Papers by Tatiana Tripolskaya
Critique and Semiotics
The article investigates the textual potential of concrete and multidirectional verbs of motion (... more The article investigates the textual potential of concrete and multidirectional verbs of motion (based on the original and translated texts of P. Süskind “Die Geschichte von Herrn Sommer”). Textual specificity of verbs of motion is considered with the support of semantic-pragmatic features of the verb subsystems of two languages. For Russian verbs of motion, the concept of direction is relevant, since any movement is carried out in space by a certain trajectory (idti – hodit’, bresti – brodit’, letet’ – letat’, bezhat’ – begat’). In German, this parameter of motion is actualized only in the appropriate context with the help of adverbs of location and direction; prepositional-case constructions; direct complements and separable prefixes. In the semantic field “Movement / Verkehr” with the verb dominant there are lexical groupings, whose members, due to the lexico-grammatical and lexico-semantic valency of verbs, interpret different characteristics of the process of movement. The text...
Critique and Semiotics
Modern studies of the dynamic processes of the emotive-evaluative vocabulary are determined by 1)... more Modern studies of the dynamic processes of the emotive-evaluative vocabulary are determined by 1) ideas about the nature and structure of the pragmatic macro-component and its interaction with the denotative semantics of the word, 2) the emergence of new vocabulary and text sources, 3) taking into account the parameters of the communicative situation (the relationship between the subject and the object of assessment, gender, age, social position of speakers and their intentions). The use of corpus and experimental methods in the study of evaluation makes it possible to identify significant changes in the semantics of different categories of vocabulary. In this article, the evaluative semantics is considered in relation to the elements of denotative and / or pragmatic gender, social and age macrocomponents. It has been revealed that the axiological characterization of a word, changing under the influence of the gender component, becomes significantly more complicated and varies depen...
Voprosy leksikografii, 2021
The article focuses on the issue of the stylistic ranking (clarification of the system of stylist... more The article focuses on the issue of the stylistic ranking (clarification of the system of stylistic labels) and correlation of stylistic labels with emotional and evaluative ones in the electronic lexicographic resource Database of Pragmatically Marked Vocabulary. The resource pursues the goal of the most complete lexicographic portraiture of the lexical meaning that contains pragmatic semantics (ideological, gender, national-cultural and emotional-evaluative). The macrostructure of the Database, criteria for the formation of the glossary, ways of interpreting the pragmatic content are described in the works of the participants in the lexicographic project E.G. Basalaeva, E.Yu. Bulygina, T.A. Tripolskaya. The material of the research is emotional-evaluative vocabulary (mrak, mychat’ (about human speech), vkalyvat’, uzhas, balbes, nytik, myam-lya, etc.) in need of special stylistic (colloquial, vernacular, rude, everyday, etc.) quali-fication. The authors relied on definitional, comp...
Voprosy leksikografii, 2019
Исследуется метафорическая интерпретация процесса говорения и способы лексикографирования метафор... more Исследуется метафорическая интерпретация процесса говорения и способы лексикографирования метафоры в русских и итальянских словарях. Выявляются основные тенденции в развитии национально-специфических метафорических сюжетов. В разных языках в процессах метафоризации востребуются различные признаки одного и того же предмета, поэтому экспликация оснований переноса наименования актуальна для семасиологов и лексикографов. Изучаются глаголы говорения, образованные от наименований звуков, издаваемых животными (pigolare-пищать, miagolare-мяукать).
Voprosy leksikografii, 2017
Целью настоящей статьи является разработка концепции лексикографической интерпретации прагматичес... more Целью настоящей статьи является разработка концепции лексикографической интерпретации прагматически маркированных фрагментов лексической системы языка в компьютерной базе данных. Поставленная цель предполагает подготовку языкового материала для дальнейшей семантизации: описание структуры, содержания, вариативного потенциала и реализации прагматической семантики, а также способов лексикографического представления прагматического компонента в словарях разных типов. Национально-культурная семантика как составная прагматического макрокомпонента выявляется путем предварительного сопоставительного анализа, с помощью которого намечаются универсальные и уникальные характеристики слова. Ключевые слова: структура прагматического макрокомпонента, динамические процессы, национально-культурный компонент, база данных русской прагматически маркированной лексики.
Novosibirsk State Pedagogical University Bulletin, 2016
К числу актуальных проблем фундаментальной науки, лежащих на стыке структурносистемного и коммуни... more К числу актуальных проблем фундаментальной науки, лежащих на стыке структурносистемного и коммуникативного описания лексического значения слова, относится выявление прагматически маркированных фрагментов словаря, построение типологии микрокомпонентов, входящих в структуру прагматического макрокомпонента, и исследование их коммуникативного потенциала. Решение этих теоретических проблем является необходимым условием разработки схем лексикографирования прагматически маркированной лексики, например, в словарях активного типа и/или в специальных компьютерных базах данных. Для настоящего проекта наиболее существенными в дискуссии по проблемам прагматической семантики являются моменты, непосредственно отражающие взаимоотношение «говорящий человекязыковой знак». В проекте исследуется интегральная модель лексического значения, включающая прагматический макрокомпонент; описывается структура, содержание, вариативный потенциал и реализация прагматической семантики в разных типах дискурсов; анализируются способы лексикографического представления прагматической семантики в словарях разных типов; разрабатывается концепция лексикографической интерпретации прагматически маркированных фрагментов лексической системы языка. Прикладная составляющая проектасоздание компьютерной базы данных прагматически маркированной лексики, доступной для широкого круга пользователей: исследователей, лингвистов-экспертов, переводчиков и преподавателей русского языка, в том числе как неродного и иностранного. При создании компьютерной базы данных прагматически маркированной лексики мы опираемся на российский и зарубежный опыт в корпусной и компьютерной лингвистике. Ключевые слова: структура прагматического макрокомпонента, динамические процессы, база данных русской прагматически маркированной лексики * Работа выполнена при финансовой поддержке гранта РГНФ, проект 15-04-00122а «Прагматический потенциал языкового знака: семасиологический и лексикографический аспекты»; проект 15-14-54001а(р) «Конфликтный текст в зеркале лингвистического экспертирования: оскорбление, унижение чести и достоинства, порочащая информация в публичной коммуникации региона». Булыгина Елена Юрьевнакандидат филологических наук, профессор кафедры современного русского языка, Новосибирский государственный педагогический университет.
Rusin, 2015
The authors proceed from the position of Yu.S. Stepanov on the significance of the ancient semant... more The authors proceed from the position of Yu.S. Stepanov on the significance of the ancient semantic layer in a concept`s modeling. In the article, the dynamic processes in the emotive content of "Envy" and "Jealousy" concepts are considered on the material of Slavic and Romanic-Germanic languages: from poorly differentiated indication of strong negative conditions in one word (invidia-hatred and envy in Latin) to the disengagement of emotions with different categories in some languages and possible semantic alignment of emotive semantics in the semantic structure of one word. If the connection with the process of visual perception in the words zavist, zawiść, zazdrość, envy, envie is clear, the origin of the lexeme revnost (jealousy) in the Russian language is not definitive: etymologically, in some cases the word is correlated with anger (*rьva), but in the other with eagerness, tear and competition. Different root forms of French and English names of jealousy, jealousie and jealousy, came from Latin zelozja ← Greek ζήλος meaning "ardour, zeal". Different roots underlying the names of jealousy differ, however, in the general logic of the development and implementation of the semantics of zeal and competition. Processes of language categorization, associated with the designation of the concepts "envy" and "jealousy" in Slavic and Romanic-Germanic languages, are correlated with each other in a number of positions: emotive semantics, being a derivative, is formed on the basis of the lexicon with the meaning of intense physical action or vocabulary of visual perception; the logic of the development of the semantics of the word-from physical to emotional sphere-is universal for Indo-European languages. However, the language interpretation of the emotions of envy, jealousy and hatred represents different semantic configurations that demonstrate speakers' perception of the causal links between different emotional states: for each sense there is a specialized emotive word in Russian and English, created to differentiate related emotions; on the contrary, in Polish and French emotions of jealousy and envy are reflected in one word (jealousie, zazdrość). In addition, the link with historically related word hatred in modern languages is actualized to different degrees.
Novosibirsk State Pedagogical University Bulletin, 2016
Идея словаря активного типа в общем виде сформулирована А. Реем и С. Делесаль: «Cловарь начинает ... more Идея словаря активного типа в общем виде сформулирована А. Реем и С. Делесаль: «Cловарь начинает жить с того момента, когда он обращается не к значению слов, а к их действию». Концепция активного словаря получила дальнейшее развитие в русистике. Если А. Рей и С. Делесаль делали упор на прагматической информации в словарной статье, то отечественные лексикографы обсуждают проблему соотношения лингвистической и энциклопедической информации в словаре, предлагая «уйти» от минимализации классических толковых словарей (Гак). В современной теоретической лексикографии вопросы создания универсального/активного сейчас особенно актуальны: назначение словаря, адресат, объем лексикографической информации, способы подачи материала, источники и метаязык (Апресян). Признавая важными все проблемы, связанные с новым типом словаря, сосредоточимся на вопросах объема и соотношения семантической и прагматической информации о слове в двуязычном активном словаре. Основные положения активной двуязычной лексикографии нашли отражение во французскорусском словаре активного типа, который имеет иное назначение, чем одноязычные активные словари и «ставит своей целью эксплицитно показать соотношение между языком и речью: ˂…˃ показать пути перехода от системного значения слова и его перевода к типизированным контекстуальным значениям и их переводам, отмечая при этом те разнообразные средства, которыми располагает язык перевода для передачи различных значений слова исходного языка» (Гак, Триомф). Авторы придерживаются когнитивно-энциклопедического направления, включая нетипичную для двуязычного словаря информацию о тематических группах («футбольная» и «шахматная» лексика, термины родства, карточные игры и др.), о составе и функционировании, * Работа выполнена при финансовой поддержке гранта РГНФ, проект 15-04-00122а «Прагматический потенциал языкового знака: семасиологический и лексикографический аспекты»; проект 15-14-54001а(р) «Конфликтный текст в зеркале лингвистического экспертирования: оскорбление, унижение чести и достоинства, порочащая информация в публичной коммуникации региона». Булыгина Елена Юрьевнакандидат филологических наук, профессор кафедры современного русского языка, Новосибирский государственный педагогический университет.
Novosibirsk State Pedagogical University Bulletin, 2015
Словарь не только отражает своё время, но и формирует, иногда жёстко навязывая, систему «идеологи... more Словарь не только отражает своё время, но и формирует, иногда жёстко навязывая, систему «идеологических фантомов». Деидеологизация словарей оказалась сложным и противоречивым процессом, который начался в конце 1980-х гг. В статье исследуются вопросы лексикографической интерпретации идеологического микрокомпонента, входящего в прагматическую зону семантики слова. В аксиологическом поле социума есть «вечные» понятия, которые отражаются в лексиконе носителей языка как идеологемы (по данным ассоциативных и дискурсивных исследований). Подобное содержание обычно эксплицировано в словарной статье, оно призвано отражать и формировать идеологическую картину мира социума, т. е. оказывать идеологическое давление на адресата словаря. Однако есть случаи, когда прагматическое содержание слова намеренно скрыто: к таким лексикографическим феноменам относится лексема цензура, обозначающая то, «чего у нас в обозримом прошлом не было и нет». Разные типы прагматического содержания требуют и разной лексикографической «упаковки»: что-то должно быть прописано, что-то скрыто. В результате проведенного дефиниционного и дискурсивного анализа выявлены способы вуалирования очевидного идеологического содержания, связанного с «осуществлением надзора за инакомыслием»: это система комментирующих помет (устарелое, заграничное, историческое, политическое) и специально подобранный хронологически маркированный иллюстративный материал. Ключевые слова: лексикография, семантика, прагматическое значение, словарь. * Работа выполнена при финансовой поддержке гранта РГНФ, проект 15-04-00122а «Прагматический потенциал языкового знака: семасиологический и лексикографический аспекты». Булыгина Елена Юрьевнакандидат филологических наук, профессор кафедры современного русского языка, Новосибирский государственный педагогический университет.
Sibirskiy filologicheskiy zhurnal
The paper is devoted to the semantic-pragmatic study of gender-marked vocabulary, in particular, ... more The paper is devoted to the semantic-pragmatic study of gender-marked vocabulary, in particular, emotional and evaluative nouns of common gender usually considered in grammatical and semantic-stylistic aspects. There is a large group of words in the dictionaries belonging as they do to the common gender. However, numerous cases are not so obvious (dushechka (darling), p’yanitsa (drunkard), glupyshka (silly), skvalyga (rogue), etc.). The meaning of such characteristics of a person is heterogeneous: it includes denotative and connotative (pragmatic) macro-components. Of interest is the correlation between gender and emotional-evaluative meanings. Active processes occur in this emotional and evaluative vocabulary category, resulting in lexemes losing their ability to designate males and females and becoming gender-specific characteristics. Lexicographic, psycholinguistic, and contextual analysis of emotional and evaluative nouns of common gender was conducted. We compared the data of t...
Uploads
Papers by Tatiana Tripolskaya