-No sé por qué había una vez estábamos solas, mi madre y yo. Los demás no estaban; no sé si había... more -No sé por qué había una vez estábamos solas, mi madre y yo. Los demás no estaban; no sé si habían muerto o dónde se habían ido, pero nosotras ahí, todo el día ocupadas en los quehaceres de la huerta, lavando los rábanos recién desenterrados, vigilando que no se anegaran con el riego las lechugas cuando venía mucha agua de la acequia desde donde ellas bebían, y de ahí a chapotear al agua y otra vez a la huerta, y yo tras ella econtrándome con sus ojos sólo cuando obligada por algún quehacer se inclinaba hasta quedar a mi altura. Trataba yo entonces de escudriñar en su mirada la razón de ese incensante ajetreo, pero era sólo un instante; al momento ya estaban sus ojos altos, fijos otra vez en algún punto al que yo no alcanzaba. En ese ir y venir me iba nombrando los arbustos del jardín: tamarindos, retamos, arrayanes y de algunas flores: cardenales, clavelinas, achiras. A veces me esperaba detrás de un tarmarindo con un puñado de moras que de sus manos iban a deshacerse en mi boca. Otras veces me cantaba canciones muy antiguas. Entonces su voz se hacía ronca, como si estuviera llamando a alguien debajo de la tierra. Ella no hablaba mucho "se ponen las hojas machacadas, con el juguito y todo, en donde está el pasmo", decía contándome las propiedades del paico para curar el pasmo por herida, "no mucho, porque es muy fuerte" y yo veía su trenza coleteando a la espalda. Casi siempre su pelo estaba amarrado en una trenza, pero recuerdo bien la noche que se lo descubrí suelto
Del libro inédito: Todo está vivo y es inmundo-Textos encontrados en La pasión según G.H. de Clar... more Del libro inédito: Todo está vivo y es inmundo-Textos encontrados en La pasión según G.H. de Clarice Lispector sOLEdAd FARIñA 98 las hojas las hojas las hojas la simple humedad de la cosa en la hora de mi muerte no seré traducible en palabras comienzo a amar el abismo de que estoy hecha 98 SoLEDAD fARIñA vICuñA Nació en Antofagasta, en 1943. Estudió Ciencias Políticas y Adminis
El presente trabajo intentará poner en relación dos poemas de amor que, aunque escritos con 27 si... more El presente trabajo intentará poner en relación dos poemas de amor que, aunque escritos con 27 siglos de diferencia, dan cuenta de que más allá de la construcción cultural que las diferentes sociedades hacen del amor, la expresión de un sentimiento extremo, producto directo de la experiencia, ha permanecido casi idéntica a través del tiempo. Los poemas escogidos son Con mi litigio de amor, de Violeta Parra y el fragmento 31 de Safo. AMOR Y POESÍA El tema del amor ha dejado huellas en todas las culturas. Entre las escritas, las más inolvidables podrían ser El Cantar de los Cantares, El Banquete, El arte de amar de Ovidio, El collar de la paloma de Ibn Hazm; el Kama Sutra de Vatsyayana, por nombrar algunos. Pero ¿cómo podríamos defi nir el amor? O, tomando la pregunta de Julia Kristeva, "¿Hablamos de la misma cosa cuando hablamos de amor?" En su libro Historias de amor la autora intenta una defi nición: Vértigo de identidad, vértigo de palabras: el amor es, a escala individual, esa súbita revolución, ese cataclismo irremediable del que no se habla más que después […] hay que admitir […] que, por muy vivifi cante que sea, el amor siempre nos quema. Hablar de él, aunque sea después, no es posible más que a partir de esta quemadura. Consecutivo al exorbitante crecimiento del Yo enamorado, tan extravagante en su orgullo como en su humildad, este desfallecimiento exquisito está en el corazón de la experiencia. (Kristeva 2-3) Aún señalando la experiencia como fuente principal de "este vértigo", la autora acepta que le es difícil hablar de sus amores:
De sus libros de poemas que aparecen reunidos en La vocal de la tierra (Santiago, Cuarto Propio, ... more De sus libros de poemas que aparecen reunidos en La vocal de la tierra (Santiago, Cuarto Propio, 1999), El Primer Libro fue publicado en primera edición por Ediciones Amaranto,
El presente trabajo intentará poner en relación dos poemas de amor que, aunque escritos con 27 si... more El presente trabajo intentará poner en relación dos poemas de amor que, aunque escritos con 27 siglos de diferencia, dan cuenta de que más allá de la construcción cultural que las diferentes sociedades hacen del amor, la expresión de un sentimiento extremo, producto directo de la experiencia, ha permanecido casi idéntica a través del tiempo. Los poemas escogidos son Con mi litigio de amor, de Violeta Parra y el fragmento 31 de Safo.
-No sé por qué había una vez estábamos solas, mi madre y yo. Los demás no estaban; no sé si había... more -No sé por qué había una vez estábamos solas, mi madre y yo. Los demás no estaban; no sé si habían muerto o dónde se habían ido, pero nosotras ahí, todo el día ocupadas en los quehaceres de la huerta, lavando los rábanos recién desenterrados, vigilando que no se anegaran con el riego las lechugas cuando venía mucha agua de la acequia desde donde ellas bebían, y de ahí a chapotear al agua y otra vez a la huerta, y yo tras ella econtrándome con sus ojos sólo cuando obligada por algún quehacer se inclinaba hasta quedar a mi altura. Trataba yo entonces de escudriñar en su mirada la razón de ese incensante ajetreo, pero era sólo un instante; al momento ya estaban sus ojos altos, fijos otra vez en algún punto al que yo no alcanzaba. En ese ir y venir me iba nombrando los arbustos del jardín: tamarindos, retamos, arrayanes y de algunas flores: cardenales, clavelinas, achiras. A veces me esperaba detrás de un tarmarindo con un puñado de moras que de sus manos iban a deshacerse en mi boca. Otras veces me cantaba canciones muy antiguas. Entonces su voz se hacía ronca, como si estuviera llamando a alguien debajo de la tierra. Ella no hablaba mucho "se ponen las hojas machacadas, con el juguito y todo, en donde está el pasmo", decía contándome las propiedades del paico para curar el pasmo por herida, "no mucho, porque es muy fuerte" y yo veía su trenza coleteando a la espalda. Casi siempre su pelo estaba amarrado en una trenza, pero recuerdo bien la noche que se lo descubrí suelto
Del libro inédito: Todo está vivo y es inmundo-Textos encontrados en La pasión según G.H. de Clar... more Del libro inédito: Todo está vivo y es inmundo-Textos encontrados en La pasión según G.H. de Clarice Lispector sOLEdAd FARIñA 98 las hojas las hojas las hojas la simple humedad de la cosa en la hora de mi muerte no seré traducible en palabras comienzo a amar el abismo de que estoy hecha 98 SoLEDAD fARIñA vICuñA Nació en Antofagasta, en 1943. Estudió Ciencias Políticas y Adminis
El presente trabajo intentará poner en relación dos poemas de amor que, aunque escritos con 27 si... more El presente trabajo intentará poner en relación dos poemas de amor que, aunque escritos con 27 siglos de diferencia, dan cuenta de que más allá de la construcción cultural que las diferentes sociedades hacen del amor, la expresión de un sentimiento extremo, producto directo de la experiencia, ha permanecido casi idéntica a través del tiempo. Los poemas escogidos son Con mi litigio de amor, de Violeta Parra y el fragmento 31 de Safo. AMOR Y POESÍA El tema del amor ha dejado huellas en todas las culturas. Entre las escritas, las más inolvidables podrían ser El Cantar de los Cantares, El Banquete, El arte de amar de Ovidio, El collar de la paloma de Ibn Hazm; el Kama Sutra de Vatsyayana, por nombrar algunos. Pero ¿cómo podríamos defi nir el amor? O, tomando la pregunta de Julia Kristeva, "¿Hablamos de la misma cosa cuando hablamos de amor?" En su libro Historias de amor la autora intenta una defi nición: Vértigo de identidad, vértigo de palabras: el amor es, a escala individual, esa súbita revolución, ese cataclismo irremediable del que no se habla más que después […] hay que admitir […] que, por muy vivifi cante que sea, el amor siempre nos quema. Hablar de él, aunque sea después, no es posible más que a partir de esta quemadura. Consecutivo al exorbitante crecimiento del Yo enamorado, tan extravagante en su orgullo como en su humildad, este desfallecimiento exquisito está en el corazón de la experiencia. (Kristeva 2-3) Aún señalando la experiencia como fuente principal de "este vértigo", la autora acepta que le es difícil hablar de sus amores:
De sus libros de poemas que aparecen reunidos en La vocal de la tierra (Santiago, Cuarto Propio, ... more De sus libros de poemas que aparecen reunidos en La vocal de la tierra (Santiago, Cuarto Propio, 1999), El Primer Libro fue publicado en primera edición por Ediciones Amaranto,
El presente trabajo intentará poner en relación dos poemas de amor que, aunque escritos con 27 si... more El presente trabajo intentará poner en relación dos poemas de amor que, aunque escritos con 27 siglos de diferencia, dan cuenta de que más allá de la construcción cultural que las diferentes sociedades hacen del amor, la expresión de un sentimiento extremo, producto directo de la experiencia, ha permanecido casi idéntica a través del tiempo. Los poemas escogidos son Con mi litigio de amor, de Violeta Parra y el fragmento 31 de Safo.
Uploads
Papers by Soledad Fariña