O presente trabalho tem como objetivo contribuir para o estudo das especificidades da aquisição /... more O presente trabalho tem como objetivo contribuir para o estudo das especificidades da aquisição / aprendizagem da língua espanhola por falantes adultos do português brasileiro. Nele, apresentamos um estudo que busca observar, compreender e explicar o uso do objeto direto anafórico na produção oral e escrita de aprendizes brasileiros universitários de espanhol como língua estrangeira. Buscamos embasamento teórico sobre a aquisição de línguas não-nativas, sobre o lugar da língua materna na aquisição de línguas estrangeiras e sobre o objeto direto no português brasileiro e no espanhol. As amostras de produção oral e escrita utilizadas foram coletadas durante aulas de espanhol como língua estrangeira de um curso livre ministrado dentro da Universidade de São Paulo. Elas revelaram que, assim como na língua materna e na língua alvo, há grande variabilidade na produção não-nativa em espanhol no que se refere à omissão, ao preenchimento e às formas de preenchimento do objeto direto anafóric...
A realização ou não dos clíticos tem sido o objeto de estudo preferencial das pesquisas sobre as ... more A realização ou não dos clíticos tem sido o objeto de estudo preferencial das pesquisas sobre as inversas assimetrias entre o PB e o espanhol desenvolvidas a partir de González (1994). Nesta apresentação, porém, dedicamonos a analisar o uso das formas tônicas na produção de estudantes brasileiros adultos a partir de corpora de pesquisas anteriores, Yokota (2007, 2010, 2015), e atuais, Rosa (2016). Os contextos a serem analisados nas produções em espanhol de estudante brasileiros não abordarão os usos de pronomes pessoais sujeito, mas sim os argumentos internos do verbo: (1) os usos em contextos em que há verbos transitivos de dois ou de três argumentos com e sem duplicação de complementos (lo vi a él, no a ella / se lo dije a él, no a ella), (2) verbos intransitivos de dois argumentos, sendo um deles complemento indireto em espanhol (A mí me gustan los dulces vs. Me gustan los dulces) e (3) contextos em que a forma possessiva é expressa por pronome clítico no espanhol (Me limpié los zapatos vs. Eu limpei [os] meus sapatos). As amostras serão analisadas a partir de González (1999 e 2008), Fanjul (2014), Groppi (1997) e dos estudos descritivos sobre o espanhol reunidos em Bosque e Demonte (1999); pretendemos demonstrar que a forte tendência ao uso de formas tônicas na produção em espanhol de brasileiros pode ser comum no primeiro cenário de aquisição do espanhol por falantes de português (Kulikowski; González, 1999), porém, que esta tendência não se mantém no decorrer do processo de aquisição por diferentes razões, entre as quais destacamos a percepção do input, a influência da educação formal e a intervenção da instrução na história de aprendizagem dos participantes que contribuíram para formar o corpora.
RESUMO: Neste artigo, apresenta-se mapeamento das atividades de extensão, ensino e pesquisa na ár... more RESUMO: Neste artigo, apresenta-se mapeamento das atividades de extensão, ensino e pesquisa na área de Português como Língua Estrangeira e como Segunda Língua (PLE/L2) realizadas na Universidade Federal de São Carlos (UFSCar). O estudo visa contribuir para a compreensão do processo de institucionalização da área na UFSCar e do impacto de políticas linguísticas nacionais relacionadas com o PLE/L2 no âmbito local da instituição, a partir das contribuições de Furtoso (2015); Rocha (2019); Bulla, Kuhn (2020); Brasil (2021); Scaramucci, Bizon (2020). Para tanto, fez-se um levantamento das ações documentadas sobre a extensão, o ensino e a pesquisa de 1994 a 2021, além da busca pelas pesquisas de graduação e pósgraduação disponibilizadas no Repositório Institucional (RI) da universidade. Verificou-se que, na UFSCar, as atividades de extensão iniciaram as ações na área de PLE/L2, que houve a incorporação do seu ensino no âmbito da formação de professores e de tradutores-intérpretes de libras e que a pesquisa sobre o tema acompanhou a expansão dos cursos de graduação e pósgraduação na instituição.
Em este artigo, que considera os pressupostos da sociolinguistica variacionista laboviana, sao ap... more Em este artigo, que considera os pressupostos da sociolinguistica variacionista laboviana, sao apresentados os resultados de uma pesquisa que teve o objetivo de analisar como o Preterito Perfecto Simple (PPS) e o Preterito Perfecto Compuesto (PPC) do indicativo da lingua espanhola sao descritos em tres manuais didaticos de espanhol como lingua estrangeira publicados em tres paises: Argentina, Espanha e Mexico. Foi feito um levantamento bibliografico sobre a descricao dos dois preteritos em que se deu especial atencao as variedades diatopicas dos paises onde foram publicados os manuais escolhidos para a pesquisa. O corpus foi formado pelos capitulos dos manuais em que o PPS e o PPC estavam previstos explicitamente como conteudo programatico. A partir dos dados, foram identificadas algumas diferencas como ordem de apresentacao dos conteudos, nomenclatura utilizada e aclaracoes sobre variacao linguistica. Tambem foi identificado que nos manuais ha mais atividades relacionadas ao PPS qu...
This article is based on a broader study developed by Rodrigues and Yokota (2013) on the profile ... more This article is based on a broader study developed by Rodrigues and Yokota (2013) on the profile of licensed students in Languages-Spanish in São Paulo State. We present a cutout of data and deepened reading and analysis, basing ourselves on the Critical Discourse Analysis (CDA), on how the survey participants refer (or not) to the language. References on the English language show a strong influence of experience with this language in choosing the course of Spanish as a foreign language. The imagery created on foreign languages by Brazilian students is crossed by the experiences they had with the English language. Recognizing this foundational relationship, whether positive or negative, is necessary to establish the relationship with the new foreign language being studied or, in the case of university teachers of foreign languages, mediate student's relationship with the new language.
This article is based on a broader study developed by Rodrigues and Yokota (2013) on the profile ... more This article is based on a broader study developed by Rodrigues and Yokota (2013) on the profile of licensed students in Languages-Spanish in Sao Paulo State. We present a cutout of data and deepened reading and analysis, basing ourselves on the Critical Discourse Analysis (CDA), on how the survey participants refer (or not) to the language. References on the English language show a strong influence of experience with this language in choosing the course of Spanish as a foreign language. The imagery created on foreign languages by Brazilian students is crossed by the experiences they had with the English language. Recognizing this foundational relationship, whether positive or negative, is necessary to establish the relationship with the new foreign language being studied or, in the case of university teachers of foreign languages, mediate student’s relationship with the new language.
FIGUEIREDO, Francisco José Quaresma de. Vygotsky: A Interação no Ensino/Aprendizagem de Línguas. ... more FIGUEIREDO, Francisco José Quaresma de. Vygotsky: A Interação no Ensino/Aprendizagem de Línguas. São Paulo: Parábola, 2019. Mainardes, Jefferson; Pino, Angel (2000) Publicações brasileiras na perspectiva vigotskiana. Educação & Sociedade, Campinas: CEDES/Unicamp, n.71, p.255-269, julho/2000. PIAGET, Jean. A linguagem e o pensamento da criança. São Paulo: Martins Fontes, 1993. VYGOTSKY, L Pensamento e linguagem. São Paulo: Martins Fontes, 1993.
MERCADO FIMÂNCEIRO E ENTO da EAESP/ Em fevereiro deste ano, o CEB-Centro de E)C:ce.i.íêla FGV e a... more MERCADO FIMÂNCEIRO E ENTO da EAESP/ Em fevereiro deste ano, o CEB-Centro de E)C:ce.i.íêla FGV e a SERASA assinaram um convênio, constlt,uIII"' •••. tipo de Investimento pode ser considerado plall,.ara' IlIIal desenvolvimento de pesquisas e public.~ões voltados para a área bancária. Durante esse .v,.nta_ Hausman, professor do lESA-Instituto de Estudos da Venezuela-e economista-chefe do BID-Desenvolvimento-, que tratou das reformas eClonlomtIC~,S5IAue na América Latina e no Brasil. A partir das Idéias do Ptilíf.obcu Llgh' preparou um artigo interessante, que trata das , alguns de seus impactos em matéria de crescimento, estabilidade distribuição de renda, sua dinâmica macroeconômica de curto pralo e dos rlsc~, financeiros que essas reformas sugerem.
Presentamos, a continuación, las posibilidades de realización de OD en español 1 según ejemplos s... more Presentamos, a continuación, las posibilidades de realización de OD en español 1 según ejemplos sacados de Groppi (2000: 230): 1. (1.a) Vi a María. (SN) (1.b) La vi. (pronombre átono) (1.c) La vi a María. (duplicación-pron. átono/SN) (1.d) La vi a ella ayer, en la fiesta. (duplicación-pron. átono/pron. tónico) (1.e) A María la vi ayer, en la fiesta. (duplicación-SN/pron. átono) (1.f) *Vi a ella. (agramatical-pron. tónico) Añadimos a los ejemplos otra alternativa, considerada totalmente agramatical en español, pero importantepara entender el portugués brasileño (PB): (1.g) .¿Viste a María? / ¿Viste la casa de María?-* Ø, Ø vi. 2 Hay sólo dos restricciones categóricas para el OD en español: 1 Según Campos (1999: 1529), el complemento directo (CD) u objeto directo (OD) es "el sintagma nominal que está regido tanto sintáctica como semánticamente por el verbo". La representación sintáctica de la estructura de la oración transitiva es: [SN1 [SVV SN2]]. 2 En español, en el contex...
Para González, é importante associar dois fatos: a presença de pronome (me la) y de preposição ma... more Para González, é importante associar dois fatos: a presença de pronome (me la) y de preposição marcadora de caso. Como vimos no capítulo 3, um fenômeno sintático não ocorre de forma isolada.
PragMATIZES - Revista Latino-Americana de Estudos em Cultura, 2021
Neste trabalho, busca-se refletir sobre a relação entre questões geopolíticas e identitárias e a ... more Neste trabalho, busca-se refletir sobre a relação entre questões geopolíticas e identitárias e a língua espanhola no contexto brasileiro, bem como mostrar como o entrelaçamento destes elementos podem ser tratados na sala de aula sob uma perspectiva intercultural objetivando ensinar a língua, fomentar o conhecimento de história da América Ibérica e promover a aproximação do aluno brasileiro ao universo dos povos vizinhos. Para tanto, apoiamo-nos no conceito de geopolítica e o associamos às relações de poder para mostrar como estas influenciam o grau de importância atribuído às línguas. Defendemos que a abordagem destes componentes na sala de aula sensibiliza o aluno e o faz entender que o estudo de uma língua estrangeira deve transcender ideologias e contribuir para aproximar culturas, olhar para o mundo sob diferentes perspectivas e evoluir como ser humano.
Neste artigo, apresentamos algumas reflexões sobre a tradução de HQs a partir da análise da tradu... more Neste artigo, apresentamos algumas reflexões sobre a tradução de HQs a partir da análise da tradução de uma tira dos personagens Calvin e Haroldo, de Bill Watterson. A tira original está em inglês e as traduções, em espanhol e português. Apesar de considerar as Modalidades de Tradução, de Aubert (1998), que focalizam o produto linguístico, aborda-se o texto como junção do desenho com o material linguístico, o contexto de circulação das traduções e os efeitos de sentido produzidos pelos elementos não verbais. Serão destacados: um aspecto sintático, o sujeito oracional, e as mudanças de sentido presentes nos textos traduzidos.
Os estágios curriculares supervisionados (ECS) das Duplas Licenciaturas em Letras dos Institutos ... more Os estágios curriculares supervisionados (ECS) das Duplas Licenciaturas em Letras dos Institutos Federais de São Paulo (IFSP) apresentam algumas peculiaridades comparadas a outras Instituições de Ensino Superior, por isso, é importante realizar estudos que visem compreender como e sob quais perspectivas esse componente curricular vem sendo desenvolvido nessas instituições. Deste modo, objetivou-se analisar como se configuram os ECS e sob quais concepções de estágio. Para isso, foi realizada uma pesquisa qualitativa com foco na análise documental (Projetos Pedagógicos de Curso – PPCs e os seus Manuais de Estágio). A análise desses documentos foi realizada a partir dos pressupostos da Análise de Conteúdo. Constatou-se que não há vinculação com uma disciplina curricular para sua execução e existe a possibilidade de haver diferentes orientadores. No que tange às concepções de estágio, percebem-se indícios de que os ECS são concebidos como práxis e/ou pesquisa por algumas explicitações n...
This paper presents the partial results of a research project on learning closely-related languag... more This paper presents the partial results of a research project on learning closely-related languages as foreign languages, specifically Spanish (S/FL) by Brazilians and Portuguese (P/FL) by Spanish speakers. In both cases, samples of oral production were collected from college students training to be teachers of the respective foreign language in Brazil (Sao Paulo) and Argentina (Concordia). This is a qualitative research on the direct object in the production of non-native adults in advanced learning process of Spanish or Portuguese as FL.
O presente trabalho tem como objetivo contribuir para o estudo das especificidades da aquisição /... more O presente trabalho tem como objetivo contribuir para o estudo das especificidades da aquisição / aprendizagem da língua espanhola por falantes adultos do português brasileiro. Nele, apresentamos um estudo que busca observar, compreender e explicar o uso do objeto direto anafórico na produção oral e escrita de aprendizes brasileiros universitários de espanhol como língua estrangeira. Buscamos embasamento teórico sobre a aquisição de línguas não-nativas, sobre o lugar da língua materna na aquisição de línguas estrangeiras e sobre o objeto direto no português brasileiro e no espanhol. As amostras de produção oral e escrita utilizadas foram coletadas durante aulas de espanhol como língua estrangeira de um curso livre ministrado dentro da Universidade de São Paulo. Elas revelaram que, assim como na língua materna e na língua alvo, há grande variabilidade na produção não-nativa em espanhol no que se refere à omissão, ao preenchimento e às formas de preenchimento do objeto direto anafóric...
A realização ou não dos clíticos tem sido o objeto de estudo preferencial das pesquisas sobre as ... more A realização ou não dos clíticos tem sido o objeto de estudo preferencial das pesquisas sobre as inversas assimetrias entre o PB e o espanhol desenvolvidas a partir de González (1994). Nesta apresentação, porém, dedicamonos a analisar o uso das formas tônicas na produção de estudantes brasileiros adultos a partir de corpora de pesquisas anteriores, Yokota (2007, 2010, 2015), e atuais, Rosa (2016). Os contextos a serem analisados nas produções em espanhol de estudante brasileiros não abordarão os usos de pronomes pessoais sujeito, mas sim os argumentos internos do verbo: (1) os usos em contextos em que há verbos transitivos de dois ou de três argumentos com e sem duplicação de complementos (lo vi a él, no a ella / se lo dije a él, no a ella), (2) verbos intransitivos de dois argumentos, sendo um deles complemento indireto em espanhol (A mí me gustan los dulces vs. Me gustan los dulces) e (3) contextos em que a forma possessiva é expressa por pronome clítico no espanhol (Me limpié los zapatos vs. Eu limpei [os] meus sapatos). As amostras serão analisadas a partir de González (1999 e 2008), Fanjul (2014), Groppi (1997) e dos estudos descritivos sobre o espanhol reunidos em Bosque e Demonte (1999); pretendemos demonstrar que a forte tendência ao uso de formas tônicas na produção em espanhol de brasileiros pode ser comum no primeiro cenário de aquisição do espanhol por falantes de português (Kulikowski; González, 1999), porém, que esta tendência não se mantém no decorrer do processo de aquisição por diferentes razões, entre as quais destacamos a percepção do input, a influência da educação formal e a intervenção da instrução na história de aprendizagem dos participantes que contribuíram para formar o corpora.
RESUMO: Neste artigo, apresenta-se mapeamento das atividades de extensão, ensino e pesquisa na ár... more RESUMO: Neste artigo, apresenta-se mapeamento das atividades de extensão, ensino e pesquisa na área de Português como Língua Estrangeira e como Segunda Língua (PLE/L2) realizadas na Universidade Federal de São Carlos (UFSCar). O estudo visa contribuir para a compreensão do processo de institucionalização da área na UFSCar e do impacto de políticas linguísticas nacionais relacionadas com o PLE/L2 no âmbito local da instituição, a partir das contribuições de Furtoso (2015); Rocha (2019); Bulla, Kuhn (2020); Brasil (2021); Scaramucci, Bizon (2020). Para tanto, fez-se um levantamento das ações documentadas sobre a extensão, o ensino e a pesquisa de 1994 a 2021, além da busca pelas pesquisas de graduação e pósgraduação disponibilizadas no Repositório Institucional (RI) da universidade. Verificou-se que, na UFSCar, as atividades de extensão iniciaram as ações na área de PLE/L2, que houve a incorporação do seu ensino no âmbito da formação de professores e de tradutores-intérpretes de libras e que a pesquisa sobre o tema acompanhou a expansão dos cursos de graduação e pósgraduação na instituição.
Em este artigo, que considera os pressupostos da sociolinguistica variacionista laboviana, sao ap... more Em este artigo, que considera os pressupostos da sociolinguistica variacionista laboviana, sao apresentados os resultados de uma pesquisa que teve o objetivo de analisar como o Preterito Perfecto Simple (PPS) e o Preterito Perfecto Compuesto (PPC) do indicativo da lingua espanhola sao descritos em tres manuais didaticos de espanhol como lingua estrangeira publicados em tres paises: Argentina, Espanha e Mexico. Foi feito um levantamento bibliografico sobre a descricao dos dois preteritos em que se deu especial atencao as variedades diatopicas dos paises onde foram publicados os manuais escolhidos para a pesquisa. O corpus foi formado pelos capitulos dos manuais em que o PPS e o PPC estavam previstos explicitamente como conteudo programatico. A partir dos dados, foram identificadas algumas diferencas como ordem de apresentacao dos conteudos, nomenclatura utilizada e aclaracoes sobre variacao linguistica. Tambem foi identificado que nos manuais ha mais atividades relacionadas ao PPS qu...
This article is based on a broader study developed by Rodrigues and Yokota (2013) on the profile ... more This article is based on a broader study developed by Rodrigues and Yokota (2013) on the profile of licensed students in Languages-Spanish in São Paulo State. We present a cutout of data and deepened reading and analysis, basing ourselves on the Critical Discourse Analysis (CDA), on how the survey participants refer (or not) to the language. References on the English language show a strong influence of experience with this language in choosing the course of Spanish as a foreign language. The imagery created on foreign languages by Brazilian students is crossed by the experiences they had with the English language. Recognizing this foundational relationship, whether positive or negative, is necessary to establish the relationship with the new foreign language being studied or, in the case of university teachers of foreign languages, mediate student's relationship with the new language.
This article is based on a broader study developed by Rodrigues and Yokota (2013) on the profile ... more This article is based on a broader study developed by Rodrigues and Yokota (2013) on the profile of licensed students in Languages-Spanish in Sao Paulo State. We present a cutout of data and deepened reading and analysis, basing ourselves on the Critical Discourse Analysis (CDA), on how the survey participants refer (or not) to the language. References on the English language show a strong influence of experience with this language in choosing the course of Spanish as a foreign language. The imagery created on foreign languages by Brazilian students is crossed by the experiences they had with the English language. Recognizing this foundational relationship, whether positive or negative, is necessary to establish the relationship with the new foreign language being studied or, in the case of university teachers of foreign languages, mediate student’s relationship with the new language.
FIGUEIREDO, Francisco José Quaresma de. Vygotsky: A Interação no Ensino/Aprendizagem de Línguas. ... more FIGUEIREDO, Francisco José Quaresma de. Vygotsky: A Interação no Ensino/Aprendizagem de Línguas. São Paulo: Parábola, 2019. Mainardes, Jefferson; Pino, Angel (2000) Publicações brasileiras na perspectiva vigotskiana. Educação & Sociedade, Campinas: CEDES/Unicamp, n.71, p.255-269, julho/2000. PIAGET, Jean. A linguagem e o pensamento da criança. São Paulo: Martins Fontes, 1993. VYGOTSKY, L Pensamento e linguagem. São Paulo: Martins Fontes, 1993.
MERCADO FIMÂNCEIRO E ENTO da EAESP/ Em fevereiro deste ano, o CEB-Centro de E)C:ce.i.íêla FGV e a... more MERCADO FIMÂNCEIRO E ENTO da EAESP/ Em fevereiro deste ano, o CEB-Centro de E)C:ce.i.íêla FGV e a SERASA assinaram um convênio, constlt,uIII"' •••. tipo de Investimento pode ser considerado plall,.ara' IlIIal desenvolvimento de pesquisas e public.~ões voltados para a área bancária. Durante esse .v,.nta_ Hausman, professor do lESA-Instituto de Estudos da Venezuela-e economista-chefe do BID-Desenvolvimento-, que tratou das reformas eClonlomtIC~,S5IAue na América Latina e no Brasil. A partir das Idéias do Ptilíf.obcu Llgh' preparou um artigo interessante, que trata das , alguns de seus impactos em matéria de crescimento, estabilidade distribuição de renda, sua dinâmica macroeconômica de curto pralo e dos rlsc~, financeiros que essas reformas sugerem.
Presentamos, a continuación, las posibilidades de realización de OD en español 1 según ejemplos s... more Presentamos, a continuación, las posibilidades de realización de OD en español 1 según ejemplos sacados de Groppi (2000: 230): 1. (1.a) Vi a María. (SN) (1.b) La vi. (pronombre átono) (1.c) La vi a María. (duplicación-pron. átono/SN) (1.d) La vi a ella ayer, en la fiesta. (duplicación-pron. átono/pron. tónico) (1.e) A María la vi ayer, en la fiesta. (duplicación-SN/pron. átono) (1.f) *Vi a ella. (agramatical-pron. tónico) Añadimos a los ejemplos otra alternativa, considerada totalmente agramatical en español, pero importantepara entender el portugués brasileño (PB): (1.g) .¿Viste a María? / ¿Viste la casa de María?-* Ø, Ø vi. 2 Hay sólo dos restricciones categóricas para el OD en español: 1 Según Campos (1999: 1529), el complemento directo (CD) u objeto directo (OD) es "el sintagma nominal que está regido tanto sintáctica como semánticamente por el verbo". La representación sintáctica de la estructura de la oración transitiva es: [SN1 [SVV SN2]]. 2 En español, en el contex...
Para González, é importante associar dois fatos: a presença de pronome (me la) y de preposição ma... more Para González, é importante associar dois fatos: a presença de pronome (me la) y de preposição marcadora de caso. Como vimos no capítulo 3, um fenômeno sintático não ocorre de forma isolada.
PragMATIZES - Revista Latino-Americana de Estudos em Cultura, 2021
Neste trabalho, busca-se refletir sobre a relação entre questões geopolíticas e identitárias e a ... more Neste trabalho, busca-se refletir sobre a relação entre questões geopolíticas e identitárias e a língua espanhola no contexto brasileiro, bem como mostrar como o entrelaçamento destes elementos podem ser tratados na sala de aula sob uma perspectiva intercultural objetivando ensinar a língua, fomentar o conhecimento de história da América Ibérica e promover a aproximação do aluno brasileiro ao universo dos povos vizinhos. Para tanto, apoiamo-nos no conceito de geopolítica e o associamos às relações de poder para mostrar como estas influenciam o grau de importância atribuído às línguas. Defendemos que a abordagem destes componentes na sala de aula sensibiliza o aluno e o faz entender que o estudo de uma língua estrangeira deve transcender ideologias e contribuir para aproximar culturas, olhar para o mundo sob diferentes perspectivas e evoluir como ser humano.
Neste artigo, apresentamos algumas reflexões sobre a tradução de HQs a partir da análise da tradu... more Neste artigo, apresentamos algumas reflexões sobre a tradução de HQs a partir da análise da tradução de uma tira dos personagens Calvin e Haroldo, de Bill Watterson. A tira original está em inglês e as traduções, em espanhol e português. Apesar de considerar as Modalidades de Tradução, de Aubert (1998), que focalizam o produto linguístico, aborda-se o texto como junção do desenho com o material linguístico, o contexto de circulação das traduções e os efeitos de sentido produzidos pelos elementos não verbais. Serão destacados: um aspecto sintático, o sujeito oracional, e as mudanças de sentido presentes nos textos traduzidos.
Os estágios curriculares supervisionados (ECS) das Duplas Licenciaturas em Letras dos Institutos ... more Os estágios curriculares supervisionados (ECS) das Duplas Licenciaturas em Letras dos Institutos Federais de São Paulo (IFSP) apresentam algumas peculiaridades comparadas a outras Instituições de Ensino Superior, por isso, é importante realizar estudos que visem compreender como e sob quais perspectivas esse componente curricular vem sendo desenvolvido nessas instituições. Deste modo, objetivou-se analisar como se configuram os ECS e sob quais concepções de estágio. Para isso, foi realizada uma pesquisa qualitativa com foco na análise documental (Projetos Pedagógicos de Curso – PPCs e os seus Manuais de Estágio). A análise desses documentos foi realizada a partir dos pressupostos da Análise de Conteúdo. Constatou-se que não há vinculação com uma disciplina curricular para sua execução e existe a possibilidade de haver diferentes orientadores. No que tange às concepções de estágio, percebem-se indícios de que os ECS são concebidos como práxis e/ou pesquisa por algumas explicitações n...
This paper presents the partial results of a research project on learning closely-related languag... more This paper presents the partial results of a research project on learning closely-related languages as foreign languages, specifically Spanish (S/FL) by Brazilians and Portuguese (P/FL) by Spanish speakers. In both cases, samples of oral production were collected from college students training to be teachers of the respective foreign language in Brazil (Sao Paulo) and Argentina (Concordia). This is a qualitative research on the direct object in the production of non-native adults in advanced learning process of Spanish or Portuguese as FL.
Uploads
Papers by Rosa Yokota