, comprendi, ma la fede ti conferma oltre la
et vinum in sanguinem. natura. Mangi carne, bevi sangue, ma
rimane Cristo intero in ciascuna specie.
Siano uno, siano mille, ugualmente lo
Quod non capis, quod non vides,
ricevono: mai è consumato. Ecco il pane
animosa firmat fides, degli angeli, pane dei pellegrini, vero
praeter rerum ordinem. pane dei figli: non deve essere gettato.
Buon pastore vero pane, o Gesù, pietà di
Caro cibus, sanguis potus: noi: nutrici e difendici, facci intravvedere
manet tamen Christus totus, i beni eterni nella terra dei viventi. Tu che
sub utraque specie. tutto sai e puoi, che ci nutri sulla terra,
conduci i tuoi fratelli nella tavola del
Sumit unus, sumunt mille: cielo, nella gioia dei tuoi santi.
quantum isti, tantum ille:
nec sumptus consumitur.
Nitida stella
Ecce panis angelorum,
factus cibus viatorum:
Nitida stella,
vere panis filiorum,
alma puella,
non mittendus canibus.
tu es florum flos:
o Mater pia,
Bone pastor, panis vere,
virgo Maria,
Jesu, nostri miserere:
ora pro nobis!
tu nos pasce, nos tuere:
tu nos bona fac videre
Jesu Salvator,
in terra viventium.
mundi amator,
tu es florum flos:
Tu, qui uncta scis et vales:
o Jesu pie,
qu nos pascis hic mortales:
fili Mariae,
tuos ibi commensales,
eia, audi nos!
coheredes et sodales
23
onore, tu sei il fiore dei fiori... Benefico
Mater begnigna, Re dei re, autore della Legge, tu sei il
honore digna, fiore dei fiori... O rosa del cielo, a noi
gradita, tu sei il fiore dei fiori… Sia per
tu es florum flos:
te, o Cristo, questo canto canto, tu sei il
o Mater pia, fiore dei fiori....... Vergine divina, del
virgo Maria, cielo Regina, tu sei il fiore dei fiori......
ora pro nobis!
25
Pulchra tota, sine nota cuiuscumque Regina coeli
maculae,
fac me mundum et iucundum te Regina coeli, laetare, alleluia.
laudare sedule. Quia quem meruisti portare, alleluia.
Resurrexit, sicut dixit, alleluia.
Ut sim castus et modestus, dulcis, Ora pro nobis Deum, alleluia.
blandus, sobrius,
pius, rectus, circumspectus,
simultatim nescius. Esulta, regina del cielo, alleluia! Colui
che hai portato nel seno, alleluia! E’
Eruditus et munitus divinis eloquiis, risorto come aveva predetto, alleluia!
Prega per noi il Signore, alleluia!
timoratus et ornatus sacris exercitiis.
Virgo sancta, cerne quanta
perferamus jugiter
tentamenta, et sustenta nos ut stemus
fortiter. Rorate coeli desuper
26
de petra deserti ad montem filiae o Maria!
Sion;
ut auferat ipse jugum captivitatis Te beata laudare cupiunt
nostrae. omnes justi, sed non sufficiunt
Consolamini, consolamini, popule multas laudes de te concipiunt,
meus sed in illis prorsus deficiunt,
cito veniet salus tua; o Maria!
quare moerore consumeris,
quia innovavit te dolor? Esto, Mater, nostrum solatium
Salvabo te, noli timere; nostrum esto, tu Virgo, gaudium
ego enim sum Dominus Deus tuus, et nos tandem, post hoc exilium,
Sanctus Israel Redemptor tuus. laetis junge choris coelestium,
o Maria!
Fiat misericordia tua, Domine, super Ubi caritas et amor, Deus ibi est.
nos,
quemadmodum speravimus in te. Congregavit nos in unum Christi
amor:
In te, Domine, speravi: Exultemus et in ipso jucundemur.
non confundar in aeternum. Timeamus et amemus Deum vivum
et ex corde diligamus nos sincero.
30
LAUDI
E CANTI
TROBADORICI
31
32
Amor dolze senza pare
(Codice magliabechiano, sec. XIV) Da ciel venne messo novello
(Laudario di Cortona, sec. Xlll)
Amor dolze senza pare
se' tu Cristo per amare. Da ciel venne messo novello
ciò fo l'angel Gabriello.
Amor senza comincianza,
se' tu Padre in substanza. Nella cità di Galilea
In Trinità per amanza. ch'è chiamata Nazarèth,
Filio e Spiritu regnare. là u la Vergin nacque e stette
sposa era di Joseffe.
Tu, amore che congiungi,
cui più ami spesso pungi; L'angelo fo messo da Dio,
omni piaga poi che l'ungi ben comenzò e ben finio:
senza unguento fai saldare. saviamente, senza rio,
annuntiò lo suo libello:
33
De la crudel morte del Cristo Gloria 'n cielo
(Laudario di Cortona, sec. Xlll) (Laudario di Cortona, sec. Xlll)
De la crudel morte del Cristo Gloria 'n cielo e pace 'n terra:
ogn'om pianga amaramente. nat'è 'l nostro Salvatore!
Nat'è Cristo glorïoso,
Quando Juderi Cristo pilïaro, l'alto Dio maravellioso,
d’ogne parte lo circumdaro, fatto è hom desideroso
le sue mane strecto legaro, lo benigno Creatore.
como ladro villanamente.
Pace 'n terra sia cantata,
Trenta denar fo lo mercato gloria in ciel desiderata,
che fece Juda e fo pagato: la donzella consacrata
mellio li fora non esser nato parturit' à 'l Salvatore.
ch'aver peccato sì duramente
A la colonna fu spolïato,
per tutto 'l corpo flagellato, Laude novella
d'ogne parte fo'nsanguinato (Laudario di Cortona, sec. Xlll)
commo falso amaramente.
Laude novella sia cantata
Tutti gridaro ad alta voce: a l'alta donna encoronata.
«Moia 'l falso, moia veloce;
sbrigatamente sia posto en croce, Fresca vergene donzella,
che non turbi tutta la gente». primo fior, rosa novella,
tutto 'l mondo a te s'appella;
Li soi compagni l'abbandonaro, nella bonor fosti nata.
tutti fugiero e lui lassaro;
stando tormento forte ed amaro Fonte se' d'acqua surgente,
de lo suo corpo per la gente. madre de Dio vivente;
tu se' luce de la gente,
Molt'era trista santa Maria sovra li angeli esaltata.
quando 'l suo figlio en croce vedea;
cum gran dolore forte piangea Tu se'verga, tu se' fiore,
dicendo: «Trista, lassa, dolente». tu se' luna de splendore;
voluntà avemo e core
de venir a te, ornata.
Scripti sul sancto libro de la vita Amor diletto, del mio cor se' vita,
per tua pietà, Jesù, ne rappresenta: Or damit'a trovare!
la tua scriptura già non sia fallita,
el nome che portam de Te non menta. Tra'mi a te di questo gran tormento,
La mente nostra fa' di Te condita Chè vivo in dolorare!
dulcissimo Jesù, si che te senta
et strittamente t'ami con ardore. Ch'io non ti perda per mio fallimento,
cum falso tentare.
Servire a Te, Jesù, mi' amoroso,
più soav'è che nul altro delecto; Vivo in paura di te mia dolzura,
non può saper chi di Te sta otïoso Come ne posso fare?
quant'è dolze ad amar Te con affecto:
gemai el cor non trova altro riposo Tu se' il mio áire, io son tua creatura,
si non se en Te, Jesù, amor perfecto Non m'abandonare!
che de li tuoi servi se' consolatore.
Tu sì m'ài detto [amor mio diletto],
37
Ch'i' chegia faràimi dare.
Et io adimando Iesu benedetto, Voi ch'amate lo Criatore
Di lui mi vo'pagare! (Laudario di Cortona, sec. XIII)
38
CANTI
TRADIZIONALI
39
40
Cristo risusciti Dal fondo del dolore
Vedi, vedi
qual provo tormento e dolor
al pensar che ti offesi, o Signor. D'amor pane dolcissimo
(2 volte)
D'amor pane dolcissimo
Dal tuo fianco aperto in croce del cielo eterno gaudio,
la tua Chiesa nascerà. vero sollievo agli umili
Dalla fonte sempre viva che in te soltanto sperano.
la tua grazia sgorgherà.
Immenso cuor amabile,
tu sai guarire i nostri cuor;
tutte le nostre lacrime
tu le trasforma in vero amor.
41
Quel cuore che per noi s'aprì Mi prendi per la mano
ci accolga nel pericolo
finché un bel giorno, insieme a te, Mi prendi per la mano, o mio Gesù,
vivrem la tua felicità. col tuo poter sovrano guidami tu.
Dirigi i passi miei nel tuo sentier,
la luce mia tu sei, l'eterno ver.
Il Padre tu rivelaci
e il Figlio, l'Unigenito; O Maria, dolce tesoro
per sempre tutti credano
in te, divino Spirito. Amen. O Maria, dolce tesoro io t'adoro.
42
Gloriosa, alma, serena e benedetta Ed offrire con amore questo cuore a
e di gloria e grazia Diva eletta. te.
45
46
Beato l’uomo (salmo 1) Sorride chi siede nei cieli,
Iahvè si prende gioco di loro;
Beato l’uomo che retto procede colmo di collera parla,
e non entra a consiglio con gli empi la sua minaccia li riempie di terrore:
e non va per la via dei peccatori “Son io che l’ho fatto Re,
nel convegno dei tristi non siede su Sion, la mia santa montagna”.
47
Lo hai fatto simile a un Dio, La parola del Signore è verità
lo hai riempito di gloria e di (salmo 18b)
splendore,
perché fosse signore del creato La parola del Signore è verità,
ogni cosa gli hai sottomesso. e libertà la sua legge.
Il Signore è mia luce e mia salvezza: Voi che siete i suoi santi, temetelo:
di chi avrò timore? chi lo teme non manca di nulla.
Il Signore è la forza della mia vita: Il ribelle è spoglio, affamato,
di chi avrò paura? chi lo teme non manca di nulla.
54
Com’è bello, com’è dolce
(salmo 132)
55
INNI E
CANTICI
56
L’aurora risplende di luce Innalzate nei cieli lo sguardo
57
Dal paese d’Egitto ci hai tratti Egli opera potenza col suo braccio,
e cammini con noi nel deserto disperde i superbi nell’intento del
per condurci alla santa montagna loro cuore;
sulla quale s’innalza la Croce.
abbatte i potenti dai troni
Tu sei l’acqua che sgorga dal sasso, e innalza i miseri;
sei la manna che sazia la fame,
sei la nube che guida il cammino gli affamati li riempie di beni,
e sei legge che illumina i cuori. e i ricchi li svuota;
Su te, roccia che t’alzi fra noi, solleva Israele, suo servo,
troveremo difesa ed appoggio ricordando il suo amore.
e berremo alla fonte di vita
che ci lava dai nostri peccati. Così ha parlato ai nostri padri,
per Abramo e la sua discendenza, nei
Tu ci guidi nell’Esodo nuovo secoli.
alla gioia profonda di Pasqua:
dalla morte passando alla vita Sia gloria al Padre onnipotente,
giungeremo alla terra promessa. al Figlio, allo Spirito Santo. Amen.
Amen.
60
CANTI
LITURGICI
61
62
Al mattino
La,la, la…
Si stenderà il lenzuolo
nella caverna tetra,
si chiuderà il sepolcro
col peso della pietra.
64
Madre di tutti, che dissi al Signore così:
mostraci tuo Figlio A volte sono triste, ma mi guardo
che tu hai portato nel tuo seno per intorno,
noi, scopro il mondo e l’amor;
nato per noi son questi i doni che lui fa a me,
per liberarci dalla morte, felice ritorno a cantar:
morto per noi
per ricondurci nella vita.
Ave Maria.
Cantico dei redenti
Piena di grazia
segnaci la via, Il Signore è la mia salvezza
dov’è la vita preparata per noi e con lui non temo più,
chiedi per noi perchè ho nel cuore la certezza;
misericordia dal Signore, la salvezza è qui con me.
chiedi per noi
che ci sia data la sua pace. Ti lodo Signore perchè
Amen. un giorno eri lontano da me,
ora invece sei tornato
e mi hai preso con te.
La mia porta sarà chiusa Che siano una sola cosa perchè il
per il ricco e per il forte, mondo veda,
per tutti quelli che non hanno amato, che siano un solo amore perchè il
per chi ha giocato con la morte, mondo creda.
per gli uomini per bene,
per chi cerca la sua gloria, La macchina del mondo, l’egoismo
per tutti quelli che non hanno amato della gente
e per i grandi della storia. schiacciano e condannano chi non
vale niente;
Se non ritornerete come bambini davanti a queste cose c’è chi
non entrerete mai. (2 volte) maledice,
ma il Figlio del Potente, Cristo, cosa
Non c’è posto per quell’uomo chiede?
che non vende la sua casa
per acquistare il campo Tutto il nostro male non ci porti
dove ho nascosto il mio tesoro. delusione,
Ma per tutti gli affamati, abbiamo la promessa che tutto
gli assetati di giustizia salverà,
ho spalancato le mie porte, ed anche se il tuo sforzo non sembra
ho preparato la mia gioia. cambiar niente,
no, non ti fermare, ma come Cristo
Per chi fu perseguitato, prega:
per chi ha pianto nella notte,
per tutti quelli che hanno amato,
per chi ha perduto la sua vita:
la mia casa sarà aperta, I cieli
la mia tavola imbandita,
per tutti quelli che hanno amato, Non so proprio come far
per chi ha perduto la sua vita. per ringraziare il mio Signor:
m’ha dato i cieli da guardar
e tanta gioia dentro al cuor.
S’è curvato su di me
ed è disceso giù dal ciel
per abitare in mezzo a noi
66
e per salvare tutti noi. Dal profondo
68
Ho abbandonato La mia fede sta in chi
ha sofferto per me.
Ho abbandonato dietro di me La mia fede sta in chi
ogni paura, ogni dubbio perché ha pagato per me.
una grande gioia mi sento in cuor,
se penso a quanto è buono il mio La mia pace sta in chi
Signor. ha un amore profondo.
La mia pace sta in chi
Ha fatto i cieli sopra di me, è il Signore del mondo.
ha fatto il sole, il mare, i fior;
ma il più bel dono che La mia gloria sta in chi
mi ha fatto il Signor è alla destra del Padre.
è stata la vita ed il suo amor. La mia gloria sta in chi
presto ritornerà.
Ho abbandonato dietro di me
ogni tristezza, ogni dolor;
e credo ancora in un mondo che
sarà diverso a causa del suo amor. In comunione
La la...
69
Io non sono degno Lasciati fare
70
Madre di Dio santissima buia era la notte, perchè?
Buia era la notte e senza stelle:
Madre di Dio santissima, vedevo solo me.
serva di tutti gli uomini,
nostra sorella, chiamaci Ma non vedi come sono,
a riposare in te. perchè non mi vuoi aiutare?
Vedi come sono stanco,
L’umano nuovo genera, nessuno mi sa ascoltare.
salva la terra e i popoli;
Eva innocente, insegnaci Marta, Marta tu t’inquieti
a confidare in te. e ti affanni per mille cose,
mentre una sola è quella,
Donna, creatura limpida, è quella che vale.
seno che nutre gli animi,
di questa carne svelaci Buia era la notte e senza stelle,
il volto divino in te. buia era la notte, perchè?
Buia era la notte e senza stelle:
Sul mondo triste, il crimine vedevi solo te.
troppo pesante domina;
vita più vera aiutaci
a desiderare in te.
Il mio volto
Sposa profumatissima,
sorriso sei degli angeli, Mio Dio, mi guardo ed ecco scopro
sovrana degli apostoli, che non ho volto;
Chiesa del Santo Re. guardo il mio fondo e vedo il buio
senza fine.
Madre d’eterna gloria,
grembo del Redentore, Solo quando mi accorgo che tu sei,
il desiderio donaci come un eco risento la mia voce
di accoglier Cristo in te. Amen. e rinasco come il tempo dal ricordo.
75
Il seme
76
77
CANTI DI
MONTAGNA
78
Ai preat la biele stele
Al cjante il gjal
Al cjante il gjal,
al criche il dì;
mandi, ninine,
mi tocje partì.
79
Al comando dei nostri ufficiali e vedo una casetta
sperduta in mezzo ai fior.
Al comando dei nostri ufficiali
caricheremo cartucce a mitraglia E alla sera nel rifugio
ma se per caso il colpo si sbaglia prima de andarmene a letto -
a baionetta l'assalto farem. lerì lerà -
vedo nel cielo una stella
E tu Austria, che sei la più forte, che la vol farme l’ocetto -
fatti avanti se hai del coraggio lerì lerà -
e se qualcuno ti lascia il passaggio e due o tre nugole gelose
noi altri alpin fermarti saprem. le te nasconde a mi.
Bombardano Cortina
La pastorella all’ombra di un alberello è
addormentata una bella pastorella; un bel
Bombardano Cortina -ohilì -
francese è passato di li e gli ha detto:”Bella
pastorella, voi avete la febbre! E se avete la dicon che gettan fiori - ohilà -
febbre faremo fare una coperta: passerà la tedeschi traditori,
febbre!”Ma la bella ha risposto:”Cortese è giunta l’ora:
giovanotto, fate il vostro viaggio, e lasciatemi
stare col mio pastore che al suono dellla sua
subito fora (2 volte)
viola mi farà ballare!” E il pastore che stava dovete andar!
ascoltando è saltato fuori dalla capanna con la E’ giunta...
viola in mano: si è messo a suonare ha preso la
bella pastorella e l’ha fatta danzare!
E proseguendo poi - ohilì -
per Valle Costeana - ohilà -
giunti sulla Tofana
su quella vetta
Bersagliere ha cento penne
la baionetta (2 volte)
scintillerà!
Bersagliere ha cento penne,
Su quella...
ma l’alpin ne ha una sola,
un po' più lunga,
Non mancherà poi tanto - ohilì -
un po' più mora,
che anche i Lagazuoi - ohilà -
sol l’alpin la può portar.
conquisteremo noi;
l’artiglieria
Quando scende la notte buia,
Sasso de Stria (2 volte)
tutti dormon giù nella pieve,
battuto avrà.
ma con la faccia
L’artiglieria...
dentro la neve
sol l’alpin non può dormir.
Son prese le Tre Dita - ohilì -
il Masarè è già nostro - ohilà -
Su pei monti vien giù la neve,
l’aquila ha perso il rostro
la tormenta dell’inverno,
e già s’invola,
ma se venisse
spennata e sola (2 volte)
81
là sul Caval. Di qua, di là del Piave
E già...
Di qua, di là del Piave
Fatta è la galleria - ohilì - ci sta un’osteria,
messa la gelatina - ohilà - un’osteria:
e una bella mattina di qua...
anche Gigetto, là c’è da bere e da mangiare
col Castelletto (2 volte) e un buon letto da riposar.
per aria andò! La c’è...
Anche...
E dopo aver mangiato,
Giunti sul canalone - ohilì - mangiato e ben bevuto,
schierati i suoi soldati - ohilà - e ben bevuto:
tiri ben aggiustati, e dopo...
gli fecer tutta “Ohi, bella mora, se vuoi venire
la pastasciutta (2 volte) questa è l’ora di far l’amor.
lasciare lì. Ohi...”
Gli fecer...
“Mi sì ghe vegnaria
Per valle Travenanzes - ohilì - per una volta sola,
e strada Dolomiti - ohilà - ‘na volta sola.
v’inseguiremo arditi, Mi sì...
e voi scappate Però ti prego, lasciami stare
finchè arrivate (2 volte) che son figlia da maritar.
dal vostro re. Però...”
E voi...
“Se sei da maritare
Giunti da Cecco Peppo - ohilì - dovevi dirlo prima,
stringetegli le mani - ohilà - sì, dirlo prima.
ditegli che gli alpini Se sei...
vi fan la guerra, Or che sei stata coi veci alpini
su questa terra (2 volte) non sei figlia da maritar.
vi voglion più! Or che sei stata...”
Vi fan...
E dopo nove mesi,
è nato un bel bambino,
un bel bambino.
E dopo...
Non beve il latte, ma succhia il vino,
perchè è filgio di un vecio alpin.
Non beve il latte...
82
Dove sei stato mio, bell’alpino? l canto della sposa
“Dove sei stato, mio bell’alpino? La casa del mio ben l’è tuta sassi:
che ti gh’ha cambià colore?” a mi che devo andar,
me par palazzi.
“L’è stata l’aria del Trentino
che mi ha cambià colore.” Ciumbalalilalera, l’amor l’ei bela,
ciumbalalilalera, morir la mi fa:
“I tuoi colori ritorneranno ciumba di qua, ciumba di là,
questa sera, a far l’amore.” os’ce, che bela figlia, morir la mi fa!
Ciumba di qua...
E le giberne E tu biondina...
89
a Milano non si ferma più
E il fucile ma la va diretta al Piave
che noi portiamo cimitero della gioventù.
è la difesa, (2 volte)
e il fucile... Siam partiti,siam partiti in ventinove
è la difesa solo in sette siam rimasti qua
di noi alpin. e gli altri ventidue
son rimasti tutti a San Donà.
E tu biondina...
Cara suora, cara suora son ferito
E le stellette a domani non ci arrivo più
che noi portiamo se non c’è qui la mia mamma
son disciplina, (2 volte) un bel fiore glielo porti tu.
e le stellette...
son disciplina A Nervesa,a Nervesa c’è una croce
per noi alpin. mio fratello è sepolto là
io ci ho scritto su “Nineto”
E tu biondina... e la mamma lo ritroverà.
La penna nera
che noi portiamo
è la bandiera, (2 volte) La vien giù dalle montagne
la penna nera...
è la bandiera La vien giù dalle montagne
di noi alpin. l’è vestita a la francese
da un bel giovane cortese
E tu biondina... gli fu chiesto far l’amor.
Dopo tre giorni di strada ferrata Sulla strada del monte Pasubio
ed altri due di lungo cammino, Bomborombom bom bomborombom
siamo arrivati sul monte canino, lenta sale una lunga colonna
e a ciel sereno ci tocca riposar; Bomborombom bom bomborimbom
siamo arrivati... L’è la marcia de chi non torna
de chi se ferma a morir lassù.
Se avete fame guardate lontano
se avete sete la tazza alla mano, Ma gli alpini non hanno paura
(2 volte) Bomborombom bom bomborombon
che ci rinfresca la neve ci sarà;
se avete sete... Sulla cima del monte Pasubio
Bomborombom bom bomborombom
Non più coperte, lenzuola, cuscini, soto i denti ghe zè ‘na miniera
non più l’ebbrezza dei dolci tuoi baci, Bomborombom bom bomborombom
solo si sentono gli uccelli rapaci ze i Alpini che scava e spera
e da lontano il rombo del cannon; de ritornare a trovar l’amor.
solo si sentono...
Sulla strada del monte Pasubio
Bomborombom bom bomborombom
Monte nero ze rimasta soltanto ‘na crose
Bomborombom bom bomborombom
Spunta l’alba del 16 giugno: Non se sente ma’ più ‘na vose,
comincia il fuoco l’artiglieria; ma solo il vento che basa i fior.
Il terzo alpini è sulla via
Monte Nero a conquistar.
E taserem; ma alora
en cor de ciciòi
saluderà quell’ora Stelutis Alpinis
e posserà su noi
l’ultima stela. Se tu vens cà sù ta’ cretis,
là che lôr mi àn soterât.
E quando al primo sol la melodia A l’è un splaz plen di stelutis
tornerà ‘n mi magior, dal mio sanc l’è stât bagnât.
ti, co la testa bionda posata su ‘l me
cor, (2 v.) Par signal une crosute
te me farai sentir che te sei mia. jè scolpide lì tal cret.
Fra chès stelis nas l’arbute,
sot di lôr jo duar cuiet.
Sul cappello
Sul Pajon
Sul cappello (2 volte)
che noi portiamo
Il battaglione Aosta-
c’è una lunga (2 volte)
sul pajon-
penna nera,
è sempre sulle cime-
che a noi serve (2 volte)
sul pajon-
da bandiera
ma quando scende a valle -
su pei monti (2 volte)
sul pajon-
a guerreggiar, ohilalà!
attente ragazzine!
Evviva evviva il reggimento,
Sul pajon della caserma
evviva evviva il corpo degli alpin!
requiem aeternam e così sia,
Evviva...
va a ramengo ti,
to pare, ta mare e ta zia
Su pei monti (2 volte)
e la naja e compagnia,
che noi andremo
sul pajon, sul pajon!
pianteremo (2 volte)
l’accampamento,
Il parrocco di Aosta -
95
sul pajon-
l’ha detto predicando- Col fazzoletto in mano
sul pajon- mi salutava
“Attente ragazzine- e con la bocca i baci
sul pajon- la mi mandava.
che il Quarto sta arrivando!” E con la bocca...
100
101
Luntane, cchiù luntane
Abruzzo Pe cantà sta chiarità
‘ncore me sente tremà!
Alla fiera di mastro Andrè Tutte stu ciele stellate, tutte stu mare
che me fa sugnà.
Alla fiera di mastro Andrè Ma pe 'tte, sole pe 'tte esce dall'anima
aggio cumbrat' 'nu piffariello: me,
piri, pi-pi, lu piffariello, mezz'a stu ciele, stu mare nu
alla mirè, alla mirè, alla fiera di cantemente che nze po tené.
mastro Andrè! ( 2 volte)
Luntane, cchiù luntane de li luntane
Alla fiera di mastro Andrè stelle,
aggio cumbrat' 'nu tamburiello: luce la luce cchiù belle
tiri, ti-ti, lu tamburiello che me fa ncore cantà.
piri, pi-pi, lu piffariello Luntane cchiù…
alla mirè…
Marinà, s'ha da vugà tra tutta sta
Alla fiera di mastro Andrè chiarità,
aggio cumbrat' 'nu viulin: cante la vele a lu vente, nu cante
ziu-ziu, lu viulin, granne che luntane và:
tiri, ti-ti… tu la si ddove vo' ì st'aneme pe' ne'
murì
Alla fiera di mastro Andrè bella paranze. Luntane 'nghe sti
aggio cumbrat' 'na viola: suspire tu i' da menì.
za-za la viola,…
102
Mare nostre Vola, vola, vola…
104
Tutte e paese da Basilicata Vulesse addeventare ‘na tamorra
Se so scetate e vonno luttà Oi nenna né (2 volte)
Pure a Calabria mo’ s’è revutata Pe’ scetare tutta chesta ggente ca nun
E stu nemico facimmo tremmà Ha capito niente e ce sta a guardà (2
volte)
Chi ha visto lupo se mise paura
Nun sape buono qual è a verità Vulesse addeventare ‘na bannera
O vero lupo ca magnà ‘e creature Oi nenna né (2 volte)
E o Piemuntese c’avimm a caccià ‘pe dare nu culure a questa guerra
c’ha da libbera sta terra o ce fa murì
Femmene belle che date lu core (2 volte)
Si lu brigante vulite salvà
Più non cercate ‘ scordatevi o nome Vulesse addeventare nu brigante
Chi ce fa guerra non tiene pietà. Oi nenna né (2 volte)
Pe’ sta’ su a la muntagna scura pe’ te
Ommo se nasce ‘ brigante se more Fa’ sempre paura fino a quanno more
Ma fino all’ultimo avimm’a sparà (2 volte)
E se murimm menate ‘nu sciore
E ‘na bestemmia pe sta libertà.
105
Era comm‘o canario ‘nnamurato ch’è tutt’a vita mia…
Stu core che cantaje matina e sera: I’ nce ‘o vulesse dicere
Scetate! Io dico. E nun vo’ sta’ ma nun ‘nce saccio di!
scetato…
E mo nun canta manco a A voglio bbene ‘
primmavera… A voglio bene assaje,
Chi voglio bene nun mme fa felice: dicitencello vuje,
forse sta ‘n cielo destinato e scritto. ca nun m’à scordo maje!
Ma j’ penzo ca ‘nu ditto antico dice: È ‘na passiona
“Nun se cummannna ‘o core” E j’ me Cchiù forte ‘e ‘na catena
sto zitto… Ca me tormenta ll’anema
E mme sto zitto, si… E nun me fa campà!
107
La capa vota vota attuorno attuorno, M'avite scritto che Assuntulella
attuorno a te, chiamma
sto core canta sempe no taluorno chi l'ha lassata e sta luntana ancora.
“sposammo, oi né” ( 2 volte ) Che v'aggia di? Si'e figlie vonno a
mamma
facitela turnà chella «signora».
lo no nun torno. Me ne resto fore.
E resto a faticà' pe' tutte quante;
Lacreme napulitane j' c'aggio perzo patria, casa, onore,
j' so' carne 'e maciello: so' emigrante!
Mia cara madre sta pe’ trasì Natale,
e a stà luntano cchiù me sape amaro. E nce costa lacreme st' America. . .
Comme vurria allumà duje tre
biancale Trasì: entrare allumà: accendere
biancale: fuoco pirotecnico
Comme vurria sentì nu zampognaro.
A’ e ninne mieje facitele ‘o presepio
E a tavola mettite ‘o piatto mio;
facite, quanno è a sera d' 'a vigilia Madonna dell’ arco
comme si mmiezzo a vuje stesse
pur'io. Chill è devoto a Madonna e ll’ arco
Sorè tenitece a fede
E nce costa lacreme st'America Chill è nu bello nomme
a nuje napulitane... Sorell’ a Madonna.
Pe' nuje ca nce chiagnimmo 'o cielo
'e Napule Madonna e ll’ arco mia
comme è amaro stu ppane! Je so’ venuta a Te anema
E core
Mia cara madre che sso', che sso"e E se nun so’ sincero fa che me moro
denare?
Pe' chi se chiagne 'a patria nun so' Madonna e ll’ arco
niente.
Mo tengo quacche dollaro, e me pare Ce stà na folla fino a sott’ a porta
ca nun sò stato maje tanto pezzente! ‘ncopp’ altare s’è ‘ncastata a gente
Me sonno tutte 'e notte 'a casa mia ‘nnante a stu quadro bello e
e de' ccriature meje ne sento a voce commuovente
ma a vuje ve sonno comme a 'na
«Maria» Ce stà na folla fino a sott’ a porta
cu 'e spade 'mpietto 'nant’o figlio
'ncroce. Chi pe’ l’ammore e chi pe’ malatia
Te veneno a prià ogni momento
E nce costa lacreme st' America. . . E a uno a uno li ffaje contente
Chi pe’ l’ amore e chi pè malatia
108
E vuo’ sape’ pecchè
Oggi ch’è a festa Toja famme sta Pecchè ‘ncopp’a sta terra
grazie Femmene comm’a te
Miettece a mana Toja ‘ncopp ‘ a stu Nun c’anna sta pe’ n’ommo
male Onesto comm’a me.
E tant’è ammore dint’ o mio carnale
Femmena tu si’ na mala femmena
Oggi ch’ è a festa Toja famme sta Chist’uocchie è fatto chiagnere
grazia lacreme ‘e ‘nfamità.
Madonna de la grazia Femmena si tu pegg’e na vipera
M’è ‘ntussecato l’anema
Regina de lu cielo Nun pozzo cchiù campà
Divina maestà Femmena si docce comm’e o
Chesta grazia che te cerco zucchero
Fammella pe’ pietà Però sta faccia d’angelo
Te serve pe’ ingannà
Madonna de la Grazia Femmena tu si a cchiù bella
Ca ‘ mbraccio porte grazia femmena
‘i a Vuje vengo pe’ grazia Te voglio bene e t’odio
Maria fance gra’ Nun te pozzo scurdà.
Fance grazia o Maria
Comme te fece lu Pataterno Te voglio ancora bene
Ca te fece Mamma de Dio E tu non sai pecchè
Fance grazia o Marì Pecchè l’unico ammore
Si stata tu pe’ me
Fammella o Maria E tu pe’ nu capriccio
Fammmella pe’ carità Tutt’e’ distrutto oi né
Pe’ lli doni ca ricevesti Ma Dio nun t’o perdona
Dalla Santissima Trinità Chelle che e’ fatt’ a me.
113
‘nu cappiello cu ‘e nastre e cu’e Silenzio cantatore
rrose…
stive ‘mmiezzo a tre o quattro Zitta, stanotte nun dicere niente,
sciantose, cademe’mbraccia, ma senza parlà...
e parlave francese … è accussì? dòrmeno’e ccose nu suonno lucente...
Fuje l’autriera ca t’aggio ‘ncuntrata? nu suonno’e’na notte d’està:
Fuje l’autriere , a Tuleto, gnorsì…
Marì, dint’’o silenzio
T’aggio volouto bene a te… -silenzio cantatore-
Tu m’è voluto bene a me ! nun te dico parole d’ammore,
Mo nun ‘nce amammo cchiù, ma t’’e ddice’ stu mare pè me!
ma, ‘e vvote tu
distrattamente pienze a me! Dimme: stanotte si’ tutta d’’a mia?
Ll’uocchie tuoie belle me diceno’ e
Reginè, quanno stive cu mmico sì...
Nun magnave ca pane e cerase, No, cu’sta luna, nisciuna buscia
nuje campavamo ‘e vase! E che vase, ‘sta vocca busciarda po' dì!
Tu cantave e chiagneve pe’me…
E ‘o cardillo cantava cu ‘ttico:
“reginella ‘o vuò bene a ‘stu rre?”
Tammuriata nera
t’aggio voluto bene a te…
tu m’è vuluto bene a me I’ nun capisco ‘e vvote che succede
Mo nun ‘nce amammo cchiù E chello ca se vede
ma ‘e vvote tu Nun se crede nun se crede.
Distrattamente parle ‘e me! E’ nato nu criaturo niro niro
E a mamma ‘o chiamma Giro
Oj cardillo, a chi aspiette stasera? Sissignore ‘o chiamma Giro.
Nun ‘o vide ? Aggio aperta a cajola,
Reginella è vulata e tuj vola! Seh! Gira e vota seh!
Vola e canta, nun chiagnere ccà! Seh! Vota e gira seh!
T’hè a truvà ‘na patrona sinceraa Ca tu ‘o chiamme Ciccio o ‘Ntuono,
Ca è cchiù degna ‘e sentirte ‘e cantà. ca tu ‘o chiamme Peppe o Giro,
chill’ ‘o fatto è niro niro
T’aggio voluto bene a te… niro niro comm’acchè!
Tu m’è voluto bene a me!
Mo nun ‘nce amammo chiù, ‘O spiegano ‘e cummare chist’affare,
ma, ‘e vvote tu sti case nun so rare
distrattamente chiamme a me!… se ne vedono a migliare!
Se vede ch’è bastata ‘na guardata,
e ‘a femmena è rimasta
sott’ ‘a botta ‘mpressiona.
114
cu 'e nnacchere 'int' 'a sacca vaje a
Seh ‘na guardata seh! bballa...
Seh! ‘na ‘mpresione seh! mescolando bolero e «ccia-ccid» chi
Va truvanno mo chi è stato vuo' mbruglià!
C’à cuiutto buono ‘o tiro! Torero!
Chill’ ‘o fatto è niro niro, Cu sti basette 'a sud-americano,
niro niro comm’a cchè! .cu nu sicario avana e 'a cammesella
'e picchè,
E dice o parulano: embè parlammo, Torero! Torero! Olè!...
pecchè si ragiunammo
chisto fatto ‘nce ‘o spiegammo. Te fatto 'a giacchettella corta corta,
Addo pastina o ggrano, ‘o ggrano '0 cazunciello astritto,
cresce e'o ricciulillo 'nfronte...
Riesce o nun riesce Te ride 'a gente arreto e nun te
Semp’è ggrano chillo ch’esce! 'mporta,
ti senti un Marlon Brando,
Meh! Dillo a mamma meh! che a spasso se ne va...
Meh! Dillo pure a me! Per le vie di Santa fè,
Conta ‘o fatto comm’ è gghiutto, per le strade di «Ollivud»
Ciccio…’Ntuono…Peppe o Giro e 'a 'nnammurata toja
Chill’ o’ ninno è niro niro nun te vò' cchiù!
Niro niro comm’a cchè
Oh, torero!...
Oh, torero!
E levatillo 'a capa stu sombrero!
Torero Nun si' spagnuolo e nun si'
caballero...
Tu pierde’o suonno ‘ncopp’’ e Sti nnacchere tu nun 'e ssaje suna!
giurnalette, 'E sti nnacchere, tu che ne 'a fa,
e màmmeta minaccia, bello 'e mamma?!
e pàteto s'arraggia... Torero!
Te fanno girà'a capa sti fumette, Cu sti bbasette 'a sud-americano,
guardannote 'int"o specchio, cu' nu sicario avana e 'a cammesella
vuoi fare il toreador! 'e picchè...
Come fanno a Santa fé, Torero! Torero! Olé!
come fanno ad «Ollivud»...
e cu 'sta scusa, oje ni',
nun studie cchiù...
Torna a Surriento
Oh, torero!
Te si' piazzato 'ncapa stu sombrero, Vide ‘o mare quant’è bello
dice ca si' spagnuolo e nun è overo, spira tantu sentimento
115
comme tu a chi tiene mente Comm’è calma a muntagna sta
ca scetato ‘o faie sunnà notte…
Guarda guà chisto ciardino; Cchiù calma ‘e mo nun l’aggio vista
siente, siè, sti sciure arancie: maje!
na prufumo accussì fino E tutto dorme, e tutto dorme o more
dint’o core se ne va... E ‘i sulo veglio, pecchè veglia
ammore!
E tu dice :”i’ parto addio!”
T’alluntane da stu core... Tu ca nun chiagne e chiagnere me…
da sta terra de l’ammore...
tiene ‘o core ‘e nun turnà?
Ma nun me lassà,
nun darme stu turmiento!
Torna a Surriento, famme campà!
La santa allegrezza
Vide ‘o mare de Surriento
che tesoro tene enfunno; Nuje cantammo la santa Allegrezza
chi ha girato tutto ‘o munno Maria bellezza maggiore ce fa
nun l’ ha visto comm’a cca. s'è incarnato lu Verbo di Dio
Guarda attuorno sti sserene, lascianno a Maria la verginità.
ca te guardano ncantate Cosa 'mpurtante cosa 'mpurtante
e te vonno tantu bene..... lu Patre lu Figlio e lu Spirito Santo.
te vulessero vasà... (2 v.)
Arrivederci, Roma...
119
Ma che ce frega, ma che ce importa Roma, nun fa' la stupida stasera
si l'oste ar vino cià messo l'acqua
e noi je dimo, e noi je famo: Roma nun fà la stupida stasera
ciai messo l'acqua e nun te pagamo, damme 'na mano a faje dì de sì.
Ma però noi semo quelli Sceji tutte le stelle
che je risponnemo in coro: più brillarelle che ciai
è mejo er vino de li Castelli e un friccico de luna tutta pe' noi.
che questa zozza società. Faje sentì ch'è quasi primavera...
Manna li mejo grilli pe fà cri cri...
E si pe' caso la socera more Prestame er ponentino
se ramo du' spaghetti a' matriciana più malandrino che ciai.
bevemo un par de litri a mille gradi Roma reggeme er moccolo stasera.
s'ambriacamo e un ce pensamo più. Roma nun fa' la stupida stasera
(2 v.) damme 'na mano a famme di de no,
spegni tutte le stelle
Che ciarifrega, che ciarimporta... più brillarelle che ciai
nasconneme la luna, se no so' guai.
Ce piaceno li polli, Famme scordà ch' è quasi primavera
l'abbacchio e le galline tiemme 'na mano in testa pe' di de no.
perché sò' senza spine Smorza quel venticello stuzzicarello
nun sò' come er baccalà. che ciai.
La società dei magnaccioni, Roma, nun fa' la stupida stasera.
la società della gioventù,
a noi ce piace de magnà' e beve
e nun ce piace de lavorà'.
Tanto pè cantà
Portece 'n artro litro
che noi se lo bevemo Pe' fa' la vita meno amara
e poi jarisponnemo me so' comprato 'sta chitara
embé embé che c'è. e quanno er sole scenne e more
E quando er vino embé me sento'n core cantatore...
t'ariva ar gozzo embé La voce è poca ma 'ntonata
ar gargarozzo embé nun serve a fa' 'na serenata
te fa un ficozzo embé. ma solamente a fa' 'n maniera
Pe' falla corta de famme 'n sogno a prima sera...
pe' falla breve,
mio caro oste Tanto pe' cantà
portace da beve perché me sento un friccico ner care,
da beve, da beve. tanto pe' sognà
perché ner petto me ce nasca un
fiore:
fiore de lillà
120
che m'ariporti verso er primo amore
che sospirava le canzoni mie E i scarpett che lu el gh'ha daa
e m'arintontoniva de bugie! sì ch eren bej scarpett:
due barche senza vela
Canzone belle e appassionate cont la soeula de buscion,
che Roma mia m'aricordate, a la moda…montagnon.
cantate solo pe' dispetto Due barche…
ma co' 'na smania dentro ar petto... Vintun, vintun…
Io nun ve canto a voce piena
ma tutta l'anima è serena El prevost che i ha sposaa
e quanno er cielo se scolora sì che l'eva on bel prevost:
de me nessuna se 'nnamora... a l'eva né grass né magher
el gh'aveva on bel pascion,
Lombardia a la moda…montagnon
A l'eva…
Vintun, vintun…
A la moda El pacett che lor hann faa
sì che l'eva on bel pacett:
El ven giò da le montagne insalata de scolzonnera
ch'el voreva toeu miee. cont l'oli de ravizzon,
Trovaa 'na montagnotta a la moda…montagnon.
cont la faccia de spazzetton, Insalata…
a la moda, a la moda, a la moda di Vintun, vintun…
montagnon.
Trovaa… El viaggett che lor hann faa
Vintun, vintun… sì che l'eva on bel viaggett:
l'è andaa de dree a la gesa,
E l'anell che lu el gh'ha daa vegnuu foeura del porton,
sì che l'eva on bel anell: a la moda…montagnon.
né d'oro né d'argento L'è andaa…
ma l'eva de l'otton, Vintun, vintun…
a la moda…montagnon.
Né d'oro… El primm fioeu che ch'hann avuu
Vintun, vintun… sì che l'era on bel fioeu:
a l'era né rosa né negher,
El vestii che lu el gh'ha daa ma gh'aveva on bel crapon,
sì che l'eva on bel vestii: a la moda…montagnon.
de pell de ratt de fogna A l'era…
cont trentases botton, Vintun, vintun…
a la moda…montagnon.
De pell… El second fioeu che gh'hann avuu
Vintun, vintun… sì che l'eva on bel fioeu:
121
el sciusciava minga el latt
ma 'l beveva 'l bottiglion, “Se mi sont negher cosa m’importa?
a la moda… montagnon. Su la mia porta
El sciusciava… comandi mi.
Vintun, vintun… Se mi sont negher cosa m’importa?
Su la mia porta (2 volte)
se mi sont negher... comandi mi.
Viene giù dalle montagne che voleva
sposarsi. Ha trovato una montanara con la
Su la mia porta, sul mio cancello
faccia da spazzolone, alla moda, alla
moda, alla moda dei montanari. Ventuno,
ohi com’è bello
ventuno… E l'anello che le ha dato quello fare all’amor!
sì che era un bell'anello: né d'oro né Su la mia porta, sul mio cancello
d'argento, ma era d'ottone, alla moda…Il ohi com’è bello; (2 volte)
vestito che lui le ha dato sì che era un bel su la mia porta... fare all’amor!”
vestito: di pelle di topo di fogna con
trentasei bottoni, alla moda… E le “Domanderemo al sior curato
scarpette che lui le ha dato sì che erano se l’è peccato
belle scarpette: due barche senza vela con
fare all’amor.
la suola di sughero, alla moda… Il
parroco che li ha sposati sì che era un bel Domanderemo al sior curato
parroco: non era né grasso né magro, se l’è peccato; (2 volte)
aveva un bel pancione, alla moda… Il domanderemo... fare all’amor.”
pranzetto che hanno fatto sì che era un bel
pranzetto: insalata di scorzonera con l'olio “Con quelle belle non è peccato,
di ravizzone, alla moda… Il viaggetto che con quelle brutte
hanno fatto sì che era un bel viaggetto: è pecca’ mortal.
andato dietro alla chiesa ed è uscito dal Con quelle belle non è peccato,
portone, alla moda… Il primo figlio che
hanno avuto sì che era un bel bambino:
con quelle brutte; (2 volte)
non era né rosa né nero, aveva un bel con quelle belle... pecca’ mortal!”.
testone, alla moda… Il secondo figlio che
hanno avuto sì che era un bel bambino:
non succhiava il latte, ma beveva dal Col piè di porco
bottiglione, alla moda…
Hanno ammazzato un angelo
Di nome la Rosetta
Cara’ l mè Toni Hanno ammazzato un angelo
Dietro la camionetta
“Cara’l mè Toni, sta su allegher,
te see on bel negher Col piè di porco la sega elettrica
in veritàà! La cassaforte non resiste più,
Cara’l mè Toni... sta su allegher, mai più mai più (2 v.)
te see un bel negher; (2 volte)
cara’l mè Toni... in verità!” Bastardi traditori
122
Ve la farem pagare C'è, c'è chi soffre soltanto d'amore
Ve la farem pagare chi continua a sbagliare il rigore
Noi della mala vita c'è chi un giorno invece ha sofferto
e allora ha detto io parto,
Tutta la malavita ma dove parto se parto
Venne vestita in nero sempre ammesso che parto, ciao.
Per accompagnare Rosetta,
Rosetta al cimitero A chi sbaglia a fare le strisce
a chi invece avvelena le biscie
Tutta la malvita uno tira soltanto di destro,
Venne vestita in bianco l'altro invece c'ha avuto un sinistro
Per accompagnare Rosetta, Rosetta al e c'è sempre qualcuno che parte,
camposanto. ma dove arriva se parte...
Dove te vett, o Mariettina E la vita, la vita
e la vita l'è bela, l'è bela,
"Dove te vett, o Mariettina, (3 volte) basta avere l'ombrela, l'ombrela
inscì bonn'ora in mezz' ai praa?" ti ripara la testa
e sembra un giorno di festa.
"Mi voo a fa la campagnola, (3 volte) E la vita, la vita
in campagna a lavorà." la vita l'è strana, l'è strana
basta una persona, persona
"Se ti te fuesst propri sola (3 volte) che si è rotta la testa è finita la festa.
te vegnarissi a compagnà.
C'è chi un giorno ha fatto colore
Ma la rosada la se alza: (3 volte) e non ha ancora cambiato furore
la te bagnaraa el scossaa." c'è chi mangia troppa minestra,
chi è costretto a saltar la finestra
"El scossarin l'hoo già bagnato (3 v.) e c'è sempre lì quello che parte
stamattina in mezz al praa!" ma dove arriva se parte, ciao.
E la vita, la vita...
E la vita, la vita
123
E mi la donna bionda la voeuri no:
donna grassa te la sconquassa,
E mi la donna bionda (3 volte) e mi la donna grassa (2 volte)
la voeuri no: donna grassa te la sconquassa,
tucc i omenn che fann la ronda, e mi la donna grassa
e mi la donna bionda, (2 volte) la voeuri no.
tucc i omenn che fan la ronda
e mi la donna bionda la voeuri no. E mi la donna rossa (3 volte)
la voeuri no:
E mi la donna nera (3 volte) quand l'è vecia ghe ven la tossa,
la voeuri no: e mi la donna rossa (2 volte)
donna nera non è sincera, quand l'è vecia ghe ven la tossa
e mi la donna nera, (2 volte) e mi la donna rossa
donna nera non è sincera, la voeuri no.
e mi la donna nera
la voeuri no. E mi la donna bella (3 volte)
la voeuri sì:
E mi la donna piccola (3 volte) la gh'ha i oci come una stella,
la voeuri no: e mi la donna bella, (2 volte)
se la cammina la par 'na chicchera, la gh'ha i oci come una stella,
e mi la donna picoola (2 volte) e mi la donna bella
se la cammina la par 'na chicchera la voeuri sì.
e mi ladonna piccola
la voeuri no.
Lune la fune e fine non avrà... Inn già passaa trii ann,
l'è mort, el vedi pu,
E verrà quel dì di festa eppur sto pover coeur
mi vò al mercà a compà la vesta. l'è chi ancamò per lu! (3 volte)
Festa la vesta
sabato l'abito
Venere la cenere Un giorno per questa strada passava un
Giove le ove bel ragazzo, e ha gettato sul mio balcone
Mercole le nespole un mazzolino di rose. E per tre mesi quasi
tutti i giorni tornava a passeggiare solo
Marte le scarpe.
per potermi vedere. Venuto il '59, che
guerra disperata! E io per questa strada
Lune la fune e fine non avrà... non l'ho più visto passare. Un giorno
125
pioveva. Verso sera morivo di malinconia, "Donne, donne, c'è qui lo stagnino che ha
quando mi è arrivata una lettera bordata a voglia di lavorare: e se avete qualcosa da
lutto. Scriveva la sorella del povero far riparare, ragazze, c'è qui lo stagnino
Luigino che era morto in guerra vicino al che ha voglia di lavorare." Salta fuori una
Castellino. Sono già passati tre anni, è sposina con in mano una pentola rotta:
morto, non lo vedo più, eppure questo "Se me la aggiustasse come si deve, io ve
povero cuore è qui ancora per lui. la darei volentieri senza che mio marito lo
sappia." Il marito, dietro la porta, che
aveva sentito tutto, salta fuori con un
randello in mano e giù colpì sulla testa
dello stagnino. Lo stagnino non dice nulla
e se ne va con la testa rotta; senza
chiamare dottori né avvocati si è
aggiustato la testa al posto delle sue
El Magnan pentole.
Ho visto un re
"Donne, donne, gh'è chi el magnano
che 'l gh'ha voeuja de lavorà:
e se gh'avii on quajcoss de fa giustà, (Dai dai conta su) Ho visto un re (sa
tosann, gh'è chi el magnan vist cos’è)
che 'l gh'ha voeuja de lavorà." Ho visto un re (ah beh, sì beh…).
Un re che piangeva seduto sulla sella
Salta foeura ona sposotta piangeva tante lacrime
cont in man 'na pignatta rotta: (ma tante che)
"E se me la giustii propi de bagnava anche il cavallo.
galantomm, (Povero re)
mi sì ve la daria e povero anche il cavallo (ah beh, si
de nascost del mè omm." beh...).
E’ l’imperatore che gli ha portato via
El marito, dietro l'uscio, un bel castello
che 'l gh'aveva sentito tutto, (ohi che baloss)
el salta foeura cont on tarell in man di trentadue che lui ce n'ha
e pim e pum e pam (povero re)
in su la crappa del magnan. e povero anche il cavallo (si beh. . . ).
126
e povero anche il sacrista (sì beh...). Ma lui no, lui non piangeva,
E’ il cardinale che gli ha portato via anzi ridacchiava ah, ah, ah. . .
un'abbazia (ma 'sa l'è: matt?)
(oh por crist) No: il fatto è, che noi villan, noi
di trentadue che lui ce n'ha villan
(povero vescovo) e sempre allegri bisogna stare
e povero anche il sacrista (ah beh...). che il nostro piangere fa male al re
fa male al ricco e al cardinale
Ho visto un ric (sa vist cos'è?) diventan tristi se noi piangiam; e
ho visto un ricco, un sciur (ah beh...); sempre allegri...(2 v.)
il tapino lacrimava su un calice di
vino
ed ogni go, ed ogni goccia andava
(deren't al vin)
si! che tutto l'annacquava La bella Gigogin
(pover tapin)
e povero anche il vin{ah beh...). «Rataplàn tarnbur io sento
Il vescovo, il re, l'imperatore, l'han che mi chiama alla bandiera
mezzo rovinato o che gioia o che contento
gli han portato via tre case io vado a guerreggiar».
e un caseggiato di trentadue che lui
ce n'ha. «Rataplàn non ho paura
Pover tapin, e povero anche il vin (ah delle bombe e dei cannoni
bh…). io vado alla ventura
sarà poi quel che sarà».
Ho visto un villan (sa vist cos'è?)
un contadino (ah beh...). E la bella Gigogin
Il vescovo, il re, il ricco, l'imperatore, col tremille-lerillelera
perfino il cardinale l'han mezzo la va a spass col sò spingin
rovinato, col tremille-lerillerà.
gli han portato via la casa, il
cascinale, «A quindici anni facevo all'amore»
la mucca, il violino, la scatola di dàghela avanti un passo
scacchi, delizia del mio cuore.
la radio a transistor,
i dischi di Little Tony, la moglie (e «A sedici anni ho preso marito»
poo cos'è?) dàghela avanti un passo
un figlio a militare delizia del mio cuore.
gli hanno ammazzato anche il maiale
(pover purscell) «A diciassette mi sono spartita»
nel senso del maiale (si beh...). dàghela avanti un passo
delizia del mio cuore.
127
La ven, la ven, la ven alla finestra "Ohi pescator che peschi,
l'è tutta, l'è tutta, l'è tutta insipriada - ravanej…-
la dis, la dis, la dis che l'è malada ohi pescator che peschi,
per non, per non, per non mangiar ripescami l'anel;
polenta, - ohè - ripescami l'anel."
bisogna, bisogna, bisogna aver
pazienza "Ma sì che te lo pesco,
lassala, lassala, lassala maridà. ravanej…-
ma sì che te lo pesco,
E la bella Gigogin... ma voeuri vess pagaa;
- ohè - ma voeuri vess pagaa."
128
“Camera ce n'è una sola
dove che dorme mia miee.
La Vegiazza
Per maggiore sicurezza
El ghe s'eva ona vegiazza-uee! metteremo un campanell.”
( 2 volte)
che se voreva maridà (2 volte) Mezzanotte era suonata
campanell sentì a sonàa.
Lee la va dal sior curato -uee!
(2 volte) “Sporcaccion d'un pellegrino
la va per farsi maridà. (2 volte) se te gh'è fu a la mia miee.”
Pirolin, pirolà
Pellegrin che vien da Roma
Pirolin, pirolà, da bravi soldaa,
Pellegrin che vien da Roma - e va 'l (3 volte)
birocc la strada l'è longa, ci tocca marciar.
con le scarpe rotte ai piè - e va 'l
birocc, birocc el và. Semm in vun, semm in duu,
Pellegrin che vien da Roma semm amis tutt e duu;
con le scarpe rotte ai piè. semm in duu, semm in trii,
tutt e trii stess partii.
Non appena fu arrivato
all'osteria se ne andò. Semm in trii, semm in quatter,
tutt e quatter stess carater;
“Buonasera signor oste semm in quatter, semm in cinqu,
c'è una camera per me?”. vemm in gir a vend i stringh.
129
nove, siamo in dieci, tutti e dieci dello
Semm in cinqu, semm in ses, stesso paese; la strada è lunga, dobbiamo
ne piasen i scires; marciare. (…) Siamo in due, siamo in
uno, è meglio che nessuno.
semm in ses, semm in sett,
vemm in gir a vend corsett.
130
in tutta l'officina lui non riusciva più a dormire.
canti, lavori e me senti seren
perché te voeuri ben. Un'idea, un concetto, un'idea...
Quand sona i campann din don din Aveva tante idee, era un uomo
dan... d'avanguardia
si vestiva di nuova cultura,
cambiava ogni momento
Un’idea ma quand'era nudo era un uomo
dell'Ottocento.
Un'idea, un concetto, un'idea Ho voluto andare ad una
finché resta un'idea manifestazione:
è soltanto un'astrazione, i compagni, la lotta di classe
se potessi mangiare un'idea e tante cose belle che ho nella testa
avrei fatto la mia rivoluzione. ma non ancora nella pelle.
Casteddu a mari
133
cu granni carità.
Purtannulu a bivivari
Mi votu e mi rivotu Virennu l’erva vagnata
U mussu ‘nzuccaratu
Mi votu e mi rivotu suspirannu Di ‘nterra ‘ncelu spincia.
passu li notti interi senza sonnu
pi li biddizzi tò ju cuntimplari
mi passu di la notti ‘nsin’o jornu
pi tia nun pozzu ora cchiù durmiri Iu mi curcu
paci nunn’avi cchiù st’afflittu cori.
U sai quannu ca ju t’aj’a lassari Iu mi curcu n’ta stu lettu
quannu la vita mia finisci e mori! C’è Maria supra u me tettu
Iu dormu e idda vigghia
Si c’è cosa m’arrusbigghia
Mi volto e mi rivolto sospirando / passo Mi cummogghia cu so mantu
le notti intere senza dormire / per
Nomu u Patri u Figghiu e u Spiritu
contemplare le tue bellezze / passo la
notte fino al giorno / per te non posso ora
Santu.
più dormire / questo cuore afflitto non ha La me zita
più pace. / Lo sai quand’è che io ti lascerò
/ quando la mia vita finisce e muore. Quanto è laria la zita,
malanova da so vita,
135
Matri di monarchia Lu populu fa la festa pi tutta la città
Riscattitu di lu munnu (2 volte)
Pi quantu seculi sunnu
A prutittura (2 volte) Ch’è beddu stu stillariu
Ch’ aviti atturnu atturnu
E quannu è gghinta l’ ura Quann’è lu vostru jurnu
Vicinu di là mè morti Gran festa si farà (2 volte)
Datimi aiutu forti
E l’ assistenza (2 volte) RIT. Ch’è beddu stu mantu
E largu quantu un mari
Maria ch’è nà putenza N’aviti a riparari
Rumpi qualunque tregua Matri di carità (2 volte)
Li peccatu di Eva
Sia discacciatu (2 volte) Ch’è bedda sta vesta
Celesti e turchina
Lu verbu chi s’è incarnatu A Vui Matri Divina
Ma di vui ,Verginie pura Cchiù bedda vi sta (2 volte)
Vi fici la Signora
E di lu munnu (2 volte) RIT.Che bedda sta scarpina
Chi Vui tiniti ‘nperi
Ma eu nun mi cunfunnu C’è l’ ancilu Raffaeli
Ora ch’aiu sta matri amata Chi vi la guarderà (2 volte)
Di l’ Assicursu chiamata.
Viva Maria!!(2 volte) E a li Vostri peri
Ci aviti lu sirpenti
Evvia la Gran Matri Lu malubburienti
,Maria di l’ Assicursu Chi nna lu ‘nfernu sta. (2 volte)
ci emu a cuncuissu,li Grazi a nui ni fa
Evviva Maria chi na celi sta!! RIT. Che beddu stu Bamminu
Chi Vui tiniti’mrazza
E vaiu a li celi Cu la putenti mazza
Chi bell’ armonia A nui difenderà (2 volte)
Evviva Gesuzzu,Giuseppi e Maria (2
volte) Gesù amentri campu,
Gesù amentri moru
RIT. Evvia Maria, Maria è simpri Gesù è lu mè tesoru
viva Eu vogghiu a Gesù (2 volte)
Evviva Maria e chi la criò
E senza Maria salvari nun si po’ Gesù amentri campu,
Gesù amentri moru
Ch’è bedda sta curuna chi vui tiniti’n Gesù è lu mè tesoru
testa Eu vogghiu a Gesù (2 volte)
136
Signuruzzu , chiuviti, chiuviti,
ca l’ arburicchi su morti di siti
mannatini una bona senza lampi e
Sicilia bedda senza trona,
Signuruzzu, nnu nni castiati
Di Mungibeddu tutti figghi semu Ca lu panuzzu ni livati!
terra di focu di canti e d'amuri L’ acqua di ‘ncelu sazia la terra,
st'aranci suli nui li possidemu funti china di pietà;
e la Sicilia nostra si fa onuri. li nostri lacrimi posanu n’terra
e Diu ni fa la carità.
E di luntanu venunu li furasteri a
massa Signore fa che piove , perché gli
dicennu: la Sicilia chi ciauru ca fa! alberelli sono morti di sete manda un
(2 volte) acquazzone senza lampi e senza
tuoni, Signore non castigare
E tonchi tirichi tonchiti, tonchi tonchi togliendoci il pane! L’acqua del cielo
tonchiti sazia la terra fonte piena di pietà; le
tonchi tirichi tonchiti la la la… nostre lacrime cadono a terra e Dio ci
L'oduri di la zagara si senti fa la carità.
e riturnau la bedda primavera
rosi sbucciati a lu suli cucenti
Sicilia bedda tu si na ciurera.
Stidda Mattutina
Chi ciauru, chi ciauru di balicu e di
rosi Lu suli è già spuntatu
evviva la Sicilia e l'abitanti so. E voi ancora durmiti
( 2volte) Oh stiddra di lu celu
Vui la cchiù beddra siti
Siamo tutti figli del Mongibello, terra di
fuoco e di canti e d'amore, questi aranci sona chitarra sona e dammi bona vuci
solo noi li abbiamo e sono il vanto della faciti arrusbigghiari
Sicilia. Da lontano vengono i forestieri a lu mè curuzzu duci
frotte e dicono: che profumo accattivante
fa la Sicilia. L'odore della zagara dice che
è ritornata la primavera, rose sbocciate al Stidda, sirena di li cori amanti
sole cocente! Bella sicilia sei tutta un Ju ca ti fazzu li soni e li canti
giardino fiorito. Che profumo di balico e ‘facciati a la finestra ascuta e senti !
di rose, viva la Sicilia ed i suoi abitanti.
Oh bedda tra li beddi
Oh fimmina adurata
Puru la luna ‘n celu
Signuruzzu, chiuviti chiuviti Di tia s’è nnammurata
137
Lu suli cuntrariatu Il sole se ne va, domani ritorna, se me ne
Tuttu si gilusia vado io non farò più ritorno.
E nun po’ stari un jornu Sicilia mia, Sicilia, se me ne vado non
farò più ritorno.
Luntanu senza tia
Voga,voga o marinaru
Supra l’unni limpidi e chiari
Lu Suli si nni va Voga, voga ammensu ‘o mari
Unni paci scrittu c’è
"Lu suli si nni va, Voga, voga o marinaru
dumani turna, Ca pi faru a luna cc’è.
si mi nni vaiu jù (2 volte) Ah!ah!ah
Lu suli si nni va,
dumani turna,
si mi nni vaiu jù
nun tornu cchiù! Vinni la primavera
138
Si maritau Rosa , Saridda e C’è nu jardinu ammenzu di lu mari
Pippinedda Tuttu ‘ntissutu di aranci e scuri
E iu , ca sugnu bedda , mi vogghiu Puru l’aceddri ci vannu a cantari
marità! Puru i sireni ci fann’all’amuri
L'amore... Veneto
Ti voglio tanto ben, te ne vo' tanto! La mula de Parenzo
Quando ti vedo, il core mio è
contento (2 v.) La mula di Parenzo
quando mi dici addio mi scoppia in ha messo su bottega,
pianto. e tutto la vendeva; (2 volte)
la mula...
L'amore... e tutto la vendeva
fora che il baccala’.
140
E perché non m’ ami più?
Alpin va pian sta’ fermo cui man La storia dei gobboni
Alpin va pian sta’ fermo cui man
E cui pe’. Gobbo so pare,
La mia morosa l’è vecia, gobba sa mare,
la tengo de riserva, gobba la figlia e la sorella,
ma quando spunta l’erba; (2 volte) era gobba pure quella; ( 2 volte)
la mia morosa l’è vecia... gobbo so pare…
ma quando spunta l’erba era gobba pure quella,
la mando a pascolar. la famiglia dei gobbon.
E perchè...
Ghe s'era in un paese
La mando a pascolare 'na famiglia molto in voga,
nel mese di settembre, i gavevan tuti la goba; (2 volte)
ma quando vien novembre; (2 volte) ghe s'era in un paese…
la mando a ritirar. i gavean tuti la goba,
E perchè... la famiglia dei gobbon.
La mando a pascolare Il gobbo Gedeone
insieme alle caprette, La Geppina prende in sposa,
l’amor con le servette; (2 volte) dalla gobba bianca e rosa; (2 volte)
la mando... il gobbo Gedeone…
l’amor con le servette dalla gobba bianca e rosa,
non lo farò mai più! la famiglia dei gobbon.
E perchè...
Geppino la gobetta
Se il mare fosse de tocio ha sposato Gedeone
e le montagne polenta: dalla gobba a pungiglione; (2 volte)
ohi mamma che tociade; (2 volte) Geppina la gobetta…
se il mare fosse... dalla gobba a pungiglione,
ohi mamma che tociade! la famiglia dei gobbon.
Polenta e baccalà!
E perchè... Celebrava il matrimonio
il canonico don Piero,
Tutti mi dicono bionda, con la gobba fatta a pero; (2 volte)
ma bionda io non sono, celebrava il matrimonio…
porto i capelli neri. (2 volte) con la gobba fatta a pero,
Tutti mi dicono ... la famiglia dei gobbon.
porto i capelli neri,
neri come il carbon. Nel mezzo della festa
E perchè… son arrivati i suonatori,
eran gobbi anche lori; (2 volte)
nel mezzo della festa…
141
eran gobbi anche lori, Me compare Giacometo
la famiglia dei gobbon. el gh'aveva un bel galeto,
quando el canta sverze el beco,
E dopo aver mangiato ch'el fa proprio inamorar.
e ballato la tarantella:
era gobba anche quella; (2 volte) Un bel giorno la parona,
e dopo aver mangiato… per far festa agli invitati,
era gobba anche quella, la ghe tira el colo al galo
la famiglia dei gobbon. e lo mete a cusinar.
142
Mi so el gondolier
che in gondola te ninòa,
se el remo in forcòla sigòa,
coverze el scìoco dei basi.
Mi so el gondolier
che ancora in mar ve dondola,
no ste a curarve de mì,
mi fasso andar la gondola.
Pope… oeh! ,
Pope… oeh!
Gondola gondola… oeh!
143
CANTI FRA
LE DUE
GUERRE
144
145
Campane
146
Scende silente l’oscurità ed ogni
artiere con ansietà
Canto della nostalgia col sole che declina esce
dall’officina...
Laggiù, laggiù, con tanta nostalgia Suon di campane s’odono allor, come
Vorrei la vita mia incatenar; è felice il cuor!
fra cielo e mar l’amor non ha parole
c’è tanto azzurro e sole per far Suona campana, suona vien giù la
sognar sera,
torna cantando l’uomo dalla ferriera.
L’isola divina ti rapisce l’anima, Pensa ai suoi bimbi e canta la sua
come una regina casetta
che ogni cuore affascina ov’è una zuppa e un angelo che
l’aspetta,
Laggiù, laggiù, con tanta nostalgia bacia una testa bionda e una chioma
vorrei la vita mia incatenar; nera,
come è felice l’uomo della ferriera!
Quando il tramonto muor
Sogno le notti d’or, Negli alti forni della città, l’acciaio
in quell’incanto fuso sfavilla già
dove ho vissuto tanto ma il fuoco traditore, investe il
sento tornar così forgiatore:
la nostalgia di un dì, presso il compagno che muore laggiù,
in un tormento nessuno canta più.
che grido solo al vento
Suona campana suona, vien giù la
Fra cielo e mar l’amor non ha parole sera
C’è tanto azzurro e sole per far ma non ritorna l’uomo dalla ferriera!
sognar Come è più triste il suono delle
campane
L’isola divina mentre i bambini aspettano il babbo
Ti rapisce l’anima, e il pane;
come una regina torna al balcone invano colei che
che ogni cuore affascina spera
ma non ritorna l’uomo dalla ferriera!
Laggiù, laggiù, con tanta nostalgia Suona campana suona, vien giù la
Vorrei la vita mia incatenar; sera
ma non ritorna l’uomo dalla ferriera!
Ferriera
147
Inno dei sommergibilisti Io ti saluto…. Vado in Abissinia
148
Squilli, macchine e bandiere, scoppi, ma la fine dell’Inghilterra
sangue dimmi tu incomincia da Giarabub!
che succede cammelliere? E’ la sagra
di Giarabub.
Se potessi avere...
152
153
154
CANTI
POPOLARI
155
156
Alla mattina c'è il caffè Madonnina se volessi tu
La mia bella non dormirebbe più
Se magna pocch, pocch, pocch,
se beve men, men, men La campana fa don din don ed il sole
se diventa fiacch, fiacch, fiacch, tramonta già
se diventa stracch, stracch, stracch. Ma la finestra non si schiude più
Se magna pocch… Vieni amore non dir di no che il mio
se diventa fiacch, cuore ti canterà
se po' pu andà! Lacrime e sogni della gioventù
Alla mattina c'è il caffè, Dormi amore che il sole tramonta già
ma senza zucchero. (2 volte) Din don din don din don, sole
Alla mattina c'è il caffè, tramonta già
ma senza zucchero, Madonnina, ah se volessi tu
amaro ohimè! La mia bella non dormirebbe più
(2 v.)
A mezzogiorno la pasta c'è,
ma la par colla. (2 volte)
A mezzogiorno la pasta c'è,
ma la par colla La ballata di Lazy Boy
de legnamée!
C'è una stella bianca
E alla sera il brodo c'è, che brilla su nel ciel,
ma la par acqua. (2 volte) guardando solitaria
E alla sera il brodo c'è, i pascoli del Far West.
ma la par acqua
de lavà i pee! E' la gran stella
del vecchio Texas:
la stella dei cow-boys!
Caramba
La Paganella
Il pesce rosso
"Vorìa véder el Trentin
C'era una volta un pesce rosso
da 'na vista propi bela."
che abitava in fondo al mar.
"No sta' a perder massa temp
C'era una volta…
e va' su la Paganela."
Fa', Signore, che il mare sia
profondo,
"Cossa él 'sta Paganela?"
fa', Signore, che l'acqua scorra ancor;
"Ma no sat cossa che l'è?
fa', Signore, che il mare sia profondo,
L'è la zima la pù bela,
e proteggi il suo piccolo cuor.
de pù bele ne ghe n'è."
C'era una volta una formica
Tôte 'nsema 'na putela
che trasportava un gran chicco di
e 'na bozza de bon vin,
gran.
per goder la Paganela
C'era una volta…
e la vista del Trentin.
Fa', Signore, che il chicco sia leggero,
fa', Signore, che la spiga cresca
Da là su se vede 'l ziel,
ancor;
i torenti e le vedrete,
fa', Signore, che il chicco sia leggero,
va l'ociada, va 'l pensier
e proteggi il suo piccolo cuor.
del confin fin a le strete.
C'era una volta una montagna
Da 'na banda trenta laghi
che splendeva sotto il sol.
e d'Asiago l'altipian,
C'era una volta…
e da l'altra san Martino
Fa', Signore, che la neve scenda lieve,
e zò zò fin a Milan.
fa', Signore, che il vento soffi ancor;
fa', Signore, che la neve scenda lieve,
Tôte 'nsema…
165
e proteggi il suo grande cuor. batte con coraggio
C'era una volta tutto il mondo agli usci qui e lì.
che cercava un po' d'amor.
C'era una volta… Scende già la sera,
Fa', Signore, che l'uomo guardi in e il sole se ne va;
cielo, lui sta cantando,
fa', Signore, che l'uomo speri ancor; di soldi non ne ha.
fa', Signore, che l'uomo guardi in
cielo, Dentro nel convento
e rinnova il suo piccolo cuor. quel dì si udì gridar;
infine fu mandato
in cella a digiunar.
In grave ritardo
di corsa deve andar,
vede una gardenia
e si ferma a giocar.
171
172
Un albero di trenta piani
179
CANZONI
DI MINA
180
Amor mio al riparo del mio amore
Tu amor mio
chi ti ha amato in questo mondo sono
io. E se domani
Io invece io
sono stata E se domani
troppo amata. io non potessi
Ma noi due, rivedere te?
amor mio, Mettiamo il caso
che siamo poco insieme, siamo un po' che ti sentissi
di più; stanco di me...
tu, Quello che basta
tu sei tu, all'altra gente,
più qualcosa non mi darà
che ti arriva da lassù. nemmeno l’ombra
Amor mio della perduta
felicità.
coro: Amor mio (2 v.) E se domani
E sottolineo “se”
Per amico c'è rimasto solo Dio All’improvviso
ma lui lo sa Perdessi te,
e sorride, avrei perduto
lui ci guarda il mondo intero
e sorride. non solo te.
Amor mio
Canto: Che cosa sei, che cosa sei, che Canto: Parole, parole, parole
cosa sei,
Parlato: Ti prego
Parlato: Non vorrei parlare
Canto: Parole, parole, parole
Canto: Cosa sei
Parlato: lo ti giuro
Parlato: Ma tu sei la frase d'amore
cominciata e mai finita Canto: Parole, parole, parole,
parole parole soltanto parole,
Canto: Non cambi mai, non cambi parole tra noi
mai, non cambi mai
Parlato: Ecco il mio destino, parlarti,
Parlato: Tu sei il mio ieri, il mio oggi come la prima volta
Canto: Proprio mai. Canto: Che cosa sei, che cosa sei, che
cosa sei
Parlato: Il mio sempre, inquietudine
Parlato: No, non dire nulla c'è la notte
Canto: Adesso ormai ci puoi provare che parla
chiamami tormento dai, già che ci sei
Canto: Cosa sei
Parlato: Tu sei come il vento che
porta i violini e le rose Parlato: La romantica notte
Canto: Caramelle non ne voglio più Canto: Non cambi mai, non cambi
mai, non cambi mai
Parlato: Certe volte non ti capisco
Parlato: Tu sei il mio sogno proibito
Canto: Le rose e i violini
questa sera raccontali ad un'altra Canto: Proprio mai
violini e rose li posso sentire
quando la cosa mi va se mi va, Parlato: E' vero, speranza
quando è il momento
e dopo si vedrà Canto: Nessuno più ti può fermare
chiamami passione dai, hai visto mai
Parlato: Una parola ancora
184
Parlato: Si spegne nei tuoi occhi la Parlato: Che cosa sei
luna e si accendono i grilli
Canto: Parole, parole, parole
Canto: Caramelle non ne voglio più
Parlato: Che cosa sei
Parlato: Se tu non ci fossi
bisognerebbe inventarti Canto: Parole, parole, parole,
parole parole soltanto parole,
Canto: La luna ed i grilli parole tra noi. "
normalmente mi tengono sveglia
mentre io voglio dormire e sognare
l'uomo che a volte c'è in te quando
c'è, Pasqualino Marajà
che parla meno
ma può piacere a me Un certo Pasqualino pescatore,
viveva in assoluta povertà:
Parlato: Una parola ancora però sentiva sempre in fondo al cuore
qualcosa che diceva :"Un dì verrà!".
Canto: Parole, parole, parole E un bel dì giunse a Sorrento
una principessa indiana
Parlato: Ascoltami sopra un grosso bastimento:
la bellissima Kalì.
Canto: Parole, parole, parole Pasqualino la guardò
E Kalì s'innamorò
Parlato: Ti prego ed in India lo portò...
Pasqualino Marajà,
Canto: Parole, parole, parole a cavallo all'elefante,
con in testa un gran turbante,
Parlato: lo ti giuro per la jungla se ne va.
Pasqualino Marajà
Canto: Parole, parole, parole, non lavora e non fa niente:
parole parole soltanto parole, fra i misteri dell'Oriente,
parole tra noi fa il nababbo tra gli indù,
ndu du dun dun dun dun da!
Parlato: Che cosa sei Ulla! Ulla! La..
Pasqualino Marajà
Canto: Parole, parole, parole non lavora e non fa niente:
fra i misteri dell'Oriente
Parlato: Che cosa sei fa il nababbo tra gli indù,
ndu du dun dun dun dun da!
Canto: Parole, parole, parole Ulla! Ulla! La.
Ulla! Ulla! La.
185
Cento casse Sempre, sempre un angolo sicuro e
di diamanti grossi grossi... sarà un gran bel futuro
mentre principi potenti Finchè non morirò
gli s'inchinano davanti,
lui si fuma il narghilé
Eh! Eh! Eh!
Eh! Eh! Eh! Se c’è una cosa che mi fa impazzire
Pasqualino Marajà
ha insegnato a far la pizza, Se c’è una cosa che mi fa impazzire
tutta l'India ne va pazza, È il tuo modo di fare
solo pizza vuol mangiar! È il tuo modo di parlare
Pasqualino Marajà Ti guardo per ore e non mi stanco di
ha imparato a far l'indiano imparare
ma, da buon napoletano, Quella tua faccia così particolare
chiama tutti : “Ué, paisà!”
Ulla! Ulla! La. Se c’è una cosa che mi fa impazzire
Ulla! Ulla! La. È che guardi come i gatti
È il profumo che ti metti
Mi parli per ore e non mi stanco di
ascoltare
Sana quella tua voce così particolare
Ma c’è di buono che al momento Era tanto, tanto tempo che aspettavo
giusto tu sai diventare un altro, quest’ora
in un attimo tu Da passare con te.
sei grande, grande, grande le mie Ero tanto, tanto sola, ma è bastata
pene non me le ricordo più. quest’ora
Per capire che tu,
Io vedo tutte quante le mie amiche che tu in un’ora mi hai dato le cose
son tranquille più di me, che avevo aspettato per tutta la vita e
non devono discutere ogni cosa come adesso le ho.
tu fai fare a me. Una lunga, lunga ora,
Ricevono regali e rose rosse per il ma è durata un minuto, troppo poco
loro compleanno, per me.
dicon sempre di sì non hanno mai E allora torna,
problemi e son convinte che la vita è torna perchè tutto il mondo per me
tutta lì è come svanito, finito, annullato
. da un’ora con te
187
Ero tanto, tanto sola
ma è bastata quest’ora per capire che
tu,
che tu in un’ora mi hai dato le cose
che avevo aspettato per tutta la vita e
adesso le ho.
Una lunga, lunga ora,
ma è durata un minuto, troppo poco
per me.
E allora torna, torna perché
tutto il mondo per me è come svanito,
finito, annullato
da un’ora con te,
un’ora con te.
188
CANTI
DELLA
NOSTRA
STORIA
189
190
Andate in mezzo a loro
194
La chitarra lui suonava e allora verso gli altri leggero spicco
per le strade del quartiere; il volo;
qualche volta gli toccava la mia giornata è tutta una gran festa:
“smanettar” nelle balere. spalanco sempre più la mia finestra.
Ma una sera che suonava,
una nota non veniva: Allora in Bassa ritorno allegramente,
era quella che invitava l’umanità rinasce in me più
a ballare la ballata. dolcemente
e posso iniziare a giocar la mia
Era un tipo un poco duro, partita:
che faceva il viso scuro, è inutile sfogliar la margherita.
se la mamma gli diceva:
“devi dire la preghiera”.
Ma una sera che dormiva Errore di prospettiva
sotto il ponte di Trezzano,
s’avvicina il Signore Quando noi vedremo tutto,
e lo prende per la mano. quando tutto sarà chiaro,
pensa un po' che risate,
che paure sfatate.
La canzone della bassa
Con la musica dentro,
In Bassa io vado, io vado con il cuore più pieno
allegramente della gioia di un tempo
e sono più felice di un grande di un mattino sereno.
presidente,
e quando mi trovo insieme a quei Ma di una cosa lo sai
bambini non potrò ridere mai:
mi sento più grande di Puccini. è di tutto il male che
ho voluto fare a te.
La la la la...
se c’è una cosa che voglio,
In Bassa io cerco, io cerco qualche se c’è una cosa che vale
cosa; è abitare la tua casa,
non bastano i soldi, non basta la tutto il resto è banale.
morosa.
Io cerco qualcosa, qualcosa per la E parlare con te (2 volte)
vita di quand’ero piccino (2 volte)
che non diventi mai arrugginita. e vedevo le cose (2 volte)
con gli occhi di un bambino. (2 volte)
In Bassa io trovo, io trovo un cuore
nuovo, Ti ricordi quella volta
della rabbia che avevo
195
e credevo fosse amore, una mano più grande ti solleverà
esser giusto volevo. abbandonati a quella, non temere
perchè.
Ma di una cosa...
C’è qualcuno con te , non ti lascerà
mai , non avere paura , non fermarti
Favola e vai…
Non è difficile essere come loro. Non fermarti alla corte delle anime
(2 volte) nane
che ripetono i gesti e non sanno
Ora suono il violino al mondo capire.
mentre muoiono i nuovi ebrei; Non salire al castello dei giovani
ora suono il violino al mondo giusti che
mentre uccidono i fratelli miei. adorano il sole:
(3 volte) è quel sole lo specchio
di chi non si vuole vedere.
202
Poi caddi nel tranello dell’odio e del Viva la companì
potere
e credevo di essere fuori dal gioco. Andavo sperduto senz’ombra d’amor
(2 volte) viva la companì -
andavo da solo non c’era color
Ed ecco la città con le sue mura viva la companì -
d’oro,
le sentinelle sulle torri, Viva la viva la viva l’amor (2 volte)
fiorita d’alberi e giardini. viva l’amor, viva la vì;
Io non l’avevo vista mai, eppure viva la companì!
c’ero nato, Viva la viva la...
ed era quella la città dove sarei
tornato. Quand’ecco che un giorno io vidi il
Signor -
Così dentro la notte lasciai la viva la companì -
compagnia in un viso d’amico io vidi il suo cuor-
non potevo più essere uno di loro. viva la companì. -
(2 volte)
Cambiarono i giorni allora per me -
Il sole del mattino mi trovò sulla viva la companì -
strada non sono più solo c’è un altro con me
a rincorrere il tempo che avevo viva la companì. -
perduto.
Ho attraversato i monti, ho Domani il mio cuore con mille sarà -
attraversato il mare viva la companì -
e ora voglio con te continuare il mio e Cristo nel mezzo: è la comunità -
viaggio. viva la companì.-
Io ti cerco in tutte le case
a tutti parlo di te
e quel mondo lontano lontano
ora è sempre più vero
La la la la la...
203
204
CANTI
STRANIERI
205
206
Canti spagnoli e
pensando que a banda tocava pra ela
A marcha
sudamericani alegre
se espalhou na avenida
e isistiu
A banda A lua cheia
que vivia escondida
Estava à tôa na vida surgiu
Omeu amor me chamou Minha cidade
Pra ver a banda passar tôda se enfeitou
Cantando coisas de amor : Pra ver a banda passar
A minha gente sofrida caintando caisas de amor.
Despedius-se da dor
Pr ver abanda passar Mas para meu desencanto
Cantando coisas de amor o que rea doce acabou
Tudo tomou seu lugar
O homen serio Depois que a banda passaou
que contava dinheerio E cada qual no seu canto
parou E em cada canto uma dor
O faroleiro Depois da banda passar cantando
que contava vantagens coisas de amor.
parou
para ver, ouvier e darpassagen
A môça triste Adios
que vivia calada
soriu Adios con el corazòn
A rosa triste Que con el alma no puedo.
que vivia fechanda A despedirme de tí
se abriu de sentimento me muero.
E a meninada
tôda se assanhou Tú seràs el bien de mi vida,
pra cer a banda Tú seràs el bien de mi alma,
passar cantando coisas de amor tú seràs el pajaro pinto
que alegre canta por la mañana.
O velho fraco
se esqueceu do casnaço Addio con il cuore poichè con l’anima
e pensou non posso. Ad allontanarmi da te mi
que ainda era moço sento morire di malinconia. tu sarai il
pra sair do terraço bene della mia anima, tu sarai il bene
e dançou della mia vita, tu sarai l’uccellino colorato
che canta allegramente al mattino.
A môça feia
debruçou na janela
207
Aire castellano leones Aire que me lleva...
210
Per me la pioggia sul tetto, è una
cantilena da ninna nanna, ma il mio Con un si que dio la novia
fratello povero... per lui la pioggia fredda a la puerta de la iglesia;
penetra nella baracca e forma fango sul con un si que dio la novia
pavimento. Come posso essere felice se al
povero mio fratello ho chiuso il mio cuore
entró libre y salió presa.
e ho rifiutato il mio amore? Per me il
vento che fischia è una melodia, ma il Crezca el honor...
mio fratello povero...Ascolta il vento,
angustiato, perchè il vento, questo Qué bonita está la sierra
malvagio gli distrugge la baracca. Come con el tomillo florido;
posso dormire tranquillo se nel giorno che más bonita está la novia
passò me ne sono stato a braccia en brazos de su marido.
incrociate?
Crezca el honor...
Perdido en la llanura
Busco donde descansar
Tu rostro amigo
217
En lo alto el Pirineo que alumbra con luz prestada.
Sòlo al cantor
Que la nieve ardía. que canta coplas del alma,
Y en el alto Pirineo, soñé que la nieve le estrella en el corazòn
ardía, el sol que trepa por su voz.
y por soñar lo imposible soñé, que tú
me querías. Cantor, para cantar,
Soñé que tú me querías y en el si nada dicen tus versos,
alto el Pirineo ay, para què
vas a callar al silencio ?
si es el silencio un cantor
Entre a mi pago sin golpear lleno de duendes en la voz.
219
Delante de tus ojos perchè abbiamo a cantare le tue opere e
ya no enrojeceremos vivere le primizie del tuo regno. Saremo
a causa del antiguo una razza nuova per i cieli, nuovi stirpe di
sacerdoti secondo il tuo Primogenito.
pecado de tu pueblo.
Saranno abbattuti gli oppressori ed
Arrancarás de cuajo esulteranno i servi; i figli della colpa
el corazón soberbio saranno i tuoi eredi. Allora indicherai il
y harás un pueblo humilde giorno del ritorno per coloro che
de corazón sincero. mangiarono il pane nell’esilio. Esultino le
mie viscere! Si rallegri il mio popolo!
En medio de las gentes, Perchè il Signore è giusto, revoca i suoi
nos guardas como un resto decreti: la salvezza si annuncia dove
para cantar tus obras l’inferno assaltava, perchè il Signore abita
in mezzo al suo popolo.
y adelantar tu reino.
seremos raza nueva
para los cielos nuevos;
Estudiantina Portuguesa
sacerdotal estirpe,
según tu Primogénito.
Somos cantores de la tierra Lusitana,
traemos canciones de los aires y del
Caerán los opresores
mar,
y exultarán los siervos;
vamos llenando los balcones y
los hijos del oprobio
ventanas
serán tus herederos.
de melodías de la antigua Portugal.
Señalarás entonces
Oporto riega en vino rojo sus
el día del regreso
praderas;
para los que comían
de flores rojas va cubriendo el litoral,
su pan en el destierro.
verde es el Tajo, verdes son sus dos
riberas
Exulten mis entrañas!
los dos colores de la enseña nacional.
Alégrese mi pueblo!
porque el Señor es justo,
¿Por qué tu tierra toda es un encanto?
revoca sus decretos:
¿Por qué, por qué se maravilla quien
la salvación se anuncia
te ve?
donde acechó el infierno,
¡ay! Portugal ¿por qué te quiero
porque el Señor habita
tanto?
en medio de su pueblo.
¿Por qué, por qué te envidian todos?
¡ay! ¿porqué?
Questo è il giorno del Signore, il tempo
della misericordia. Davanti ai tuoi occhi
già non soffriremo vergogna a causa del ¿Será que tus mujeres son hermosas?
peccato antico del tuo popolo. Strapperai ¿Será , será que el vino alegra el
dalla radice il cuore superbo e genererai corazón?,
un popolo umile dal cuore sincero. Tra
tutte le genti ci custodisci come un resto,
220
¿Será que huelen bien tus lindas Desde la arena me dice: " niña
rosas? morena,
¿Será, será que estas bañada por el porqué me lloras, carita de
sol? emperaora,
dame tus risas mujer,
que soy torere andaluz,
Fica mal con Deus y llevo al cuello la cruz de Jesus
que me diste tu'".
Fica mal con Deus
quem não sabe dar, Francisco Alegre corazon mío
fica mal comigo j en de su capa sobre la arena del
quem não sabe amar. (2 volte) preguntè .
Francisco Alegre tiene un vestido
Vou pelo caminho vou, con un " te quiero " que entre
vou como quem quer chegar. suspiros yo le bordè.
Quem quiser comigo ir Torito bravo no me lo mires de esa
tem que vir do amor, manera
tem que ter pra dar. deja que adorne tus rizos negros con
Fica mal con Deus su montera.
quem não sabe dar, Torito noble, ten compasiòn,
fica mal comigo que entre bordaos, lleva encerrao
quem não sabe amar. (2 volte) Francisco Alegre y olè, mi corazòn.
Sta male con Dio chi non sa dare, sta En mi ventana tengo un letrero
male con me chi non sa amare. Sta male pa que lo venga a mirar,
con Dio chi non sa dare, sta male con me Francisco Alegre y olè, Francisco
chi non sa amare. Vado per una strada,
Alegre y olà.
vado come uno che vuole arrivare. Chi
vuole venire con me deve venire
En el que dice " cuànto te quiero "
dall’amore, deve avere per dare. pero què pena me da,
por culpa de otro querer, no nos
podemos casar.
Francisco Alegre Desde la arena me dice: "niña
morena, quièn te enamora, carita de
En los carteles han puesto un nombre emperaora
que yo no lo quiero mirar, ya no te acuerdas mujer,
Francisco Alegre y olé, Francisco de este torero andaluz,
Alegre y ola'. que lleva al cuello la cruz de Jesùs
La gente dice: " vivan los hombres" que le diste tù".
cuando los ven torear;
yo estoy rezando por él con la Francisco Alegre corazon mío
boquita cerra'. j en de su capa sobre la arena del
preguntè .
221
Francisco Alegre tiene un vestido Granada, tierra soñada por mi,
con un " te quiero " que entre mi cantar se vuelve gitano cuando es
suspiros yo le bordè. para ti.
Torito bravo no me lo mires de esa Mi cantar hecho de fantasìa,
manera mi cantar, flor de melancolía
deja que adorne tus rizos negros con que yo te vengo a dar.
su montera.
Torito noble, ten compasiòn, Granada, tierra ensangrentada
que entre bordaos, lleva encerrao En tarde de toros.
Francisco Alegre y olè, mi corazòn. Mujer que conserva el embrujo
De los ojos moros.
Te sueño, rebelde, gitana,
Garota de Ipanema Cubierta de flores,
Y beso tu boca de grana, jugosa
Olha que coisa mais linda, manzana
mais cheia de graça Que me habla de amores.
É ela menina
que vero que passa Granada, manola cantada
Num doce balanço En coplas hermosas.
caminho do mar No tengo otra cosa que darte
Que un ramo de rosas,
Moça do corpo dourado De rosas de suave fragancia
do sol de Ipanema Que le dieran marco a la Virgen
O seu balançado morena.
é mais que um poema Granada tu tierra està llena
É a coisa mais linda De lindas mujeres, de sangre y de sol
que eu jà vi passar
Granada, terra sognata da me, il moi
Ah, porque estou tão sozinho canto torna gitano quando è per te. Il
Ah, porque tudo e tão triste mio canto fatto di fantasia, il mio
Ah, a beleza que existe canto, fiore di malinconia, che io ti
A beleza que não é sò minha voglio dare. Granada, terra
que também passa sozinha insanguinata nei pomeriggi di tori,
donna che conserva il sortilegio degli
Ah, se ela soubesse occhi neri. Di sogno, ribelle, gitana,
que quando ela passa coperta di fiori, e bacia la tua bocca
O mundo sorrindo di rosa, sugosa mela che mi parla di
se enche de graça amori. Granada, popolana cantata in
E fica mais lindo ritornelli preziosi, non ho altra cosa
por causa do amor da darti che un ramo di rose, di rose
Granada di soave fragranza che hanno fatto da
cornice alla Vergine morena.
222
Granada, la tua terra piena di belle Que sí que, que no que,
donne di sangue e di sole. que a mi novia le gustan los
albaricoques;
que no que, que si que,
Guantanamera que a mi novia le gusta el palique.
223
Si tienes un dedo malo, viva la sal de mi novia,(Bis)
úntatelo con aceite; salero, viva el salero.
si no se te pone bueno
se te pondrá reluciente;(Bis) Ay chatún, chatún,
si tienes un dedo malo. Gomesaracín,
el campo, el arroyo
Y a la puerta de un ciego y a chañe a vivir (3 v.)
cantaba un cojo, ay chatún, chatún,
si me das una pata Gomesaracín.
te doy un ojo;
te doy un ojo, niña, Todas las efes tenía,
te doy un ojo la primera novia que tuve;
y a la puerta de un ciego todas las efes tenía;
cantaba un cojo. Francisca, fresca, fregona,
fea, flaca, floja y fría.
Yo tengo una novia persa Francisca, fresca, fregona,
y no la puedo besar, fea, flaca, floja y fría.
porque si le quito el velo
se cabrea el ayatolá(Bis) Ay chatún chatún ...
yo no tengo una novia persa.
Es un cantar verdadero
Y en la oreja de un sordo el cantar del la, la, la
cantaba un mudo es un cantar verdadero,
y un ciego les miraba empieza por la, la, la
con disimulo; termina por la, la , lero.
con disimulo, niña, Empieza por la, la, la
con disimulo termina por la, la , lero.
y en la oreja de un sordo cantaba un
mudo. Ay chatún chatún...
Lagrima
Hombres Nuevos
Cheia de penas
Danos un corazón grande para amar Cheia de penas me deito
Danos un corazón fuerte para Ecom mais penas
luchar. Com mais penas me levanto
No meu peito
Hombres nuevos, creadores de la Jà me ficou no meu peito
historia, O jeito de te querer tanto
constructores de nueva humanidad.
Hombres nuevos que viven la Desespero
existencia Tenho por meu desepero
como riesgo de un largo caminar. Dentro de min
Dentro de min o castigo
Hombres nuevos, luchando de Eu nao te quero
esperanza, Eu dgo que nao te quero
caminantes, sedientos de verdad. E de noite
Hombres nuevos, sin frenos ni De noite sonho contigo.
cadenas,
hombres libres que exigen libertad. Se considero que um dia hei-de
morrer
Hombres nuevos, amando sin No desespero
fronteras, Que tenho de te nao ver
por encima de razas y lugar. Esistendo o meu saile
Hombres nuevos, al lado de los Esistendo o meu saile no chao
pobres, Esistendo o meu saile
compartiendo con ellos techo y pan. E deixo me adormecer
233
d'amore. Il mio affetto semplice ricevi, o É madeira de vento, tombo da
Signora: la mia fronte s'innalza ate dalla ribanceira, É o mistério profundo, é o
polvere e ti adora. Chiedi a tuo Figlio di queira ou nao queira
darc la vittora, vincendo sul male É o vento ventando, é o fim da
nell'ultma ora.
ladeira, É a viga, é o vao, festa da
cumeeira
Salve Rociera É a chuva chovendo, é conversa
ribeira, Das aguas de março, é o fim
Dios te salve María, del Rocío da canseira
Señora, É o pé, é o chao, é a marcha
luna, sol, norte y guía y pastora estradeira, Passarinho na mao, pedra
celestial. de atiradeira
Dios te salve María, todo el pueblo te E uma ave no céu, é uma ave no
adora chao, E um regata, é uma fonte, é um
y repite a porfía, como tú no hay otra pedaço de pao
igual. É o fundo do poço, é o fim do
Olé, olé... caminho, No rosto o desgosto, é um
Al Rocío yo quiero volver, pouco sozinho
a cantarle a la Virgen con fe, É um estrepe, é um prego, é uma
con un olé,... ponta, é um ponto, é um pingo
Dios te salve María, manantial de pingando, É uma conta, é um conto
dulzura É um peixe, é um gesto, é uma prata
a tus pies noche y día te venimos a brilhando, É a luz da manha, é o
rezar. tijolo chegando
Dios te salve María, tú, rosal de É a lenha, é o dia, é o fim da picada,
hermosura, É a garrafa de cana, o estilhaço na
eres tú Madre mía de pureza virginal. estrada
Olé... É o projeto da casa, é o corpo na
cama, É o carro enguiçado, é a lama,
é a lama
Aguas do março É um passo, é uma ponte, é um sapo,
é uma ra, É um resto de mato, na luz
É pau, é pedra, é o fim do caminho, É da manha
um resto de toco, é um pouco sozinho Sao as aguas de março fechando o
É um caco de vidro, é avida, é o sol. verao, É a promessa de vida no teu
É a noite, é a morte, é um laço, é o coraçao
anzol É uma cobra, é um pau, é Joao, é
É peroba do campo, é o no da José, É um espinho na mao, é um
madeira, Cainga, candeia, é o Matita corte no pé
Pereira Sao as aguas de março fechando o
verao, É a promessa de vida no teu
coraçao
234
É um passo, é uma ponte, é um sapo,
é uma fa, É um belo horizonte, é uma
febre terça Sevillanas del adios
Sao as aguas de março fechando o
verao, É a promessa de vida no teu Algo se muere en el alma
coraçao, É pau, é pedra,... cuando un amigo se va…
Cuando un amigo se va,
algo se muere en el alma
Serrana mìa cuando un amigo se va;
algo se muere en el alma,
Dicen que no me quieres, cuando un amigo se va.
serrana mìa, porque soy pobre Cuando un amigo se va
y puede que algùn dìa, serrana mía, y va dejando una huella,
tu amor me sobre. que no se puede borrar;
Yo no tengo riquezas, y va dejando una huella
serrana mìa, pero te quiero que no se puede borrar.
y vale mi cariño,
serrana mìa, màs que el dinero. No te vayas todavía,
no te vayas, por favor,
Una casita blanca no te vayas todavía
tengo yo en la ribera que hasta la guitarra mía
y un corazòn muy grande, llora cuando dice adios.
serrana mìa, que a ti te quiera.
Un pañuelo de silencio
A la orilla del Tormes, a la hora de partir.
serrana mìa, canta un jilguero A la hora de partir…
y en sus canciones dice, A la hora de partir
serrana mìa, cuànto te quiero. porque hay palabras que hieren,
Que yo también te quiera, y no se pueden decir…
serrana mìa, como él te quiere
porque si lo abandonas, El barco se hace pequeño
serrana mìa, de pena muere. cuando se aleja en el mar.
Cuando se aleja en el mar…
Por el Cristo del caño, Cuando se aleja en el mar
serrana mìa, yo te lo pido, y cuando se va perdiendo,
que mi corazon sale, que' grande es la soledad…
serrana mìa, porque esta herido.
Vente comigo al huerto, Ese vacío que deja
serrana mìa, yo te lo pido, el amigo que se va.
que no he visto rosales, El amigo que se va…
serrana mìa, de olor tan fino. El amigo que se va,
es como un pozo sin fondo
235
que no se puede llenar…
238
la tonte simple cancìon Oh Virgen santa y pura,
Y no me chiese cantar Madre del Salvador,
porque no pué mi intencìon. tú eres la esperanza
Tristeza del triste pecador.
Piadosa Madre amada,
Tristeza por favor vai embora cariñosa eres tù
minha alma aqui chora entre todas las Santas,
està vendo o meu fim. oh, fuente de salud.
Fez do meu coraçao a sua moradìa
jà è demais o meu penar. Que vino ya la aurora
Quero voltar aquela vida de alegria de la eterna verdad:
quero de novo cantar. el Redentor del mundo
y de la humanidad!
Henchidos de alegría
Vamos Pastores Vamos cantemos bien al son
laudable y armonioso
Vamos pastores vámonos, vamos de la nuestra emociòn!
a Belèn
a ver en aquel Niño las glorias Andiamo, pastori, andiamo a Betlemme
del Edèn, a vedere in quel Bimbo la gloria del
a ver en a quel Niño las glorias Paradiso. Io muoio per Lui. I suoi piccoli
occhi mi incantano, e così la sua bocca,
del Edèn,
sua madre lo accarezza, vicino a suo
las glorias del Edèn, la gloria del padre Giuseppe, mentre tutti e due lo
Edèn. contemplano estasiati. Io, povera creatura,
Oh que precioso Niño ! non chiederò al Bambino che mi regali la
Yo me muero por El: fortuna; Gli chiederò,invece, che perdoni
sus ojitos me encantan, tutti i miei peccati affinchè mi conceda la
su boquita tambièn; vita eterna. Oh Vergine santa e pura,
su madre la acaricia y el Madredel Salvatore, tu sei la speranza del
Patriarca Jose, triste pccatore. Pietosa Madre amata, tu
sei benedetta tra tutte le sante, o fonte di
y los dos extasiados contemplan
salute. Ho già visto il sorgere del'eterna
aquel Ser, verità: il Redentore del mondo e
contemplan aquel Ser. dell'umanità. Felici cantiamo al suono
armonioso che accompagna il nostro
Yo, pobre críatura , stupore!
al Niño pedirè
no la buena ventura
(eso no puede ser); Vento
le dirè que perdone
lo mucho que pequé, Vento que balança
y en la mansiòn eterna as palhas do coqueiro,
un ladito me dé. vento que increspa as aguas do mar,
239
vento que assanha os cabelos da Dios le ha dado una madre de su
morena,me traz noticias de là. mismo color.
Vento que assobia no telhado
chamando para a lua espiar, oh, Ya no son enemigos indio con
vento que na beira là da praia espanol:
escutava meu amor a cantar, a través de su gracia la Virgen nos
ah ah ah ah ah. unió,
hoje estou sozinho e tu tambèm, y a través de los siglos aun perduta
trist relembrado do meu bem, esta fe
vento diga por favor de América que grita que quiere
aonde se escondeu o meu amor. renacer.
Vento, diga...
241
la mia angoscia, dolce sposo, Redentore,
poichè a Te mi sono offerta, cosa voui
fare di me? Che dia frutto oppure no, che
stia zitto o stia parlando, mostrami quali Y tù qué has hecho?
sono le leggi del Vangelo. Sia nella gioia
che nel dolore, solo tu vivi in me, che
cosa vuoi fare di me? En el tronco de un àrbol una nina
Grabò su nombre enchida de placer
Y el àrbol conmovido halla en su
Y dale alegría a mi corazón seno,
a la nina una flor dejò caer. (x 2)
Y dale alegría, alegría a mi corazón
Es lo único que te pido, al menos hoy. yo soy el àrbol conmovido y triste
Y dale alegría, alegría a mi corazòn. tù éres la nina que mi tronco heriò .
Y que se enciendan las luces de este yo guardo, siempre tu querido
amor. nombre,
y tù ù qué has hecho de mi pobre
Y ya verás flor? (x 2)
Cómo se trasforma el aire de lugar.
Y ya verás que no necesitaremos Nel tronco di un albero una bambina
nada más. incise il suo nome piena di piacere.
E l’albero commosso, lasciò cadere un
fiore alla bambina.
Y dale alegría, alegría mi corazón Io sono l’albero commosso e triste
Que ayer no tuve un buen día, por Tu sei la bambina che ha ferito il mio
favor. tronco.
Y dale alegría, alegría a mi corazón Io custodisco sempre il tuo caro nome
Que si me das alegría estoy mejor. E tu cos’hai fatto del mio povero fiore?
Y ya verás
Las sombras que aquì estuvieron no
estarán
Y ya verás que no necesitaremos
nada más.
Y ya verás
Las sombras que aquì estuvieron
no…
242
Canti Americani
For a new world fantasy
He could never find
& Spirituals Beyond his dreaming mind?
In our land of liberty,
Oh say did you ever see the ideal
Amen plan,
The self made man?
Amen
And so George Washington
This little light of mine, I found the liberty
I’m gonna let it shine (3 v.) That Abraham Lincoln
To show my love. Could not have given me
Please tell your orphan son
And everywhere I go, I finally found freedom,
I’m gonna let it shine (3 v.) More than he could have seen
To show my love In his American Dream
The amber waves of grain
Will never be the same
Ovunque io vada ti darò gloria: ‘Cause God has shed his grace
così sia. through a human face
it happened long ago,
our friendship shows us how
an event so unforeseen
A new creation still happens here and now
What can I call home In our broken history
Who is my family? There’s a new reality,
Where do I come from? If you ‘re more aware
What is my history? Than dreamers ever dare
Someone long ago Come and share our liberty,
Sailed across the sea, Follow us and you will see
Left his native home A new nation
In search of liberty. A new creation
As he stepped aboard , A new creation.
Was he really sure
What he was aiming toward
What he was looking for?
Did he long for home
In a land so strange ?
Did he lose his memory
When his name was changed ?
Did he sell his history
243
Ain' a that good news When I get to heaven , I’m gonna put
on my wings
I got a crown up in-a the Kingdom, I’m gonna fly all over that heaven,
ain'-a that good news! heaven heaven ,
I got a harp up in-a the Kingdom, Everybody talking ‘ bout heaven ain’t
ain'-a that good news! gone there, heaven, heaven.
I got a robe up in-a the Kingdom, I’m gonna fly all over that land.
ain'-a that good news!
I got a Saviour in-a the Kingdom, I got a harp- You got a harp – all
ain'-a that good news! God’s children got a harp
I'm a-goin' to lay down this worl', When I get to heaven ,I’m gonna
goin'-a shoulder up uh my cross, take up my harp
goin'-a take it home-a to my Jesus, I’m gonna play all over that heaven ,
ain'-a that good news, my Lawd! heaven,heaven,
Everybody talking ‘bout heaven ain’t
Ho una corona nel Regno dei Cieli, gone there , heaven, heaven.
non è una bella notizia! Ho un' arpa I’m gonna play all over that land
nel Regno dei Cieli, non è una bella
notizia! Ho un abito nel Regno dei I got shoes – You got shoes – all
Cieli, non è una bella notizia! God’s children got shoes
Ho un Salvatore nel Regno dei Cieli, When I get to heaven, I’m gonna put
non è una bella notizia! Lascerò on my shoes
questo mondo e mi metterò in spalla I’ m gonna walk all over that
la mia croce, la porterò a casa dal heaven,heaven,heaven
mio Signore, non è una bella notizia! I’m gonna walk all over that land
Everybody talking ‘bout heaven ain’t
gone there , heaven, heaven
I’ m gonna walk all over that
All God’s children got wings play all over that
fly all over that heaven
I got a robe- You got a robe – all I’m gonna shout all over that land
God’s children got a robe
When I get to heaven ,I’m gonna put
on my robe
I’m gonna shout all over that heaven, All my trials
heaven, heaven
Everybody talking ‘bout heaven ain’t All my trials, Lord, soon be over.
gone there, heaven, heaven
I’m gonna shout all over that land. I had a little book was given to me,
And every page spelled Liberty
I got wings- You got a wings - all
God ’s children got wings All my trials, Lord, soon be over.
244
If religion were a thing that money angels watching over me!
could buy,
The rich would live and the poor If I die before I wake,
would die. Oh Lord the angels watching over me
my Lord,
All my trials, Lord, soon be over. I pray the Lord my soul to take,
angels watching over me!
There is a tree in Paradise
The Pilgrims call it “The tree of life” If I should live another day,
Oh Lord the angels watching over me
All my trials, Lord, soon be over. my Lord,
I pray the Lord to guide my way,
Too late my brothers… angels watching over me!
Balm in Gilead
Tutte le mie tribolazioni, Signore,
saranno presto finite.
There is a balm in Gilead
Avevo un libretto che mi avevano dato e
ogni pagina diceva libertà.
To make the wounded whole
Se la religione fosse qualcosa che si può There is a balm in Gilead
acquistare col denaro, i ricchi vivrebbero to heal the sin-sick soul.
ed i poveri morirebbero.
Troppo tardi, fratelli miei, Sometimes I fee1 discouraged
troppo tardi, ma non importa. and think my work's in vain,
C’è un albero in Paradiso, i pellegrini lo But then the Ho1y Spirit
chiamano “l’albero della vita”. revives my sou1 again.
Troppo tardi fratelli miei…
There is a balm in Gilead…
245
Banana And the angels of the Lord locked the
lion’s Jaw,
Day oh, me say day oh That sure was a mighty day,
daylight come and we wanna go good Lord, sure was a mighty day.
home (2 v.)
Children in the firy furnace,
Come mister tallyman, tally me They did begin to pray,
bananas. And the angels of the Lord put the
daylight come and we wanna go fire out,
home (2 v.) That sure was a mighty day,
good Lord, sure was a mighty day.
Lift six foot, seven foot, eight foot
bunch
daylight come and we wanna go
home (2 v.) Come and go with me
247
"ho amato uno donna che mi riteneva un Early in the morning
bambino,
e le ho dato tutto me stesso ma per lei non Well early in the morning
era abbastanza". about the break of day
Te ne sei andato, non ci pensare, è meglio
così.
I asked the Lord help me find a way
help me find a way
to the promised land
this lonely body
Down By the Riverside needs a helping hand
I asked Lord to help me please, find a
I'm goin' to lay down my burdens, way.
down by the riverside, (3 volte)
When the new day's at dawing
I'm goin' to lay down my burdens, I bow my head in prayer
down by the riverside I pray the Lord won't You lead me
Ain't goin' to study war no mo'. there
won't You guide me safely
Ain't goin' to study war no mo', to the Golden stairs
study war no mo'. (2 volte) won't You let this body
Ain't goin'… your burden share?
I pray the Lord
I'm goin' to lay down my swo'd an' won't You lead me please, lead me
shield, there?
down by…
I'm goin' to put on my long white When the Judgement comes
robe, to find the world in shame
down by… when the trumpet blows
won't You call my name?
I'm goin' to lay down my heavy load, when the thunder rolls
down by… and in the heaven rains
when the sun turns black
I'm goin' to lay down my cares and and never shine again!
woes, when the trumpet blows
down by… won't You call me please?
Call my name!
Oh, Let us all from bondage flee, - Oh, glory hallelujah! Oh, glory
Let my people go. hallelujah!
250
Glory Hallelujah to the newborn Buone notizie, il carro sta arrivando e io
King! so cosa mi lascio alle spalle. C'è una
lunga strada bianca nel cielo che conosco
e io so cosa mi lascio alle spalle.
Well I call Jesus the Wonderful
Incontrerò mio fratello nel cielo che
Counselor! conosco, e io so cosa mi lascio alle spalle.
Oh, glory ...
Good news the chariot is coming Don't you know it's so high, you can't
(3 v.) get over it,
And I know what I'd to leave me so low, you can't get under it,
behind. so wide you can't get round it
you must come there at the door.
There's a long white road
in the heaven I know (3 v.) Well you can't get there by water,
and I know what I'd leave me behind. you can't get there by land,
now, if you want to get to heaven at
I'll met my brother all
in the heaven I know (3 v.) you must go hand in hand.
and I know what I'd leave me behind.
Well you can't get there by walking,
you can't get there by air,
251
now, if you want to get to heaven at Allora chiedi, prega e arriverai dove da
all solo non puoi.
you must go there by pray.
Now told you hoped how hard it was Keep your hands…
A beeded flame to see
So if you wont to get to heaven at all
C'mon and follow me. Maria portò tre gradi di catene, ogni
anello era il nome di Gesù. Tieni le mani
su quell'aratro! Prosegui! Tieni le mani…
Paolo e Sila legati in prigione non
Il paradiso è il luogo dove ognuno alla avevano nessuno che garantisse per loro.
fine vorrebbe arrivare; (…) Pietro era così gentile e pulito: non
ma è così alto che non lo si può avrebbe mai lasciato che Gesù gli lavasse
scavalcare, i piedi. (…) Tieni le mani sull'aratro della
così profondo che non è possibile buona novella e non fare il cambio con
passargli da sotto, nessuna cosa. (…)
così vasto che non lo si può aggirare.
252
If I had my way Sampson said "Delilah, cut off my
hair,
You read about Sampson, you read shave my head just as clean as your
about his birth hand
He was the strongest man that ever and my strength will be like a natural
lived on Earth. man."
One day old Sampson was walking
alone
He looked down on the ground and Ascolta la storia di Sansone,
di tutta la Sua vita fin dalla sua nascita!
he saw an old jaw-bone.
Era l'uomo più forte della terra.
He lifted up that jaw-bone and he Ha ucciso il leone a mani nude
swung it over his head, e Dalila gli rubò con l'inganno il segreto
and when he got to moving ten della sua forza.
thousand was dead.
If I had my way,
If I had my way in this wicked world; Jamaica Farewell
If I had my way I would tear this
building down. Down the way where the nights are
gay
Sampson and the lion got in attack And the sun shines daily on the
Sampson he crawled up on the lion’s mountaintop,
back I took a trip on a sailing ship
You read about this lion - he killed a And when I reached Jamaica I made
man with his paw a stop.
Sampson he got his hands around the
But I' m sad to say l'm on my way,
lion' s jaw
Won' t be back for many a day.
and he ripped that beast till the lion
My heart is down, my head is turning
was dead
around
and the bees made honey in the lion's
I had to leave a little girl in Kingston
head.
town.
253
Ladies cry while on there heads they squillare Giosuè ordinò ai bambini di
bear, .. gridare e le mura di Gerico caddero.
“Akey” rice, salt fish are nice, I wonder
.. And the rum is fine any time of the
year. I wonder as I wander out under the
sky,
that Jesus the Saviour should come
for to die,
Joshua fits the battle of Jerico for poor hungry people like you and
like I,
Joshua fits the battle of Jerico, (2 v.) I wonder as I wander out under the
and the walls came tumbling down sky.
You may talk about the king of When Mary bore Jesus ‘twas in a
Gedeon cow-stall,
you may talk about the man of Saul with wisemen and farmers and
There’s none like good old Joshua shepherds and all
at the battle of Jerico. and high from God’s heaven a star’s
light did fall
Up to the walls of Jerico and the promise of ages, it did them
he marched with spear in hand recall.
"Go blow dem ram horns" Joshua
cried If Jesus had wanted for any wee
"kase the battle am in my hand". thing,
a star in the sky or a bird on the wing,
Then the lam’ ram sheep begin to or all of God’s angels in heaven for to
blow, sing
trumpets begin to soun’ he surely could’ve had it, ‘cause he is
Joshua commanded the children to the King .
shout
An’ the walls came tumbling down.
Mentre cammino sotto il cielo mi stupisco
che Gesù sia venuto a morire per la
Giosuè vinse la battaglia di Gerico e le povera gente affamata come me e come
mura caddero. Puoi parlare del re te. Quando Maria diede alla luce Gesù, fu
Gedeone o di Saul, ma non c'è nessuno in una stalla, c’erano intorno i Re Magi e
come il buon vecchio Giosuè, il giorno i contadini e tutta la gente; dall’alto del
della battaglia di Gerico. Verso le mura di cielo scese la luce di una stella e ricordò
Gerico marciò con lancia in resta. loro la promessa fatta da secoli. Se Gesù
"Suonate le vostre trombe" gridò Giosuè avesse voluto qualsiasi piccola cosa, una
"perché ho la battaglia in pugno". Allora i stella nel cielo o un uccello che volasse, o
corni e le trombe cominciarono a che tutti gli angeli di Dio cantassero,
avrebbe potuto averla perché lui è il Re.
254
As loud I may roar
My eyes will implore
It's me How ful1y I'm yours,
It's me, it's me, it's me o my Lord, Have you ever been told you're
standing in the need of prayer. too utterly bold,
It's me… to be true?
Witb a flush of your smile
It's not my brother, but it's me, o I’m baffled, beguiled, I'm bewildered
Lord, by you.
standing in the need of prayer. Do you know the love you inspire
It's not my brother… would make me fly higher than
I've ever flown before?
It's not my sister, but it's me, o Lord, Now inspire me to more
standing in the need of prayer. Inspire me to more.
It's not my sister…
Oh, Mary did you know? Satan's mad but I'm glad
Oh, Mary did you know? missed my soul he thought he had
Pharaon's army…
259
to make the nations under ground
looking to my God's right hand Nazareth morning
when the stars begin to fall.
She breaks the darkness with a hope
You'll hear the sinner cry no one has seen
to wake the nations… Beneath her heart there grows a grace
that has not been
You'll hear che christian shout Nazareth Morning
to wake the nations… Has come to be
The dawn that eyes have longed to
see
O Signore, che bel mattino, quando le
stelle cominceranno a cadere. Si Carpenter's lady with a baby at her
sentiranno suonare le trombe e si breast
risveglieranno le genti sotto terra e
A humble court where kings and
guarderanno la mano del Signore quando
le stelle cominceranno a cadere. Si sentirà
shepherds afe her guests
il pianto dei peccatori, e si risveglieranno Nazareth Moming
i popoli sotto terra… Si sentiranno i Bethlehem Star
cristiani gioire, e si risveglieranno le genti A light far people near and far
sotto terra…
Dawn grows to Day
Day comes to star
The dark of sin won't dim the way
Michael, row the boat ashore The darkness lied and tried to rude
the dar in death
Michael, row the boat ashore, Yet in her cries there lies a hope in
alleluja. (2 volte) every breath
Nazareth Moming
Sister, helped to trim the sail, Calvary Night,
alleluja. (2 volte) Can never stop the truth and light
River Jordan is chilly and cold, Another moming brings an
alleluja. unexpected light
Chills the body but not the soul, Another Mary sees an unexpected
alleluja. sight
Nazareth Moning
River's deep and the river is wide, Rolls stones away
alleluja. No night can end this endless day
Milk and honey on the other side,
alleluja. Nazareth Morning
Will always be
The dawn that longs to set us free
260
The dawn that longs to set us free (3 volte)
The dawn that longs to set us free it's good enough for me.
Nobody Knows the trouble I’ve seen, It will do when the world's on fire,
nobody Knows but Jesus! (3 volte)
Nobody Knows the trouble I’ve seen, it's good enough for me.
glory, halleluiah!
Sometimes I’m up, sometimes I’m Ridatemi la fede dei vecchi tempi: va
down; bene anche per me. Andava bene per
oh yes, Lord! Paolo e Sila, va bene anche per me.
Andava bene per i figli di Israele, va bene
Sometimes I’m almost to the ground;
anche per me. E andrà bene quando il
oh yes, Lord! mondo brucerà, va bene anche per me.
Oh, give me that old time religion, All the joy full side where my Lord
give me that old time religion, I’ll see
(2 volte) Over in the glory land
it's good enough for me. And we can bridge safe and forever
I’ll be
It was good for Paul and Silas, Over in the glory land.
261
I'll be going strong with you
I’m on my way to those mantoin’s When the clock strikes twelve, we'll
fair cool off then
Over in the glory land Start rockin' round the clock again
There to sings God’s praise and his
glory share
Over in the glory land.
Roll Jordan roll
When the clock strikes two, three and It winds from Chicago to LA ,
four More than two thousand miles all the
If the band slows down we'll yell for way.
more Get your kicks on Rout sixty-six.
When the chimes ring five, six and Now you go through Saint Louis,
seven Joplin, Missouri,
we'll be rockin' up in seventh heaven And Oklahoma City looks mighty
pretty.
When it's eight, nine, ten, eleven too
262
You see Amarillo, Gallup, New Help soldier celebrate his leave
Mexico, Make every day like New Year's Eve
Flagstaff, Arizona.
Don’t forget Winona, Kingman, Drinkin' rum and Coca-Cola…
Barstow, San Bernardino.
It's a fact, man, it's a fact
Won’t you get hip to this timely tip,
When you make that California trip In old Trinidad, I also fear
Get your kicks on Rout sixty-six. The situation is mighty queer
Won’t you get hip to this timely tip: Like the Yankee girI, the native
When you make that California trip swoon
Get your kicks on Route sixty-six When she hear der Bingo croon
Oh, 'you vex me, you vex me Why don't you help me brother
I'm stranger in your town
From Chicachicaree to Mona's Isle why don't you help me sister
Native girls all dance and smile then maybe I'll settle down.
263
I've worked my way from Boston I know a man he come from my
to that San Francisco bay hometown
baby what I was lookin' for He wore his passion for his woman
I couldn't find along the way. Like a thorny crown he said Delores
I live in fear
Never been contented My love for you ‘s so overpowering
no matter when I roamed I’m afraid that will disappear.
oh, it ain't no fun see a settin' sun
when you far away from home. I know a woman became a wife
These are the very words
I've worked in the mills in Pittsburgh She uses to describe her
and the hills of Tennessee Life she said a good day ain’t got rain
baby all I want is to find a job She said a bad day is when I lie in
that will set my mind at case. bed
And think of things that might have
been
Cammino lungo l'autostrada, andando
verso un'altra città; forse quando avrò And I know a father who had a son
trovato quello che sto cercando, He longed to tell him all the reasons
allora mi fermerò. Aiutami fratello, sono For the things he’d done
uno straniero nella tua città; aiutami He come a long way just
sorella e allora mi fermerò. Ho percorso To explain he kissed his boys
la mia strada da Boston fino alla baia di
As he lay sleeping
San Francisco; ma ciò che sto cercando
non lo ho trovato lungo il cammino.
Then he turned around
Molte volte ho girovagato, ma non ho And he headed home again.
mai trovato qualcosa che mi appagasse
non c'è gusto a guardare un tramonto God only knows God makes his plan
quando si è lontani da casa. Ho lavorato The information’s unavailable
nelle fabbriche di Pittsburgh e sulle To the mortal man
colline del Tennessee, ma ciò che voglio We work our jobs collect our pay
è trovare qualcosa da fare per mettermi Believe we’re gliding down the
l'animo in pace.
highway
When in fact we’re slip slidin’ away
264
True believer (2 v.) Where I wanna Be
A long way from home (2 v.) E' là, là nelle strade del Bronx dove
Sometimes I feel like I'm almost gone voglio restare;
(3 v.) ascoltando la buona musica mentre
aspetto il grande amore e di scoprire me
A long way from home (2 v.)
stesso.
Country roads...
266
Well I wouldn't trade my life for
Thank God I’m a country boy diamonds or jewels
I never was one of them money
Well life on the farm is kinda laid hungry fools
back I'd rather have my fiddle and my
Ain't much an old country boy like farmin' tools
me can’t hack Thank God I’m a country boy
It’s early to rise and early in the sack
Thank God I’m a country boy Yeah, city folks drivin' in a black
limousine
Well a simple kind of life never did A lotta sad people think that's mighty
me no harm keen
Raisin' me a family and workin' on Well folks, let me tell you exactly
the farm what I mean
My days are all filled with an easy Thank God I’m a country boy
country charm
Thank God l' m a country boy Well my fiddle was my daddy's 'til
the day he died
Well, I got me a fine wife, I got my And he took me by the hand and held
old fiddle me close to his side
When the sun 's comin ' up I got He said, "Live a good life, play my
cakes on the griddle fiddle with pride
Life ain't nothin' but a funny, funny And thank God you’re a country boy"
riddle
Thank God l'm a country boy My daddy taught me young how to
hunt and how to whittle
When the work's all done and the sun He taught me how to work and play a
is settin' low tune on the fiddle
I pull out my fiddle and I rosin up the He taught me how to love and how to
bow give just a little
But the kids are asleep so I keep it Thank God I’ m a country boy
kinda low
Thank God I' m a country boy
Amo le cose semplici. Suonerei “Sally
I'd play "Sally Goodin" all day if I Goodin” tutto il giorno se potessi
could ma il Signore e mia moglie non la
prenderebbero bene :
But the Lord and my wife wouldn't
quindi lavoro quando devo e suono
take it very good quando posso.
So I fiddle when I can and I work Grazie a Dio sono un ragazzo di
when I should campagna!
Thank God I' m a country boy
267
The things that I see sentito una voce nel buoi, mi ha mandato
via con del fango sul viso. Ho sentito la
The things that I see gente dire “è pazzo, senza speranza”, fino
a che uno spruzzo ha lavato via l’oscurità.
Got me laughin’ like a baby!
Facendomi spiegare a tanti volti pieni di
The things that I see rabbia, cercando di parlare loro chiaro,
Got me cryin’ like a man! ma non sentono quello che dico, mi
The things that I see ripetono piuttosto “è un peccatore, uno
I can look at what He gave me! sbandato”, ma c’è solo una cosa cghe
And He’s gonna show me posso dire…tornò da me, e questa volta
Even more than I see. potevo vederlo. Mi disse che mi aveva
cercato, e mi dissse di credere. Chiesi: “In
Just the other day che cosa devo credere?” e lui rispose
“continua a creder in me”.
I heard a new voice in the darkness
Sandin’ me away
With mud on my face;
I heard the people say
Very last day
“He’s crazy and he’s hopeless!”
Till a splash washed the darkness
Everybody gonna pray on the very
away!
last day
oh when they hear that bell a-ring the
Makin’ me explain
world away
To a lot of angry faces,
everybody gonna pray to the Heavens
Talkin’ to ‘emplain
on the Judgement day.
They don’t hear what I say,
Tellin’ me again
Well you can sing about the great
“He’s a sinner and he’s reckless”
king David
but there’s only one thing I can say…
and you can preach about the wisdom
of Saul
He came to me again
but the Judgement falls on all
And this time I could see Him
mankind
Told me how he’d been
when the trumpet sounds the call.
Out lookin’ for me.
All equal and the same
He told me to believe,
when the Lord he calls your name
I said “What should I believe in?”.
get ready brother for that day.
He said “keep on believin’ in me!”
Well one day soon all men will stand
Le cose che vedo mi fanno ridere come his word will be heeded in all the
un bambino. Le cose che vedo mi fanno land
piangere come un uomo. Le cose che men shall know and men shall seek
vedo mi fanno guardare a quel che Lui mi we all are brothers we all are free
ha donato e mi mostrerà ancora di più di mankind was made of clay.
quel che vedo. Proprio l’altro giorno ho
268
each of us in the very same way Were you there when they nailed Him
get ready brothers for that day. to the Cross? (2 volte)
Well the law is given and the law is Were you there when they nailed Him
known to the Cross?
a tale is told and the seed is sown Were you there when they laid Him
from dust we came into dust we'll go, in the tomb? ( 2 volte)
you know the Lord once told us so.
Each brother takes his hand, Were you there when they laid Him
heed the meaning of the Lord's in the tomb?
command Were you there when they crucified
get ready brother for that day. my Lord? ( 2 volte)
Walk together, children, don’t you get Eri là, tu, quando crocifissero il mio
weary, Signore? Oh, certe volte ciò mi fa
Walk together, children, don’t you get tremare. Eri là, tu, quando Lo
inchiodarono alla Croce? (…) Eri là, tu,
weary,
quando lo deposero nella tomba? (…) Eri
Walk together, children, don’t you get là, tu, quando crocifissero il mio Signore?
weary,
There’s a great camp meetin’in the
Promised land.
We shall overcome
Goin’ to walk and never tire…
Goin’ to walk and never tire… We shall overcome, (2 volte)
Goin’ to walk and never tire… we shall overcome some day.
Oh, deep in my heart I do believe
that we shall overcome some day.
Were you there? We'll walk hand in hand, (2 volte)
we'll walk hand in hand, some day.
Were you there, when they crucified Oh, deep…
my Lord? (2 volte)
We are not afraid, (2 volte)
Oh, sometimes it caused me to we are not afraid today.
tremble (4 volte) Oh, deep…
Were you there when they crucified We shall overcome, (2 volte)
my Lord? we shall live in peace some day.
269
The that will make us free some day, Oh, when they crown him King of
we shall brothers be some day. kings.
(2 volte)
oh, Lord, I want to be in that number,
Noi trionferemo, noi trionferemo un when they crown him King of kings.
giorno. Oh, nel profondo del cuore io
credo che noi trionferemo un giorno. Oh, when the Saints go marching in:
Cammineremo mano nella mano, (2 volte)
cammineremo mano nella mano, un
giorno. Non abbiamo paura, non abbiamo
oh, Lord, I want to be in that number,
paura, oggi. Noi trionferemo, noi vivremo when the Saints go marching in.
nella pace, un giorno. La libertà ci sarà un
giorno, saremo tutti fratelli un giorno.
Quando i Santi arriveranno marciando:
oh, Signore, voglio essere con loro
quando i Santi arriveranno marciando.
Quando il sole comincerà a scintillare(…)
When the Saints Quando la luna comincerà a
splendere(…). Quando le trombe
Oh, when the Saints go marching in: cominceranno a suonare(…). Quando le
(2 volte) arpe cominceranno a suonare(…) Quando
oh, Lord, I want to be in that number, sarà incoronato il Re dei re (…)
oh when the Saints go marching in.
270
And it' s creatures and sounds could Now ain't that a witness for my Lord?
sooth my worst pains Ain't that a witness for my Lord?
But today they don 't ease me at all. (2 v.)
My soul is a witness for my Lord.
In my grandfather's shack there are
hundreds of tools, Now there was a man of Pharisees
I know them by feel and by name. his name was Nicodemus and he
And like parts of my body they've didn't believe.
patched this old place, The same came to Christ by night,
When I move them, they won’t be the wanted to be taught out of human
same. sight.
Now I wander around, touching each Nicodemus was a man who desired to
pleasant thing, know
The chimney, the table, the trees. how a man can be born when he is
And my men' ries swirl around me old.
like birds on the wing, Christ told Nicodemus, as a friend,
When I leave here, oh, who will I be. "Man you must be born again!"
Said "Marvel not, man, if you wanna
Who will watch the home pIace, be wise,
Who will tend my heart's dear space repent, believe and be baptized".
Who will fill my empty pIace, when I
am gone from here. Then, you'll be a witness for my Lord
you'll be a witness for my Lord (2 v.)
My soul is a witness for my Lord.
Chi si curerà della mia casa, del luogo Now you read about Samson, from
così caro al mio cuore?
his birth
Chi riempirà il vuoto che avrò lasciato
quando sarò andata via di qua? strongest man that ever lived on
E lontano da qui, che cosa sarò? earth.
'way back yonder in ancient times
he killed ten thousand of the
Philistines
Witness then old Samson went wanderin'
about;
Oh Lord, what manner of man is this? Samson strength was never found out
All nations in him are blest; till his wife sat upon his knee.
all things are done by is will; She said: "Tell me where your
he spoke to the sea and the sea stood strength lies, if you please."
still. Now Samson's wife, she talk so fair,
Samson said, "Cut off a my hair.
271
Shave my head just as clean as your "Tagliami i capelli. Radi la mia testa
hand finché essa diventi come la tua mano. La
and my strength will become like a mia forza si ritirerà e io sarò un uomo
qualunque." Il vecchio Sansone era
natural man."
testimone del mio Signore. La mia anima
è testimone del mio Signore. Ora c'è un
Old Samson was a witness for my altro testimone. La mia anima è testimone
Lord del mio Signore.
Old Samson was a witness for my
Lord. (2 v.)
There's another witness (3 v.) In the bush there's a fire, a fire that I
My soul is a witness for my Lord call you
(2 v.) in the Red sea there's water, water
that I walk through
Oh Signore che uomo è costui? Tutte le
nazioni in lui sono benedette; tutte le cose Where are you bringing me, where do
sono fatte per la sua volontà; ha parlato al you lead?
mare e il mare si è fermato. Non è forse What is the promise that embraces
questa una testimonianza per il mio my need?
Signore? La mia anima è testimone per il How high the mountain, how fearful
mio Signore. Ora, c'era tra i Filistei un the view.
uomo chiamato Nicodemo e non credeva. How can I follow unless I call you?
Andò da Cristo una notte, voleva sapere
qualcosa dell'umana visione. Nicodemo
era un uomo desideroso di sapere come
In the tent there is an ark, an ark that
un uomo può nascere quando è vecchio. I call you
Cristo disse a Nicodemo, come ad un my heart as hoped a temple, but build
amico: "Uomo, tu devi nascere di nuovo. my son must do
Non ti meravigliare, uomo, se vuoi essere
saggio. Pentiti, credi e fatti battezzare." In the manger there's a baby, baby
Allora tu sarai un testimone del mio that I call you
Signore, la mia anima è testimone del mio God's grace has filled my soul, and a
Signore. Ora, avete letto di Sansone, fin
sword will pierce it through
dalla nascita l'uomo più forte che sia mai
vissuto sulla terra. In passato uccise On the cross there was a man, a man
diecimila Filistei. Poi il vecchio iniziò a that I called him
girovagare; la fonte della forza di on the shore he cooked my breakfast,
Sansone non era mai stata scoperta, fino a and I call him you again.
quando sua moglie si sedette sulle sue
ginocchia.Disse: "Dimmi per favore, da
dove nasce la tua forza." Ora, la moglie Nel cespuglio arde un fuoco, fuoco che
parlò così dolcemente, che Sansone disse: chiamo tu nel mar Rosso c'è acqua
272
attraverso cui cammino. Dove mi stai Too good to be there, just to use..
portando, dove mi conduci? Quale è la I’m gonna stand on a mountain top
promessa che abbraccia ogni mio and tell the true
desiderio? Quanto è alta la montagna, That you take my breath away!
quanto è spaventosa la vista. Come posso
seguirti se non ti dico tu? Nella tenda c'è
un'arca, arca che chiamo tu il mio cuore Sometimes it amazes me,
ha sperato in un tempio ma dovrà How strong the power of love can be,
costruirlo mio figlio. Nella mangiatoia Uh, don’t you know you just take my
c'è un bimbo, bimbo che chiamo tu la breath away!
grazia di Dio mi ha riempito il cuore e See, my life is yours,
una spada lo trafiggerà. Sulla croce c'è My heart will be singing for you
un uomo, che io ho chiamato Lui sulla eternally!
spiaggia mi ha preparato la colazione e di
Uh, don’t you know you just take my
nuovo lo chiamo tu.
breath away!
And it’s too good to leave by, too
good to
You take my breath away lose,
Too good to be there, just to use…
Sometimes it amazes me, I’m gonna stand on a mountain top
How strong the power of love can be, and the tell the triue
Sometimes you just take my breath That you take my breath away!
away.
You watched my love grow like a
child, A volte mi stupisce come può essere
Sometimes gentle and sometimes grande il potere dell’amore, a volte mi
wild, togli il respiro. Hai guardato il mio amore
crescere come un bambino, a volte dolce,
Sometimes you just take my breath
altre tumultuoso; a volte mi togli il
away. respiro. È troppo bello per lasciarlo,
And it’s too good to leave by, too troppo bello per perderlo o solo per
good to lose, usarlo… andrò sulla cima di una
too good to be there, just to use… montagna per dire la verità, per dire che
I’m gonna stand on a mountain top mi togli il respiro. La tua bellezza è là, la
and tell the true vedo in tutte le cose, e quando sento i tuoi
That you take my breath away! occhi su di me…non lo sai che mi togli il
respiro? La mia vita è tua, il mio cuore
canterà per te in eterno.
See, my life is yours,
My heart will be singin’ for you
eternally!
Uh, don’t you know you just take my
breath away!
And it ‘s too good to leave by , too
good to lose,
273
The wood thrush’s song L'uomo è il costruttore, l'inventore, il
saggio, ma tutta la sua intelligenza non
può spiegare il mistero di quella canzone.
I walked down the hall where the
woods used to stand
Concrete at my feet, brick walls at
every hand
And over my head steel girders so
strong
Where I first felt the spell of the
Wood Thrush’s song
274
Canti Russi Il campanello
275
io ti vorrei vicino,
Le gru amore mio, anche al freddo e al gelo,
voglio che siamo
felici insieme
Sierim utrom
mio caro.
krik pieciaglni
slisciu vniebje juravgliei.
Paprasciaias
uglietaiut Non biasimatemi
stai ih sradnih palièi:
Pomnisc ih vstrieciat viesnaiu Nie karitie mienia, nie branitie
vmiestie scli sricki staboiu,
nie liubit ia ievo nie magla
kak je slucilos, nie snaiu
vput juravlièi pravajaiu paliubif ze vsio sto imiela
ia adna. vsio iemu ia tagda addala
(tutti)Ia tagda addala
Skora bìelai
pieglienoiu Pasmatritie sto stala sa mnoiu
skroiet sniek prastor paliei. gdie dievais maia krasata
No viernuza knam viesnaiu gdie rumianez sto' sporil sarieiu
snova stai juravlièi. gdie vainistih valos gustata
Ia haciu, scto ti sa mnoiu (tutti) Gdie valos gustata
Bil i lietam i simoiu
sctobi vliuboie nienastie. Gdie dievici moi smieh sieriebristi
mi bierieghli nascie smastie, gdie biespiecnaia riesvast maia
mili moi. vsio iemu adnamu biesrasdieina
addala bies assudnaia ia
(tutti) Bies assudnaia ia.
Nel grigio mattino
in cielo si sente
delle gru il triste richiamo.
Ia gatova sabit svaie gorie
Ci dicono addio., i prastit iemu vsié ievo slo
lasciano ì campi natii nie katitie mienia nie branitie
Ricordi? mnie i tak tiazeio.
A1l’arrivo della primavera (tutti) Mnie i tak tiazeio.
andammo insieme incontro a loro
lungo il fiume
ed ora non riesco a capire Non biasimatemi, non sgridatemi,
perché sono rimasta sola ad
non ho potuto non amarlo.
accompagnarle.
E amatolo gli ho dato tutto ciò che
In città i fiocchi di neve
copriranno tutto il cielo, possedevo.
Ma con la primavera Guardate cosa mi è accaduto.
le gru ritorneranno. Dov'è finita la mia bellezza?
D'estate e d'inverno
276
Dov' è il mio rossore, che competeva con
quello dell' aurora,
dove sono i miei folti capelli ondulati?
Dov' è la mia risata argentina di fanciulla,
dov'è la mia spensierata vivacità?
Ho dato tutto a lui solo, me imprudente.
Sono pronta a dimenticare tutto il mio
dolore
e a perdonargli tutto il suo male.
Non biasimatemi, non sgridatemi,
il mio cuore è già così oppresso.
277
Canti francesi
Il buon Dio si arrabbiava. Il buon Dio
s’arrabbiava nella sua bottega: “ho
piantato quest’albero da tre anni e l’ho
Le Bon Dieu s'énervait ben annaffiato per tutto il giorno, cresce
meno rapidamente della mia barba”. Per
fare un albero, mio Dio com’è lunga. Il
Le Bon Dieu s'énervait dans son buon Dio si è arrabbiato nella sua bottega:
atelier “ho lavorato dieci anni su questo
"ça fait trois ans déjà que j'ai planté maledetto somaro e non riesco a farlo
cet arbre avanzare e ancora meno a farlo arretrare”.
Et j’i beau l'arroser à longueur de Per fare un asino, mio Dio com’è lunga. Il
journée buon Dio s’arrabbiava nella sua bottega
Il Pousse encore moins vite que ma guardando Adamo che camminava a
barbe". quattro zampe: “eppure, per la mia pipa,
avevo tutto calcolato, sì perché
camminasse sui suoi due piedi”. Per fare
Pour faire un arbre, mon Dieu que un uomo, mio Dio com’è lunga. Il buon
c'est long (4 fois) Dio s’arrabbiava nella sua bottega,
guardando il mondo che aveva creato:
Le Bon Dieu s'énervait dans son “Queste genti si battono come degli
atelier straccivendoli ed io non posso dormire in
"Sur ce maudit baudet, dix ans j'ai pace”. Per fare un mondo, mio Dio com’è
travaillé lunga.
Je n'arrive pas à le faire avancer
Et encore moins à le faire reculer".
278
Tu m'as dit: "J'ai rendez-vous Tu retournerais jérusalem!
Dans un sous-sol avec des fous Et le poids de tes péchés eux-mêmes,
Oui vivent la guitare à la main Te ramenerait, Jérusalem.
Du soir au matin" Par la longue nuit
Alors je t'ai accompagnée Nous ne sommes pas meilleurs que
On a chanté, on a dansé nos Pères,
Et l'on a même pas pensé Les Enfants d’Israël.
A s'embrasser Nous ne sommes pas meilleurs que
nos Pères,
Hier soir, deux inconnus Nous sommes bien pareils!
Et ce matin sur l'avenue Oui, nous avons péché,
Deux amoureux tout étourdis Et nous avons triché!
Et de l'Etoile à la Concorde Nous avons tout gâché
Un orchestre à mille cordes Et nous t’avons lâché.
Tous les oiseaux du point du jour Nous ne sommes pas meilleurs que
Chantent l'amour. nos Pères,
Les Enfants d’Israel.
Passeggiavo per il viale, il cuore aperto Nous ne sommes pas meilleurs que
all’ignoto, avevo voglia si salutare saint Pierre
chiunque, chiunque ed eccoti; ti ho detto
stupidate; basta parlarti per addolcirti.
Lorsque le coq chantait.
Agli Champs-Elisées, agli Champs- Nous ne sommes pas meilleurs que
Elisées, sotto il sole, sotto la pioggia, a saint Pierre
mezzogiorno o a mezzanotte. C’era tutto Mais lui, il en pleurait!
quello che potete desiderare agli Champs- Oui, nous t’avons banni
Elisées. Mi hai detto: “ho un Et nous t’avons trahi
appuntamento nel sottosuolo con dei Et nous avons rougi
pazzi che vivono con la chitarra alla D’être de tes amis.
mano, dalla sera alla mattina”. Allora ti
Nous ne sommes pas meilleurs que
ho accompagnato, abbiamo cantato,
abbiamo ballato, e non abbiamo neanche saint Pierre
pensato di baciarci. Ieri sera, eravamo due Lorsque le coq chantait.
sconosciuti e questa mattina sul viale
siamo due innamorati completamente Nous ne sommes pas meilleurs que
storditi dalla lunga notte e dall’Etoile alla les autres
Concorde tutti gli uccelli come Malgré nos prétentions.
un’orchestra a mille corde, all’alba, Nous ne sommes pas meilleurs que
cantano l’amore. les autres
Bien que nous le croyions.
Mais pourtant quand tu veux
Il passe dans nos yeux
Chant de pénitance Un lueur de feu,
Oh si tu savais combien je t’aime Et c’est un jour radieux.
279
Et nous sommes alors plus proches buono e se è gradevole, ne berrò a sazietà.
des autres Se muoio voglio che mi seppelliscano in
Malgré nos divisions una cantina dove c’è del buon vino. I due
piedi contro il muro e la testa sotto il
Et nous sommes alors plus proches
rubinetto. E i quattro più grandi ubriaconi
des autres porteranno i quattro lembi della bandiera.
Et nous te retrouvons. Per dare le indicazioni di buon uso,
prenderemo l’osteria d’angolo. E se la
botte si stappa, ne berrò a piacimento.
Sulla mia tomba voglio che si scriva:
Chevaliers de la table ronde “Qui giace il re dei bevitori”.
280
Ecoute la voix du Seigneur, tous les plaisir sans y penser.
Prête l'oreille de ton cœur. J'ai trouvé una fille
Qui que tu sois fais-toi violence, que je croyais gentille,
Qui que tu sois rejoins ton frère. malgré ce qu' elle m'a dit
elle est partie... elle est partie!
Ascolta la voce del Signore. Tu che ami la Au bout d'un an, c'était couru,
vita, tu che desideri la felicità, testimonia je n'avais plus un seul écu.
come il fedele operaio la sua dolce Et la faim alors est venue
volontà, testimonia come il fedele operaio et l'on m'a jeté à la rue.
il Vangelo e la sua pace. Ascolta la voce
del Signore, presta ascolto al tuo cuore,
Alors finie la fête
chiunque tu sia, il tuo Dio ti chiama, et sans tourner la tête
chiunque tu sia Egli è tuo Padre. Ascolta sans bonsoir ni merci
la voce del Signore, presta ascolto al tuo je suis parti... je suis parti!
cuore, ascolterai che Dio dona grazie,
ascolterai lo Spirito d’audacia. Ascolterai Et hier encore je gardais
gridare i poveri, ascolterai gemere, questo les porcs qu'il me fallait soigner .
mondo. Ascolterai crescere la Chiesa, Je n'avais pas por déjeuner
ascolterai la sua pace promessa. Chiunque
les glands dont ils se nourissaient.
tu sia sacrificati, chiunque tu sia unisciti
al tuo fratello. J'ai pleuré ma misère,
j'ai pensé à mon père,
je ne sais ce qui m'a pris
je suis parti... je suis parti!
L'enfant prodigue
Si ritornerò verso quella casa laggiù. Si
Oui je retournerai vers la maison
ritroverò colui che mi sorriderà. Di
tout là-bas. buon'ora sono partito su un cavallo della
Oui je retrouverai celui qui me scuderia e nella mia borsa avevo preso ciò
sourira. che mio padre vi aveva messo. Ho
lasciato la mia campagna ho superato la
De bon matin je suis parti montagna malgrado quelo che mi hanno
sur un cheval de l'écurie, detto sono partito, sono partito. Sono alla
et dans ma bourse j'avais pris fine arrivato nella strada principale della
ce que le Père y avait mis. città in tre mesi ho assaporato tuuti i
piaceri senza pensarci. Ho trovato una
J'ai quittè ma campagne, ragazza che credevo gentile, nonostante
j'ai passé la montagne tutto quello che mi ha detto se n'è andata
malgrè ce qu' on m'a dit se n'è andata. In capo a un anno non
je suis parti... je suis parti! avevo più un soldo e la fame si è fatta
sentire e sono satato gettato in mezzo alla
A la fin je suis arrivé strada. Allora, finita la festa e senza
dans la grande rue de la cité voltarmi senza dire buona sera né grazie
pendant trois mois j'ai savouré me ne sono andato, me ne sono andato! E
281
ancora ieri custodivo i maiali. Non avevo Ama cantare come noi! Sì come noi!
da mangiare nemmeno le ghiande di cui si Fancon, sebbene era una buona cristiana,
nutrivano. Ho pianto sulla mia miseria ho fu battezzata con del vino. Un
pensato a mio padre, non so cosa mi ha Borgognone fu il suo padrino, una
preso son partito, son partito! Bretone la sua madrina. Fanchon
preferisce la grigliata ad altri piatti più
delicati. La sua carnagione prende un
nuovo colorito quando le si versa un
bicchiere colmo. Fanchon si mostra
Fanchon
crudele soltanto quando si parla d’amore.
Ma io le faccio la corte soltanto per
Amis, il faut faire une pause ubriacarmi con lei.
j’aperçois l’ombre d’un bouchon.
buvons à l’aimable Fanchon
chantons pour elle quelque chose.
Fleur d’épine
Et ah ! C’que son entretien est doux !
Qu’elle a des mérite et de gloire ! La mère qui m’a nourri
Elle aime à rire elle aime à boire ! n’a jamais connu mon nom, ho hé.
Elle aime à chanter comme nous ! (3 (Bis)
fois) On m’appelle, on m’appelle
Oui comme nous ! (3 fois) on m’appelle fleur d’épine
fleur de rose c’est mon nom, tra la la
Fanchon, quoique bonne chrétienne
fut baptisée avec du vin. Fleur d’épine, fleur de rose
Un Bourguignon fut son parrain c’est un nom qui coûte cher, ho hé.
une Bretonne sa marraine. (Bis)
Car il coûte double ou triple
Fanchon préfère la grillade la valeur de cent écus, tra la la ...
à d’autres mets plus délicats.
Son teint prend un nouvel éclat Qu’est-ce que c’est cent écus
quand on lui verse une rasade. quand on a l’honneur perdu, ho hé.
(Bis)
Fanchon ne se montre cruelle Car l’honneur, car l’honneur
que lorsqu’on lui parle d’amour.
car l’honneur est privilège
Mais moi je ne lui fais la cour
des fillettes de quinze ans, tra la la ...
que pour n’enivrer avec elle.
Ne fais donc pas tant la fière
on t’a vue hier au soir, ho hé. (Bis)
Amici, bisogna fare una pausa, sento
l’ombra di un tappo. Beviamo all’amabile On t’a vue, on t’a vue, on t’a vue hier
Fanchon, cantiamo per lei qualche cosa. E au soir
ah! com’è dolce stare con lei! Ha dei un beau bourgeois auprès de toi, tra la
meriti e delle glorie! Ama rire e bere! la ...
282
pour mener vers la fete
Ce n’était pas un bourgeois les gens de bonne foi.
qui était auprès de moi, ho hé. (Bis)
C’était l’ombre, c’était l’ombre
c’était l’ombre de la lune Andrò sulla strada dove tanti altri sono
qui jouait autour de moi, tra la la ... passati; attraverso la fede e il dubbio la
tua parola m’a guidato. E’ una strada che
va attraverso il deserto, che Dio solo può,
senza dubbio, far diventare verde. E’ una
Fiore di spina. La madre che mi ha nutrito
strada che se ne va nella notte della nostra
non ha mai saputo il mio nome. Mi
sconfitta, ma Dio risplende. Che i profeti
chiamano fiore di spina, il mio nome è
rendano diritto il cammino per condurre
fiore di rosa. Fiore di spina, fiore di rosa è
verso la gioia la gente di buona fede.
un nome che costa caro. Perché costa due
o tre volte cento scudi. Cosa sono cento
scudi quando si a perduto l’onore. Perché
l’onore è privilegio per le figliole di
quindici anni. Non fare dunque tanto la Je l’aime a mourir
fiera, t’abbiamo visto ieri sera, con un bel
borghese a casa tua. Non era un borghese Moi je n'étais rien et voilà
che era da me. Era l’ombra della luna che qu'aujourd'hui,
giocava attorno a me. Je suis le gardien du sommeil de ses
nuits. Je l'aime à mourir
Vous pouvez détruire tout ce qui vous
plaira
J’ irai Elle n'a qu’à ouvrir l'espace de ses
bras
J’irai sur la route Pour tout reconstruire. Pour tout
où tant dautres sont passès; reconstruire. Je l’aime à mourir
par la foi et la doute Elle a gommé les chiffres des
ta parole m’ a guidé horloges du quartier
Elle a fait de ma vie des cocottes en
C’est une route papier, des éclats de rire
qui va par le dèsert Elle a bâti des ponts entre nous et le
que Dieu seul peut ,sans doute, ciel
faire de venir vert. Et nous les traversons à chaque fois
qu'elle
C’est une route Ne veut pas dormir. Ne veut pas
qui s’en va dans la nuit dormir. Je l’aime à mourir
de nos deroutes,
mais Dieu luit. Elle a dû faire toutes les guerres pour
être aussi forte aujourd’hui,
Que les prophètes Elle a dû faire toutes les guerres de
rendent les chemins droits la vie et l'amour aussi.
283
legno. L’amo da morire. Devo solo
Elle vit de son mieux ses rêves sedermi, non devo più parlare, non devo
d'opaline volere niente, devo solo cercare di
appartenerle, di appartenerle.
Elle danse au milieu des forêts qu'elle
dessine. Je l'aime à mourir
Elle porte des rubans qu'elle laisse
s'envoler Je veux voir Dieu
Elle me chante souvent que j'ai tort
d'essayer Le voir de mes yeux
De les retenir. De les retenir. Je l'aime Joie sans fin des bienheureux
à mourir Je veux voir Dieu.
Pour monter dans sa grotte cachée
sous les toits Illuminé par l'Esprit,
Je dois clouer des notes à mes sabots Baptisé dans le feu
de bois. Je l'aime à mourir Tu es devenu
Je dois juste m'asseoir, je ne dois plus Lumière de Dieu.
parler,
Je ne dois rien vouloir, je dois juste Le monde attend le passage des
essayer Saints
De lui appartenir. De lui appartenir. Là où les Saints passent, Dieu passe
avec eux.
Soyez Saints comme Dieu
L’amo da morire. Io non ero nulla ed ecco Soyez Saints comme Dieu.
che oggi sono il guardiano del sonno delle
sue notti. L’amo da morire. Voi potete
distruggere tutto quello che vi piacerà, lei
non avrà altro che aprire le sue braccia Voglio vedere Dio. Voglio vedere Dio,
per ricostruire tutto. L’amo da morire. Ha vederlo con i miei occhi, gioia senza fine
cancellato le cifre degli orologi del dei beati, voglio vedere Dio. Illuminato
quartiere, ha fatto della mia vita delle dallo Spirito, battezzato nel fuoco, tu sei
barchette di carta, degli scoppi di risa; ha divenuto luce di Dio. Il mondo attende il
costruito ponti tra noi ed il cielo e noi li passaggio dei Santi, là dove i santi
traversiamo tutte le volte che non vuole passeranno, Dio passa con loro. Siate
dormire. L’amo da morire. Ha dovuto fare come Dio.
tutte le guerre per essere così forte oggi.
Ho dovuto fare tutte le guerre della vita
ed anche l’amore. Lei vive nel meglio dei
suoi sogni d’opalina, danza nel mezzo
delle foreste che disegna. L’amo da
morire. Porta dei nastri che lascia volare,
mi canta spesso che ho torto di cercare di
trattenerli. L’amo da morire. Per salire
nella sua grotta nascosta sotto i tetti devo
inchiodare le note ai miei zoccoli di Oh! doux pays
284
La première en chemin, Marie
Oh! doux pays de Chanaan,
qu’il est long le chemin vers toi! La première en chemin, Marie, tu
Oh! Doux pays de Chanaan, nous entraînes
doux pays de notre espoir. A risquer notre" oui" aux imprévus de
Dieu
Le temps me semble long et gris Et voici qu'est semé en l'argile
au souvenir de ce doux pays, incertaine
mais cette nuitnous partirons De notre humanité Jésus Christ, Fils
vers le pays de la moisson. de Dieu.
Marche avec nous, Marie, sur nos
J’entends le son des des tambourins chemins de foi,
manant la danse jusqu’au matin, Ils sont chemins vers Dieu, ils sont
en souvenir du doux agneau chemins vers Dieu.
dont la sang pur coula à flots.
La première en chemin, joyeuse, tu
Nous passerons des nuits d’effroi t'élances,
dans un désert glacé de vents froids; Prophète de Celui qui a pris corps en
mais la Nuée est l’èntour toi
pour nous brûler d’un feu d’amour. La Parole a surgi, tu es sa résonance
Et tu franchis des monts pour en
Dans le matin d’un jour radieux porter la voix.
salut enfin ô porte des cieux; Marche avec nous Marie, aux
là pour toujours nous chanterons chemins de l'annonce,
le grand Hallel de la moisson. Ils sont chemins vers Dieu (bis)
285
Tu te tiens là, debout, au plus près de Tu Maria, sei la prima in cammino, ci
la Croix coinvolgi a rischiare il nostro sì agli
Pour recueillir la Vie de son Cœur imprevisti di Dio, ed ecco che è seminato
nella fragile argilla della nostra umanità
transpercé.
Gesù Cristo, figlio di Dio. Cammina con
Marche avec nous, Marie, sur nos noi, Maria, lungo le nostre vie di fede,
chemins de croix, sono cammini verso Dio. La prima in
Ils sont chemins vers Dieu (bis) cammino, gioiosa, tu ti proclami profeta
di Colui che ha preso corpo in te. La
La première en chemin, brille ton Parola è nata, tu sei il suo risuono e tu
espérance valichi montagne per portare la parola.
Dans ton cœur déchiré et la nuit du Cammina con noi, Maria, lungo i sentieri
tombeau dell’annuncio, sono cammini verso Dio.
La prima in cammino, tu provochi il
Heureuse toi qui crois d'une absolue
segno e l’ora per Gesù di manifestarsi.
confiance “Fate tutto quello che vi dirà”, e i vostri
Sans voir et sans toucher, tu sais le vigneti senza sapore, senza frutto, sono
jour nouveau. rigenerati. Cammina con noi, Maria,
Marche avec nous, Marie, aux lungo i sentieri dell’ascolto, sono
chemins d'espérance, cammini verso Dio. La prima in
ils sont chemins vers Dieu (bis) cammino, per seguire sul Golgota il
Figlio del tuo amore, che tutti hanno
La première en chemin avec l'Eglise condannato. Tu resti là, in piedi, presso la
Croce per raccogliere la vita del suo cuore
en marche trafitto. Cammina con noi, Maria, lungo i
Dès les commencements... Tu sentieri della croce, sono cammini verso
appelles l'Esprit. Dio. La prima in cammino, brilla la tua
En ce monde aujourd'hui assure notre speranza nel tuo cuore spezzato; e la notte
marche, del sepolcro, lieta sei tu che hai
Que grandisse le corps de ton fils un’assoluta certezza senza vedere e
Jésus Christ. toccare, tu conosci il nuovo giorno.
Marche avec nous, Marie, aux Cammina con noi, Maria, lungo i sentieri
della speranza, sono cammini verso Dio.
chemins de ce monde,
La prima in cammino con la Chiesa, fin
Ils Sont chemins vers Die~ (bis) dall’inizio. Tu invochi lo Spirito. In
questo mondo oggi assicuri i nostri passi,
La première en chemin, aUx rives che cresca il corpo del tuo figlio Gesù
bienheureuses; Cristo. Cammina con noi, Maria, lungo le
Tu précèdes, Marie, toute l'humanité. vie di questo mondo, sono cammini verso
Du Royaume accompli tu es pierre Dio. La prima in cammino, alle rive
précieuse beate; tu precedi, Maria, tutta l’umanità.
Revêtue du soleil, en Dieu Del regno promesso tu sei pietra preziosa.
Vestita di sole, in Dio trasfigurato.
transfigurée !
Marche avec nous, Maire, aux
chemins de nos vies,
Ils Sont chemins vers Dieu (bis)
286
Que chante pour toi Canti per te la bocca dei bambini ! Esalti
in te il popolo dei viventi! Esulterò senza
Que chante pour toi la bouche des fine, canterò per te, perché o Dio, tu sei
buono! Danzerò per te, tu sei tutta la mia
enfants !
gioia, perché o Dio tu sei buono!
Qu'exulte en toi le peuple des vivant! Riceviamo da te la forza dei nostri passi;
(2 v.) non abbiamo più paura, tu cammini al
nostro fianco. Ciascuno è ai tuoi occhi
Sans fin j'exulterai, unico e meraviglioso; tu doni ogni giorno
Pour toi je chanterai, il pane del tuo amore. Che tutte le nazioni
Ô Dieu car tu es bon ! si radunino nel tuo nome; da te viene tutta
je danserai pour toi, la pace, tu sei la nostra unità. Che si
Tu es toute ma joie, elevino sempre verso di te i nostri canti
d’amore; in te riprende vita, al fuoco del
Ô Dieu car tu es bon !
tuo Spirito.
Nous recevons de toi
La force de nos pas,
Ô Dieu car tu es bon !
Les retrouvailles
Que craindre désormais,
(Il faut que je m’en aille)
Tu marches à nos côtés,
Ô Dieu car tu es bon r
Le temps est loin.
De nos vingt ans
Chacun est à tes yeux
Des coups de poings
Unique et merveilleux,
Des coups de sang
Ô Dieu car tu es bon !
Mais qu'à c’la n' tienne
Tu donnes chaque jour
C'est pas fini
Le pain de ton amour,
On peut chanter
Ô Dieu car tu es bon !
Quand le verre est bien rempli
Que toutes les nations
Buvons encore, une dernière fois,
S'assemblent pour ton nom,
A l'amitié, l'amour, la joie
O Dieu car tu es bon !
On a fêté, nos retrouvailles,
De toi vient toute paix,
Ça m' fait d' la peine
C'est toi notre unité,
Mais il faut que je m'en aille
Ô Dieu car tu es bon !
Et souviens-toi
Que s'élèvent toujours
De cet été
Vers toi nos chants d'amour,
La premièr' fois
Ô DIeu car tu es bon !
Qu'on s'est saoûlé
En toi tout reprend vie
Tu m'as ram'né
Au feu de ton Esprit,
A la maison
Ô Dieu car tu es bon !
En chantant
287
On marchait à reculons largo, per non essere altro che uno
Je suis parti straniero che non sapeva più molto bene
Changer d'étoile dove se ne stava andando. Ti ho
raccontato il mio matrimonio, in comune,
Sur un navire
in un piccolo villagio. Ridevo sotto i baffi
J'ai mis la voile quando il sindaco provava a pronunciare
Pour n'être plus il mio nome. Non ti ho scritto durante
Qu'un étranger questi anni; e anche tu ti sei sposato. Hai
Ne sachant plus tre bambini da nutrire. Io ne ho cinque se
Très bien où il allait ti puo’ consolare.
289
Dove sei dunque, Signore di gloria, Un jour je lui ai soupiré
poichè nel mio cuore c’è la notte nera? Que je voudrais être une pomme
Dove sei dunque, Dio dei nostri padri Suspendue à un pommier
poichè nei nostri cuori non c’è più luce? Et qu'à chaque fois qu'elle passe
Ti cerco per le strade dove si vedono gli
affamati, ti cerco nella città dove si
Elle vienne me mordre dedans
vedono i sazi. Ti cerco nel dubbio, negli Mais elle est passée, et tout en
ochhi pieni di lacrime e sto in ascolto per Me montrant ses jolies dents, elle m'a
sentire battere il tuo cuore....Ti trovo nel dit
volto di un bambino, nelsuo candore.
Ti trovo sulla piazza dove assumi i tuoi
vandemmiatori. So bene che ti si può Fischiare sulla collina. Lei mi ha detto di
scorgere negli occhi di un battezzato,ti andare a fischiare lassù sulla collina. Di
vedo nel sorriso dell’amico che ha aspetterla con un mazzetto di rose
perdonato. Ritorna a noi Signore di selvatiche. Ho colto dei fiori ed ho
gloria, perchè nei nostri cuori c’è la notte fischiato tantissimo. Ho aspettato,
nera. Ritorna a noi, Dio dei nostri padri e aspettato, e non è mai venuta.
metti i nostri cuori nella tua luce. L’ho vista vicino a un alloro. Teneva le
sue pecorelle bianche. Quando le ho
chiesto da dove veniva la sua pelle fresca,
mi ha risposto: “E’ rotolarsi nella rugiada
Siffler sur la colline che rende le pastorelle carine”. Ma
quando le ho detto che con lei vorrei
Elle m'a dit d'aller siffler là-haut sur rotolarmi anche io, mi ha detto… Alla
fiera del villaggio un giorno le ho
la colline mormorato che vorrei essere una mela
De l'attendre avec un petit bouquet sospesa ad un melo e ogni volta che lei
d'églantines passa che venga a mordermi. Ma lei é
J'ai cueilli les fleurs et j'ai sifflé tant passata facendomi vedere i suoi bei denti,
que j'ai pu e mi ha detto…
J'ai attendu. attendu, elle n’est
jamais venue
Lai lai lai lai. lai lai lai lai, (bis) oh
oh oh oh (bis) Souffle imprévisible
291
Natale,quando venne a noi dal cielo.
Tutto questo: in pieno giorno venne a Voici la fin de mes souffrances,
parlare ai poveri. Tutto questo: in pieno et le repos pour mon vieux corps,
giorno a loro mostrò il suo amore. Tutto voici venir la récompense
questo: nella notte, una sera di gran paura.
Tutto questo: nella notte, tradito dai suoi
par Dieu promise à mes efforts.
amici. Tutto questo: sulla croce, il giorno Je vais là-bas parmi les anges,
prima di Pasqua. Tutto questo: sulla en oubliant mes vieux soucis,
croce, quando spalancò le braccia. Tutto passer mon temps, passer en louange,
questo: quel mattino, quando si giunse dire à Jésus sans fin merci.
alla sua tomba. Tutto questo: quel
mattino, quando risuscitò.
Esule vado e vagabondo, ovunque sono
uno stranier, ma la promessa del tuo
amore rifugio certo mi dirà. Laggiù vedrò
Vent fin alfin mio padre, il mio cammino fine
avrà; sull’altra sponda del gran fiume
Vent fin, vent du matin la mia dimora troverò. Terminerò la lunga
strada, il fiume sento mormorar. Sperando
Vent qui souffle au bout de ça pin in te la morte attendo, ogni timor svanirà.
Vent qui chante, vent qui dance Laggiù vedrò allor mia madre, accanto a
Vent, vent fin. lei sorriderò. Sull’altra sponda del gran
fiume la pace alfin ritroverò. D’ogni
fatica ecco la fine, lo stanco corpo quiete
avrà: ecco venir la ricompensa da Dio
Vieux pélerin promessa al mio dolor.
292
mais pour voler son monde festa Gesù lo guardo e lui, abbassando la
on dit qu’il s’y entendait. testa subito si alzò in piedi. Perché
abbassar la testa? Gesù ha capito tutto: tu
rimborsi i tuoi debiti e anche tutti i furti.
Mais un jour il entend dire
E tutti i farisei lividi scoppiavano di
que Jésus va passer rabbia. Gridavano tutti alla bestemmia:
et il s’en va sans rien dire assolvere un tal peccatore! La casa di un
un arbe escalader. peccatore è un palazzo ben strano: si, ma
Un arbe au noir feullage è nel cuore che Zaccheo l’ha ospitato.
ne peut pas te cacher,
car Jésus qui s’avance
s’invite à dejeuner.
294
She thinks she comes of noble birth,
me of a mean degree,
But I am come of Adam’s race, my
dear, as well
as thee.
The reason my love slights is because “Non sai perchè son qui, sta sera, mia
that I’m poor, amata? È per guadagnare il tuo amore.
But I’ve what’s allowed for me and I Sei bella, gentile, modesta, libera, e mi
hai rubato il cuore…”
can ask no more.
La mia amata mi rifiuta perché sono
povero, ma ho quello che mi è dato e non
295
chiedo di più. Lei pensa di essere una think them poorest who can be a
stirpe nobile mentre io sono del popolo, slave
ma sono della razza di Adamo, mia cara, them richest who dare to be free.
quanto te.
Non pensare a ricchezze ne a cose
mondane. Mi amerai ancora di più se
Cos'è la primavera con il suo profumo di
penserai ad Alessandro Magno, che gelsomino e rose cos'è l'estate con il suo
avendo conquistato il mondo intero si
allegro corteo, cos'è lo splendore
sedette e pianse perché non poteva
dell'autunno per coloro che hanno
conquistare altro.
barattato la libertà per il guadagno?
Non smetterò di seguirti finchè avrò le
Lascia che l'amore per i diritti consacrati
scarpe, e come un amante
della nostra terra succeda all'amore per la
Ferito piangerò per te”
nostra gente, lascia che l'amicizia e
Infine a questo lamento accorato lei
l'onore uniti fioriscano su entrambe le
cedette, e abbracciò il suo vero
sponde del Tweed. Nessuna dolcezza può
Amore.
confortare i sensi induriti dalla corruzione
e dall'immoralità, né alcuno splendore di
sole può compensare chi ha perduto
l'essenza dell'onore e dell'intelletto.
Both sides the Tweed Lascia che la virtù distingua gli audaci,
poni i ricchi su un gradino più basso,
What's the spring breathing jasmin pensa che è più povero chi può essere
and rose schiavo ed è più ricco chi osa essere
libero.
what's the summer with all its gay
train
what 's the splendour of autumn to
those
who've bartered their freedom for Carolina Rua
gain?
Stories never end ‘til you come to
Let the love of our land's sacred conclusions
rights Carolina Rua has a hand in my
to the love of our people succeed confusion
let friendship and honour unite Waits for me to choose which quarter
and flourish on both sides the Tweed. to bend in
To Susie-make-me-blue or the
No sweetness the senses can cheer redhead I’m attending.
which corruption and bribery bind
nor brightness the sun can e'er cheer Now Carolina rua has my heart and
for honour's the sum of the mind. all I want to do’s
Go down the windy road where my
Let virtue distinguish the brave Carolina goes.
place riches in lowest degree Down the crooked road where
Carolina goes to school, o Carolina
296
ruadh do you love me? Tell me true,
tell me...
Standing on three queens, thought the
game was over,
Then from the blue, Carolina’s at my Child of men
shoulder.
Oh laughter in her eyes, and a smile If I were a desert flower
that touches all winter long I'd pain and cover
All the guys, spring would make me sing
On down down the windy road where my voice would ring
my Carolina goes... as tiny buds begin to bloom
in spring I'd blossom and forget
the winter's gloom
She died of a fever and no one could Come my Joy, my Love, my Heart
save her, Such a joy as none can move
and that was the end of sweet Molly Such a love as none can part
Malone; Such a heart as joys love
but her ghost wheel her barrow
through street broad and narrow;
Vieni mia Via Verita’ e Vita, tu sei la via
crying cockles and mussels, alive,
che ci fa respirare, la verita’ che pone fine
alive, oh! alle discordie e la vita che sconfigge la
morte. Vieni mia Luce mia Festa mia
Forza,luce che annuncia il banchetto che
Nella bella Dublino, dove le ragazze sono cresce in bellezza e da forza a chi vi
così carine, vidi per la prima volta la partecipa.Vieni miaGioia mio Amore mio
dolce Molly Malone, mentre spingeva il Cuore tu sei la gioia che nessuno puo’
togliere dal tuo amore nessuno mi puo’
298
separare tu sei il cuore che gioisce The fields of Athenry
nell’amore.
By the lonely prison wall
I heard a young girl calling
“Michael, they are taking you away,
For you stole Trevelyan’s corn,
So the young might see the morn,
Now a prison ship lies waiting in the
bay”.
299
e ora una nave aspetta nella baia per But who down the hilside like wild
portarti via”. deer runs
I campi di Athenry si estendono nella Fleeter?
pianura dove una volta guardavamo And who on the lakeside is hastening
volare liberi gli uccelli, il nostro amore
aveva preso il volo, cantavamo,
to greet her?
sognavamo, ora come mi sento solo nei Who but Fergus O’Farrell, that fiery
campi di Athenry. young gay
Vicino al muro della prigione, sentì la The darling and pride of the flower of
voce di un uomo che chiamava, Finae.
“Mary, non importa quello che ti fanno
quando sei libero, One kiss and one claps and one wild
mi sono ribellato alla carestia e al re, look of gladness
mi hanno preso e ora devi crescer tu i
But why does it change all a sudden
nostri figli con dignità.
Vicino al muro del molo to sadness?
Guardò l’ultima stella cadere He has told his sad fortune he can no
E quella salpò verso l’orrizonte. longer stay
Certo, aspetterà, spererà e pregherà He must leave is poor Ely alone in
Per il suo amore, ora in Australia come si Finae.
sente sola nei campi di Anthery.
For Fergus O’Farrell was true to his
sire-land
But the strong and of tyranny the
The flower of Finae drove in from
Ireland
Bright red is the sun o’ er the waves He joins the brigade in the wars far
of Lough Sheelin away
A cool gentle breeze from the But he vows he’ll return to the flower
mountain is stealing, of Finae.
While fair round the islets the small
ripples play He fought at Cremona - she hears of
But fairer than all is the flower of his story
Finae. He fought at Cassano – she’s proud
of his glory
Her hair is like night and her eyes Yet sadly she sings Siubhail a Ruin
like grey morning, all the day
She trips ‘o er the heather as if it’s O come home my darling, come
touch scorning home to Finae.
But her heart and her lips are as mild
as May day Eight long years have passed till she’s
Young Eily McMahon, the flower of nigh
Finae. Broken-hearted
300
Her heel and her rock and her flax did sound its dread tattoo
she has parted but the Angelus Bell o'er the Liffey
She sail with the wild geese to swell
Flanders away rang out in the foggy dew.
And leaves her sad parents alone in
Finae Right proudly high in Dublin town
on they out the flag of war
Lord Clare on the field of Rammillies 'twas better to die 'neath an irish sky
is charging than a Suvla or Sud el Bar,
Before him the Cavats’ their sections and from the plains of Royal Meath
display strong men came hurrying through
Beside him rides Fergus and shouts while Britannia's Huns
for Finae with their long range guns
sailed in through the foggy dew.
On the slopes of la judoigne the
Frencheman are flying But the bravest fell and the Requiem
Lord Clare and his squadrons the foe bell
still defying rang mourfully and clear
Out numbered and wounded retreat in for those who died that Easter tide
array in the springing of the year
And bleeding’ rides Fergus and thinks while the world did gaze in deep
of Finae amaze
at those fearless men but few
In the cloister of Ypres a banner is who bore the fight that freedom's
swaying light
And by it’ a pale weepingmaiden is might shine through the foggy dew.
praying
That flag’s the sole tropy of And back through the glen I rode
Rammillies’ fray again
This nun is poor Eily, the flower of and my heart with grief is sore
finae. fore I parted then with valiant men
who I never shall see more.
But to and fro in my dreams I go
and I kneel and pray for you
Foggy dew for slavery fled oh glorious dead
when you fell in the foggy dew.
As down the glen, one Easter morn
to a city fair rode I
There armed lines of a marching Una mattina di Pasqua attraversai a
men cavallo una valle verso una bella città; mi
in squadrons passed me by. passarono davanti marciando file di
uomini armati. La zampogna non suonò,
No pipe did hum, no battle drum
301
il tamburello non rullò. Si sentì solo la When Friday night comes round
campana dell'Angelus suonare e di again
lontano lo scorrere del fiume nella nebbia and Edd's into fighting,
di quel mattino.Innalzarono fieramente la me ma would like a letter home
bandiera della battaglia sopra Dublino,
sarebbe stato meglio morire sotto il cielo
but I'm too tired for writing
irlandese piuttosto che combattere con gli
inglesi a Suvla o a Sud el Bar. Dalle Well it almost breaks my heart when
pianure del Meath arrivarono correndo I think of Josephine,
altri uomini forti mentre con i cannoni I promised I'd be coming back
arrivarono gli inglesi invasori sulle loro with pockets full of green
navi nella nebbia di quel mattino. I più
coraggiosi caddero e nel silenzio le I dream I hear a piper play
campane suonarono tristemente il
maybe it's just emotion,
Requiem per coloro che morirono in
quella Pasqua di primavera. Il mondo I dream I see white horses dancing
guardò con stupore quei pochi uomini on that other ocean
coraggiosi che sostennero la lotta perché
la luce della libertà risplendesse nella
nebbia di quel mattino. Tornai in quella
valle cavalcando e il mio cuore pianse di Geordie
dolore, perché avevo lasciato uomini
valorosi che non avrei mai più visto. Ma As I rode out over London Bridge, on
quando il mio pensiero torna a voi mi
inginocchio e prego, perché la schiavitù è
a misty morning early,
fuggita quando voi oh morti gloriosi siete I overheard a fair pretty maid, a cryin'
caduti nella nebbia di quel mattino. for the life of Geordie
It's long long way from Clare to here But when she rode down and in the
It's long long way from Clare to here King's Hall
Oh it's long long way, it gets further There were lords and ladies a plenty,
day by day Down on her bended knees she did fall
It's long long way from Clare to here. And she begged for the life of
Geordie.
302
But the judge looked over his left Did they sound the dead march as
shoulder they lowered you down?
He cries I'm sorry for thee, And did the band play the Last Post
My pretty fair maid you've come too and chorus?
late Did the pipes play the 'Flow'rs of the
For he's been condemned already. forest'
303
Now young Willie McBride I can't could we be easy without the armed
help but wonder why guard.
Do all those who lie here know why But the heart beats a river
they died. flowing all around the world
And did they believe when they the call is unspoken never unheard.
answered the cause
Did they really believe that this war
would end wars?
Well the sorrows, the suffering, the I'll tell me ma
glory, the pain,
The killing and dying was all done in I'll tell me ma when I go home
vain. the boys won't leave the girls alone
For young Willie McBride it all they pull my hair they stole my comb
happened again and that's all right till I go home.
And again, and again, and again, and She is handsome she is pretty
again. she's the best of Belfast city
She's the courtin one, two three
please won't you tell me who is she!
Brother Tony was known to be bony The wee birdies sing and the wild
he would never eat his meals flowers spring
and so they gave him And in sunshine the waters are
medicinal compound sleeping
now they move him around in wheels. the broken heart it kens nae second
spring
Johnny Hammer had a terrible stammer Tho' the waefu' may cease frae their
he could hardly say a word greetin'
and so they gave him
medicinal compound brae = hillside gloamin' = twilight
now he's seen but never heard. kens = knows
[you can sacrifice me, you can Somewhere along the road someone
sacrifice me] waits for me,
[you can set me free, you can be who Beyond these present storms that low,
you wanna be] Waiting patiently.
No secrets held in an open heart,
you can sacrifice me, you can A spirit that soars over mountains;
sacrifice me Somewhere along the road someone
you can be who you wanna be waits for me.
He counted out his money and it made Tomorrow shall be my dancing day
a pretty penny,
I put it in my pocket and I took it Tomorrow shall be my dancing day
home to Jenny. I would my true love did so chance
She sighed and she swore that she To see the legend of my play
never would deceive me
but the devil take the women for they To call my true love to my dance
never can be easy. Sing O my love
O my love, my love, my love
I went up to me chamber, for to take a This havel done for my true love
slumber,
I dreamt of golden jewels and for sure Then was I born of a virgin pure
it was no wonder, Of her I took fleshly substance
but Jenny drew me charges and filled Thus was I kuit to man’s nature
them up with water,
then she sent for Captain Farrel to be In a wanger laid and wrapped I was
ready for the slaughter. So very poor this was my chance
Be twixt an ox and a silly poor ass
'Twas early in the morning before I
rose to travel, Then afterwards baptired I was
up jumps a band of footmen and The Holy Ghost on me did glance
likewise Captain Farrel. My father’s voice heard from above
I first produced my pistol for she'd
stole away me rapier,
but I couldn't shoot the water so a
prisoner I was taken. Westering Home
And if there's anyone can save, 'tis me Westering home, and a song in the air,
brother in the army light in the eye and it's goodbye to
if I could learn his station, in Cork or care;
in Killarney, laughter o'love, and a welcoming
and if he'd come and join me, we'd go there;
roving round Kilkenny isle of my heart, my own one.
no doubt he'd treat me fairer than my
darling sporting Jenny. Tell me o'lands o' the orient gay!
Speak o' the riches and joys o'Cathey!
Eh, but it's grand to be walking all day
to find yourself nearer to Isla.
312
And it's ...
314
chiamo Giuseppe, questa è mia moglie
Maria e questo è nostro figlio, il nostro
orgoglio e la nostra gioia.” Mi sono
seduto con loro, in mezzo ai fiori e A banda 201
abbiamo mangiato su un mantello steso
per terra. Mi hanno raccontato di profeti,
di principi e di re, e mi hanno parlato
dell’unico Dio che sa tutto. Poi li lasciai
tristemente su quella vecchia strada di
campagna, perché sapevo che non li avrei
più incontrati. Uno era Giuseppe, l’altra
era Maria e il terzo era Gesù, che 1
sorridendo mi disse: “Con il vento tra i A canoa 206
salici e gli uccelli nel cielo, un sole
splendente ci riscalda ovunque noi A la moda 116
andiamo. Viaggiamo in tutto il mondo,
A la pesca del atun 202
per mari e per monti, per dire alla gente
che può essere libera”. A new creation 237
Addio, mia bella addio 141
Adios 201
Ain' a that good news 238
Aire castellano leones 202
Aj preat 75
Al cjante il gjal 75
Al comando dei nostri 75
Al mattino 59
Alecrim 203
All around my hat 288