Víctor Pesce
Víctor Pesce, investigador independiente en literatura argentina e historia cultural, ensayista y poeta, es licenciado en Letras por la Universidad de Buenos Aires, en cuyo Instituto de Literatura Argentina Ricardo Rojas integró el Proyecto de Investigación sobre Escritura e Industria Cultural Rodolfo Walsh, dirigido por el profesor Jorge Lafforgue en el período de 1991 al 31 de marzo de 1998. Fue profesor de Historia de los Medios, Cultura Popular, Periodismo y Literatura, Semiótica y Derecho a la Información en las carreras de Comunicación Social, Letras y Gestión del Arte y la Cultura en la Universidad de Buenos Aires, Universidad Nacional de La Matanza, Universidad Nacional de Lomas de Zamora y Universidad Nacional de Tres de Febrero, por más de treinta años. Investigó sobre música popular, industria cultural, medios de comunicación, etc., y en particular sobre la relación entre periodismo y literatura. Realizó exploraciones sobre las obras de Rodolfo Walsh, Conrado Nalé Roxlo, Jaime Rest, Jorge Asís, Roberto Raschella, Germán García y Darío Canton, así como el primer acercamiento a la obra como editor de José Boris Spivacow, fundador de Eudeba y del CEAL. Dirigió la colección Los Olvidados, exclusivamente dedicada a la literatura argentina, para la editorial Librería Histórica de Buenos Aires (2003). Como poeta ha publicado Hoja de eucalipto (2014), la colección de tres títulos Quedan voces (2016), Diario de un viejo (2018), Haikus para Hermes y otros poemas (2020), Mal de ojo (2022) y Musica ricercata (2024).
less
Uploads
Papers by Víctor Pesce
Pero esta interpretación, fue acompañada a la vez, paradójica y simétricamente, por la filial de Emi-Odeón, discográfica que tenía el objetivo de “imponer” a The Beatles en el mercado argentino. En efecto, movida por el prejuicio, Emi desconfiaba también de que el conjunto inglés tuviera verosimilitud en un país con fuerte arraigo de ritmos musicales en idioma español. De esa manera, subestimaba a los consumidores, pensando en que estos iban a permanecer fieles a la llamada identidad nacional, que como se sabe es irreductible, o sea, para el caso, sumamente leales a su lengua, sus tradicionales ritmos y entonaciones, y en consecuencia irían a rechazar al conjunto inglés. Sin embargo, los receptores juveniles del rock sobrepasarían con creces las expectativas de las discográficas y se colocarían a la ofensiva al convalidar e incorporar a sus bagajes culturales la nueva música en inglés, así como las exitosas adaptaciones en español, por ejemplo, El Club del Clan.
Disponible también en :http://eventosacademicos.filo.uba.ar/index.php/JROCK/IJROCK/paper/view/4015
Books by Víctor Pesce
Pero esta interpretación, fue acompañada a la vez, paradójica y simétricamente, por la filial de Emi-Odeón, discográfica que tenía el objetivo de “imponer” a The Beatles en el mercado argentino. En efecto, movida por el prejuicio, Emi desconfiaba también de que el conjunto inglés tuviera verosimilitud en un país con fuerte arraigo de ritmos musicales en idioma español. De esa manera, subestimaba a los consumidores, pensando en que estos iban a permanecer fieles a la llamada identidad nacional, que como se sabe es irreductible, o sea, para el caso, sumamente leales a su lengua, sus tradicionales ritmos y entonaciones, y en consecuencia irían a rechazar al conjunto inglés. Sin embargo, los receptores juveniles del rock sobrepasarían con creces las expectativas de las discográficas y se colocarían a la ofensiva al convalidar e incorporar a sus bagajes culturales la nueva música en inglés, así como las exitosas adaptaciones en español, por ejemplo, El Club del Clan.
Disponible también en :http://eventosacademicos.filo.uba.ar/index.php/JROCK/IJROCK/paper/view/4015