Papers by Scott W Phillips
Few Czech-Americans had as far reaching and long lasting an impact on the Czech immigrant communi... more Few Czech-Americans had as far reaching and long lasting an impact on the Czech immigrant communities across America as did August Geringer. On August 2, 1922, Geringer passed away and in 1923, Amerikán Národní Kalendář, one of his many publications ran an exhaustive obituary. For the first time, we now offer this as an English translation. Running over 40 pages it gives a truly wonderful look into the life, times, and accomplishments of Geringer and his publishing efforts for Czech-Americans from coast-to-coast and every town, city, and farm in-between.
This is the only English translation undertaken of the 1951 Amerikán Národní Kalendář article tit... more This is the only English translation undertaken of the 1951 Amerikán Národní Kalendář article titled "Old Settlers' Memories". It contains the biographies of sixteen early Czech settlers in America. While the early Amerikán Národní Kalendář biographies were all about individuals (most males) this article contains the stories of ten Czech-American couples! Each of these stories contain valuable details of life in Bohemia as well as the challenges, obstacles, and dreams of early Czech immigrants to the United States.
In the 1934 edition of the Czech-American annual journal, Amerikán Národní Kalendář, August Gerin... more In the 1934 edition of the Czech-American annual journal, Amerikán Národní Kalendář, August Geringer and Sons published an article titled "From the memories of old Czech settlers in America". Originally it ran for 26 pages. In translation it ran to 43 pages and is one of our longer translations to date. This article highlights the first person stories of early Czech immigrants to the United States who settled all across the U.S. and one in Canada. It is a marvelous mix of known and unknown, successful and struggling, and more! It is one of our best so far!
This is the only English translation of the article "The Sentimental Story of a Forgotten Immigra... more This is the only English translation of the article "The Sentimental Story of a Forgotten Immigrant". From the 1934 edition of the Czech-American annual journal, Amerikán Národní Kalendář, this article tells the story of one Czech immigrant and his lost love, lost opportunities, almost lost life as one of Fremont's Body Guards in the U.S. Civil War, lost family, and almost a lost story. This is an intriguing look at one Czech immigrant to America and what his life was like. But thanks to Amerikán he was not forgotten at all!
In 1934, the editors of the Czech-American annual journal, Amerikán Národní Kalendář, published o... more In 1934, the editors of the Czech-American annual journal, Amerikán Národní Kalendář, published one of their most detailed and complete autobiographies. It was the life story of Johan (later John) Zajíc. This story moves from Bohemia at this birth, through his early livelihood as a shoemaker in Bohemia, to his settling in the Midwest of the United States and then on to Alberta, Canada. A marvelously detailed story!
Published in 1921, ten years after his death, Hugo Chotek's short story Trojí vánoce had never be... more Published in 1921, ten years after his death, Hugo Chotek's short story Trojí vánoce had never been translated to English until now. We bring you the exclusive English translation of this fabulous story, which follows a group of Moravian immigrants to America from 1850 to 1873. Chotek does a masterful job of inviting us into their lives and to witness the times of early Czech immigrants to America.
There are few foods as closely aligned with the Czech lands as knedlíky! This paper looks at the... more There are few foods as closely aligned with the Czech lands as knedlíky! This paper looks at the history of this wonderful food, its place in Czech and Czech-American culture, and offers a primer for the uninitiated on knedlíky terminology. A fun piece about the Czech 'king', the Colossal Knedlíky!
From the 1879 edition (Volume II) of the marvelous Czech-American annual journal, Amerikán Národn... more From the 1879 edition (Volume II) of the marvelous Czech-American annual journal, Amerikán Národní Kalendář, we bring you the exclusive English translation of one Czech immigrants view of the cities of Allegheny and Pittsburgh, Pennsylvania. Known neither for its large, nor robust, Czech population, this is makes for an intriguing view of these important industrial American cities from the perspective of one Czech immigrant.
This paper brings to light the life and times of two distinct, but intertwined Czech immigrants f... more This paper brings to light the life and times of two distinct, but intertwined Czech immigrants from the 1800s. Emanuel Beránek and Mario Josef Korbel. First we review and present Beránek's major work, which was his 1896 Czechoamerican cookbook. Second we offer the exclusive English translation of his obituary as printed in the 1921 edition of Amerikán Národní Kalendář. Finally, we include a brief biography of the sculptor Mario Josef Korbel and how his life touched Beránek's.
A short paper on the old forty-eight'ers referenced by František Kobel in the 1921 edition of Ame... more A short paper on the old forty-eight'ers referenced by František Kobel in the 1921 edition of Amerikán Národní Kalendář. This paper provides some basic research and information on several of the 1848 Prague revolutionaries, whose stories were not in English.
This translation comes from the 1921 edition of the Czech-American annual journal, Amerikán Národ... more This translation comes from the 1921 edition of the Czech-American annual journal, Amerikán Národní Kalendář. It is a biography of Czech-American František Korbel, shortly after his death. Not many know the deep ties between Bohemia and the vineyards of F. Korbel & Bros., which carry his name today. It also features several '48'ers in the story. A nice piece of history of a highly successful, buy little remembered, Czech entrepreneur in 1800s America.
This exclusive English translation, by Onward to Our Past Genealogy & History Services Company, f... more This exclusive English translation, by Onward to Our Past Genealogy & History Services Company, from the pages of Volume: XXVII (1904) of the Czech-American annual journal, Amerikán Národní Kalendář, titled " The Memories of Czech Settlers in America " features 13 biographies of early Czech immigrants who settled across the United States. Surnames included are Stekl, Safranek, Straka, Cipra (F), Cipra (W), Cernoch, Pivonka, Capkova, Kosnar, Morisak, Blatny, Seyk, and Cerny. Exceptional details for genealogy and history!
From the 1899 annual edition of the Czech-American journal, Amerikán Národní Kalendář, this is th... more From the 1899 annual edition of the Czech-American journal, Amerikán Národní Kalendář, this is the exclusive English translation of the sixteen page article "Memoirs of Czech Settlers in America". This features unique biographies of early Czech immigrants to the United States as reported to this rare and hard to find journal. This article features biographies of ten Czechs (Kudrle, Tobias, Capek, Novy, Cmejla, Bastar, Mikulecký, Kocián, Petrtýl, and Toepfer) who located in six states (Kansas (2), Michigan (2), North Dakota, Texas, and Wisconsin (4)).
This 1891 article from the Czech-American annual journal, Amerikán Národní Kalendář, is translate... more This 1891 article from the Czech-American annual journal, Amerikán Národní Kalendář, is translated to English for the first time. This article is part of a continuing effort to conduct a survey, or census of sorts, of all the Czech immigrant communities across America, which 'Amerikán' began with their first edition in 1878. This article, from the 1891 edition provides us with first person accounts of Czech immigrants in four states and 10 unique communities. It is filled with details and surnames.
This is the exclusive English translation of the 1878 article from the Czech-American journal, Am... more This is the exclusive English translation of the 1878 article from the Czech-American journal, Amerikán Národní Kalendář. This article was the initial effort by the editors of "Amerikán" to survey the Czech settlements and their history across the United States in 1878. This article provides details, surnames, occupations, and much more for hundreds of Czech immigrants in 19 states and 166 communities. This translation is copyrighted by Onward To Our Past Genealogy & History Company.
This original English translation of an article from the 1891 edition of the Czech-American journ... more This original English translation of an article from the 1891 edition of the Czech-American journal, Amerikán Národní Kalendář, contains six biographies of some of the earliest Czech immigrants to America. Settling in Minnesota, Iowa, Texas, Wisconsin, and the Dakota Territory. These wonderful stories contain amazing details of the struggles and dreams of early Czech immigrants and hold great history for everyone.
Original English translation of 1881 article from Amerikán Národní Kalendář in Vol IV. This arti... more Original English translation of 1881 article from Amerikán Národní Kalendář in Vol IV. This article follows the story of Bohemian immigrant Josef Lebeda, born in Dobric, Bohemia, and later of Lavaca, Texas as he fights in the Mexican War in 1864.
Exclusive English translation of the 1881 article from Amerikán Národní Kalendář. Previously ava... more Exclusive English translation of the 1881 article from Amerikán Národní Kalendář. Previously available only in its original Czech, this article details the Czech immigrant communities across the states of Iowa, Kansas, Minnesota, Nebraska, Texas, Wisconsin, and the Dakota Territory in 1881.
Exclusive English translation of the 1898 Amerikan Nordni Kalendar article "Memoirs of Czech Sett... more Exclusive English translation of the 1898 Amerikan Nordni Kalendar article "Memoirs of Czech Settlers In America". Biographies of Czech immigrants across America in the 1800s.
This article originally appeared in Amerikán Národní Kalendář in the 1881 edition. Translated he... more This article originally appeared in Amerikán Národní Kalendář in the 1881 edition. Translated here to English, this story follows a group of Czech (Bohemian) immigrants as they arrive in America, make their way to the Minnesota Territory, and then settle. A truly amazing story of grit, determination, courage, and strength.
Uploads
Papers by Scott W Phillips