Papers by Micaela Marques Moura
Language and Literature: Modernization and Modernity, 2015, ISBN 978-973-163-679-5, págs. 225-230, 2015
POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP, 2003
Este artigo pretende analisar os traços do género literário tragicomédia e as típicas característ... more Este artigo pretende analisar os traços do género literário tragicomédia e as típicas características da escrita de Dürrenmatt, focando na modernidade e atualidade da peça Play Strindberg.
Testemunho da viagem ao mundo de Georg Foster relatada no Livro A Voyage Around the World que iri... more Testemunho da viagem ao mundo de Georg Foster relatada no Livro A Voyage Around the World que iria mudar a sua vida por completo. Tradução do livro para alemão, país onde ganhou notoriedade pela sua escrita. Profunda abordagem sobre a política da Alemanha no século XVIII, a sua divisão e a curta implementação da República em 1793.
Neste artigo será analisado o romance histórico Anna Göldin. Letzte Hexeda autora suíça Eveline H... more Neste artigo será analisado o romance histórico Anna Göldin. Letzte Hexeda autora suíça Eveline Hasler. Anna Göldin foi a última mulher a ser morta por prática de bruxaria na Suíça. A análise será feita à luz do conceito de intertextualidade definido por Aguiar e Silva na sua Teoria da Literatura. O objectivo do presente texto é encontrar as razões da escritora para incluir este tipo de técnica narrativa na sua escrita
Os elementos peritradutivos são importantes transmissores da ideologia do tradutor e/ou das norma... more Os elementos peritradutivos são importantes transmissores da ideologia do tradutor e/ou das normas preliminares da sociedade que vão constar na obra. Neste breve estudo analisam-se alguns elementos peritradutivos de duas obras do direito alemão que foram traduzidas para a língua portuguesa – Verwaltungsretch e Allgemeines Wirtschafverwaltungsrecht. Os elementos que salientei são a capa, o título e o prefácio dos livros, por achar que se adequavam a este estudo e dada a sua importância.
Neste artigo será feita uma apresentação da tragicomédia A Visita da Velha Senhora do autor suíço... more Neste artigo será feita uma apresentação da tragicomédia A Visita da Velha Senhora do autor suíço Friedrich Dürrenmatt. Esta peça de teatro foi representada inúmeras vezes um pouco por todo o mundo e também em Portugal e mantém-se atual até aos nossos dias. As razões para as constantes representações encontram-se no género literário escolhido por este autor helvético e também na sua conceção de literatura. O enredo é muito simples e os temas abordados - a vingança, a justiça e a culpa – fazem parte da vida dos seres humanos.
Será que quando nascemos temos de carregar a culpa das gerações anteriores? E quando amamos algué... more Será que quando nascemos temos de carregar a culpa das gerações anteriores? E quando amamos alguém temos de nos sentir culpados por tudo que a outra pessoa fez antes de nós a conhecermos? Estas são apenas duas questões abordadas no romance O Leitor de Bernhard Schlink, onde são narradas as
As obras que vão ser tratadas de seguida inserem-se num conjunto de romances de adultério que sur... more As obras que vão ser tratadas de seguida inserem-se num conjunto de romances de adultério que surgiram na segunda metade do século XIX na Europa, tais como Madame Bovary (1857) de Flaubert ou Anna Karenina (1877) de Tolstoi, e que se tornaram "um tipo privilegiado de romance de época e de crítica social" (Oliveira, 2000: 43). Será abordado a temática das assombrações nos romances Effi Briest (1895) de Theodor Fontane e O Primo Basílio (1878) de Eça de Queirós.
Tendo em conta que os seres humanos recorrem à linguagem comum e muitas vezes sem darem conta tam... more Tendo em conta que os seres humanos recorrem à linguagem comum e muitas vezes sem darem conta também às linguagens de especialidade para comunicarem uns com os outros, o objectivo deste artigo é de tecer algumas considerações sobre a origem, a evolução e a definição das mesmas tanto em Portugal como na Alemanha.
Neste artigo será feita uma análise polissistémica da obra traduzida para o português de Friedric... more Neste artigo será feita uma análise polissistémica da obra traduzida para o português de Friedrich Dürrenmatt (Suíço, 1921-1990). Recorrendo às opiniões apresentadas por vários articulistas em diversos jornais nacionais, salienta-se, sobretudo, o rumo que as traduções tiveram aquando da viragem do Regime em 1974.
Neste artigo será feita uma breve apresentação da recepção e da tradução da obra de Friedrich Dür... more Neste artigo será feita uma breve apresentação da recepção e da tradução da obra de Friedrich Dürrenmatt (Suíço, 1921-1990) em Portugal, nomeadamente da primeira peça de teatro. Salienta-se, sobretudo, a questão das traduções chegarem a Portugal por via directa ou indirecta.
Polissema: revista de letras do ISCAP, 2010
In Portugal, tourism is an economic activity that generates significant income and its marketing ... more In Portugal, tourism is an economic activity that generates significant income and its marketing beyond the national market increasingly relies on the creation of multilingual websites. This paper examines a corpus of texts in Portuguese and their translations into English, all of which sourced at the websites of Portuguese Tourism Regions, so as to show how translators add information which doesn't exist in the original text. Thus, by examining this specific feature of translated official websites promoting Portugal abroad, one intends to highlight the importance of translation strategies in marketing tourist destinations. The added information can help to build a particular image of a region. The theoretical and methodological support is provided by Corpus Linguistics.
POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP, 2010
In Portugal, tourism is an economic activity that generates significant income and its marketing ... more In Portugal, tourism is an economic activity that generates significant income and its marketing beyond the national market increasingly relies on the creation of multilingual websites. This paper examines a corpus of texts in Portuguese and their translations into English, all of which sourced at the websites of Portuguese Tourism Regions, so as to show how translators add information which doesn't exist in the original text. Thus, by examining this specific feature of translated official websites promoting Portugal abroad, one intends to highlight the importance of translation strategies in marketing tourist destinations. The added information can help to build a particular image of a region. The theoretical and methodological support is provided by Corpus Linguistics.
O autor suíço Friedrich Dürrenmatt assume a importância dos acontecimentos da sua vida ao longo d... more O autor suíço Friedrich Dürrenmatt assume a importância dos acontecimentos da sua vida ao longo de diversos ensaios. Na presente abordagem desta temática vão ser explorados apenas dois aspetos recorrentes na sua obra - a religião e os mitos – e que se revelam como fundamentais para a sua escrita. Procura-se explorar um pouco a génese dos referidos temas e também de que modo estes influenciaram a escolha dos conteúdos e modos literários de Dürrenmatt. Além disso, vão ser analisadas de forma concisa os propósitos e as interpretações feitas por este autor suíço, que expôs em vários dos seus ensaios, de forma a explicar as suas reflexões e as suas escolhas e decisões literárias.
romance em 1901. O livro retrata a vida de uma família alemã burguesa ao longo de quatro gerações... more romance em 1901. O livro retrata a vida de uma família alemã burguesa ao longo de quatro gerações no séc. XIX (1835-1877). O título completo da obra Os Buddenbrook-Declínio de Uma família desvenda o essencial do enredo: a decadência de uma família plurigeracional, cuja primeira geração-que equivale ao apogeué sucedida por outras três que sofrem uma decadência biológica, psicológica,
Hugo Loetscher foi um dos poucos autores da literatura de expressão alemã que se ocupou de forma ... more Hugo Loetscher foi um dos poucos autores da literatura de expressão alemã que se ocupou de forma intensa com o fenómeno da globalização em toda a sua obra. O presente artigo procura, de forma sucinta, tecer algumas considerações sobre os aspetos mais importantes relacionados com esta temática no seu romance Der Immune. Sem dúvida que a peça fundamental para o processo pessoal de globalização de Loetscher neste livro é a criação do tópico da imunidade. Porém, pretende-se também analisar outros aspetos que contribuem para esta questão estar tão presente nesta obra deste autor suíço.
Uploads
Papers by Micaela Marques Moura